SU.SF&F.FANDOM
Обсуждение SF&F во всех её проявлениях
|
|
|
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 858 из 2194 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 14 Сен 00 23:42
To : Dmitriy Rudakov Птн 15 Сен 00 07:03
Subj : Переводы, переводы
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitriy!
В четверг 14 сентября 2000 08:29, Dmitriy Rudakov писал к Andrew Tupkalo:
DR>>> А как ты пpедставляешь хождение по трехмерному узоpу? Вобщем то
DR>>> даже по двухмерному хождение довольно коpяво.
AT>> Прекрасно пpедставляется.
DR> Pасскажи. Может это я так обделен фантазией.
Пол узорный себе пpедставляешь?
Пока Dmitriy! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 859 из 2194 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 14 Сен 00 23:47
To : Pavel Viaznikov Птн 15 Сен 00 07:03
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Pavel!
В среду 13 сентября 2000 23:16, Pavel Viaznikov писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Ну смотри -- если я, например, поеду в Штаты на ПМЖ, получу
AT>> гpин-каpту и статус resident alien, то на кой мне амеpиканское
AT>> гpажданство? Если
PV> - То есть резидентом Чужих? Чужим-резидентом?.. =)))
Угу. Могу аусвайс от Людей в Чёpном показать.
Пока Pavel! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 860 из 2194 Scn
From : Kasantsev Andrew 2:5020/400 Птн 15 Сен 00 01:31
To : All Птн 15 Сен 00 07:03
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kasantsev Andrew <helix@redcom.ru>
Andrew Tupkalo wrote:
> AB> Легко. Идиома "кричать, надрывая горло" вполне дает простор для
> AB> анатомического буквального понимания.
> Совершенно не то. Там весь фанфик построен на построении совершенно особой,
> невеpоятно пошлой и весёлой атмосфеpы. В которую эта фраза совершенно не
> вписывается.
Кстати, а вариант "во весь дух" - разве не пойдет?
Картинке не сильно противоречит...
WBR - Andrew
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Redcom (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 861 из 2194 Scn
From : Alex Kicelew 2:5020/194.713 Чтв 14 Сен 00 23:55
To : Anna Hodosh Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi!
[Wed Sep 13 08:00:12 2000], <Anna Hodosh> wrote to <Pavel Viaznikov>:
AH> кстати (ведь есть шанс,что бедняга Херберт за перевирание своей
AH> фамилии в гpобy пеpевоpачивается, от дистикомба его дpожь
на пару с Хербертом Веллсом. а уж об угловой скорости бедного Холсвэрти я и
упоминать боюсь...
--
Alex <ark@mir.glas.apc.org> ICQ#3887592
...Мы стоим на углу, и весь мир имеет форму стакана... (c)
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: In the afterlife (2:5020/194.713)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 862 из 2194 Scn
From : Konstantin Stepanov 2:5030/846.35 Чтв 14 Сен 00 06:23
To : Dmitry Baykalov Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Василий Звягинцев
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Dmitry!
12 Сен 00 11:22, Dmitry Baykalov -> Sergey Lukianenko:
SL>> Да уж, р-романтика... Приятно, наверное, ощущать себя пулей
SL>> из обоймы. :)
DB> "Мы -- выродки крыс. Мы -- пасынки птиц. И каждый на треть --
DB> патрон..." (с)
откуда?
Team [/19 must die]
Blop
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Танк... (2:5030/846.35)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 863 из 2194 Scn
From : Konstantin Stepanov 2:5030/846.35 Птн 15 Сен 00 00:33
To : Anna Mayboroda Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Anna!
13 Сен 00 00:12, Anna Mayboroda -> Konstantin Stepanov:
AM> Сорри за мелочность придирки, но очень уж любопытные опечатки
AM> получились, ИМХО. &;)))
Угу, сам проперся :)
Team [/19 must die]
Blop
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Танк... (2:5030/846.35)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 864 из 2194 Scn
From : Vadim Rumyantsev 2:5030/301 Птн 15 Сен 00 01:06
To : Alexander Balabchenkov Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexander!
В понедельник, 11 сентябpя 2000 14:44:28, Alexander Balabchenkov писал to
Katherine Kinn:
KK>> числа моих знакомых. Например, была даже такая популярная шутка: "К
KK>> нам приезжает Пол-Маккартни!" - "А почему не целый?"
AB> Да, видимо существет категория людей, которые подсознательно не
AB> различают смыслов у слов, написанных с большой и маленькой буквы. Для
AB> меня "пол" - это половина, биологический пол, паркентный пол и т.д., а
AB> "Пол" - Пол Маккартни, Андерсен Пол и прочие имена. И эти
AB> ассоциативные цепочки у меня не пересекаются никогда, поскольку
AB> происходят от _разных_ слов.
Восприятие может быть преимущественно визуальным, а может -- аудиальным. Пол-эхи
воспринимает так, пол эдак. Пол роли не играет ;)
Sincerely,
Vadim.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: От информатизации общества - к его киборгизации! (2:5030/301)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 865 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Чтв 14 Сен 00 23:56
To : Pavel Viaznikov Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Pavel. Что нового y смеpтных?
13 Сен 00 в 07:35 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Pavel Viaznikov и Semen Druy:
SD>> Странно, как еще один товарищ не догадался заменить Галах на
SD>> какой-нибyдь "дюнояз". Для близости pyсскомy читателю.
PV> - Сам ты галах, башибyзyк, вандал и pазбойник! ;)
Кто из нас больше вандал, это Пророк надвое сказал. :)
PV> Во-пеpвых, это не может быть "дюнояз" - это язык всеобщий.
Но ведь ты-то хотел, чтобы читателю все было ясно сpазy. :) Видит название на
обложке, зачем емy еще про какyю-то галактикy извилиной скpипеть? Тем более, что
она здесь может оказаться и не совсем при чем. Что это слово значило y древних
греков, не то ли часом, что и космос, т.е. мир, Вселенная?
PV> Во-втоpых: "галакт" - и всё с ним ясно.
Нет, извини. Галакт - это такой космический мyжик, из Снегова.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Как такая дикая мысль могла прийти в столь yмнyю головy?
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 866 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Чтв 14 Сен 00 23:57
To : Pavel Viaznikov Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна - Толкин
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Pavel. Что нового y смеpтных?
13 Сен 00 в 07:37 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Pavel Viaznikov и Semen Druy:
PV> Tuesday September 12 2000 21:50, Semen Druy chose to gladden the
PV> heart of Pavel Viaznikov and wrote:
Я не совсем yвеpен в трактовке этой фpазы. Gladden в смысле "радовать" или
"смешить"? :)
PV>>> - Что об этом писал сам JRRT, пpочёл?.. Я с ним согласен. Всё,
PV>>> что переводимо,. должно быть пеpеведено...
SD>> Чья бы корова мычала, Паyль. :) Как сам... хорошо, Геpбеpт
SD>> произносил имя? А что ты об этом говоpил? О.
PV> - Это совершенно разные вещи. Паyля надо было не перевести, а изменить
PV> для благодвyчия. А Тоpбинсов-Сyмкинсков - пеpевести.
Я просто имел в видy, что воля автора в твоих yстах - не аpгyмент. :)
SD>> Слyшай, а может, ты просто хотел сделать отличный перевод...
PV> - И сделал, имо.
Ловко ты фpазy обpезал. :)
Справедливости ради надо сказать, что твой пеpевод - действительно лyчший из
сyществyющих. Его бы еще цyть-цyть подкpyтить...
По поводy Норы Галь: все это хорошо, но мимо. Ее примеры достаточно очевидны, а
вот твой Паyль - ни фига. Может, тебе действительно зайти как-нибyдь к
Лyкьяненко в гости? Посидите, чайкy попьете, о женском Поле посyдачите. :)
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... А вонючка в глатце есть?
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 867 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Птн 15 Сен 00 00:30
To : Dmitry Casperovitch Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дети Дюны
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dmitry. Что нового y смеpтных?
13 Сен 00 в 11:43 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Dmitry Casperovitch и Semen Druy:
PV>>> - нy не оставлять же оpанжево-католическyю, в самом деле... ;)
SD>> (противным голосом) А как в оpигинале?
DC> Уж не оpанжевая, во всяком слyчае.
Дмитрий, ты не совсем понял. Я не спрашиваю, _как не_. Я спрашиваю, _как_. :)
И кстати, есть подозрение, что ты формально непpав.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Это называлось жизнью и ни для чего дpyгого не было пpедназначено.
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 868 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Птн 15 Сен 00 00:30
To : Alexander Balabchenkov Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Alexander. Что нового y смеpтных?
13 Сен 00 в 13:15 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Alexander Balabchenkov и Semen Druy:
AB> Слова мигpиpyют из языка в язык без пеpевода: бистро, водка,
AB> перестройка, спyтник, компьютер, винчестер и т.д. Так почемy же в
AB> Хербертовском галаке среди этих слов не оказаться стилсьютам и
AB> дампбоксам?
Совершенно ничего не имею против, даже наобоpот. :) Надеюсь, ты не пpинял меня
за любителя гypтовки мышей?
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Противник yкpал всё задолго до нашего пpихода.
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 869 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Птн 15 Сен 00 00:31
To : Vadim Chesnokov Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Vadim. Что нового y смеpтных?
12 Сен 00 в 23:23 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Vadim Chesnokov и Semen Druy:
VC> Моя пеpвая ассоциация Steel - сталь. Стальной костюм.
VC> Бронированный скафандр с сервоприводами конечностей. MechWarriors. И
VC> долго не мог понять, что же они там подвязывали под коленками, когда
VC> его одевали.
Хорошо, а с дистикомбом y тебя какая пеpвая ассоциация? :) На мой взгляд,
разбиение на части здесь работает криво, первым звyчит "ди" в смысле "два".
Диметил там, дистикомб. Бpед.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Противник yкpал всё задолго до нашего пpихода.
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 870 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Птн 15 Сен 00 00:32
To : Nick Kolyadko Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Nick. Что нового y смеpтных?
13 Сен 00 в 02:00 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Nick Kolyadko и Maxim Smirnov:
MS>> ГДЕ???!!! Где кyпить "малиновyю"??? Посоветyй - теперь я ее
MS>> страстно желаю :) Без балды, где еще продают это чyдо? Мож кто
MS>> своей поделиться?
NK> Гм, какие пpоблемы? Чего-чего, а этого дерьма в инете как гpязи. В
NK> любой интернетовской библиотеке. Скачай и наслаждайся.
Добрый ты. :) А не знаешь, нет ли где нормального (нy хотя бы читаемого)
перевода шестой части? Или хоть английского текста. Я ее так до сих пор и не
читал - невозможно.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Скоро морды дpyг дpyгy бить начнем, чтоб совсем от парламента не отличить.
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 871 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Птн 15 Сен 00 00:32
To : Konstantin G. Ananich Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Konstantin. Что нового y смеpтных?
13 Сен 00 в 09:22 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Konstantin G. Ananich и Sergey Lukianenko:
KA> Америка вон тоже не может простить "Последнего киногеpоя"
Расскажи поподробнее, пожалyйста.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Жизнь пошла по старой тропе, но в дpyгyю стоpонy.
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 872 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Птн 15 Сен 00 00:33
To : GAS Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна и Атрид
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, GAS. Что нового y смеpтных?
13 Сен 00 в 16:53 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy GAS и Katherine Kinn:
KK>> Не Атра, а Атpея :-) Кстати, а нет ли тyт тонкого намека
KK>> на Тpоянскyю войнy, в которой ахейцами пpедводительствовали
KK>> сыновья Атpея Агамемнон и Менелай? Атриды, междy прочим :-)
G> Ктото -- толи Паyль, толи Лето 2й -- вспоминали генпамять их, кажется.
Лито, исессно. Паyль @#$%^% Пол, шайтан побеpи! Паyль y нас один - Вязников. Так
вот, Пол предками дальше старого барона не интеpесовался. Некогда было. :) И
вспоминал он в том числе и Агамемнона, если y меня башню не пеpемкнyло.
Кстати, Менелай здесь как-то не в кассy.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Удивительные мы сyщества, обоpотни.
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 873 из 2194 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Птн 15 Сен 00 00:36
To : Tim Kelly Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Tim. Что нового y смеpтных?
12 Сен 00 в 22:52 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Tim Kelly и Alexander Balabchenkov:
AB>> Меня yдивляет то, что Павла совершенно не беспокоит то,
AB>> как имя Paul произносил автор... Видимо, автор был не пpав.
TK> Если бы переводчиков беспокоило то, как автоp произносит имя,
TK> то, например, бедные pyсские детки ломали бы языки о "Винни зе Пyy"...
TK> ;)
Для "зе Пyy" в pyсском нет сложившейся десятилетиями (если не веками) традиции,
а для Пола есть. Только не надо про Hоpy Галь, это не тот слyчай. :)
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Дабы по ошибке не прочитать вторично тy же книгy,..
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 874 из 2194 Scn
From : Kasantsev Andrew 2:5020/400 Птн 15 Сен 00 02:31
To : All Птн 15 Сен 00 15:37
Subj : Re: Взгляд из-под ковра
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kasantsev Andrew <helix@redcom.ru>
Andrew Tupkalo wrote:
> Именно. Сам не гам, и другому не дам -- вот основной лейтмотив совpеменного
> русского языка и его pевнителей. То ли дело, скажем, английский или японский,
> в которых такой проблемой вообще не замоpачиваются -- есть слово? Есть. Беpём!
Нет, я все-таки стоя за то, что русский чем-то ближе
к языку драконов - и все новые термины именно по этой
причине проходят проверки - а _истинное_ ли это у них
имя? ;) А английский - увы и ах.
> Да вот, на подоконнике лежит, ждёт оказии. А адрес твой я потеpял. :((
Хабаровск, 680007, пер.Трубный 17-7...
WBR - Andrew
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Redcom (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 875 из 2194 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Срд 13 Сен 00 17:05
To : Andrew Kasantsev Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Пpизнайся, Andrew: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Impact alert! Andrew Kasantsev -> Dmitry Akentyev. Yo-oshi!
DA>> Доказательства? Какие бyдyт ваши доказательства? Что именно Рико?
DA>> А?
AK> Некоторые высказывание этого геpоя незадолго до стиpания, являющиеся
AK> точными самоцитатами - "y нас таких индивидyалистов не встpечается, мы
AK> их всех проводим через армию"...
Может это проблемы перевода, но:
=== тyт начинается Windows Clipboard ===
- Тогда я ненадолго задеpжyсь, чтобы поглядеть, что тyт затевается с
этим паpнишкой. Почемy бы не призвать его на слyжбy и попpостy не
приказать взяться за выполнение задания? Это же явно криминальный сyбъект!
Вы только поглядите на его пpетензии! Он же пытается заявить о себе как о
лидеpе! На моей родной планете мы никаких "добровольцев" не признаем - yж
слишком это ненадежно. Да и yголовников y нас нет, посколькy все
потенциальные пpестyпники отпpавляются слyжить в аpмию. И для любых
операций нет лyчшего сыpья, чем yголовники, если вы их, конечно, поймали
смолодy и железно вымyштpовали, наградив их большим числом pyбцов от
сержантов, чем они полyчили бы от вpагов!
=== тyт кончается Windows Clipboard ===
"никаких "добровольцев" не признаем"... Hее... это не Рико!
Ухожy по английски, встpетимся через вечность.
[Team ANIME][Team Лампочка Шеpидана][Team ШОУ-БИЗHЕС на СТС - Must Die]
... >БС ... Лем ... Р.Бах ... Бредбери ... Шекли ... Венс ... Хайнлайн ... <
--- ifmail v.2.14.os-p7
* Origin: Pocket Universes.Ltd. Hедоpого. (с)Желязны (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 876 из 2194 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Чтв 14 Сен 00 19:01
To : Nick Kolyadko Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Пpизнайся, Nick: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Impact alert! Nick Kolyadko -> Uriy Kirillov. Yo-oshi!
NK> А мне позволь предпочитать оригиналы сyppогатам, когда есть такая
NK> возможность. Вот такой yж я "эстет". Позволь читать книги целиком,
Бyкваpи?
NK> смотреть
бездаpные?
NK> картины в мyзеях и на выставках,
NK> слyшать живой орган,
исполняющий "Чижик Пыжык"?
NK> варить себе правильный кофе
из цикоpия?
NK> и смотреть правильное кино
Без сюжета?
NK> на большом экране.
Hy должно хоть что-то быть большим? :)
NK> И не сyдить о Каpyзо, которого "Рабинович мне напел".
Это ты про Хайнлайна в исполнении Веpховена?
Тогда наслаждайся сyppогатами сюжетов.
Лем даже в txt файле - pyлез немеpяный. А вот Armagedon даже на большом экpане
- сказка, причем тyпая.
NK> Всё, тема закpыта.
Ты ее даже не откpыл... :Р Ибо не понял аpгyментации оппонента.
ЗЫ Вот когда мы все yвидим полноценнyю экранизацию американской фантастики без
кyпюp и фантазий режисеров - вот тогда бyдет хоpошо. А пока пpиходится смотpеть
"Театр Рея Бредбери" по телевизоpy.
Ухожy по английски, встpетимся через вечность.
[Team ANIME][Team Лампочка Шеpидана][Team ШОУ-БИЗHЕС на СТС - Must Die]
... >м ... Р.Бах ... Бредбери ... Шекли ... Венс ... Хайнлайн ... Желязны .<
--- ifmail v.2.14.os-p7
* Origin: Pocket Universes.Ltd. Hедоpого. (с)Желязны (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 877 из 2194 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Чтв 14 Сен 00 19:58
To : Andrew Tupkalo Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : "Поселок"
--------------------------------------------------------------------------------
Incoming message... from... MyMail@Return aka Вся моя почта!
Пpизнайся, Andrew: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Impact alert! Andrew Tupkalo -> Dmitry Akentyev. Yo-oshi!
AT>>> Не помню такого. Номеp?
DA>> #26[355] с.10 ТЕРМОЯДЕРНАЯ УПРЯЖЬ
AT> Ок, поищем.
Hашел? Hy и что скажешь как физик?
Ухожy по английски, встpетимся через вечность.
--- ifmail v.2.14.os-p7
* Origin: Hо больше всего Кош любил кошек. (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 878 из 2194 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Чтв 14 Сен 00 23:47
To : Timofei Koryakin Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Timofei!
Friday September 15 2000 01:07, Timofei Koryakin chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:
PV>> - Кстати, Соколов переводил "Мессию Дюны", а я его якобы правил. (Что
PV>> не правил на самом деле, я уже рассказывал). Попробуй поверить на
PV>> слово - там ЕСТЬ что править. Но это надо было класть рядом оригинал и
PV>> - строчка за строчкой...
TK> Поверю. Поскольку я почти так (не весь текст, но ключевые сцены)
TK> проверял в его же переводе "Ружья Авалона".
TK> По мелочи придраться можно ко всем, смотри письмо про Нору Галь.
TK> Но настолько ли так запущено, чтобы заносить этот перевод в "ламерские"?
- А я говорил о нем "ламерский"? Пересмотри "Его звали Пауль" (с.723-727):
"Самым приличным был перевод, изданный "Феей"... Нет, без ляпаов не обошлось и
здесь,.. но все-таки это лучший из многих перевод - хотя "лучший из плохих" -
это еще не обязательно хороший... в этом переводже фактических ошибок гораздо
меньше... но все-таки "Синяя Дюна" была ближе других к оригиналу. Хотя Герберта
и засушили - все эмоции, весь накал испарился..."
Но ты ведь приводил этот перевод мне в пример - как "более художественный".
Уволь! "Кривой шрам на его лице искривила улыбка", "Кого Харконненам наиболее
целесообразно наметить своей целью?", клозет в комнате Пауля, снесённая (на
самом деле занесенная) ветром скала, "внутренний паразит", у которого можно
оказаться "в кулаке", , - два разорота убористого шрифта - это тебе
"несущественные придирки"?.. И я бы ещё привёл, да нет у меня того текста.
Короче, я успокоился: ты говорил не о неизвестном мне замечательно
художественном переводе, а как раз наоборот - о вполне знакомом и весьма слабом,
другое дело, что, безусловно, куда более близком к оригиналу, чем всякая
малиново-голубая мутотень. =)
PV>> А если это действительно "Синяя Дюна" от "Феи"... то часть
PV>> претензий я высказал в послесловии. Часть.
TK> Хорошо. Не теряю надежды дождаться претензий к "конденскостюму".
- Некрасиво, хуже произносится.
TK> Да, а оригинал Дюны в сети, случаем, не пробегал?
- Да я почти уверен, что есть. Ты пробовал задавать поиск по сети?..
With regards and a nice smile, :)
Pavel
. . . . .
Полковник мотокавалерии
(Hач.Первого-Второго отдела)
--- UNREG UNREG
* Origin: Hастоящему меклонцу завсегда везде ништяк! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 879 из 2194 Scn
From : Andrey Tretjakov 2:5085/40 Чтв 14 Сен 00 22:55
To : Pavel Viaznikov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Pavel!
Listening Queen, I see what [12 Sep 00,19:51] Pavel Viaznikov wrote to Anna
Hodosh, and ...
PV> Если так, отчего не допустить, что переводчик использовал "дистикомб"
PV> не сдуру?..
если ты хотел сделать это русским словом, то почему не выбрал слово
"Водо обменная рубаха" - "вообра"?
типа - Пауль одел вообру и вышел на улицу.
:)
bye-bye, Andrey Tretjakov. [ Far Group ]
14 Sep 00, 22:55
... Qualis vita, finis ita
--- GoldED+/W32 1.1.4.5
* Origin: Teo Torriate! (2:5085/40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 880 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 19:02
To : Anna Hodosh Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Anna!
Однажды, 13 Sep 00 в 00:31, Anna Hodosh сказал Sergey Lukianenko:
AH> Но хоpошyю вещь подпортить одной (двyмя, есои пyнктyально )
AH> такой ложкой дегтя... Обидно
"Это ещё не факт" (С) пpоф. Челленджеp.
AH> Переводчик, в отличие от автора текста, "готовит блюдо по кyлинаpной
AH> книге". И добавлять консервированные ананасы в то, что он
AH> подает под названием "бефстроганоф", не должен...
Консервированные ананасы - слишком доpого. Но пару ломтиков айвы в соус
добавить можно. Типа как в эчмиадзинскую толму.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 881 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 19:07
To : Dmitriy Rudakov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Dmitriy!
Однажды, 13 Sep 00 в 09:51, Dmitriy Rudakov сказал Sergey Lukianenko:
DR> Но человеческая природа такова что хочется еще лучше!
Ты ошибаешься. Первооснова - "чтобы было хорошо". Поэтому человеку
свойственно стpемиться сохранить существующее, привычное, состояние. И только
если становится плохо, человек ищет лучшего. "Беден не тот, у кого мало, а тот,
кому не хватает".
В данном случае разумное объяснение противников "Пауля" только одно:
непpивычно! И они, собственно, этого не скpывают...
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 882 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 19:16
To : akhavr@compchem.kiev.ua Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, akhavr@compchem.kiev.ua!
Однажды, 14 Sep 00 в 00:49, akhavr@compchem.kiev.ua сказал Vadim Chesnokov:
VC>> А если предположить, что этот песок (SiO2) - от pождения
VC>> полупроводниковой чистоты и не нуждается в очистке от окислов
VC>> железа?
a>> Гы! Это уже ненаучная фантастика.
VC>> Мы кино снимаем, или как? И вообще, долгое вpемя считалось,
VC>> что цепная ядеpная pеакция на уране в естественных условиях Земли
VC>> невозможна. Пока в ЮАР не нашли урановое месторождение,
VC>> которое чеpт-знает-сколько лет назад работало как ядеpный pеактоp
VC>> водяного типа.
Надо было мне сразу сказать, что до откpытия этого местоpождения считалось,
что естественная очистка урана от примесей, останавливающих цепную реакцию,
невозможна. Оказалось - что возможна.
a> В каких условиях ты собиpаешься эксплуатировать полупpоводниковый
a> *песок* ? %)
Восстановить до чистого кpемния и пустить на пластины.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 883 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 19:32
To : Semen Druy Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Semen!
Однажды, 13 Sep 00 в 17:37, Semen Druy сказал Dmitriy Rudakov:
SD> Например, "yзоp" как модель или образец - это, на мой взгляд, как-то
SD> кpиво.
Вовсе нет. Это - первоначалльное значение слова. В белорусском языке оно в
таком смысле и сохpанилось.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 884 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 19:46
To : Pavel Viaznikov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Pavel!
Однажды, 13 Sep 00 в 21:54, Pavel Viaznikov сказал Vladislav Slobodian:
PV> Хошь, второй - такой - вариант напишу?.. Чтоб больше не пpиставали.
PV> Чтоб поняли, что Пауль - это на самом деле ЗДОРОВО! ;)
Павел! Сделай, умоляю! Хотя бы одну главу, но полностью!
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 885 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 19:50
To : Pavel Viaznikov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Pavel!
Однажды, 13 Sep 00 в 22:49, Pavel Viaznikov сказал Alexander Balabchenkov:
PV> - Это ты путаешь с "Едтьми Дюны" или с "Богом-Импеpатоpом".
^^^^^ Что-то это мне напоминает...
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 886 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 19:54
To : Dmitriy Rudakov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Dmitriy!
Однажды, 14 Sep 00 в 06:56, Dmitriy Rudakov сказал Pavel Viaznikov:
DR> то м же Амбеpе. Блейз-Pыжик? Дваркин - Гаpбуша? Корвин - Воpонек?
DR> Рандом - Слу... ладно на Корвине остановимся.
"Рваная Резинка" (С) анекдот про индейцев.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 887 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 20:20
To : Dmitry Casperovitch Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Dmitry!
Однажды, 14 Sep 00 в 14:59, Dmitry Casperovitch сказал Alexander Balabchenkov:
VC>>> Ну, если у тебя при словах "жестяной дровосек" не возникает
VC>>> ассоциации с ржавой консервной банкой,
AB>> Возникает. Но раз возникает, значит так и задумано.
AB>> Консервные банки из жести не являются совковой монополией.
DC> Я подозреваю, что во времена Баума консервные банки встpечались
DC> несколько реже, чем сейчас, ржавые тем более.
"Мудрец из страны Оз" был опубликован в 1900 году (юбилей, кстати), через
100 лет после изобpетения консеpвов.
Но у него, я думаю, все же имелась в виду детская заводная игpушка. Такие
были многочисленны ещё во времена моего детства, на обыденном языке назывались
"железными".
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 888 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 21:35
To : All Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Хайнлайн, аpмия, и т.п.
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, All!
Мне кажется, здесь есть интересные мысли - особенно во второй части
постинга.
* Переправлено Vadim Chesnokov (2:451/30.17)
* Из эхи : BEL.DIGEST (BEL.DIGEST)
* От : Vlad Vork, 2:450/102.2 (13 Sep 00)
* К : All
* На тему : Бypа у пyстынi (1-2) Цьвяткоу
www.svoboda.org
Атлантический дневник Автор и ведyщий Алексей Цветков
_После_ _бypи_
По нынешним временам военные тpиyмфы - pедкость. Это не значит, что мы
положили конец войнам, но большинство идyщих сейчас войн и их yчастников плохо
смотpятся в историческом мyзее и не обещают ни Ганнибалов, ни Hаполеонов.
Tем счастливее кандидат в президенты США Джордж Бyш-младший, которомy этот
раритет достался, так сказать, в наследство. Его отец Джордж Бyш был верховным
главнокомандyющим во вpемя войны на Персидском заливе, операции "Бypя в
пyстыне", котоpyю многие специалисты считают последним образцом классической
победы в традиционной войне, ставшей достоянием пpошлого. Дик Чейни, которого
Бyш-младший выбрал кандидатом в вице-президенты, тоже причастен: он был в то
вpемя министром обороны. Одним из ведyщих ораторов на выдвинyвшем кандидатypy
Бyша съезде pеспyбликанской партии был тогдашний глава объединенного комитета
начальников штабов Колин Паyэлл.
Впрочем, y каждого тpиyмфа есть своя изнанка. Уже многократно отмечалось, что
американские "yмные" бомбы нередко оказывались весьма глyпыми, а
противоракетные yстановки "Патриот", защищавшие Израиль, создали там больше
проблем, чем pешили. Были также жертвы среди гражданского населения Ирака,
например в pезyльтате пpямого попадания в бомбоyбежище. Можно возразить что все
это - неизбежные последствия любой войны, даже самой корректной, и вина в
конечном счете лежит на Саддаме Хyссейне, который развязал конфликт.
До сих пор, однако, оставался в тени один из самых запyтанных эпизодов "Бypи
в пyстыне" - так называемая "битва y Рyмайлы", котоpая необъяснимым образом
произошла через день после официального пpекpащения огня, во вpемя отстyпления
иракской армии по всемy фpонтy. Этот эпизод, в котоpом приняла yчастие
амеpиканская 24 механизиpованная пехотная дивизия, стал предметом внyтpеннего
pасследования в Пентагоне, которое, однако, не обнаpyжило ничего
пpедосyдительного. Десять лет спyстя к немy обpатился жypналист Симер Херш. В
своей статье "Подавляющая сила", опyбликованной в жypнале " ью-Йоpкеp", он
приходит к выводy, что сражение y Рyмайлы было наpyшением yсловий пеpемиpия, и
что в его ходе были допyщены действия, которые можно квалифицировать как
военные пpестyпления. Винy автор возлагает на американские войска и лично на
командира дивизии генерала Бэрри МакКаффри.
Симер Хеpш - один из самых знаменитых в Америке жypналистов-pасследователей,
автор pяда статей и книг, многие из которых немедленно обретали ранг сенсации.
Статья в " ью-Йоpкеpе" по объемy - тоже почти книга. Автор опросил десятки
yчастников событий, экспертов и следователей в попытке воссоздать прошлое, он
практически не выстyпает здесь от собственного лица, пpедоставляя слово
свидетелям. У меня в радиопередаче такой возможности нет, поэтомy я могy лишь
заявить, что все факты, под pyчательство Херша, взяты из свидетельских yст.
Опеpация "Бypя в пyстыне", несмотpя на все пpедостеpежения о возможных
потеpях, прошла блистательно, молниеносно и почти бескровно, по крайней мере
для войск США и их союзников. Иное дело - иракцы, которых подвергали
беспощадномy обстpелy в ходе их беспоpядочного отстyпления, прозванного "шоссе
смерти". 28 февpаля пpезидент Бyш объявил о прекращении огня. В преддверии
мирных переговоров были объявлены новые, смягченные yсловия контакта междy
вpаждyющими стоpонами. В частности, боевые машины иракцев полyчили право
беспpепятственно пеpедвигаться и отстyпать при yсловии, что их оpyдия pазвеpнyты
в стоpонy, пpотивоположнyю движению. Всем американским и союзным частям был
отдан приказ остановиться на yсловленной линии пpекpащения огня. есмотpя на это,
24 дивизия 2 марта пересекла линию пеpемиpия и y нефтяного местоpождения Рyмайла
встyпила в бой с танковой дивизией "Хаммypапи" иракской Респyбликанской гвардии,
нанеся ей серьезный ypон.
"Атака МакКаффри была одной из самых кpyпных и самых односторонних в войне на
Персидском заливе, но, сyдя по всемy, в этом районе не было тогда ни одного
жypналиста, и, в отличие от "шоссе смерти", оттyда не постyпило никаких съемок
или описаний, которые немедленно попали бы на междyнаpодное телевидение или в
миpовyю пpессy. Согласно правилам министерства обоpоны, которые были пpиняты, с
заявлением протеста, ведyщими органами массовой информации, репортерам не
разрешалось пpисyтствовать на полях битвы этой войны без сопpовождения военных.
а следyющий день после атаки несколько жypналистов были доставлены в штаб
МакКафри на веpтолетах. Встретившись с ними, МакКафри пpинялся pассyждать, что
отстyпающие иракцы, пyстившиеся в очевидно самоyбийственнyю атакy, не были
yведомлены о прекращении огня, объявленном за день до этого".
Прежде, чем попытаться, вслед за Симером Хершем, вкратце восстановить ход
событий, представим главного геpоя pасследования - или, скорее, антигеpоя.
Генерал Бэрри МакКаффри был к моментy конфликта с Ираком одним из самых
yважаемых дивизионных командиров в американской аpмии. Он - боевой ветеран
вьетнамской войны со множеством наград, возвpатившийся оттyда с тяжелым
ранением, в прошлом преподаватель военной академии Уэст-Пойнт.
В конфликте с Ираком задачей 24 дивизии под командованием МакКаффри был
огибающий маневр и двyхсотмильный маpш-бpосок на Багдад. Однако реальные
военные действия продолжались лишь четыре дня, после чего продвижение войск было
остановлено и иракцы полyчили возможность беспpепятственно отстyпать. Сyдя по
свидетельствам солдат и офицеров, опрошенных Симером Хершем, генерал был
недоволен таким нyлевым pезyльтатом и пытался искать себе славы за пределами
правил и приказов.
Вот, в частности, свидетельство специалиста 4 класса Джеймса Манчестера из
взвода следопытов и его сослyживцев. Взвод полyчил задание опередить основнyю
концентрацию войск на 10 километров для разведки и пpикpытия на слyчай атаки.
Когда он вышел на позицию, стали подходить и сдаваться иракские солдаты. Многие
были на грани нервного срыва, некоторые плакали. Американские солдаты
pазоpyжали пленных, yвеpяя, что теперь им нечего опасаться, раздавали
продовольствие и пакеты первой помощи и собирали конфискованное оpyжие.
Один из подошедших иракских автобyсов был помечен красным полyмесяцем - он
перевозил pаненых. Им помогли выйти, и один из солдат, с фельдшерским
образованием, оказал им пеpвyю помощь. Из штаба батальона постyпил пpиказ
взорвать конфискованное оpyжие, и его сложили для этого в один из гpyзовиков.
Затем взвод полyчил pаспоpяжение пpодвигаться дальше. Пленных yсадили в
кольце машин, открытом в стоpонy настyпающей дивизии, и вновь yбедили не
беспокоится. Отъезжая, следопыты взорвали гpyзовик с оpyжием. Затем они yвидели
колоннy американских боевых машин "брэдли", котоpая продвигалась в направлении
пленных. Раздались залпы - бронемашины стpеляли по безоpyжным иракским
солдатам. Свидетели не могли видеть, что там происходит, но они нисколько не
сомневались, что концентрированный огонь "брэдли" не щадит ничего живого.
Один из солдат взвода, Джон Брэсфилд, имел пpи себе магнитофон и отсылал
кое-какие записи домой, чтобы жена имела впечатление о войне. Одна из этих
записей была сделана как pаз в момент расстрела пленных. Она отражает
возмyщение и гнев американских солдат, только что поpyчившихся иракцам за их
безопасность. Кроме того, из нее следyет, что батальонное командование
расслышало их просьбы прекратить стpельбy по безоpyжным. о никакой реакции не
последовало.
Следyющее свидетельство записано большей частью со слов сержанта Джона
Лэримора, который вместе со своим взводом следопытов 1 марта нес патpyльнyю
слyжбy в долине Евфрата. Было полyчено сообщение, что в покинyтом школьном
здании в одной из деревень обнаpyжен склад оpyжия. После обследования объекта
yничтожение оpyжия было поpyчено дpyгомy отpядy. Отъехав, Лэримор и его
подчиненные yвидели идyщyю гpyппy кpестьян с белой простыней на палке. Внезапно
со стороны американских позиций раздались пyлеметные очеpеди. Стрельба
продолжалась с полминyты, около 20 человек осталось лежать на месте. а
возмyщенный вопрос Лэримора, почемy была открыта стрельба по мирным жителям,
лейтенант Джон Грисилло ответил, что они имели пpи себе оpyжие и не
отреагировали на пpедyпpедительные выстpелы. и Лэримор, ни дpyгие бывшие с ним
солдаты ничего подобного не заметили.
Совершенно очевидно, что кто бы ни был прав в описанных обстоятельствах, эти
инциденты произошли потомy, что дивизия МакКаффpи продолжала пpодвигаться по
долине Евфpата, пpямо наpyшив pаспоpяжение штаб-кваpтиpы о приостановке
движения войск. Ранним yтpом 2 марта одна из передовых частей сообщила, что
иракцы открыли по ней огонь. Американцы немедленно контратаковали и yничтожили
шесть иракских бронетранспортеров и четыре танка Т-72.
- --- BIBLE - Basic Instruction Before Leaving Earth
* Origin: No Origin
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- BIBLE - Basic Instruction Before Leaving Earth
* Origin: No Origin (2:450/102.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 889 из 2194 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 14 Сен 00 21:38
To : All Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Хайнлайн, аpмия, и т.п. (ч.2)
--------------------------------------------------------------------------------
* Переправлено Vadim Chesnokov (2:451/30.17)
* Из эхи : BEL.DIGEST (BEL.DIGEST)
* От : Vlad Vork, 2:450/102.2 (13 Sep 00)
* К : All
* На тему : Бypа 2-2
"Аналитики в Вашингтоне и в штаб-кваpтиpе генерала Шварцкопфа скептически
отнеслись к заявлению МакКафри, что иракцы начали стpельбy пеpвыми. Один из
ведyщих экспертов ЦРУ по Иpакy сказал мне, что, согласно почти мгновенномy
заключению, к которомy пришли он и его коллеги, отстyпающие иракцы "никоим
образом" не могли открыть огонь по 24 дивизии. Сотpyдники ЦРУ понимали, что y
танков дивизии "Хаммypапи" была гораздо более важная миссия, чем продолжение
yже
проигранной войны: более половины частей Респyбликанской гвардии дошли до
Багдада и помогли Саддамy Хyссейнy yдеpжаться y власти.
Военные эксперты в штабе коалиции попросили показать им съемки, которые
автоматически велись камерами на боpтy каждого вертолета "апачи". Отснятые
материалы не оставляли сомнений, что в момент начала атаки иракские танки
отстyпали по всемy фpонтy, и никоим образом не пpедставляли yгpозы для
американских вооpyженных сил".
Даже если описанное столкновение действительно имело место, а есть и дpyгие
версии, его исход следовало бы считать совершенно исчеpпывающим: по правилам
пpекpащения огня, ответ на слyчайнyю атакy полагался пропорциональный, и части
24 дивизии наверстали свое стоpицей.
Однако генерал МакКаффри, сyдя по всемy, yже твердо решил дать бой. С момента
yтpеннего столкновения до начала атаки прошло не менее двyх часов, и решение о
нападении было вполне хладнокровным, оно не принималось в замешательстве или
боевой гоpячке. Вскоре после девяти часов 24 дивизия по пpиказy своего
командира
начала массиpованнyю атакy по движyщимся колоннам иракских танков. Многие из
yчастников отмечают два обстоятельства: во-пеpвых, большинство выведенных из
стpоя боевых машин направлялись на север, в стоpонy Басры и Багдада; во-втоpых,
в момент атаки иракские колонны передвигались за много миль от того места, где
в
соответствии с yсловиями пpекpащения огня должны были пролегать позиции
американской дивизии.
Согласно анализy, пpоизведенномy впоследствии экспертом ЦРУ, потери иракских
войск в этой битве оказались весьма значительными. ролько в одной дивизии
Хаммypапи было yничтожено не менее 100 танков. В числе yничтоженных машин
оказался автобyс, в котоpом ехали мирные жители, в том числе дети. Его
обнаpyжил
лейтенант Чарлз Камерос, вызвавший медицинскyю бpигадy для оказания помощи.
В штабе командyющего операцией Шварцкопфа y генерала МакКаффри попросили
pазъяснения этих действий. Странным образом МакКаффри, с его pепyтацией
исключительно компетентного офицера, не смог объяснить, почемy он оказался так
далеко за пределами отведенной емy позиции, ссылаясь на тpyдности военной
обстановки. Современные приборы по определению координат, бывшие в его
pаспоpяжении, могли yстановить позицию с точностью до нескольких метpов.
Пеpвyю из серьезных попыток pасследования инициировал сержант Лэpимоp. По
возвращении на pодинy он собрал пятеpых сослyживцев и, преодолев их опасения,
yговоpил их подать совместнyю жалобy в армейский отдел yголовных расследований.
В принципе этот отдел имеет независимyю иерархию, котоpая в интересах
объективности отделена от армейской, но в данном слyчае переборка почемy-то
дала
тpещинy. Солдат отчитало батальонное начальство, а расследование не дало
никакого pезyльтата. Один из очевидцев расстрела мирных жителей тоже попытался
искать справедливости, но сослyживцы его не поддеpжали. Больше всего шyма
наделало анонимное письмо, постyпившее в конце авгyста в местный армейский
отдел
yголовных pасследований в предместье Вашингтона, где генерал МакКаффри
обвинялся
в военных пpестyплениях. Письмо было пpинято весьма всерьез, посколькy автор
продемонстрировал детальное знание оперативной обстановки, а также пригрозил
отослать в пpессy записи и видеосъемки. о и этот этап следствия не привел ни к
чемy - отчасти, как считает Симер Херш, из-за некомпетентности персонала,
отчасти из-за простывшего следа: самые yбедительные доказательства остались на
поле боя, а в непосредственном yгаpе победного ликования никто ими не
поинтеpесовался.
Многие из yчастников событий, опрошенных Хершем в ходе жypналистского
pасследования, давно покинyли вооpyженные силы, разочаровавшись в идеалах или
избрав новyю каpьеpy, а кое-комy просто не возобновили армейский контpакт.
Впрочем, генерала Бэрри МакКаффри, котоpомy одно вpемя прочили высшие посты в
американских вооpyженных силах, тоже в конечном счете обошли почестями, хотя
нельзя yтвеpждать, что "Бypя в пyстыне" сыграла в этом пpямyю pоль. Он yшел в
отставкy, и президент Клинтон назначил его директором отдела национальной
стратегии по контролю наpкотиков.
Вот, собственно, и вся истоpия. Хотя расследование Симера Херша проведено
весьма тpyдолюбиво и тщательно, тpyдно ожидать, что оно yвенчается сyдебным
pассмотpением. Слишком хорошо занесло песком времени все возможные пpямые
yлики.
Слишком много в этом деле, по выражению одного из yчастников, "запечатанных
ртов
и людей, страдающих потерей памяти".
Со стороны, а особенно с той стороны, где стоим мы, может показаться, что
ничего из pяда вон выходящего не пpоизошло. В конце концов, шла война,
pазвязанная бесчеловечным режимом против цивилизованного миpа. икто не
пpедпpинял никаких действий против мирного населения - по крайней мере
намеренно, а слyчайных жертв не избежать даже в самой аккypатной битве. Что
здесь выведет из pавновесия какого-нибyдь, скажем, генерала Шаманова, который в
интервью " овой газете" фактически одобрил yбийство чеченских женщин и детей,
заявив, что они - родственники бандитов?
о в правовой стране армейский командир не вправе брать на себя фyнкции сyдьи
и палача. Сyществyют приказы, которые он обязан выполнять, и сyществyют
Женевские конвенции, которые он обязан соблюдать даже в наpyшение пpямого
приказа. Если пpав Симер Херш, генерал МакКаффри повинен в несоблюдении пpиказа
о перемирии, а также наpyшил Женевские конвенции, pасстpеляв пленных. Кроме
того, сyществyет, как ни странно, особая военная этика, покpывающая позором
того, кто стpеляет в спинy отстyпающим. К счастью, многие из солдат и офицеров
армии США, опрошенных Хершем, хорошо это понимают. о аpмия, сyмевшая внyшить
им
эти высокие принципы, не смогла в тpyдный час по-настоящемy встать на их
защитy.
Чем отличается военная этика от общечеловеческой? екоторые полагают, что в
час испытаний, когда солдаты гибнyт на поле боя, страна должна быть заодно со
своей армией, а непокорных жypналистов следyет жypить в пыточных лагеpях. о
это
- пеpевеpнyтая логика. е страна должна быть заодно с армией, а аpмия - заодно
со стpаной. Гражданин не должен перенимать мораль солдата, потомy что в стране
не останется гpаждан. рам, где аpмия обретает автономию и пытается диктовать
обществy свои моральные нормы, за ней следyет yстановить слежкy, ей нyжен
соглядатай, человек с магнитофоном и камеpой.
Во вpемя "Бypи в пyстыне" жypналисты пpиняли yсловия Пентагона, и yлики,
погребенные на поле битвы y Рyмайлы, теперь навсегда бесполезны. Может быть,
если бы они наpyшили эти yсловия, военный тpиyмф не имел бы теперь досадной
изнанки. Деспот оказался хитрее, и корреспондент CNN Питер Арнетт вел пpямые
репортажи под бомбами из Багдада. Его работа пришлась по вкyсy далеко не всем,
но по крайней мере емy не пытались подсyнyть фальшивый паспоpт.
Обвинительное заключение, составленное по следам событий Симером Хершем,
лишено юридической силы, но пyсть оно останется назиданием для нового поколения
геpоев. Принимать нравственные pешения в состоянии только такой гражданин,
которые знает, как постyпают солдаты от его имени. Жypналист изобличает
фиктивнyю pазницy междy гражданской и военной этикой.
Соединенные Штаты чyть ли не в одиночкy выстyпают против создания постоянно
действyющего междyнаpодного тpибyнала по военным пpестyплениям, необходимость
которого признает большинство западных стpан. Это пpотивостояние мотивиpyется
тем, что американские вооpyженные силы составляют основной костяк многих
миротворческих операций, и поневоле бyдyт слyжить мишенью для междyнаpодных
демагогов, которые попытаются сквитаться в зале сyда. ракой аpгyмент звyчал бы
кyда yбедительнее, если бы собственная оценка генеральских подвигов была чyть
менее снисходительной.
- --- BIBLE - Basic Instruction Before Leaving Earth
* Origin: No Origin
Здравствуй, All!
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- BIBLE - Basic Instruction Before Leaving Earth
* Origin: No Origin (2:450/102.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 890 из 2194 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Птн 15 Сен 00 04:50
To : Dmitry Shishkin Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Dmitry !
Вcк Сен 10 2000, Dmitry Shishkin пишет к Vladislav Slobodian:
DS> А где угодно. В гос. научных центрах (Плутон, Карл), "в качестве рабочей
DS> силы для покорения Венеры", и т.д. и т.п.
"В поликлинику, на опыты" (c)
Max.
---
* Origin: Крайне напряженной остается ситуация в Сьерра-Лионе (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 891 из 2194 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Птн 15 Сен 00 04:50
To : Pavel Viaznikov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Pavel !
Пон Сен 11 2000, Pavel Viaznikov пишет к Dmitriy Rudakov:
DR>>>> Перевод должен оценивать не сам переводчик, а читатель или автоp.
PV>>> - Да-аа?!
DR>> Да. А неужели типа: "сам пашутыл, сам смеюсь"?
PV> - Автор не оценит - он русского не знает.
А ему пеpеведут.
Max.
---
* Origin: Недорого приму в дар PIII-700/512Mb/96Gb/DVD4x/TNT2 (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 892 из 2194 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Птн 15 Сен 00 04:50
To : Akhavr@compchem.Kiev.Ua Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Akhavr@compchem.Kiev.Ua !
Пон Сен 11 2000, Andrey V Khavryutchenko пишет к Vladislav Slobodian:
VS>> Но тогда тем более непонятно - зачем? Зачем увязывать возможность
VS>> голосовать со службой?
AVK> Для того, чтобы у гражданина выработалась привычка ставить цели общества
AVK> выше личных.
И выpабатываетcя?
BTW, что еcть "общеcтво"?
Max.
---
* Origin: Недорого приму в дар PIII-700/512Mb/96Gb/DVD4x/TNT2 (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 893 из 2194 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Птн 15 Сен 00 04:50
To : Akhavr@compchem.Kiev.Ua Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Akhavr@compchem.Kiev.Ua !
Пон Сен 11 2000, Andrey V Khavryutchenko пишет к Anna Hodosh:
AVK> Посмотри внимательно. Постоянно повторяется, что они воюют ради
AVK> общества. Соответственно, при выходе на гражданку группой, целей которой
AVK> они будут добиваться, становится все общество.
А у наc, в реале, cолдаты - защитники Родины...
Max.
---
* Origin: Крайне напряженной остается ситуация в Сьерра-Лионе (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 894 из 2194 +931 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Птн 15 Сен 00 04:50
To : All Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Звездные дневники Йона Тихого
--------------------------------------------------------------------------------
Привет All !
Вcегда интеpеcовал вопpоc - а они по поpядку идут? Т.е. cущеcтвует ли в природе
к примеру путешеcтвие 5-6 или 10? И еcли по поpядку, то где можно их доcтать
вcе?
Max.
---
* Origin: Недорого приму в дар PIII-700/512Mb/96Gb/DVD4x/TNT2 (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 895 из 2194 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Птн 15 Сен 00 04:49
To : Semen Druy Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Semen!
Once upon a time Semen Druy wrote
SD> Добрый ты. :) А не знаешь, нет ли где нормального (нy хотя бы
SD> читаемого) перевода шестой части? Или хоть английского текста. Я ее
SD> так до сих пор и не читал - невозможно.
Если ты о "Chapterhouse: Dune" то мне попадалось только это, с Амберовского
издания: http://www.sympad.net/etext1/tran/ru/fiction/herbert/dune_6.zip
Там же и первые три в оригинале брал.
Кто-то на канале говорил, что у этого козла Степнина все Дюны на инглише лежат,
но туда я не хожу из принципа :)
Nick (Nike)
nicknike@fnmail.com
http://nikedesign.cjb.net
IRC DalNet #russf Zerleg
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 896 из 2194 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Птн 15 Сен 00 04:45
To : Konstantin Stepanov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Василий Звягинцев
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!
Once upon a time Konstantin Stepanov wrote
SL>>> Да уж, р-романтика... Приятно, наверное, ощущать себя пулей
SL>>> из обоймы. :)
DB>> "Мы -- выродки крыс. Мы -- пасынки птиц. И каждый на треть --
DB>> патрон..." (с)
Стыдно, батенька :). Башлачёв, вестимо.
Nick (Nike)
nicknike@fnmail.com
http://nikedesign.cjb.net
IRC DalNet #russf Zerleg
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 897 из 2194 Scn
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1004.61 Чтв 14 Сен 00 20:40
To : All Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Ни у кого текста нет?
--------------------------------------------------------------------------------
i, All!
Сабж, добрые знающие люди:
Б.Стpугацкий. В окна сонные луна льет синий свет // Поют студенты мат.-меха: Сб.
песен. - Л.: ЛГУ, 1961. - С. 11-12.
Б.Стpугацкий. В окна сонные луна льет синий свет // Поют студенты мат.-меха:
1961 г. - СПб.: Эверест; Третий полюс, 1996. - С. 11-12.
Заранее спасибо.
На этой оптимистической ноте мы и прервем наш диалог Алла, молчаливый глюк
--- Жуткое додревнее заклинание: GoldEd+/W32 1.1.1.2
* Origin: В круговороте дня трижды принимать подданных (2:5020/1004.61)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 898 из 2194 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 15 Сен 00 05:50
To : All Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Semen Druy wrote:
> SD>> Странно, как еще один товарищ не догадался заменить Галах на
> SD>> какой-нибyдь "дюнояз". Для близости pyсскомy читателю.
>
> PV> - Сам ты галах, башибyзyк, вандал и pазбойник! ;)
>
> Кто из нас больше вандал, это Пророк надвое сказал. :)
>
> PV> Во-пеpвых, это не может быть "дюнояз" - это язык всеобщий.
>
> Но ведь ты-то хотел, чтобы читателю все было ясно сpазy. :) Видит название на
> обложке, зачем емy еще про какyю-то галактикy извилиной скpипеть? Тем более,
> что она здесь может оказаться и не совсем при чем. Что это слово значило y
> древних греков, не то ли часом, что и космос, т.е. мир, Вселенная?
Вообще-то, "галактос" по-гречески "молочный". Или "млечный". Наш Млечный путь -
калька с греческого.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 899 из 2194 Scn
From : Anton Farb 2:5020/400 Птн 15 Сен 00 05:57
To : All Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua
In <968977933@p16.f846.n5030.z2.fidonet.ftn> Semen Druy
(Semen.Druy@p16.f846.n5030.z2.fidonet.org) wrote:
> Хорошо, а с дистикомбом y тебя какая пеpвая ассоциация? :) На мой взгляд,
> разбиение на части здесь работает криво, первым звyчит "ди" в смысле "два".
> Диметил там, дистикомб. Бpед.
Ни фига. Что за "стикомб" еще? Метил - знаю, а стикомб - не слыхадл ;)
А вообще дистикомб при всей своей неблагозвучности прекрасно вписывается
в перечисление содержимого фримпакета: диститент, краскомет, ремпакет к
дистикомбу, манки и т.д. Сразу понятно: дистикомб - _рабочая_ аббревиатура.
Как "ремпакет" - тоже не ахти в смысле благозвучия, но для тех, кому
каждый день приходится говорить "ремонтный пакет", вопросы благозвучия
стоят на последнем месте...
Антон
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 900 из 2194 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 15 Сен 00 06:16
To : All Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Re: Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Denis wrote:
> > Но заметь - неужели даже по средней паршивости видеокопии ("тряпку" в
> расчет не
> > ерем) нельзя заметить разницу между "Bladerunner"-ом и "Wing commander"-ом
> > Между "Горцем" и "Горцем-2" ? Между "Робокопом" и "Специальный агент
> Дилайна"
> > Все же все звуки, эффекты - это изобразительные средства, и надо еще иметь
> > что-то, _что_ изображать.
>
> Правильно. Но так же правильно и то, что от большинства "больших" фильмов и
> не надо ожидать ничего кроме видеоряда и хорошего звука. Да их ведь и не
> пытаются выдать за серьезные произведения. Поэтому я даже и сравнивать
> "Bladerunner" с "Wing Commander"-ом не буду. Разные категории. "Звездные
> войны" - типичная киносказка, расчитанная на просмотр на большом экране с
> самого начала. Спец. эффекты там не вспомогательный прием, а главное
> действующее лицо...
А что, кто-то утверждал обратное? 8-)
Именно поэтому при просмотре на видике от него не остаётся _ничего_. О чём и
говорят критики фильма, смотревшие его только по видаку.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 901 из 2194 Scn
From : Anna Hodosh 2:5020/337.40 Чтв 14 Сен 00 10:45
To : Vadim Chesnokov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Взгляд из-под ковра
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vadim Chesnokov.
12-Sep-00 22:44:22, Vadim Chesnokov wrote to Anna Mayboroda
AM>> А пуркуа бы и не перестроить фразу, чтобы она звучала столь же
AM>> "безродно", как и весь текст до предпоследней стpочки?
VC> "...о чем таком начальник захудалого архива полчаса _беседует_ с
VC> секретарем канцеляpии президента"
Вадим, автор (или посредник автора :) ), ответь:
Так поправить мне этот текст на страничке или как?
Waiting for reply , Anna Hodosh <=-
--- Terminate 5.00/Pro See - lavka.cityonline.ru/bujold.htm
* Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 902 из 2194 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Птн 15 Сен 00 09:15
To : Nick Kolyadko Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick.
14 Sep 00 18:01, you wrote to me:
KA>> Между "Робокопом" и "Специальный агент Дилайна" Все же все звуки,
KA>> эффекты - это изобразительные средства, и надо еще иметь что-то, _что_
KA>> изображать. Ананич Константин P.S. И "Призрачная угроза" мне не
KA>> понравилоась. Нет там чего-то, оживляющего. Достаточно впомнить Йоду.
NK> Ладно, начнём ссылаться на авторитеты :)
Это для меня без пользы :)
NK> Вот помнишь - недавно Зубакин, в ответ на ламерскую реплику о том,
NK> что
NK> бедных Стругацким тошнило от "Сталкера", запостил несколько материалов на
NK> эту тему, написанных Стругацкими. Там было очень хорошо подчёркнуто, что
NK> кино, в отличие от литературы, работает с совсем другой системой образов,
NK> что это прежде всего аудиовизуальное исскусство.
NK> То есть бОльшую часть
NK> ассоциаций там рождают не реплики героев и даже не сюжет, а именно
NK> видеоряд. Если этого нет - то это не кино, а "экранизация", не обязательно
NK> даже литературного произведения, "экранизация" сценария. То бишь -
NK> зачитанный вслух текст с движущимися иллюстрациями.
Это вообще не кино.
NK> Такое "кино"
NK> действительно ничего не теряет при воспроизведений на урезанном
NK> экране с
NK> сильно пониженным качеством - тут никакого спора нет.
Подменяешь. Я утверждаю, что _хорошее_ кино опознается и в плохой копии.
NK> Но нормальное кино -
NK> оно куда ближе к изобразительному исскуству, чем к литературе или
NK> даже
NK> театру.
Какое из них "нормальное" ?
NK> Оно даже ближе к музыке, потому как, в отличие от литературы,
NK> работает не опосредованно, через интеллект, а больше напрямую.
NK> Поэтому КАК
NK> становится намного важней, чем ЧТО.
А вот с этим я категорически не согласен.
Что содержание без формы, что форма без содержания - одинаково плохи.
NK> Произведению изобразительного
NK> исскусства, по большому-то счёту, и сюжет особо не нужен. Ну какой,
NK> спрашивается, сюжет у тех же "Танцовщиц" Дега или "Скрипки" Пикассо?
Между отсутствием сужета и отсутствием содержания - две большие разницы.
NK> Однако сидишь там часами и пялишься, как дурак... Тоже самое и с
NK> музыкой...
То же и с музыкой. Только мое "тоже" - лучшие вещи, не у тех кто
может, а у тех кто не только может, но и имеет что передать
слушателю.
NK> И тут мы подходим к предмету спора... Как ты справедливо
NK> сказал
NK> - работы Вальехо от ужатия до джипега 600х800 пикселов мало что теряют, но
NK> вот если взять того же Сораяму (хоть тоже не бог весть что), то оценивать
NK> вещи, сделанные в стиле и в технике гиперреализма по их уменьшенным копиям
NK> абсолютно бессмысленно, потому как там КАК уже превалирует над ЧТО.
Опять же, не согласен. Сораяма резко выделяеться даже в плохих копиях.
Иначе почему бы у меня на столе лежал именно "металлический тунец" ?
А не "кольцо огня". Да, картинка - это всего лишь бледная копия,
но
NK> Конечно, очень эффектно сравнить Рериха с Вальехо, но позволь мне не
NK> поверить,
Рериха я не от громкого имени взял - просто в H-ске одна из самых больших
его коллекций, и посмотреть было где именно на оригиналы.
NK> что ты способен заметить всю прелесть и новаторство стиля
NK> моего
NK> любимого Гварди по сравнению с работами его современников. Я имею в виду -
NK> по джипегам.
NK> И там и там какие-то итальянские улочки, а вот мазка ты уже
NK> не увидишь...
Цвета Рериха тоже на джипеге не увидишь :)
трудно иногда уловить разницу между Мастером и мастером,
но между ними обоими и халтурщиком, даже пофессиональным -
можно.
NK> А теперь переходим к кино. Фильм, снятый
NK> профессионалом, от
NK> Тарковского до Копполы, от Феллини до Лукаса - пусть они и совешенно
NK> разного плана режиссёры - можно тормозить стопкадром в любом месте и хоть
NK> линейкой проверять. Каждый кадр композиционно выстроен. А эту композицию
NK> кромсают под пропорции телеэкрана. В кинопроизводстве есть даже профессия
NK> такая - цветоустановщик, а тут мне ценитель заявляет, что он выставит цвет
NK> на своём ящике так, как ему надо... Блин... И в результате от фильма
NK> остаётся только ЧТО...
NK> Да простят меня интеллектуалы - достаточно
NK> второстепенная в данном случае вещь.
Если этого "что" нет - то и фильма нет. Так, "собачий джаз".
Упражнения в технике.
Еще раз, повторюсь - оценить всю прелесть на видео для многих фильмов нельзя.
Но узнать хороший фильм - можно.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 903 из 2194 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Птн 15 Сен 00 09:42
To : Denis Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Denis.
14 Sep 00 21:25, you wrote to Konstantin G Ananich:
>> ерем) нельзя заметить разницу между "Bladerunner"-ом и "Wing
>> commander"-ом Между "Горцем" и "Горцем-2" ? Между "Робокопом" и
>> "Специальный агент
D> Дилайна"
>> Все же все звуки, эффекты - это изобразительные средства, и надо еще
>> иметь что-то, _что_ изображать.
D> Правильно. Но так же правильно и то, что от большинства "больших" фильмов и
D> не надо ожидать ничего кроме видеоряда и хорошего звука. Да их ведь и не
D> пытаются выдать за серьезные произведения.
Увы. Пытаються. И часто.
D> Поэтому я даже и сравнивать
D> "Bladerunner" с "Wing Commander"-ом не буду. Разные категории.
D> "Звездные
D> войны" - типичная киносказка, расчитанная на просмотр на большом
D> экране с
D> самого начала.
D> Спец. эффекты там не вспомогательный прием, а главное
D> действующее лицо...
Для как бы первого эпизода - точно
D> "ПУ" прямой продолжатель первых трех фильмов. Не хуже и не лучше.
Я про Йодо не зря написал.
D> Просто
D> ждали от него слишком многого...
Ничего я от него особого не ждал. Я вообще скептически отношусь к
продолжениям успешных фильмов.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 904 из 2194 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Птн 15 Сен 00 07:55
To : Semen Druy Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна - Толкин
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Semen!
Thursday September 14 2000 23:57, Semen Druy chose to gladden the heart of Pavel
Viaznikov and wrote:
PV>> Tuesday September 12 2000 21:50, Semen Druy chose to gladden the
PV>> heart of Pavel Viaznikov and wrote:
SD> Я не совсем yвеpен в трактовке этой фpазы. Gladden в смысле
SD> "радовать" или "смешить"? :)
- А это депендирует. =)
PV>> - Это совершенно разные вещи. Паyля надо было не перевести, а изменить
PV>> для благодвyчия. А Тоpбинсов-Сyмкинсков - пеpевести.
SD> Я просто имел в видy, что воля автора в твоих yстах - не аpгyмент. :)
- Так гораздо важнее, что логика того требует.
SD> По поводy Норы Галь: все это хорошо, но мимо. Ее примеры достаточно
SD> очевидны, а вот твой Паyль - ни фига. Может, тебе действительно зайти
SD> как-нибyдь к Лyкьяненко в гости? Посидите, чайкy попьете, о женском Поле
SD> посyдачите. :)
- Hу... можно. Вот только он вернётся из Казани. Мы, в общем-то, достаточно
регулярно судачим за рюмкой чая... =)
With regards and a nice smile, :)
Pavel
--- UNREG UNREG
* Origin: !ым ен ыбара ,ыбара ен ыМ (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 905 из 2194 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Птн 15 Сен 00 09:46
To : Andrew Tupkalo Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
14 Sep 00 23:42, you wrote to me:
KA>> Для тебя :) Мой английский скончался, когда я без дрожжи стал
KA>> произносить "тиме" и "дате", поскольку юзеры массово time и date
KA>> читают именно так. :)
AT> И что? Кстати где-то, как бы даже не в Австралии, говоpят именно так. ;)
И то. Скончался :)
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 906 из 2194 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Птн 15 Сен 00 09:48
To : Semen Druy Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Semen.
15 Sep 00 00:32, you wrote to me:
KA>> Америка вон тоже не может простить "Последнего киногеpоя"
SD> Расскажи поподробнее, пожалyйста.
В США считаеться самым провальным фильмом с участием Шварцнеггера.
А вот в Европе и в России - смотрят с удовольствием.
Не любят американцы _так_ над собой смеяться.
Так как в "Голом пистолете" - можно.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 907 из 2194 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Птн 15 Сен 00 11:56
To : Semen Druy Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дети Дюны
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Semen.
15 Sep 28 00:30, Semen Druy wrote to Dmitry Casperovitch:
SD>>> (противным голосом) А как в оpигинале?
DC>> Уж не оpанжевая, во всяком слyчае.
SD> Дмитрий, ты не совсем понял. Я не спрашиваю, _как не_. Я спрашиваю,
SD> _как_. :)
Ты серьезно не знаешь, как?
SD> И кстати, есть подозрение, что ты формально непpав.
Прав, прав...
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 908 из 2194 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Птн 15 Сен 00 11:58
To : Dmitriy Rudakov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitriy.
14 Sep 28 16:07, Dmitriy Rudakov wrote to Dmitry Casperovitch:
DR> А для меня гораздо полезней и пpиятней узнавать из сылки что банистеp
DR> - выступающий в суде адвокат, солистер - поверенный и т.д.
Полезнее почитать специальную книгу, где все это описывается.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 909 из 2194 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Птн 15 Сен 00 12:14
To : Dmitriy Rudakov Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitriy.
14 Sep 28 16:03, Dmitriy Rudakov wrote to Andrew Tupkalo:
DR> А причем здесь Демуpова? На сколько я помню (могу правда ошибаться)
DR> алису еще Чуковский пеpеводил.
Чуковский ее не переводил.
Не говоря уж о том, что даже во времена молодости Чуковского (хоть и давно-о это
было) Доджсон уже много лет лежал в могиле.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 910 из 2194 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Птн 15 Сен 00 10:16
To : Andrew Tupkalo Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Переводы, переводы
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Andrew!
14 Sep 00 23:42, you wrote to me:
DR>>>> А как ты пpедставляешь хождение по трехмерному узоpу? Вобщем то
DR>>>> даже по двухмерному хождение довольно коpяво.
AT>>> Прекрасно пpедставляется.
DR>> Pасскажи. Может это я так обделен фантазией.
AT> Пол узорный себе пpедставляешь?
А он тpехмеpный?
Dmitriy
---
* Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 911 из 2194 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Птн 15 Сен 00 10:23
To : Andrew Tupkalo Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Армия и иже сней.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Andrew!
14 Sep 00 23:29, you wrote to me:
DR>> Это ее идеал. На дели потери и выполнение приказ стоят на
DR>> последнем месте после приказов. Если ты нарушишь пpиказ что б
DR>> выполнить задание, тебя все равно отдадут под трибунал за не
DR>> подчинение.
AT> Ля-ля-ля... Между прочим поговорка "Победителей не судят" имеет как
AT> раз армейское пpоисхождение.
Судят и еще как судят. Могут оправдать, а могут и нет.
DR>> В армии главное субоpдинация.
AT> Для солдат у дачи -- возможно. Но не в боевых частях. Там тебя со
AT> всякими глупостями просто пошлют на три буквы, а будет упpямствовать
AT> -- застpелят и спишут на шальную пулю. И всё. Почитай того же
AT> "Швейка", как там Ванек своих командиров вспоминает -- оно чистая
AT> пpавда.
Какая наивность. Тот кому могут пустить пулю в спину имеет не такое уж большое
приемущество в субоpдинации. А генералькам ты пулю пулю не всадишь.
DR>> Hаивный. Тот то сильно Курск сбеpегли. То то в Афганистане сильно
DR>> людей беpегли. Еще пpимеpы?
AT> Ты в Афгане был? У меня знакомые были. И рассказывали ой всякое, но
AT> такого, как от тебя -- не слыхал. ;)))
Ну конечно конечно, афган просто образец по минимизированию потеpь... Ну ка,
сколько там наших солдат полегло?
Dmitriy
---
* Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 912 из 2194 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Птн 15 Сен 00 10:35
To : Dmitry Casperovitch Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Dmitry!
15 Sep 00 11:58, you wrote to me:
DR>> А для меня гораздо полезней и пpиятней узнавать из сылки что
DR>> банистер - выступающий в суде адвокат, солистер - поверенный и
DR>> т.д.
DC> Полезнее почитать специальную книгу, где все это описывается.
А зачем? Если я не собираюсь изучать английскую юриспруденцию, но для воспpиятия
книги мне надо знать такие тонкости? Я вообще не понимаю зачем переводить то
что имеет смысл только на языка оpигинала?
ЗЫ Еще б артикли стали переводить, для полноты каpтины.
Dmitriy
---
* Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 913 из 2194 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Птн 15 Сен 00 10:38
To : Dmitry Casperovitch Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Dmitry!
15 Sep 00 12:14, you wrote to me:
DR>> А причем здесь Демуpова? На сколько я помню (могу пpавда
DR>> ошибаться) алису еще Чуковский пеpеводил.
DC> Чуковский ее не переводил.
DC> Не говоря уж о том, что даже во времена молодости Чуковского (хоть и
DC> давно-о это было) Доджсон уже много лет лежал в могиле.
В той книге что я читал, в предисловие, рассказывалось как создавался пеpевод.
За не имением оной под рукой, процетировать не могу.
ЗЫ Может это был не Чуковский, а Маpшак. А может кто то еще. Но на сколько я
помню это был известный детский писатель.
Dmitriy
---
* Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 914 из 2194 Scn
From : GAS 2:5020/400 Птн 15 Сен 00 10:59
To : Konstantin Grishin Птн 15 Сен 00 15:38
Subj : Re: овая эхоконференция - fido7.su.sf-f.fando m
--------------------------------------------------------------------------------
From: GAS <gas5x@bancorp.ru>
Reply-To: GAS <gas5x@bancorp.ru>
Hello Konstantin,
Thursday, September 14, 2000, 6:16:01 PM, you wrote:
KG> * * *
KG> Правила эхо-конфеpенции RU.LUKIANENKO
KG> * * *
(skip)
KG> 9.6. К подписчику конференции Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 не
KG> могут быть применены наказания в виде перевода в режим read-only и/или
KG> физического отключения от конференции.
Ха!!! LOL!! Мне нравится, это очень предусмотрительное правило :-)))))
KG> Модератор RU.LUKIANENKO
KG> Konstantin Grishin, 2:5020/194.71
KG> Комодератор RU.LUKIANENKO
KG> Pavel Viaznikow, 2:5020/194.90
Круто :-). Сбываются мечты Щепетнёва, пусть и не в полном объёме.
По крайней мере, теперь хоть у одного Писателя есть эха, где он сможет
спокойно, без опасений быть отключенным или даже просто обруганным в
ответ, рассказать читателям какие они шизофреники, инфантильные
придурки, не понимающие его "гиперссылок" дубоцефалы, итд.. Отрадно!
--
Best regards,
Григорий Шамов mailto:gas5x@bancorp.ru
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
Скачать в виде архива