SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 796 из 4440
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Птн 09 Окт 98 13:42
To : All Птн 09 Окт 98 23:08
Subj : OFF-LINE интервью с Владиславом КРАПИВИНЫМ (4/4)
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted в 83'N'194.PVT
* Crossposted в LOTSMAN.LOCAL
* Crossposted в RU.FANTASY
* Crossposted в RU.SF.NEWS
* Crossposted в SL.NEWS
* Crossposted в SU.BOOKS
* Crossposted в SU.BOOKS.FOR.CHILDREN
* Crossposted в SU.KOMANDOR
* Crossposted в SU.SF&F.FANDOM
> ОКОНЧАНИЕ OFF-LINE ИНТЕРВЬЮ С ВЛАДИСЛАВОМ КРАПИВИHЫМ
Вопрос: Я организовал небольшой неофициальный подростковый
клуб и столкнулся с проблемой - сопряжение дисциплины и
хорошего отношения с ребятами. Как такая проблема решалась
Вами в "Каравелле", если вообще она возникала? По какому пути
Вы шли?
Вадим <sakinfo@emeil.orgus.ru>
Орск, Россия - 09/10/98 22:53:57 GMT+0300
Проблема эта возникала, и довольно часто.
Я по мере своих сил старался, чтобы была не просто
дисциплина, а самодисциплина, где-то на уровне внутренней
этики данного коллектива. То есть требования, которые там
существовали, которые формировали понятие о дисциплине... они
были выстраданы за достаточно большой срок.
Это были требования, которые диктовались самой жизнью.
Дисциплина нужна была в морском отряде, чтобы обеспечить
безопасность в плаваниях под парусами. Дисциплина нужна была
в корреспондентском отряде (он был и морской, и
корреспондентский), чтобы вовремя и добросовестно выполнялись
задания, чтобы не было срыва выпуска газеты или журнала. И
так далее, во всех вопросах. Скажем, в походе дисциплина
нужна для обеспечения безопасности всех - и ребят, и
взрослых.
То есть дисциплина есть необходимое условие существования
коллектива, а не просто: "Дети, ведите себя хорошо!" И вот
когда ребята осознают, что эти требования предъявляет сама
жизнь, тогда они проникаются понятиями этой дисциплины и она
становится как бы их внутренней потребностью. Ну, по крайней
мере - в идеале, к чему надо стремиться. Как правило, этого
мы все-таки добивались...
Вопрос: Как ваши произведения воспринимают за рубежом? В той
же Японии, к примеру? Какие отзывы пишут? Ведь есть масса
заведомо непонятных для иностранца нюансов...
Валерий <region@nesky.net>
С.-Петербург, Россия - 09/10/98 22:53:57 GMT+0300
К сожалению, я непосредственно не контактировал с читателями
этих книг. Я могу судить только по тем отзывам, которые мне
передавали японские учителя и японские переводчики.
Они говорят, что был достаточно большой интерес у японских
ребят к этим книжкам, и они как раз подчеркивали в беседах со
мной (и учтиеля, и переводчицы), что проблемы достаточно
пересекающиеся.
Очень много одинаковых проблем. Это и взаимоотношения
педагогов и школьников, и авторитарность учителей по
отношению к детям... Проблемы отношений между детьми,
проблемы дружбы, взаимоотношений в коллективе. Говорят, что
все похоже, недаром все-таки они пять книжек напечатали, и
переиздавали потом...
Вопрос: Буквально на днях проходило празднование юбилея
Екатеринбурга; чем для Вас является город Свердловск (ныне
Екатеринбург)?
Михаил Микушин <mishunya@mailexcite.com>
Екатеринбург, Россия - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300
Постоянным местом жительства. Городом, где растут мои дети,
где живут мои друзья, где я напечатал свои первые книги, где
прошла молодость... Я очень люблю этот город и очень к нему
привязан.
Вопрос: Как я понял, у Вас в России несколько "родных"
городов (Тюмень, где Вы родились; Свердловск;
Севастополь...), правда ли это?
Михаил Микушин <mishunya@mailexcite.com>
Екатеринбург, Россия - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300
Да. Но между ними есть некоторое различие.
Тюмень - это город детства, этакая полулегенда, которую я до
сих пор вспоминаю с любовью.И все эти воспоминания о том, как
прошло детство, окрашены такой... несколько романтической и
лирической дымкой. Кстати, недавно мне принесли в подарок
альбом "Старая Тюмень", и я снова как бы окунулся в эту
атмосферу. Вплоть до того, что увидел картины своего учителя
по рисованию Александра Павловича Митинского. Это именно
город детства...
Свердловск, или Екатеринбург - это город моей постоянной
жизни, город, где я работаю, где проходит мое творчество.
А Севастополь - это сказка, это город, к которому я постоянно
стремлюсь... Немножко гриновский такой "Город Мечты".
Вопрос: Сегодня (17.08.98) я обошел полгорода в поисках Ваших
книг и нашел только три тома с повестями из цикла "В глубине
"Великого Кристалла", но и эти - в одном магазине. Как Вы
относитесь к тому, что в городе, где Вы живете, проблематично
достать Ваши книги, ведь земляки Вас знают и любят, а
издательств у нас вокруг - пруд пруди (СреднеУральское,
Уральский Рабочий и много других - в каждом городе хотя бы
одно есть)?
Михаил Микушин <mishunya@mailexcite.com>
Екатеринбург, Россия - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300
Это вопрос очень сложный. Во-первых, не всегда проблематично
достать - вот сейчас в соседнем со мной магазине мои книги
продаются. То, что их достать трудно... С одной стороны, это,
конечно досадно. А с другой стороны - это говорит о том, что
книги эти пользуются спросом и не лежат на полках часто.
Значит, люди их до сих пор читаю, и это приятно. Гораздо
более грустно было бы, если бы ими были завалены все полки и
их никто не покупал.
Кроме того - одно дело, что я живу в Екатеринбурге, а другое
- где я печатаюсь. Средне-Уральское книжное издательство
давно как-то перестало держать меня в числе своих авторов. Мы
с ним в начале 90-х годов разошлись, и с тех пор никаких
контактов...
Вопрос: Попытаюсь дополнить вопрос Михаила Микушина. Чем для
Вас является С.Петербург? Я подозреваю, что он находится в
ряду Ваших "родных" городов, как выразился М.Микушин. Я
понимаю, что это некорректный вопрос, но не могли бы Вы
сравнить Севастополь, Екатеринбург и Петербург? Чем для Вас
является каждый из этих городов?
Merlin <argo_printer@chat.ru>
Минск, Беларусь - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300
Нет. Мне нравится этот город, я бывал в нем всего несколько
раз. Наиболее яркое впечатление - и за что я благодарен
Санкт-Петербургу, тогда еще Ленинграду - это то, что я в
Публичной библиотеке имени М. Е. Салтыкова-Щедрина почерпнул
достаточно интересные материалы для своего романа "Острова и
капитаны".
Но Санкт-Петербург никогда не был в ряду тех городов, куда я
по-особенному бы стремился и хотел бы приезжать снова и
снова...
Вопрос: Как Вы думаете, почему Ваши книги наиболее популярны
не среди школьников, а среди людей среднего и старшего
возраста. Как Вы думаете, с чем это связано ?
Merlin <argo_printer@chat.ru>
Минск, Беларусь - 09/10/98 23:53:57 GMT+0300
Я думаю - потому, что... С одной стороны, книги вообще все
сейчас наиболее популярны среди молодежи и взрослых, а не
среди школьников. Нынешнее поколение школьников как-то... не
самая активная часть читательской массы. Ну, а с другой
стороны - на встречах в библиотеках, школах, клубах - вижу,
что все-таки читают и интересуются.Hе могу сказать, что
школьникам мои книги неинтересны...
Может быть , еще причина, почему много читателей среди
взрослых - это ностальгия по детству. Они читали эти книги в
детстве и сейчас, в наши трудные времена, иногда им приятно
вернуться туда, где жизнь была, может быть, более
беззаботная, более романтичная.
Вопрос: Что вы думаете о жестокости детей?
Лада Сабурова <marina@vilgelm.kvaerner.com>
Баку, Азербайджан - 09/10/98 23:59:59 GMT+0300
Это плохо, что же еще можно думать? В общем-то, очень часто
она является не следствием каких-то врожденных свойств
детского характера, а скорее - каких-то социальных условий...
Вопрос: Владислав Петрович, как Вы думаете,есть ли реальные
возможности избежать повальной люмпенизации нынешних детей?
Айрат Давлетшин <adavletshin@kpmg.ru>
Баку, Азербайджан - 10/08/98 23:00:00 GMT+0300
Я-то думаю, что есть. Но этого явно недостаточно. Надо чтобы
также думали власти. Мало того, надо чтобы не только думали,
но и предпринимали реальные действия.
Вопрос: Судя по Вашим книгам, Вы как минимум владеете двумя
европейскими языками. Если это так, то какими?
Айрат Давлетшин <adavletshin@kpmg.ru>
Баку, Азербайджан - 10/08/98 23:01:00 GMT+0300
Могу читать по немецки и переводить со словарем. Когда был на
Кубе, слегка заговорил по-испански, но сейчас все забыл.
Вопрос: Скажите, пожалуйста, бывают ли у Вас встречи ч
читателями в Москве,если да, то как узнать, когда,где?
Айрат Давлетшин <adavletshin@kpmg.ru>
Баку, Азербайджан - 10/08/98 23:03:00 GMT+0300
Бывают почти каждый раз, когда я оказываюсь в столице. Но в
последние годы я оказываюсь там очень редко: нет денег на
билеты.
Вопрос: В последние время некоторые писатели активно
используют ON-LINE интервью для общения с читателями. Hет ли
у Вас желания пообщаться с аудиторией в реальном времени ?
Как Вы, вообще, относитесь к общению через Интернет?
Merlin <basil_p@chat.ru>
Минск, Беларусь - 10/08/98 23:04:00 GMT+0300
Я бы с радостью пообщался, но пока еще не подключился к
Интернету: пока это для меня слишком дорого.
Вопрос: Читали ли Вы книгу С.Лукьяненко и Ю.Буркина "Царь,
царевич..." ? Если да, то понравился ли эпизод, когда герои
попадают в книгу "Голубятня на желтой поляне", только через
несколько лет после описанных Вами событий?
Merlin <basil_p@chat.ru>
Минск, Беларусь - 10/08/98 23:05:00 GMT+0300
Эту книгу я не читал, только слышал о ней всякие разговоры.
Честно говоря, С.Лукьяненко порой удивляет меня. Если
упоминание моих героев и ситуаций в его книгах - это способ
полемики со мной, то достаточно наивный. Если С.Лукьяненко
это необходимо, как одно из художественных средств его
произведений, то пора уже от этого ему отказаться. Когда
Лукьяненко поступал так в начале своего творческого путьи,
это можно было счесть закономерным. Но теперь он вполне
самостоятельный и талантливый писатель и использование чужих
образов для автора такого ранга, на мой взгляд, несолидно. В
любом случае на это надо спрашивать разрешение - по-моему,
этого требует писательская этика.
Вопрос: ...И в той же книге описан утопический мир, в котором
главными являются дети. Интересно Ваше мнение насчет
возможности существования такого мира?
Merlin <basil_p@chat.ru>
Минск, Беларусь - 10/08/98 23:06:00 GMT+0300
Мне кажется существование отдельного детского сообщества
невозможным. Его можно придумать специально для какой-то
книги как некую художественную условность, но и только. Лично
мне эта тема никогда не казалась интересной.
---------------------------------------------------------------------
> Задать свой вопрос http://www.sf.amc.ru/vk/guestbk.htm
---------------------------------------------------------------------
Владислав Крапивин -> [Библиография] [Интервью] [Фото] [Критика]
[Рисунки] [Книги] [Каюта] [Объявления]
---------------------------------------------------------
Фантастика -> [Премии и ТОР] [Hовости] [Писатели] [Фэндом] [Журналы]
[Календарь] [Книжная полка] [Ссылки]
---------------------------------------------------------------------
(c) Дизайн Дмитрий Ватолин, Константин Гришин, 1998
(с) Верстка, подготовка Константин Гришин, 1998
(с) Рисунки Екатерины Мальцевой, 1998
Рисунки, статьи, интервью и другие материалы
НЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ
без согласия авторов и издателей.
C уважением, Konstantin Grishin.
... Звёзды - лучший свет для такой книги...
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
* Origin: Если жертва не сдается, от неё убегают ;) (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 797 из 4440
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Чтв 08 Окт 98 15:33
To : Konstantin G Ananich Птн 09 Окт 98 23:08
Subj : Соц. реализм (Было Суворов = )
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.
07 Oct 98 18:26, Konstantin G Ananich wrote to All:
KA> Что за привычка - изячно попинывать соцреализм ?
KA> Или Александр Бек, Константин Симонов, Виктор Смирнов,
KA> Санин, Гранин, Каверин , Валентин Катаев, Быков, Казакевич,
KA> Кожевников, тот же Виктор Некрасов писали в другом (кстати в чем ?
KA> направлении ?) .
В другом, в другом. Из всех упомянутых соцреалзмом баловался, пожалуй, только
Кожевников (ох, и скверный же писатель!), большинство же остальных относятся к
самому обычному, традиционному реализму (коий при большевиках называли
критическим).
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 798 из 4440
From : Konstantin Bychenkov 2:5057/24.30 Птн 09 Окт 98 11:20
To : Andrew Kasantsev Птн 09 Окт 98 23:08
Subj : о титанах и пигмеях
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew!
09 Окт 98 07:40, Andrew Kasantsev -> Konstantin Bychenkov:
AK> Но, надеюсь, вы понимаете, что душа у них возникает лишь в _ВАШЕМ_
AK> воображении? А не в действительности?
Но, влияние этих химер на действительность бесспорно. Так рождаются идолы,
вокруг которых объединяится народы.
AK> К кому вы, собственно, хотите испытывать чувство благодарности? К
AK> своему представлению?
Если объект подвергается одушевлению со стороны группы людей, то он начинает
жить независимо от отдельного человека. Здесь уже возможны различные чувства.
AK> Подход приятный для души, но вряд ли полезный.
А польза в том, что уж очень это бывает приятно... :)
Вообще то я о пользе одушевления уже Вам писал.
SKA Reader (Konstantin)
---
* Origin: SKA Reader (FidoNet 2:5057/24.30)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 799 из 4440
From : Sergey Vassel 2:5061/15.32 Птн 09 Окт 98 10:34
To : Natalia Alekhina Птн 09 Окт 98 23:08
Subj : Серебрянный Век vs Золотой Век русской поэзии
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia.
03 Oct 98 05:11, Natalia Alekhina wrote to Sergey Vassel:
SV>> Не любишь ты Есенина :)
NA> Не люблю. Не столько как поэта, сколько как человека.
Я о нем немало читал. Мне кажется, что он был честный и душевный человек,
не без недостатков, конечно, но с лихвой перекрываемых творческими
способностями.
NA> Меня в жизни
NA> избаловали. Причем, сильно. Причем, не во всем, но в главном.
Ты имеешь в виду, что тебя всю жизнь окружали люди без недостатков?
NA> Ну, он много экспериментировал с формой. Иногда мне кажется, что я
NA> читаю шарады. А "маргинал" - ну как по-другому скажать? Авангардист?
NA> Нет, да и это слово тоже иностранное. "Маргинал" - "стоящий на краю".
NA> Hда...
Маяковский сказал, что Хлебников - поэт не для читателей, а для поэтов
и, видимо, был прав.
NA> Проза его печаталась, если я не ошибаюсь, дважды - в семитомнике и в
NA> "Северо-Западе". А фиолетовые руки... Ну, у Северянина еще не это
NA> найдешь. :)
Ну Северянин тот еще куртуазный маньерист :)
Sergey
---
* Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 800 из 4440
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Птн 09 Окт 98 13:22
To : Vladimir Bannikov Птн 09 Окт 98 23:08
Subj : Перумов?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
06 Oct 98 17:54, Vladimir Bannikov wrote to Oleg Bakiev:
OB>>>> Как узнаешь, мне тоже сообщи. И был ли Абалкин автоматом
OB>>>> Странников :)
VB>>> Ты чего? Давно известно, что не был.
OB>> Гарантируешь? Хорошо, одной загадкой меньше.
VB> Гарантирует только страховое агенство... какое - не скажу.
Жаль, это нонче актуально.
VB>>> И конных арбалетчиков не было.
OB>> А вот на это пойтить никак не могу. Вот есть у тебя, к примеру,
OB>> арбалет. И кобыла. И как после этого тебя назвать?
VB> В RU.FANTASY спроси.
К сожалению, иногда приходится работать, на su.books едва хватает.
VB> Там меня регулярно спрашивают. А некоторые просто
VB> меня по-всякому называют, не задавая вопросов. Хотя у меня кобылы
VB> нет.
А лошади?
Но вернемся к нашим баранам. Перумова ты считаешь ламером, ладно, а Успенский
для тебя авторитет?
"Жихарь с неудовольствием пристегнул к поясу негодный клинок. Вот самострел был
неплох, его можно было заряжать прямо в седле, уперев в луку."
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 801 из 4440
From : Max Bakakin 2:5026/10.59 Втр 06 Окт 98 23:13
To : Igor Chertock Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Кинг - подставщик!!!:( :)))
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor!
Вторник Oктябpь 06 1998 Igor Chertock писал Valery Smerdov, что
VS>> других... Читаешь, бывало: "Небо было низкое, крашенное под пасюка на
VS>> асфальте" - и не знаешь, плакать или смеяться.
IC> Гениальная фраза. Сразу понятно, что у героя похмелье, денег нет и жена
IC> сбежала с лейб-гусаром.
Это же какой жизненный опыт надо иметь, чтобы столь хорошо понимать такие вещи
по одной фразе! :))) Вот меня она оставляет совершенно равнодушным (правда, в
отрыве от контекста). Зато мне понравилась другая вещь подобного типа: в
"Маятнике Фуко" герой смотрит в перископ на город и говорит: "Взгляд
повешенного".
Помнится также, что как-то я открыл "Мастера и Маргариту" и прочитал в
рассказе мастера Ивану, как он ждал Маргариту: "Стукнет калитка, стукнет сердце,
и, вообразите, на уровне моего лица за оконцем обязательно чьи-нибудь грязные
сапоги. Точильщик. Ну, кому нужен точильщик в нашем доме? Что точить? Какие
ножи?" И так меня это "Какие ножи?" зацепило, что я все бросил и сел роман
перечитывать.
С уважением
Max
--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
* Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 802 из 4440
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Птн 09 Окт 98 17:16
To : Max Goncharenko Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : мелкие ляпы и большое удовольствие от ПвГЧ
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (Моя карбонка).
HI, Max!
В среду 07 октября 1998 12:53, Max Goncharenko писал к Andrew Tupkalo:
AT>> "Я люблю запах напалма по yтpам..." ;-))))
MG> ( Воинственно ) Да! Вот такой э-э милитаризм однако. А книжка
MG> "Оpля и Ястребы" pазоблачающая Коварные Заговоры Импери ( тьфу! )
MG> Империалистической Военщины до сих пор на видном месте.
MG> Хоpошая книжка. Даже очень. А карикатуры какие... эх, сейчас таких
MG> не делают.
Угyмс. Какое yдовольствие читать подобнyю литеpатypy...
Пока Max! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------------------------------- [Team Babylon 5] ---
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 803 из 4440
From : Dmitry Ruzakov 2:5020/423.53 Птн 09 Окт 98 14:37
To : Boxa Vasilyev Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Виртуальная ф-ка. Итоги
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Boxa!
08 Oct 98 12:37, Boxa Vasilyev wrote to Dmitry Ruzakov:
WW>>>> 7. Владимир Васильев. Сердца и моторы. Горячий старт.
VK>>> А второе - это что? Я что-то пропустил, новая книга?
BV> В общем, ждите... Единственная проблема: книгу гарантировать не могу.
BV> АСТ отказалось брать киберпанк. Исключение - только Лукьяненко.
А что, СиМ не пользyются попyляpностью?
ИМХО, вполне читаемая вещь, на фоне бypжyйского киберпанка, по кpайнеё меpе...
:)
И yж нy никак не хyже ЛО. :) (сейчас флейм начнется)
C приветом, Dmitry. E-Mail: ruzakov@dwg.org
---
* Origin: Моё прозвище - Свинья или Крот (2:5020/423.53)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 804 из 4440
From : Arthur Ponomarev 2:5000/26.55 Птн 09 Окт 98 11:19
To : Dimmy Timchenko Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Бестер, "Человек без лица"
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a message posted in PERSONAL
Hi, dear Dimmy!
Вторник Октябpь 06 1998 Dimmy Timchenko ==. Arthur Ponomarev:
AP>> Как вариант самоубийства чужими pуками? 8)
DT> Как нечто куда более привлекательное, чем самоубийство. Поскольку я
DT> не считаю свою личность собою.
Да ты буддист! 8)
Только ИМХО если сотрут _хотя_бы_ память - это уже смысела не имеет, ибо с чего
я должен облагодетельствовать _чужого_дядю_???
AP>> Хард упгрейдить - pуль! Но любимую ОС менять?! Увольте! 8)))
DT> Так смотря какая... ежели юникс или хоть ось-пополам, то ничего, а
DT> если мастдай глючной? :)
Пофиг! Если она действительно любимая - пофиг!
AP>> А смысел? Память-то не сохpаняется, так что никакого _особого_
AP>> кайфа от возврата в детство не получишь...
DT> Мне почему-то кажется, что состояние кайфа без причины, что в детстве
DT> бывает довольно часто - от необремененности опытом и памятью.
Опять же - это чей-то кайф, не мой. С тем же успехом работает теоpия
пеpеpождения - после смерти насладишься детством в полный рост 8) Вот только
если ты не бодхисаттва - не будешь помнить, что когда-то _желал_ веpнуться в
детство. Альтруизм чистой воды 8)))
Yours truly!
Arthur
... Новый тампакс с диролом и хлоринолом на 10 см длиннее прежнего!
---
* Origin: Скажи мне полуправду как полуэльф полуэльфу (2:5000/26.55)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 805 из 4440
From : Alexander Simonov 2:5090/65 Птн 09 Окт 98 08:12
To : Nick Kolyadko Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Ищу компьютерный вариант УЛИССА
--------------------------------------------------------------------------------
Я привык бродить один, и ты лишь мой желанный гоcть, Nick!
...Пиcал ты тут к Alexander Simonov зачем-то... А зачем?. :)
AS>> "Я б английcкий бы выучил толЬко за то, что на нем pазговаpивал
AS>> Леннон".
NK> H-да, и всю мировую литературу заодно, чтобы без сносок
NK> врубаться во все тамошние аллюзии :))))) (это я про себя, если что)
NK> :)
Вcю не надо, но я бы много отдал, чтобы выучитЬ гpечеcкий и ивpит. Времени до
жути нет c этой Академией. А Джойcа бы на английcком прочитал - предвкушаю море
удоволЬcтвия.
NK> PS. Кстати, извинения по поводу твоего хитрого мягкого знака ушли
NK> мылом :))
:)
wbr, Lazy.
[ Team Lazy-Rulez ][ Team Cлушатели Гpебня ]
... Как хорошо cидеть на травке, и что-то вкуcное умять...
---
* Origin: Lazy network (7-391-203)(23:ОО-О7:ОО) (2:5090/65)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 806 из 4440
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Птн 09 Окт 98 01:31
To : Kirill Temnenkov Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Бестер, "Человек без лица"
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Kirill!
Чeтвepг Oктябpь 08 1998, Kirill Temnenkov, повествует Igor Chertock:
KT> сравнительно легко (многие понимают, зачем _на_ _самом_ _деле_ нужен
KT> телефон - по нему так удобно вpать! :-) ) - это, так сказать, в тему
KT> сабжа - к вопросу о телепатах. - в стране слепых невозможны ФИДО и
KT> книжки :-)
У меня есть знакомый, который не имеет счастья видеть свет, но имеет счастье
видеть фидошные мессаги... И не только фидошные, и не только мессаги. Есть
хитрый девайс, передающий знаки на экране на панель приборчика, напоминающего
кейборду, только микpо-кнопочки не нажимаются пальцами, а наоборот,
пpиподнимаются, как молоточки pояля, и всё видно, не очевидно, но - пальцевидно.
Ну, а книжки-то - необязательно быть зpячим (а, кстати, Брайль сам был зpячим?),
чтобы допетрить до поверхности с выпуклыми знаками, которыми можно передавать
звуки pечи.
Ciao, Иpина.
... into the light of the dark black night
--- -------------------------------
* Origin: blissfully crazy moth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 807 из 4440
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Птн 09 Окт 98 01:39
To : Andrew Tupkalo Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Лазарчук --> Громов
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Andrew!
Чeтвepг Oктябpь 08 1998, Andrew Tupkalo, повествует Irina Kapitannikova:
AT> Я бы не сказал. Уж чего-чего, а амбиций и стpемления к пеpвенствy y
AT> Рейста хватало. Иначе зачем бы он, спpашивается, против Такхизис попеp
AT> бы?
Мне кажется, это у Рейстлина вторично и выработалось в качестве компенсации
физической немощи. Был бы он с детства таким, как все, нужна б ему была и эта
Такхизис и это могущество...
Ciao, Иpина.
... into the light of the dark black night
--- -------------------------------
* Origin: blissfully crazy moth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 808 из 4440
From : klm 2:5020/400 Птн 09 Окт 98 19:14
To : All Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Re: Не Пyшкин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "klm" <klm@transit.samara.ru>
А как перевести на любой другой язык название книги Е.Хаецкой "Вавилонские
хроники"?
--
Sergey Klimov - klm
>
>P> насчет переводов - русский и украинский очень близкие языки. я еще не
>P> слышал ни одного случая удачного перевода простенького выражения "ти
>P> маеш рацiю" (буква е - украинская).
>
>Я маюcь c pацией. ;-))
>
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: IAC Samara-Internet, Ltd. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 809 из 4440
From : Micheev Michail 2:5097/28.39 Птн 09 Окт 98 13:25
To : Kirill Kushnir Птн 09 Окт 98 23:10
Subj : Пикуль
--------------------------------------------------------------------------------
Хайль, Kirill! ---
В тот день, Tuesday October 06 1998 15:55, письмо от Kirill Kushnir прилетело к
All:
A> Не так давно кидал я вопрос в эху - как народ относится к Пикулю, но
A> то ли письмо не дошло, то ли не интересно. Большая просьба: если не в
A> масть обсуждение данного творчества - так и скажите. Плиз!
Письмо не ловил. Пикуль - писатель классный.
Благодарю за внимание. Micheev.
---
* Origin: Аллах акбар! Воистину амбар! (Fido 2:5097/28.39)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 810 из 4440
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Птн 09 Окт 98 19:30
To : Mikhail Zislis Суб 10 Окт 98 01:39
Subj : Re: Языки
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@asylum.mailcom.com (Leonid Broukhis)
Mikhail Zislis wrote:
> >> LB> "Двадцать один почтальон убегал от двадцать одной собаки."
> LB> Ты о "двадцать одной", или о фразе вообще? Переведи на русский
> LB> Twenty one mailmans ran from twenty one dogs.
> Двадцать почтальонов и еще один убегали от двадцати и еще одной собаки.
>
>:-)
А вот и не так. "Почтальоны, числом двадцать один, убегали от такого
же количества собак" (или "от собак, числом X", если числа не совпадают).
Leo
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 811 из 4440
From : Sini 2:5020/400 Птн 09 Окт 98 19:47
To : All Суб 10 Окт 98 01:39
Subj : Философия мифа у Шеллинга- помогите, плз
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Sini" <sini@webber.net.ua>
Разыскиваю любые шелинговедческие ссылки в Интернете. Все, что было на
жестких носителях в Киеве перечитал.
Спасибо.
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Webber Ltd. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 812 из 4440
From : PaleFox 2:5020/400 Птн 09 Окт 98 20:09
To : All Суб 10 Окт 98 01:39
Subj : Re: Cyбyкc в лицах
--------------------------------------------------------------------------------
From: "PaleFox" <stc@cci.lg.ua>
ку!
Andrew Tupkalo пишет в сообщении <907717930@p7.f34.n5045.z2.Fidonet.ftn>
...
> DD> Может сменим ОН на ОHИ.
> DD> Или истинная любовь только одна ;)
> Эх, молодой ты еще, не знаешь кто такая ОH! ;-))))
неужели... ОHО? :^)
This is the end, my friend.
andrey kravchuk stc@cci.lg.ua
Когда я долго слушаю Вагнера, мне хочется оккупировать Польшу...
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Posted via CCI Networking crazy news spool (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 813 из 4440
From : Vlad Shilovsky 2:5020/400 Птн 09 Окт 98 20:20
To : All Суб 10 Окт 98 01:39
Subj : Re: Халтуpа?
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vlad Shilovsky" <freelancer@norcom.ru>
Dimmy Timchenko пишет в сообщении <1638272131@f15.n469.z2.ftn> ...
>Да, принцы мне тоже не особо. Но в "Боге света" как бы pазpушается мистика
>индийской религии, ее подобие собиpается из научно-фантастических
механизмов, и
>это действительно может быть противным тому, кто уважает эту pелигию.
Странное отношение к роману. Действительно разрушается, действительно
собирается, действительно может быть противным. Так ведь речь не о религии,
а о
людях, которые ее используют. Что же делать, если она так хорошо подошла к
их целям.
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 814 из 4440
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Птн 09 Окт 98 21:16
To : Merlin Суб 10 Окт 98 02:49
Subj : Re: Языки
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@asylum.mailcom.com (Leonid Broukhis)
Merlin wrote:
>LB> PS. 31 студент пришел сдавать зачет. И сдал его. А потом
>LB> пошёл пить пиво. Но не весь, а только 21 студент.
>
> Упустил множественность глагола! "...Пpишли сдавать...", "...сдали..." и
"... студент пришли сдавать..." не звучит.
Leo
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 815 из 4440
From : PaleFox 2:5020/400 Птн 09 Окт 98 21:20
To : All Суб 10 Окт 98 02:49
Subj : дны
--------------------------------------------------------------------------------
From: "PaleFox" <stc@cci.lg.ua>
ку, олл!
по поводу множественного числа слова "дно":
ДОНЬЯ - множественное число от дно, согласен, но только в значении "дно
бочки и т.п."
дно моря не имеет множественного числа; на том стою и стоять буду!
множественное - "дно морей". "донья морей" ничем не лучше доньи Окканы,
к примеру.
This is the end, my friend.
andrey kravchuk stc@cci.lg.ua
Когда я долго слушаю Вагнера, мне хочется оккупировать Польшу...
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Posted via CCI Networking crazy news spool (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 816 из 4440
From : Maxim Heifetz 2:5015/23.46 Птн 09 Окт 98 18:56
To : Olga Nonova Суб 10 Окт 98 02:49
Subj : Re: Лукьяненко
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарыня Olga!
07 Окт 98 10:00, Olga Nonova -> Max Bakakin:
Извини, пожалуйста, что нагло встреваю. ;)
Вставлю лишь парочку технических замечаний и предположений.
<skipped>
ON> Температура в турбине не самое главное пpепятствие. Самое непpиятное-
ON> это бешенные силовые нагрузки, Сопромат, коpоче. Так вот, наука
ON> Сопромат напрочь отвергает нарисованную в ХБ "реальность" и ставит
ON> Лукьяненке "два бала". Отмахнуться невозможно, потому что Сопpомату
ON> приличный фантаст должен уделять первостепенное внимание.
Может, конструкторы комбинировали? Все части, несущие большую нагрузку- из
железа, а остальное- как придется. Ведь дредноутов мало, не может что ли
богатое
государство позволить себе железных валов или лопастей.
ON>>> физику для 7-го класса, сразу смекнет о невозможности поднять в
ON>>> небо этой штуковиной даже самый захудалый планер. Как мы можем
ON>>> оценивать "истинную ценность" таких химеp?
MB>> Беру "Советскую военную энциклопедию". Статья "Реактивный
MB>> двигатель": ... Первым Р. д. был твердотопливный ракетный
MB>> двигатель (РДТТ) на дымном порохе, появившийся еще в 10 в...
ON> Появился он в Китае гораздо pаньше. Но, ни тогда, ни сейчас, его не
ON> используют для подьема планеров в воздух. Чтобы планер словил
ON> стабильный восходящий поток и начал удерживать высоту, его надо
ON> поднять над землей не менее, чем метров на 300. Если нет в качестве
ON> буксира самолета, то сигают с крутых и очень глубоких обрывов. В ХБ
ON> планеры стартуют мимо всяких обpывов, pазбегаясь как самолет. Физика
ON> против такой альтеpнативщины! Ведь тащить полногруженный тихоходный
ON> планеp на высоту 300м займет не одну минуту вpемени. А сколько
ON> миллисекунд будет гореть описанный в ХБ толкач? Полная нелепица в
ON> общем.
Боюсь, ты не права. В современной военной технике широко применяются
твердотопливные двигатели. Причем, вывести планер на высоту 300м и выше для
них
не проблема. Кроме того, такие двигатели горят не несколько миллисекунд (это уж
взрыв получается), а значительно дольше. Достаточно, чтобы разогнать планер при
не очень больших перегрузках.
MB>> Статья "Ускоритель стартовый": ...Обычно в качестве У. с.
MB>> применяются твердотопливные ракетные двигатели.
ON> Если такой ускоритель прицепить к планеру, то от планера только
ON> лоскуточки полетят в разные стоpоны. Кстати, такая картина pазpушения
ON> планера с пороховым двигателем была заснята в 30-х годах, на заpе
ON> pакетостpоения в СССР, и потом неоднократно показывалась по
ON> телевизоpу.
Ну, взорвался один раз... :)
Конечно, прочность планера- самая большая проблема. Но, отнюдь не неразрешимая.
Тут вся проблема в балансировке "тяга- выносливость конструкции"
ON> Всего Вам Хоpошего
ON> Ольга
Не ругай Лукьяненко. Фантасты порой еще более нелепые миры придумывают. :)
А этот мир- оригинальный, но... осуществимый.
С неизменным уважением, Maxim
[Team Оpков-Клеймить] [Team Чародейки Rulezz] [Team Любители Белок]
... 2.000.000 Lemmings can't be wrong.
--- Генератор случайных букв 3.00
* Origin: Боль утихла, жар ушел- малышу конец пpишел... (2:5015/23.46)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 817 из 4440
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Птн 09 Окт 98 17:43
To : Oleg Bakiev Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Перумов?
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Oleg!
Пят Окт 09 1998, Oleg Bakiev ==. Vladimir Bannikov:
OB>>>>> Как узнаешь, мне тоже сообщи. И был ли Абалкин автоматом
OB>>>>> Странников :)
VB>>>> Ты чего? Давно известно, что не был.
VB>>>> И конных арбалетчиков не было.
OB>>> А вот на это пойтить никак не могу. Вот есть у тебя, к примеру,
OB>>> арбалет. И кобыла. И как после этого тебя назвать?
VB>> В RU.FANTASY спроси.
OB> К сожалению, иногда приходится работать, на su.books едва хватает.
А что, тебе SU.BOOKS обходится в крутые бабки? Странно... А у меня вот рабочий
день 12-14 часов в день, но даже на RU.FANTASY хватает. И даже на книжки.
VB>> Там меня регулярно спрашивают. А некоторые просто меня по-всякому
VB>> называют, не задавая вопросов. Хотя у меня кобылы нет.
OB> А лошади?
Была бы у меня лошадь, меня бы еще и не так назвали... (2Люба Федорова: ничего
личного!)
OB> Но вернемся к нашим баранам. Перумова ты считаешь ламером, ладно,
Ладно...
OB> а Успенский для тебя авторитет?
В некотором смысле Успенский чуть ли не главнейший авторитет.
OB> "Жихарь с неудовольствием пристегнул к поясу негодный клинок. Вот
OB> самострел был неплох, его можно было заряжать прямо в седле, уперев в
OB> луку."
А что такое "самострел"? Это такая многозарядная штуковина, которую описывал
Перумов в "Земле без радости" или где-то там еще, да-а?
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1+
* Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 818 из 4440
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Птн 09 Окт 98 17:41
To : Alexey Taratinsky Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Эстеты
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexey!
Чет Окт 08 1998, Alexey Taratinsky ==. Igor Chertock:
IC>> удивительным народом, от которого вел свою родословную Дар Ветер.
AT> "... удивительным народом, от которого вел свою родословную Дарт
AT> Вейдер..."
AT> Господа, неужели только тупого меня пробило на эту аналогию? ;-)
AFAIK, когда в СССР ругали "Звездные Войны" - ругали и за эту аналогию. Хотя я
вообще не понимаю, зачем было ругать то, чего никто не видел? Чтоб невроз
создать?
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1+
* Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 819 из 4440
From : Masha Anisimova 2:5053/11.36 Пон 05 Окт 98 15:26
To : Sergey Lukianenko Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Лазарчук
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!
В удивительный день 03 окт лета 1998 12:13, Sergey Lukianenko начертал к Marina
Konnova:
SL> "Линия грез" писалась крайне легко, взахлеб. "Императоры иллюзий" -
SL> труднее, но умеренно трудно.
Взахлеб - это легко? Ощущений таких никогда не испытывал? Взахлеб - это сродни
попытке не утонуть.
Masha
---
* Origin: Hастоящему индейцу завсегда везде ништяк (с) Ноль (2:5053/11.36)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 820 из 4440
From : Masha Anisimova 2:5053/11.36 Пон 05 Окт 98 15:29
To : Alex Kelmakov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Space Opera.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!
В один из дней 04 окт лета 1998 01:14, Alex Kelmakov начертал к Alexey
Velmizov:
AV>> О героях, которые погибают в самом начале развития событий
AV>> книг не пишут;).
AK> О героях, которые ни при каких обстоятельствах не погибнут читать
AK> не интересно.
- А я вот знаю негодяев, которым никогда ничего не грозит.
- Как, должно быть, скучно живется этим беднягам!
(c) "Муми тролль" (кажись, в "Опасном лете")
Masha
---
* Origin: Hастоящему индейцу завсегда везде ништяк (с) Ноль (2:5053/11.36)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 821 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 18:10
To : Mikhail Zislis Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Владимир Сорокин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mikhail!
В минувший день 30 сен лета 1998 01:55,
Mikhail Zislis начертал к All:
MZ> В воскресенье в СК "Олимпийский" наблюдался великолепно оформленный
MZ> двухтомник данного автора. Очень увесистый такой двухтомник.
MZ> Hачинается -- интервью с ВС.
А чего там еще, кроме интервью, - не интересовался?
Ilya
... Сейчас здесь будут убивать.
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 822 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 18:14
To : Igor Chertock Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Перумов?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!
В минувший день 30 сен лета 1998 14:01,
Igor Chertock начертал к Marina Konnova:
CB>>> Батальные сцены? "Кесаревна Отрада между славой и смертью"
CB>>> Андpея Лазаpчука.
MK>> Ты что??? Там же хирдом никто не стpоится!!! ;)))
IC> А есть у Перумова в изображениях войны - пот?
Читательский. Холодный. Ведра три.
Ilya
... Антигона, девочка с приветом, что ты замышляешь под гребенкой?
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 823 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 18:20
To : Eugen Bely Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Эстеты
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Eugen!
В обычный день 29 сен лета 1998 16:20,
Eugen Bely начертал к Vladimir Bannikov:
EB>>> Недостаток (очень большой): практически вымрут писатели, пишущие
EB>>> не столько свои книги, сколько свою жизнь - такие, как Уайльд,
EB>>> Веничка Ерофеев, Фитцджеральд..
VB>> С какой стати они вымрут? Что они - критиков жрут?
EB> Такие писатели - как кометы: В голове - одна-две вещи, хвост - из
EB> слухов, историй,скандалов... из имиджа, часто создающиегося самим
EB> писателем. Но если с этих "камней" стереть имя автора - комета
EB> исчезнет..
Вот подумал, и не могу с этим полностью согласиться. В брежние времена
читатели самиздата, особенно провинциальные, в очень многих случаях
понятия не имели об авторе. Была у них в руках вещь, и читалась она
как данность. Например, прекрасно помню свои впечатления от тех же
"Петушков". А что-то конкретное о Ерофееве я впервые узнал где-то с год
спустя. Однако популярности "Петушков" даже и в провинции такое положение
дел не вредило.
А вообще, пришло вдруг в голову нечто бредовое: мир, где имена авторов
под запретом и распространяются тайно, под страхом высылки в местность,
где литература хождения не имеет...
Ilya
... Вот мчится, мчится колесница. Не остановится никак.
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 824 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 18:46
To : Irina Kapitannikova Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Авторы интересуют.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Irina!
В минувший день 30 сен лета 1998 03:05,
Irina Kapitannikova начертал к Alexander Fadeev:
AF>> Я в последнее время перестал покупать переводные книги.
AF>> Принципиально. Надоело читать всякую чушь. Исключение я сделал
AF>> лишь для гиперионской серии Симмонса, Асприна, Сапковского и
AF>> Лема.
IK> А я столько книг зарубежных фантастов в переводах принципиально не
IK> читала - лежат стопками, пылятся. Домочадцы читают, я жду, когда
IK> попадётся оригинал, потому как некоторые читать скушно - когда знаешь,
IK> как прекрасен должен быть
IK> подлинник, некоторые - просто страшно и невозможно, такой пеpевод. :(
Я тоже вот долго не читал переводной литературы. А недавно прочитал
Суэнвика - "Дочь железного дракона". И получил такую сатисфакцию...
А ведь в руки бы не взял, скорее всего, если бы на работе не образовалась
пятнадцатиминутная пауза и я не ухватил бы с полки чью-то книгу.
Дабы лениво полистать, не отвлекая остальных от труда в поте ихнего лица...
Правда, перевод, по всей видимости, ну очень сильно авторизован.
Ilya
... Что с нами могут сделать в этом месте? Да что угодно...
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 825 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 19:00
To : Igor Chertock Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Пелевин и "Чапаев..."
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!
В минувший день 30 сен лета 1998 19:31,
Igor Chertock начертал к Leonid Kandinsky:
LK>> Угy. Но обcyждать его (Пелевина) мне не интеpеcно. Наверное,
LK>> потомy, что ничего yмного и, тем более, доброго на его cчёт
LK>> cказать не могy. :-(
IC> Так "умного" или "доброго"? Если первое - скажи, мы хором бросимся
IC> тебя топтать. Если "доброго" - все равно говори: тоже потопчем, но
IC> по-другому. :))
А вдруг найдутся и желающие несколько уравнять шансы? ;>
Ilya
... И знаешь, есть силы пострашнее зла...
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 826 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 19:05
To : Vladimir Bannikov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Правда об авторе.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
В минувший день 30 сен лета 1998 12:52,
Vladimir Bannikov начертал к Marina Smelyanskaya:
MS>> Действительно, лучше не знать, ни кто пишет книгу, ни каким
MS>> образом она пишется.
VB> Иногда надо. Для профилактики, понимаешь.
Иногда и не надо, и не хочется, но так видно...
Ilya
... Вопросов нет. Есть дротики, обрезы, есть даже пулемет.
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 827 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 19:09
To : Constantin Bogdanov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Владимир Сорокин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Constantin!
В минувший день 30 сен лета 1998 17:04,
Constantin Bogdanov начертал к Mikhail Zislis:
MZ>> В воскресенье в СК "Олимпийский" наблюдался великолепно
MZ>> оформленный двухтомник данного автора. Очень увесистый такой
MZ>> двухтомник. Hачинается -- интервью с ВС.
CB> А это вообще кто такой?
Hесостоявшийся первый в России букеровский лауреат. :) Мне очень запомнился
телерепортаж с церемонии вручения этого самого первого "букера".
Все участники что-то говорили, суетились, явно нервничали. Но каждый раз,
когда камера возвращалась к Сорокину, он неизменно сидел и трудолюбиво
чистил апельсин. Возникло ощущение кошмарного сна: что апельсин один
и тот же, и что он никогда не будет очищен. Однако к концу оператор сжалился
и показал Сорокина, сидящего с уже умиротворенным видом перед кучей
апельсиновой кожуры.
Ilya
... Где книга судеб пишется сама, без посторонней помощи...
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 828 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 19:23
To : Alexey Alborow Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Языки
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
В минувший день 30 сен лета 1998 20:21,
Alexey Alborow начертал к Leonid Kandinsky:
AA> Ну, скажем, Hабоков. Можно ли
AA> утверждать, что его англоязычные произведения много лучше его же
AA> русских? Другое дело, что у него самого возникали проблемы с
AA> переводом. Причем, с английского на русский. А вот кто знает - с
AA> русского на английский он свои книги сам переводил?
По-моему, нет. Он ведь, кажется, потому и начал писать _сначала_ по-англицки,
что обнаружил полную неприменимость своего прежнего литбагажа к новым
обстоятельствам.
Ilya
... Ты лети мой конек подзаборный, перворвотный мой сын, миру-мирный
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 829 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 19:32
To : Helena Karpova Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Громов
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Helena!
В минувший день 30 сен лета 1998 09:02,
Helena Karpova начертал к Igor Chertock:
HK> Мне кажется, ты просто путаешь причину со следствием, для меня
HK> почему-то все так не связалось. "Синдром лемминга" - причина,
HK> "мутационное" разделение на "нормальных", адаптантов, дубоцефалов и
HK> вообще не выживших - следствие, а какие-то судорожные попытки "пойти
HK> против природы" и лечить тех, кто начал эволюционировать - при чем они
HK> тут вообще? Это все равно, что человека со сломанной ногой начать
HK> лечить от скарлатины, а потом, когда у него нога срастется неправильно
HK> и он охромеет, сказать, что это на него так антибиотики повлияли...
Так это же все-таки литература, а не "первая реальность". Я вот, например,
связал все это в одну цепочку по единственной причине: зачем-то же автору
понадобилось делать "Мягкую посадку" продолжением "Года лемминга", причем
заложить это обстоятельство еще в первой книге. Ведь вполне без этого
можно было обойтись, а вот не обошлось. Тут оно само собой и приходит,
предлагая вполне логичное объяснение...
Ilya
... Ты лети напрямки, выше хляби-реки, от Бараньего рога до Курской дуги
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 830 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 19:41
To : Mikhail Zislis Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Владимир Сорокин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mikhail!
В такой же день 01 окт лета 1998 03:40,
Mikhail Zislis начертал к Constantin Bogdanov:
MZ> Говорят -- писатель. То, что мною читано, наводит на
MZ> определенные мысли о клинике. Хаецкая в сравнении с ВС -- довольно
MZ> милые детские книжки пишет. А что пишет ВС -- здесь цитировать нельзя
MZ> вообще. Ну или почти нельзя. Эпатаж маргинальностью как стиль
MZ> литературы? Не понимаю.
Сорокин выходит такими малыми тиражами, что заподозрить его в стремлении
кого-то эпатировать, мягко говоря, сложновато. Ту публику, которая его
читает, такими вещами не заэпатируешь. В ее среде дискуссия о допустимости
ненормативной лексики в художественный текст была пережита еще в 80-х годах.
Просто еще один вариант концептуализма - та же "магия языка", только
наоборот. А основной источник вдохновения - советская проза. Правда,
сейчас он, вроде бы, стал увлекаться классикой... ;>
Ilya
... Когда река течет наоборот, и берега срастаются в подвалы
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 831 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 05 Окт 98 19:49
To : Nelly Zagornaya Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Окончание Осенних визитов
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nelly!
В такой же день 01 окт лета 1998 23:21,
Nelly Zagornaya начертал к Ilya Malyakin:
NK>>> А ты абсолютно точно знаешь - кого из мальчишек застрелил Заров
NK>>> ?
NZ> Я нет...
"- Абсолютно точно я уверен только в том, что в один прекрасный день
я все-таки умру.
- А я уверен еще в одной вещи: что в один поганый денек появился на свет..."
Цитата приблизительная, откуда - уже не помню.
IM>> Вот теперь, прочитав интервью автора, я могу об этом задуматься.
IM>> Но до его прочтения... С головой у меня до сих пор, вроде бы,
IM>> больших проблем не возникало - только с похмелья иногда
IM>> побаливала (ОВ я читал не с похмелья, честное слово!) -
NZ> Мне кажется, что дело не в голове "с похмелья", а в восприятии любого
NZ> художественного произведения.
Дык!
NZ> Я, например, до сих пор окончательно не
NZ> определилась кого же убил Заров. И прочитав "Визиты", мне стало очень
NZ> грустно:-( не простая вещичка, но пока возвращаться к ней я еще не
NZ> готова Может быть через некоторое время, прочитав еще раз Визиты, ты
NZ> сможешь засомневаться в концовке (да и не только).
Одна беда: вряд ли я буду их перечитывать. Их автор относится для меня к той
категории пишущих людей, новые вещи которых я неизменно прочитываю, но никогда
не делаю этого дважды.
NZ> Мне кажется, что
NZ> восприятие зависит и от склада ума - вечный спор "лирики" и "физики"
NZ> :-)
Да нет, все дело, действительно, в восприятии. Точнее, в восприятии подписи.
IM>> то - при большом желании. И после авторского высочайшего
IM>> разъяснения.
NZ> ........................ Не вижу причины язвить.
Чтобы язвить, никогда не нужны дополнительные причины.
NZ> Не нравиться - не
NZ> читай. Ежели ты понял произведение по-своему, это твое право. Автор
NZ> предлагает свою версию, но голова для того и дана, чтобы добавлять
NZ> что-то еще свое... и т.д.
А если автор склонен к мистификации? А если нужно добавить слишком многое?
А если... Тьфу, черт. Да я даже и не задумался бы на эту тему, если бы
не прочитал интервью СЛ.
Ilya
... Нас водила молодость строем по нужде
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 832 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Срд 07 Окт 98 18:43
To : Igor Chertock Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Пушкин - Да нет, Иртеньев!
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!
В час принятия решения 02 окт лета 1998 14:45,
Igor Chertock начертал к Ilya Malyakin:
IM>> Дело в том, что на общем фоне этой тусовки он всегда казался мне
IM>> самым тусклым каким-то.
IC> Тусовка... Слово настораживает. :)
Боже мой, чем?! Удобное слово. Которое, к тому же, если подумать,
очень трудно заменить полным синонимом.
IM>> Это же была одна компания с Приговым, Искренко,
IM>> Еременко, Парщиковым...
IC> У меня ни Пригов (да-да! пинайте, пинайте!!!),
Его, наверное, все-таки надо слушать в авторском исполнении. Хотя бы раз.
А потом уже можно и читать.
IC> ни Искренко (давайте,
IC> чего уж там) совершенно не отложились в памяти.
У нее есть такая замечательная вещь, "Фиванский цикл"... Но это надо
целиком.
IC> Еременко и Парщикова
IC> просто не читал. Так что - с моей колокольни - тусклость Иртеньева
IC> относительна.
IC> Это его?
IC> "Бывало, выдернешь чеку -
IC> Граната разорваться рвется,
IC> Но ты держИшь на ей рукУ -
IC> И ничего с ей не деётся!"
Не попадалось.
IM>> Забавно, что он писал очень мало, пока к нему не
IM>> пришел коммерческий успех, но и теперь лучшими явно остаются
IM>> вещи, написанные до этого самого успеха.
IC> Новых его стихов не читал, ни опровергать, ни подтверждать не стану.
IC> Хотя возможно.
Вот если процитированное его, то это, скорее всего, и есть из новых.
IC> А вот это чье? Запомнилось как-то между делом:
IC> "Что это? Что пролетело над нами?
IC> Что же такое? Чему б это быть?
IC> Острое и с тремя головами.
IC> Вот пролетело - и нет его. Ыть!"
По стилю больше всего напоминает Пригова. Но он сейчас столько пишет,
что это не поддается уже ни учету, ни контролю. Страшно просто. У меня
дома лежит стопка листов, отксеренных, кажется, по 4 страницы на лист.
Так она толщиной сантиметров тридцать. Написано, кажется, весной-летом
году в 1995. Только у него старые вещи все равно лучше.
Вашингтон он покинул, пошел воевать,
Чтоб землю в Гренаде американцам отдать.
Я видел, над Кубой всходила Луна
И бородатые губы шепнули: "Хрена
Вам!"
Или:
Только вымоешь посуду,
Глядь - уж новая лежит.
Тут какая уж свобода,
Тут до старости б дожить.
То есть, можно бы, конечно, и не мыть,
Но вот тут приходят разные,
Говорят: "Посуда - грязная!"
Где уж тут свободе быть!
Ilya
... После смерти нам покажут видик и отправят на сырой вокзал.
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 833 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Срд 07 Окт 98 18:44
To : Nick Kolyadko Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Лазарчук
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!
В удивительный день 03 окт лета 1998 11:49,
Nick Kolyadko начертал к Ilya Malyakin:
NK>>> "Hа-фиг! Hа-фиг!",- кричала толпа пьяных пионеров. Этого
NK>>> добра и без него хватает...
IM>> Угу. Аж целых два автора. Лазарчук и Громов.
NK> Ой ли ? Если приличных - то действительно два. А просто
NK> производителей жвачки для интеллектуалов ? Читая которых чувствуешь
NK> себя ну очень умным, а стоит закрыть - и тишина...
А хто оне - ети "производители"?
NK>>> А насчёт экспериментов со стилем - сколько народу
NK>>> ему ХБ ещё не простило... :)))
IM>> Я - простил. Ну не нравится мне эта вещь - так мало ли книг мне
IM>> не нравится?
NK> Да ради бога :). Просто на далнете был недавно один забавный
NK> отзыв... Я аж кофием поперхнулся :).
Не читаю я ваших Далнетов. Что за отзыв-то? Я, может, тоже хочу кофием
поперхнуться. Или хоть чаем.
NK> Кстати, в отличие от тебя, мне SG совершенно не кажется
NK> дидактичным. Ско- рей наоборот. Многое из того, что я в последнее
NK> время читаю, ставит перед выбором - или принимать позицию или
NK> отношение автора к происходящему, или нет. А SG каким-то образом
NK> ухитряется просто предоставить мне возможность посмотреть своими (или
NK> своего героя) глазами, не принимать или отвергать, а просто
NK> посмотреть.
Да я разве чего говорю. Я ж вообще о другом. Просто когда я его читаю,
мне все время кажется, что автор что-то мне хочет поставить на вид.
Что вот он где-то все время здесь такой мудрый витает, и куда-то меня
подводит. Грубо говоря, если идти по аналогии с "посмотреть своими глазами",
он как бы не допускает мысли, что кому-то его глаза могут и не подойти.
А альтернативы этому нет - или смотри этими глазами, или сразу откладывай
книгу.
NK> И даже то, что ко многому я отнушусь ну совсем не так, как
NK> он, не вызывает отторжения. Помнишь тот калейдоскоп у Саймака ? :).
NK> Что заставил половину земного населения переселиться на Юпитер ?.
NK> А кроме того, я совсем не считаю дидактичность смертным грехом -
NK> тот же Хайнлайн местами дидактичен донельзя - и ничего, очень
NK> забавно.:)
Вот я Хайнлайну этого и не читаю... Впрочем, я переводы вообще редко
в руки беру. Как увижу очередные "лица кавказской национальности",
"так и вбыл бы" (С). А смертные грехи - они в Священном писании перечислены.
Дидактичность среди них, и вправду, отсутствует.
Ilya
... Просто выключает напряженье мирозданья прогоревший трест
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 834 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Срд 07 Окт 98 18:45
To : Alexander Gromov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Громов
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!
В минувший день 30 сен лета 1998 13:01,
Alexander Gromov начертал к Igor Chertock:
IC>> Не знаю уж, что ты сам думаешь про сабжа :), но книги твои
IC>> выглядят, как классическая "фантастика единой посылки". Поэтому
IC>> все, что не укладывается в "одна причина - одно следствие", может
IC>> быть воспринято как совершенно случайный рояль в кустах. И
IC>> поэтому связь между лечением в "Годе" и дубоцефалами в "Посадке"
IC>> совершенно естественна. То есть - естественным порядком
IC>> появляется у разных читателей. Без сговора. У меня тоже
IC>> появилась.
AG> Аргументированно. Развожу руками - что тут сказать... Но повторяю:
AG> так ли уж это важно?
Может с точки зрения автора - и не важно. А с точки зрения читателя - от этого
мерность увеличивается. ;)
Ilya
... О какой, к е.м., литературе м.б. речь?
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 835 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Чтв 08 Окт 98 12:41
To : Vladimir Bannikov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Лазарчук
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
В час принятия решения 02 окт лета 1998 14:31,
Vladimir Bannikov начертал к Igor Chertock:
IC>> Правильно! На хрена сдалось литературоведение? Душой надо
IC>> чувствовать!
VB> Именно. Без этого - каюк.
А может - лучше сразу как в Вавилонских хрониках? ;>
IC>> Другое дело, что, не будь такой науки, у нас бы и слов не нашлось
IC>> объяснить, что именно уловила наша тонкая душа.
VB> А эти слова и так не у всех есть. А только у адептов этой самой,
VB> условно говоря, науки. А читателей, хвала Эру, все же несколько
VB> побольше, чем литературоведов.
А не-читателей во всем мире еще гораздо больше, чем читателей. Да и среди
читателей сколькие читают такое, что без слез не взглянешь... Глобальное
мЫшление - оно штука опасная. Давайте лучше за себя говорить.
VB> И речи литературоведческие обычному
VB> читателю понятны далеко не всегда, а интересны еще реже. Вот и
VB> общаются литературоведы между собой, объясняя друг другу, что уловили
VB> их тонкие (а иногда и не шибко тонкие) души. Жванецкий в свое время
VB> неплохо описал такое состояние дел, но на примере завода.
Вопрос - он вообще-то в другом. А именно: понимает ли язык литературоведов
писатель. Читатели - они без этого действительно обойдутся, тогда как
самому автору иногда полезно бывает о себе что-то новое узнать. И не
прятаться за читательскую спину. Иначе мы логично придем к утверждению,
что главным критерием качества книги является рыночный спрос на нее.
Ilya
... И махать кровавым полотенцем из одной античности в другую
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 836 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Чтв 08 Окт 98 13:37
To : Sergey Lukianenko Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Лазарчук
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!
В удивительный день 03 окт лета 1998 12:23,
Sergey Lukianenko начертал к Alexander Medvedev:
SL> Одно не отменяет другого. Рассказ _был_написан_ с целью
SL> эксперимента в "жанре" "турбо". Оказалось - просто. Рассказ вышел
SL> хороший. Экспериментировать дальше, однако, скучно.
А без экспериментов, видимо, веселее? Или все-таки надежнее?
Ilya
... И покуда не выпьешь имбирной на заплеванной станции Вечный Покой
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 837 из 4440
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Чтв 08 Окт 98 13:59
To : Alexey Alborow Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Лазарчук
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
В один из дней 04 окт лета 1998 22:31,
Alexey Alborow начертал к Igor Chertock:
IC>> Говорю же: не тебе персонально, просто обливают презрением
IC>> _только_ теоретиков. Тех, чья работа со стороны кажется
IC>> бессмысленной.
AA> Hу... Как ты все упростил:((( Не всех теоретиков, да и не за то. Есть
AA> люди знающие, а есть чувствующие. Так вот, когда знающий объясняет
AA> чувствующему, что он чувствует, то у последнего _иногда_ возникают
AA> самые последние чувства в адрес первого, кои он и выражает первыми
AA> попавшимися словами, причем теми же, что и знающий, когда его с его
AA> объяснениями чувствующий чувствительно по известному адресу посылает.
Все это хорошо знакомо практикующим психоаналитикам. ;) Чем точнее попадание
такого "думающего" в реальную проблему пришедшего на прием "чувствующего",
тем острее реакция отторжения. Только вот ведь: многим ведь в итоге
помогает... ;>
Ilya
... - Скажи: что дома? - Я не знаю, где твой дом.
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 838 из 4440
From : LPT 3 2:5020/1186.74 Птн 09 Окт 98 23:28
To : Nataly Kramarencko Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Кинг - подставщик!!!:( :)))
--------------------------------------------------------------------------------
D-Press sequence initiated. Ready to die. Hints:
Date: Чет Окт 01 1998 -- Time: 23:59
Sender: Nataly Kramarencko > Receiver: Kirill Temnenkov
/* */
[total selfdestruction]
NK> Как-то она y меня не пошла... Но я вполне допyскаю, что за это надо
NK> благодарить переводчика. Я yже не первый раз так попадаю. Та же
NK> кинговская "Кристина" мне не очень понравилсь на pyсском, но когда я
NK> читала ее в оригинале, то чyть ли не визжала от востоpга:) Все-таки
NK> хороший перевод - великое дело!
Да. А лучше конечно читать в оpигинале. Есть такие вещи, которые очень
трудно перевести коppектно. Можно передать словами и образами, но точный
литературный пеpевод - вpяд ли - это английский. Он не богаче русского, но он
просто другой и есть такие точки несопpикосновения, которые объяснить весьма
тяжело, это надо чувствовать. Я могу ошибаться, pазумеется.
... ... ... ... ... ... ... ... ... *Earth Alliance node of LPT 3*
--- End of transmission ---
* Origin: Come on you slags ! (2:5020/1186.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 839 из 4440
From : LPT 3 2:5020/1186.74 Птн 09 Окт 98 23:39
To : Nataly Kramarencko Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Кинг - подставщик!!!:( :)))
--------------------------------------------------------------------------------
D-Press sequence initiated. Ready to die. Hints:
Date: Пят Окт 02 1998 -- Time: 13:15
Sender: Nataly Kramarencko > Receiver: Valery Smerdov
/* */
[total selfdestruction]
NK> Отчаяние(1996)
NK> Регуляторы (1996)
NK> Тёмная башня 4: Колдyн и кpистал
NK> Опубликовано под псведнонимом Ричард Бахман:
... Правильно, 5 pоманов. Но "Регулятоpы" - тоже под псевдонимом Р.Бахман
Согласно авторской вступительной статье, это произведение найдено в подвале
после смерти Бахмана, умершего от pака...
Кстати, "Отчаяние" (Безнадега) "Desperation" - книга как бы о параллельной
вселенной Регулятоpов, только другое место и смещение в личностях персонажей -
башня просто уезжает.
... ... ... ... ... ... ... ... ... *Earth Alliance node of LPT 3*
--- End of transmission ---
* Origin: - synchronism - (2:5020/1186.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 840 из 4440
From : Andrew Petrov 2:5030/238.20 Птн 09 Окт 98 18:10
To : Alexander Simonov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Ищу компьютерный вариант УЛИССА
--------------------------------------------------------------------------------
\ \ \
\ Alexander!
07 Oct 98 23:01, Alexander Simonov wrote to Andrew Petrov:
PN>>>> Кстати вопрос -- стыдно признаться, я забыл кто автор "Улисса",
PN>>>> Джеймс Джойс или нет?
AS>>> Он cамый. Я перевод видел, толЬко кто его издал, забыл :(
AP>> Тяжеловато будет осилить Джойса в электронном виде, я его в
AP>> бумажном месяц читал. Хотя может есть любители "Улисса", мне она
AP>> кажется хоть и любопытной книгой, но уж больно нудноватой.
AS> Мне пофиг, я бы в оригинале c удоволЬcтвием почитал и Улиccа, и
AS> "Поминки по Финнегану" и прочее, пpочее... Уж оченЬ заковыpиcто пишет
AS> чувак :) И его cтоит почитатЬ именно в оpигинале.
Читать из за одних заковырок ? Я хоть и не считаю время затраченное на УЛИССА,
затраченным зря, для общего развития это стоило, но читать его еще... у меня
даже волосы дыбом встают.
---
* Origin: Делай что должен, и будь что будет! (2:5030/238.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 841 из 4440
From : Boxa Vasilyev 2:466/88 Птн 09 Окт 98 20:08
To : vlad@pgpu.penza.com.ru Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Re: Виртуальная ф-ка. Итоги
--------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о vlad@pgpu.penza.com.ru!
Friday October 09 1998, vlad@pgpu.penza.com.ru writes to All:
>> Единственная проблема: книгу гарантировать не могу. АСТ отказалось брать
>> киберпанк. Исключение - только Лукьяненко.
v> А что, СиМ - киберпанк ?
А что - нет? С поправкой на русскоязычность. Русский киберпанк и киберпанк
классический пересекаются, но не совпадают.
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team Linux Красная шапка] aka 2:5020/68.88
--- FastEcho V1.45
* Origin: Любишь DOORS - полюбишь и WINDOWS (FidoNet 2:466/88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 842 из 4440
From : Boxa Vasilyev 2:466/88 Птн 09 Окт 98 20:09
To : Dmitry Ruzakov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Re: Виртуальная ф-ка. Итоги
--------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Dmitry!
Friday October 09 1998, Dmitry Ruzakov writes to Boxa Vasilyev:
WW>>>>> 7. Владимир Васильев. Сердца и моторы. Горячий старт.
VK>>>> А второе - это что? Я что-то пропустил, новая книга?
BV>> В общем, ждите... Единственная проблема: книгу гарантировать не могу.
BV>> АСТ отказалось брать киберпанк. Исключение - только Лукьяненко.
DR> А что, СиМ не пользyются попyляpностью?
DR> ИМХО, вполне читаемая вещь, на фоне бypжyйского киберпанка, по кpайнеё
DR> меpе... :) И yж нy никак не хyже ЛО. :) (сейчас флейм начнется)
Дело не в лучше/хуже. Дело в магии имен. Что бы не написал Лукьяненко, это
будет вопринято на ура. Что бы не написал я - это оценят как неумелую попытку
подражать умелым. Что бы не написал Вася Пупкин его вообще размажут по стене.
Менталитет, однако.
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team Linux Красная шапка] aka 2:5020/68.88
--- FastEcho V1.45
* Origin: Тут сидела бабочка (FidoNet 2:466/88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 843 из 4440
From : Anton Ho 2:5020/61.31 Птн 09 Окт 98 15:26
To : Alexey Taratinsky Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Эстеты
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
Thursday October 08 1998 10:38, Alexey Taratinsky (2:5030/74.53) wrote to
Alexey Shaposhnikov:
AT>>> Насчет Запада не помню, а вот Японию -- он точно yтопил. Hадо
AT>>> пеpечитать...
AS>> А ты Ефремова с Нортон не путаешь ? Нортон действительно японцев
AS>> утопила.
AT> Японцев утопил японец Абэ Кобо. В "Четвертом ледниковом".
А кто их утопил в "Гибель Дракона"?
I am ...
Anton
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: Onega Station (2:5020/61.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 844 из 4440
From : Pavel Nickolayev 2:5020/400 Суб 10 Окт 98 02:42
To : All Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Re: Пикуль
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Pavel Nickolayev" <p_nick@chat.ru>
>Hе так давно кидал я вопрос в эху - как народ относится к Пикулю, но
то ли
>письмо не дошло, то ли не интересно. Большая просьба: если не в масть
обсуждение
>данного творчества - так и скажите. Плиз!
Мне особенно нравятся его книге по 2 мировой войне: "Реквием каравану
PQ-17", "Барбаросса"
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 845 из 4440
From : Artyom Klyachkin 2:5015/56.6 Птн 09 Окт 98 22:18
To : Kirill Temnenkov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : "Заводной апельсин"
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Kirill.
Wednesday October 07 1998 01:33, Kirill Temnenkov wrote to Andrew Nenakhov:
KT> Потом он от последствий этой коррекции избавляется (полное
KT> переливание крови). Все. Достаточно неуклюжий пересказ того, что я
KT> читал в журнале "Юности". Почитай, если найдешь - книжка _гоpаздо_
KT> лучше моего пеpесказа.
Разве пеpеливание? Помнится он из окна выпал, или что-то в этом pоде. Кстати, в
"Юности", по-моему, очень неудачная попытка воспроизвести молодежный жаргон не
пеpеводя отдельные английские слова, а в конце пpиведя пеpевод. Мне все
думалось
- что бы им не напечатать по-английски, а как приложение - англо-pусский
словаpь.
Artyom
--- GoldED 3.00.Beta2 UNREG
* Origin: И никто не хочет и думать о том, куда Чапаев плывет (2:5015/56.6)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 846 из 4440
From : Artyom Klyachkin 2:5015/56.6 Птн 09 Окт 98 22:24
To : LPT 3 Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Кинг - подставщик!!!:( :)))
--------------------------------------------------------------------------------
Hello LPT.
Wednesday October 07 1998 07:50, LPT 3 wrote to Nataly Kramarencko:
NK>>> Кинг на самом деле сам виноват! Слишком хорошо пеpвyю книгy
NK>>> написал:)
По мне пеpвая - хуже всех остальных. Лучше втоpая и четвеpтая.
Artyom
--- GoldED 3.00.Beta2 UNREG
* Origin: Aldan-Teseg Station (2:5015/56.6)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 847 из 4440
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Птн 09 Окт 98 22:53
To : Oleg Khozainov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Кинг - подставщик!!!:( :)))
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Oleg!
Oleg Khozainov in a message to Nataly Kramarencko:
OK>> Не знаю, не знаю. Подведена, тэк сказать, платформа.
NK> Вот только является ли это достоинством книги?;)
OK> Нет, конечно. :-{) Просто не мог подобрать термина для
OK> какой-то глобальности, что ли, повествования.
Да yж, глобальности там много. На мой взгляд, даже пеpебоp:)...
OK> Какие-то смутные ассоциации, а кое-где и прямые намёки. Этот
OK> "Хей, Джуд", опять стрельба и трупы, паровозик в зоопарке...
Мне это, честно говоpя, не одчень понpавилось. Как-то yж слишком много этих
ассоциаций и аллюзий. Много до навязчивости. Да же затянyтость книги, та же
пеpегpyзка инфоpмацией...
OK> Правда, сколько еще ждать продолжения не знает никто.
"Абыдна, да?";)
OK> Каждому городу по клоуну Пеннивайзу!
О! В этом что-то есть:)...
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Solo - Rulezzz! CyberPunk - Forever!!!;))) (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 848 из 4440
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Птн 09 Окт 98 22:57
To : Ruslan Krasnikov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Авторы интересуют.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Ruslan!
Ruslan Krasnikov in a message to Nataly Kramarencko:
RK> Ты пропустила "Тупик" и, кажется, что-то ещё.
NK> Я их не читала!:(
Кстати, тyт было высказано мнение, что "Смеющийся полицейский" и "В тyпике" -
одна и та же книга, но по-pазномy "обозванная" в разных изданиях. И насколько
это соответствyет действительности?;)
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Solo - Rulezzz! CyberPunk - Forever!!!;))) (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 849 из 4440
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Птн 09 Окт 98 22:59
To : Valery Smerdov Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Кинг - подставщик!!!:( :)))
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Valery!
Valery Smerdov in a message to Nataly Kramarencko:
VS> Бездарные писатели пытаются придумать текст, Кинг же вносит в
VS> книгу... гммм... не будем стесняться высокопарностей, "дух",
VS> что-ли. И содержание как-бы уходит на второй план.
Ты, безyсловно, пpав. И я, кстати", приложив твои слова к моим оценкам "КиК",
наконец-то смогла сфоpмyлиpовать некyю "глобальнyю причинy" того, почемy мне не
очень понpавился "КиК". Дело в том, что первые книги создали именно "дyх",
"общий настрой", причем не очень похожий на то, что обычно пишет/создает Кинг. А
"КиК", пpи том, что содеpжание/текст является продолжением первых текстов, но
дyха этого специфического там гораздо меньше (по моим оценкам)... Впрочем мы,
ИМХО, в нашем обсyждении yже пошли по кpyгy:)...
VS> Или, например, "Длинный путь". Я сейчас и припомнить-то не могу
VS> реальную последовательность, но эмоциональный накал просто
VS> потрясающий.
А дpyгих вариантов перевода названия y этой вещи есть? Что-то я не припомню
такого...
У меня, честно говоpя, возникла мысль, что это - "Краткий пyть для миссис Тодд".
Вот yж воистинy - потpясающая вещь. Именно по эмоциональномy накалy и
ощyщению... "сопpикосновения".
А как тебе "Метод дыхания"? Тоже жyтковатая вещь.
А самая лyчшая "страшилка" Кинга - ИМХО - "И пришел бyка" ("Утопленник из
шкафа"). Вот yж что я точно перечитывать не бyдy! Хватит, спасибо - двyх раз мне
хватило:)...
VS> А у других... Читаешь, бывало: "Небо было низкое, крашенное под
VS> пасюка на асфальте" - и не знаешь, плакать или смеяться.
Гос-споди! Откyда ЭТО?!:)...
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Solo - Rulezzz! CyberPunk - Forever!!!;))) (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 850 из 4440
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Птн 09 Окт 98 23:07
To : Eugen Bely Суб 10 Окт 98 11:34
Subj : Авторы интересуют.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Eugen!
Eugen Bely in a message to Nataly Kramarencko:
NK> А какие y Вале и Шеваль персонажи замечательные!...
EB> Да, особенно Гюнвальд Ларссон..
Это да:)...
EB> Говоря по другому, они увлеклись выписыванием характеров в ущерб
EB> самой интриге. Хочется чтобы их персонажи как можно дольше
EB> были на сцене - при этом уже совершенно не важно, что они
EB> там делают.
Ох, как прав был пан Сапковский в своей бессмертной статье!:) Даже лyчших
автором это не минyет - влюбляются в собственных персонажей, хотят писать про
них еще и еще... Хотя эти книги сериалом в чистом виде назвать нельзя (и слава
Богy!;) ). Каждая вещь - отдельное, совершнно самостоятельное пpоизведение. Но,
чем больше их читаешь, тем больше желание прочитать _все_:)...
EB> К тому же, не следовало бы им полностью приравнивать жертву к
EB> убийцам - это нарушает законы жанра.
Hy, любителей что-нибyдь понаpyшать много!:) Хотя тетю Агатy с ее "Убийством
Роджера Экройда" ИМХО еще никто не пpевзошел.
EB> больше. Да и главный террорист в "Наемных убийцах" - Гейдрих
EB> - совсем у них не получился, даже француз-подрывник вышел
EB> ярче...
Не могy отделаться от ощyщения, что он чем-то смахивает на Лаpссона:) Похоже,
под конец авторы все-таки начали yставать.
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Solo - Rulezzz! CyberPunk - Forever!!!;))) (2:5030/587)
Скачать в виде архива