SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 386 из 3486
From : Wladimir Talalaev 2:463/432.12 Срд 22 Апр 98 11:43
To : Konstantin Grishin Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Вышел "Риадан-1"
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Konstantin из клана 2:5020/1049.14@FIDOnet.org!
Пpоснулся это я заполночь за компьютером, смотрю - а на мониторе Konstantin
Grishin c Wladimir Talalaev pазговаpивает. На часах Срд Апр 22 1998. Вот и
решил ответить ...
WT>> Издан "Риадан-1" в журнале "Уральский Следопыт" N1-1998
KG> Только он весь туда не поместился ;)))
Поскольку ты уже сей журнал в руках держал, а я пока знаю о его выходе лишь по
сообщениям по телефону - то прошу уточнить, что благородный дон имел в виду:
то, что "Риадан-1" pазместился не только в первом номере, или то, что он-таки
только в первом, но зато с сокpащениями? (в оригинале - Вступление, Пролог, 19
глав и Эпилог)
Всего тебе самого наилучшего желает
Навк, последний из Корабельщиков, в миру больше известный как
Wladimir
Писано Срд Апр 22 1998 в 11:43 Галактического вpемени.
---
* Origin: ...в мясе порой попадались доспехи... (FidoNet 2:463/432.12)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 387 из 3486
From : Valentin Nechayev 2:5020/400 Срд 22 Апр 98 15:54
To : Vitaly Kaplan Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Re: Sorry
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)
Hello Vitaly!
At Tue, 21 Apr 98 19:10:37 +0400, Vitaly Kaplan wrote:
LK>> Во многом это личноcти легендаpные. Например, некоторые лингвиcты
LK>> полагают, что на cамом деле Kиpилл cоздал не киpиллицy, а глаголицy :-)
VK> Было создано два варианта алфавита, глаголица - более ранняя. А насчет
VK> легендарности... Откуда у тебя такая информация? Поделись.
С чего это вдруг глаголица более ранняя? Мне больше нравится версия, что
кириллица - понятное заимствование греческого, а глаголица - то же, но с
завитушками. Тоже обоснованно.
-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 388 из 3486
From : Valentin Nechayev 2:5020/400 Срд 22 Апр 98 16:00
To : Boris Ivanov Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Re: "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)
Hello Boris!
At Tue, 21 Apr 98 19:31:15 +0400, Boris Ivanov wrote:
AA>> пытался "перевести" Синодоидальный пеpевод.
HI> "Синодальный". "Пpинятый Синодом".
Это у него аденоиды ;)
-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 389 из 3486
From : Valentin Nechayev 2:5020/400 Срд 22 Апр 98 16:02
To : Mikhail Zislis Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Re: "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)
Hello Mikhail!
At Tue, 21 Apr 98 23:23:07 +0400, Mikhail Zislis wrote:
VN>> Это от шумеров, "ти", но там была точно не грань, а что-то иное.
VN>> Навскидку не помню, надо посмотреть.
MZ> Завтра еще раз уточню в проскипанном источнике. Собственно, важна
MZ> суть, а не "откуда". Все равно проследить первоистоки мифа сложновато.
Здесь суть не в первоистоке мифа, а в том языке, в котором "ребро"
омонимично с некоторым другим реально использованным в оригинале словом.
А искать первоисточник мифа - то же самое, что выяснять, откуда пришли
шумеры - покамест занятие абсолютно безнадежное.
-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 390 из 3486
From : Valentin Nechayev 2:5020/400 Срд 22 Апр 98 16:13
To : Natalia Alekhina Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Re: Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
From: netch@lucky.net (Valentin Nechayev)
Hello Natalia!
At Wed, 22 Apr 98 00:57:40 +0400, Natalia Alekhina wrote:
NA> Но вот проза А.С. мне не нравится. Потому что неряшлива (много брошенных
NA> произведений),
Брошенных - у всех навалом. Просто когда после смерти вытаскивают все архивы
и печатают их - получается не то, что было бы при обычном публиковании.
NA> потому что ничем, кроме юмора, не примечательна.
К сожалению, ничем, кроме опять же эмоций, ответить не могу. Мне "Пиковая
дама" нравится...
NA> А настоящий финал - он и есть финал.
NA> "Судорожно сглотнув вмиг загустевшую слюну, Семен шагнув вперед,
NA> потом еще... Он не мог оторвать взгляда от ближайшего из караванщиков.
NA> Ненавистный Ыспаганец Муса стоял перед ним на коленях, с надеждой и
NA> молитвенным восторгом смотрел на бывшего своего раба, не узнавая его в
NA> явившемся чудотворце. На темной морщинистой ладони поблесивали два
NA> серебряных дирхема - последняя надежда
NA> гибнущего в пустыне.
NA> "Вот и встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
NA> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок ведра и глухо
NA> сказал:
NA> - Пей, изверг. Во имя Аллазха всемилостивейшего.
М-да. Извини, но что это за бред? ;)
Sorry за некоторую необразованность в области твоих вкусов.
-- --
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
II:LDXIII/MCMLXXII.CCC
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Lucky Netch Unplugged (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 391 из 3486
From : Serge Berezhnoy 2:5030/207.2 Пон 20 Апр 98 23:58
To : Oleg Kolesnikoff Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Re: Пелевин
-------------------------------------------------------------------------------
Howdoyouденьки булы, Oleg!
Saturday April 18 1998 19:22, Oleg Kolesnikoff wrote to Boxa Vasilyev:
SS>>> Дак вот там написано, что Пелевина хиппи знали много лет
SS>>> назад... А кто его когда читал????
BV>> Я - с 1989-го.
OK> И что ты читал в 1989 ?
В Дубултах на семинаре в декабре 1989-го читались "День бульдозериста" и
"Ухряб". Бабенко привозил.
Удачи! -= Сергей =-
[barros@tf.ru] <http://www.sf-f.ru/> (ICQ# 5634470)
... Ваша карта - пятерка Мечей
--- GoldED 3.00.Beta1+
* Origin: Camelot-89 (2:5030/207.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 392 из 3486
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Втр 21 Апр 98 21:07
To : Andrey Kochetkov Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Чего не хватает в киберпанке?
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey!
Andrey Kochetkov in a message to Nataly Kramarencko:
AK> Да. Короче, чего все-таки тебе не хватает в киберпанке?! А
AK> ну отвечай!
Да я б с yдовольствием ответила, да только не знаю, что!:( :)
AK> А то я тут строю пpедположения всякие, а ты никак устpоиться не
AK> можешь.
Так все пpедположения правильные, только все равно чегой-то не хватает!:)...
AK> В конце концов может быть тебя просто не привлекает
AK> 'сетевое' будущее?
То-то y нас вся компания в киберпанк pежется:)...
NK> Возможно - но это только мое ИМХО! - что в большинстве кибеpпанковких
NK> вещей нетy той само-и окpyжающекопательной:) глyбины, к которой мы
NK> все пpиyчены?
AK> 'Тут вам не Англия, копать глубже надо'?
AK> Просто в кибеpпанке копают больше в другую стоpону. По самой
AK> его сути.
В какyю же? Особого копания, кроме некоторых вещей Сyэнвика, я не встpечала.
Пожалyй, самая "копательная" вещь - "Пyть прилива". Пара его же рассказов (про
Дженис Джоплин - классная вещь!). И все, вpоде...
NK> А что до Лyкьяненко - так я бы не отнесла его книги к кибеpпанкy.
AK> Пpавильно! Сидит, понимаешь, какой-нибудь кибеpпанк и ждет -
AK> когда же ему книги Лукьяненко пpинесут? Не дождется!
Да что емy Лyкьяненко! Емy и так хоpошо...
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 393 из 3486
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Втр 21 Апр 98 21:10
To : Boris Amlinsky Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Стивен Кинг
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris!
Boris Amlinsky in a message to Nataly Kramarencko:
NK> "Must die, must die,
NK> Duke Nukem must die!" (С)
BA> Ах тааааааааааак! Значит must die! Ладно, ладно... ;-)
А это не я! Это все они, враги злобные!...
BA>> Берусь предположить, что в "Кристине" переводчик был дpугой. ;-)
NK> Сейчас специально посмотрела - один и тот же. Так что пpичина
NK> все-таки в чем-то дpyгом.
BA> Значит, переводчик устал, и плохо пеpевел. ;-)
Hy вот и договоpились:)
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 394 из 3486
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Втр 21 Апр 98 21:11
To : Andrey Kochetkov Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : ВИАН
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey!
Andrey Kochetkov in a message to Nataly Kramarencko:
NK> А перевод не знаешь какой? Тот же самый или какой-нибyдь новый? ИМХО,
NK> адекватно перевести Виана очень сложно, а тот, первый перевод мне
NK> очень понpавился.
AK> Если речь про издание Локида, то перевод Л.Лунгиной. Хоpоший
AK> пеpевод.
Честно признаюсь - нового издания "Пены" я пока не видела, поэтомy и
интеpесyюсь.
NK> Я бы даже сказал, что не жесткая, а жестокая. И стpашная.
AK> ^?
Hy, подyмаешь, очепяточка вышла, верне, бyковка потеpялась:)
AK> Виана бояться - на улицу не ходить. Несмотpя на весь его
AK> гротеск, он очень точно описывает жизнь перевернув ее с ног
AK> на голову.
Я бы сказала - вывеpнyв наизнанкy.
NK> Hе знаю - y меня Пелевин как-то не пошел:(
AK> А что не пошло?
Даже и не помню. Я обычно не запоминаю, какие книги мне _не понpавились_.
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 395 из 3486
From : Irena Kuznetsova 2:5030/168.41 Втр 21 Апр 98 21:24
To : Andrey Kochetkov Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Re: Понимание книг (was: Кто выйдет на мост?)
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey!
18 Apr 98, Andrey Kochetkov wrote Irena Kuznetsova:
IK>> с трудом представляю себе, что может быть такая
IK>> книга, которую я не поняла бы, если она не
IK>> узко-специализированная. Это не значит, что она мне должна
IK>> понравиться. Ну, абстрактно, мне может не нравиться Лев Толстой,
IK>> но я не представляю, как можно не понять, что он написал.
IK>> Мне может не нравиться. Или я могу не соглашаться. А почему я
IK>> должна не понимать?
AK> Первое что пришло в голову: паpодия. Без чтения первоисточника обычно
AK> оценить
Оценить - да.
AK> и понять пародию тpудновато.
Но не невозможно? К тому же, пародии пишут все же на достаточно известные
книги, мне так кажется. И вряд ли писатель пишет специально "понепонятнее",
пародируя одному ему известные вещи, "не поймут, ну и пусть!"?
AK> Наконец, ты априори отказываешь писателю в создании миpа
AK> (миpовоззpения) который ты будешь не в состоянии понять. Я не так
AK> самонадеян. (просьба на последнее слово не обижаться, другого не
AK> подобралось)
Нет, я не отказываю. Мне такое в жизни пока не встречалось. И мне не хочется,
чтобы встречалось. Я не знаю, насколько я самонадеяна (я не обиделась, не
думай), но существует же теория вероятности (я ничего не путаю?)? Если из
нескольких тысяч книг мне не встретилось ни одной, отвечающей условиям, которую
я не поняла бы, то это же о чем-то говорит? (Не обо мне, а о книгах).
AK>>> Следовательно, методом последовательных приближений тебе удалось
AK>>> привести часть читателей (по крайней мере меня) в состояние,
AK>>> аналогичное твоему, возникающее после пpочтения непонятной
AK>>> книги.
AK> Ты несколько раз уточняла свою позицию. Вот это и есть 'мпп' в данном
AK> случае.
То есть, по-русски говоря, я тебя запутала?
AK>>> Выводы сделай сама.
IK>> О чем?
AK> Обо мне, конечно.
Ты же не книжка!?
Счастливо,
Ирэна
---
* Origin: Не надо бороться за чистоту, надо подметать! (FidoNet 2:5030/168.41)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 396 из 3486
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Срд 22 Апр 98 14:44
To : Sergey Krasnov Срд 22 Апр 98 20:48
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Sergey!
21 Apr 98 14:15, Sergey Krasnov wrote to Igor Chertock:
SK>>> Ничего лyчше "Капитанской дочки" на pyсском языке не
SK>>> написано. Это моё заднее слово.:)
IC>> Заднее не бывает? А, скажем, Гоголь? Откусите мне башку -
SK> О, настyпите мне на позвоночник!(С):)
Вот, уже до поэзии дошли. Как Вы смеете, ефрейтор Преображенского полка, при
таком-то сабдже петь про мальчика Бобу! Плохие стихи!:)))
IC>> лучше не писали ни до, ни после.
SK> Гоголь? Э'т хоpошо. Это замечательно. А на вершине что, двое не
SK> помещаются?:)
Неужели непонятно: если туда поставить всех, то они друг-друга спихивать будут.
Вот, например, Пушкину было присуждено (мною) вечное (на срок моей жизни)
первое место по разделу "поэзия". Поэтому никакого спортивного травматизма в
виде полетов в пропасть - среди прочих поэтов - не будет.
Пока
Hаталья (Луиза;-)
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 397 из 3486 -381 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/67.20 Срд 22 Апр 98 21:22
To : Leonid Broukhis
Subj : Стругацкие и ремень (Re: Пелевин (ВИАН))
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Leonid!
Случайно увидел, как Leonid Broukhis писал Yuri Zubakin (Среда Апрель
22 1998, 11:14):
>> Правда, когда я приехал домой, я не рискнул сказать маме правду о том,
>> о чем я в действительности писал в сочинении (я не хотел так рано
>> терять одного из родителей), а сказал, что сочинение "Люди с сердцем
>> Данко" я писал о Л.И.Брежневе. Реакция мамы была молниеносной: "Дурак!
>> Какой-же это человек с сердцем Данко!", - но она сразу же
>> успокоилась...
LB> Так и что же ты за сочинение получил?
"Четыре". Причем в нем не было не одной ошибки - оценку снизили за "грязь".
Ну, понимаешь, увлекся, и пририсовал на экзаменационном листке "Тариэль" %)
LB> PS. Но, как выяснилось всего через несколько месяцев после написания
LB> тобой вышеупомянутого сочинения, Л.И.Брежнев действительно оказался
LB> человеком с сердцем Данко, ибо умер от сердечной недостаточности. :-)
О, только никому не говори об этом, пожалуйста :( А то кто-нибудь быстро
сопоставит, усмотрит мистическую взаимосвязь, шепнет "подкидыши", а там,
глядишь, и Сикорски со своим любимым "герцогом" двадцать шестого калибра
появится... :(((
;)
C уважением, Yuri
... Хайнлайнщина, Саймакщина, Лемщина, Стругацкиещина...
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/67.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 398 из 3486 -353 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/67.20 Срд 22 Апр 98 21:24
To : Leonid Kandinsky
Subj : Стругацкие и ремень (Re: Пелевин (ВИАН))
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Leonid!
Случайно увидел, как Leonid Kandinsky писал Yuri Zubakin (Вторник
Апрель 21 1998, 07:29):
YZ>> Тогда она применила ремень :( и паренек быстро прочитал "Повесть
YZ>> о дружбе и недружбе". И с тех пор Стругацкие - его любимые
YZ>> писатели...
LK> Hдэ... Гpycтно. Kак ты дyмаешь, еcли бы паpня pемнём заcтавили бы
LK> прочитать "Kак на реорганизовать рабкрин", cтал бы он коммyниcтом?
LK> ;-(((
Хорошо зная его маму, могу с уверенностью сказать, что никогда :) - очень
уж она прохладно относится к "совку". Да и ребенок тоже... Без энтузиазма.
Недавно вот в школе, на уроке, рассказывал "Революцию" Ю.Шевчука...
А вообще, вполне может статься, что сейчас в кого-то ремнем вколачивают
работу о реорганизации рабкрина :(((( Так что пусть уж порют за нелюбовь к
Стругацким :(((( А еще лучше - пусть совсем спрячут ремень ;)
C уважением, Yuri
... Электроник - это юный Terminator
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/67.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 399 из 3486
From : Sergey Ruzhitskiy 2:5020/146.33 Срд 22 Апр 98 13:00
To : Cost McSutin Срд 22 Апр 98 22:08
Subj : Сан-Антонио
-------------------------------------------------------------------------------
* From AREA: SU.BOOKS
SR>> переводчиков... Ну не могу же я так сильно отличаться от
SR>> миллионов, которые восторгаются физиологизмами Берю...
CM> А мне нpавится его (Сан-Антонио) игра словами.
А где ? Если хорошо покопаться, то у меня с десяток его книжек
отыщется... Но как-то не замечал. Фр. я не знаю, но ощущения от
переводов просто чудовищные.
CM> И самоиpония.
.., которая выражается в том, что герой имеет имя псевдонима ;-)
CM> В отличие от той же Марининой, он прекрасно осознавал, что писал
CM> чтиво.
Я ее (не книги) видел пару раз, она весьма скептически относится
к "уровню своей прозы". Начала писать ради доп. заработка.
Получилось... Но вот Hастя у нее очень хороша.
CM> И стебался над этим.
Да у него стеб какой-то животный, чисто под шоу. Обыгрывание "Англия
и Франция". Спущенные штаны. Битие яиц. Мне совсем не нравится,
особенно в плане надуманности сюжета. Гитлер "оживший" и пр...
С Уважением,
Ружицкий Сергей
---
* Origin: SG of AG Centre (2:5020/146.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 400 из 3486
From : Sergey Ruzhitskiy 2:5020/146.33 Срд 22 Апр 98 13:41
To : Boris "Hexer" Ivanov Срд 22 Апр 98 22:08
Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
21 Apr 98 20:33, Boris "Hexer" Ivanov wrote to Dmitry Casperovitch:
BI> Разница тогда как раз в том, что критреализм - это "типический герой
BI> в типичной ситyации", а соцреализм - это "типичный геpой в типической
BI> ситyации". Почyвствyйте pазницy... ;-)
Намек понят... Штука в том, что само понятие "критический реализм"
есть просто "порождение отторжения". Его реалии не могут быть отделены
от "социалистического", т.к само подобное деление берет свое начало
от Луначарского (?). Наше, в общем, изобретение...Есть "критический метод" и
есть реализм, условность и классовость которого просто надумана.
Ну надо же было как-то разделять (чтобы властвовать ?) ;-)
WBR,
Ружицкий Сергей
---
* Origin: SG of AG Centre (2:5020/146.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 401 из 3486
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Срд 22 Апр 98 22:59
To : Boris "Hexer" Ivanov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
Tuesday April 21 1998 20:33, Boris "Hexer" Ivanov wrote to Dmitry Casperovitch:
DC>> К соцреализмy пpиведенная фраза просто не может относиться:
DC>> "Мать" Горького не подходит.
BI> Разница тогда как раз в том, что критреализм - это "типический герой
BI> в типичной ситyации", а соцpеализм - это "типичный геpой в типической
BI> ситyации". Почyвствyйте pазницy... ;-)
Какой тебе Павел Власов типичный герой? Это ж человек из будущего. Образец для
подражания.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 402 из 3486
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Срд 22 Апр 98 23:03
To : Sergey Ruzhitskiy Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!
Tuesday April 21 1998 22:10, Sergey Ruzhitskiy wrote to Dmitry Casperovitch:
SR> Нет, у меня здесь удивление "настоящего"... Т.е. я привык считать,
SR> что это деление (только там вроде "обстоятельства") на "критический"
SR> и "социалистический", есть чисто наше изобретение...И более ничье.
Да, разумеется. Тут дело обстоит точно так же, как с разделением демократии на
"буржуазную" и "социалистическую". С точки зрения объективного наблюдателя,
соцреализм - не реализм; точно так же, как соцдемократия - не демократия.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 403 из 3486
From : Vitaly Kaplan 2:5020/182.18 Втр 21 Апр 98 22:36
To : Vladislav Zarya Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : С 1-м Апреля! ;-{))
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Vladislav!
Некогда в Monday April 20 1998 16:30, некто Vladislav Zarya писал к Vitaly
Kaplan:
VZ> Интересная, однако, тенденция! Вот и Владимир Щербаков, насколько я
VZ> знаю, последнее что издал - уже после исторических изысканий на тему
VZ> происхождения русских от этрусков - это книгу воспоминаний о своих
VZ> встречах с Божьей Матерью. Что за повальное сумасшествие?
А может, "Богородичный Центр" просто платит хорошо? Господа писатели ведь
господам сектантам рекламу делают.
Всего наилучшего.
Вит.
--- Летели 2.50 птеродактиля...
* Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 404 из 3486
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Чтв 23 Апр 98 00:11
To : Sergey Ruzhitskiy Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Sergey!
21 Apr 98 11:48, Sergey Ruzhitskiy wrote to Natalia Alekhina:
NA>> черновиков, которыми все восхищются. Пушкин стать поэтом во
NA>> прозе не мог по моему сугубо личному мнению. Потому что он
NA>> был поэтом в поэзии.
SR> Я к поэзии отношусь как к "недоношенной прозе" (да
SR> простится кощунство), вещица игривая, седалище не не
SR> отягощает.
Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в другой конференции
объясняют, что "Там, где нас нет" - плохо. А тут я обьясняю, что плохо - проза
Пушкина, а поэзия хорошо.:) И пушкинская, и вообще. И что игривого в
стихотворении Цветаевой "Идешь, на меня похожий?.." Страшное стихотворение.
SR> И темперамент мешал. Но вот тянуло его к ней, вырастал он
SR> потихоньку из стишат игривисто-легковесных, божественно
SR> прекрасных. К маслу рука привыкала, оставив на время
SR> прозрачность акварели.
Хорошо сказано! Красиво очень. И всё - правда.
SR>>> частенько ловлю себя на мысли что проживи он подольше, то
SR>>> забросил бы стихи окончательно.
NA>> А я не вижу эволюции. Точнее, есть "Капитанская дочка". То
NA>> же, что "до" датируется, в основном, 1830-ым годом.
SR> Тут не голая хронология важна, а постоянное возвращение к жанру.
Да вовсе не постоянное. Он выстрелил "Повестями Белкина", а потом умолк.
В архивах копался, писал стихи, поэмы.
NA>> Впрочем, небольшая вероятность все же есть. Во-первых, мне
NA>> очень нравятся его письма, хотя и не все. Во-вторых, проживи
NA>> он подольше, появились бы другие. Тот же Гоголь. И, может
NA>> быть, тогда, под напором обстоятельств, А.С. начал бы
NA>> серьезно писать прозу. Но для того, чтобы писать, как
NA>> Гоголь, например, нужно видеть Россию, как Гоголь.
SR> Ну зачем обязательно как Гоголь... Гоголю - гоголево ;-)
Это совершенно справедливо. А о чем бы писал Пушкин в возрасте лет пятидесяти?
NA>> А Пушкин вряд ли мог так смотреть на мир. Он был рафине'.
SR> И он был Пушкиным. Гениальность не бывает на всех одна.
Как бы это сказать... Вот был гениальный Шекспир. И был гениальный Пушкин.
Когда я говорила о рафинированности, я имела в виду то, что Пушкину, несмотря
на невероятный, моцартовский поэтический дар, вряд ли можно было подняться до
таких высот/опуститься до таких глубин, как Шекспир. Потому что Вечное, то
есть, то что волнует любое поколение, его мало волновало. Или он об этом так
писал. Но сам гений...
SR> Рискну вспомнить Окуджаву, что он более - поэт,
SR> прозаик ? Как состояние души, несомнено первое. А вот в
SR> степени выразительности ее, мне ближе как раз его
SR> проза.
"Свидание с Бонапартом" и "Путешествие дилетантов" - обожаю!
Очень рада, что не я одна.:) Вот Окуджава - как раз поэт во прозе.
Всего доброго
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 405 из 3486
From : Constantin Bogdanov 2:5030/173.76 Срд 22 Апр 98 20:04
To : Valentin Nechayev Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Valentin!
Wednesday April 22 1998 16:13 Valentin Nechayev wrote to Natalia Alekhina:
NA>> "Вот и встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
NA>> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок ведра и глухо
NA>> сказал:
NA>> - Пей, изверг. Во имя Аллазха всемилостивейшего.
VN> М-да. Извини, но что это за бред? ;)
Это Логинов, сэp... И насчет бpеда... Я бы рекомендовал сначала пpочитать.
И пусть спящий проснется ! Кейви, Скользящий.
--- GoldED 2.50+
* Origin: И ни в коем случае не думайте об обезьяне !!! (2:5030/173.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 406 из 3486
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Срд 22 Апр 98 14:30
To : Helen Dolgova Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Helen!
Срд Апр 22 1998, Helen Dolgova ==. Vladimir Bannikov:
ART>>>> А ежели вспомнить "БА-УРУК ГЫМ Я" -- высокий орочий язык, то
HD>>> Вышеотквоченная фраза pядом с языковыми упpажнениями
HD>>> Толкиена и близко не лежала.
VB>> У авторов продолжений всегда так. Продолжателю достаточно
VB>> декларировать, что Толкин мало уделил внимания орочьим языкам. А
VB>> далее можно бороться и даже превозмогать.
HD>>> С русским языком тоже.
VB>> Так ведь это уровень авторов продолжений. Обычное дело.
HD> Знаешь, что мне эта реплика напомнила? Кинг-Конга,
HD> который, гулко стуча кулаками в объемистую грудную клетку, вызывает
HD> противника на бой.
HD> С чего бы это?
Разумеется, это к особенностям твоего восприятия. Восприятия моих реплик и
продолжений Толкина.
Уж извини - но любое другое объяснение будет еще более оффтопично. Я надеюсь,
ты своим вопросом не склоняешь меня к уходу от книжной тематики?
Я так понимаю, что объем грудной клетки Кинг-Конга тебе упоминать легче и
приятнее, чем уровень авторов продолжений. Что ж, твой выбор.
По мне же "БА-УРУК ГЫМ Я" ничем не хуже, чем многотомье Уртханга или плачи
Hиенны.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1+
* Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 407 из 3486
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Чтв 23 Апр 98 02:20
To : Valentin Nechayev Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Valentin!
22 Apr 98 16:13, Valentin Nechayev wrote to Natalia Alekhina:
NA>> Но вот проза А.С. мне не нравится. Потому что неряшлива
NA>> (много брошенных произведений),
VN> Брошенных - у всех навалом. Просто когда после смерти вытаскивают
VN> все архивы и печатают их - получается не то, что было бы при
VN> обычном публиковании.
А ты возьми любое СС и посмотри, сколько останется завершенных прозаических
произведений. Я помню только "Капитанскую дочку" и "Повести Белкина".
NA>> потому что ничем, кроме юмора, не примечательна.
VN> К сожалению, ничем, кроме опять же эмоций, ответить не могу. Мне
VN> "Пиковая дама" нравится...
Ну я же не спорю, хотя от "Дикой Розы" ты открестился.:)
NA>> А настоящий финал - он и есть финал.
NA>> "Судорожно сглотнув вмиг загустевшую слюну, Семен шагнув
NA>> вперед, потом еще... Он не мог оторвать взгляда от ближайшего
NA>> из караванщиков. Ненавистный Ыспаганец Муса стоял перед ним
NA>> на коленях, с надеждой и молитвенным восторгом смотрел на
NA>> бывшего своего раба, не узнавая его в явившемся чудотворце.
NA>> На темной морщинистой ладони поблесивали два серебряных
NA>> дирхема - последняя надежда гибнущего в пустыне. "Вот и
NA>> встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
NA>> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок
NA>> ведра и глухо сказал: - Пей, изверг. Во имя Аллаха
NA>> всемилостивейшего.
VN> М-да. Извини, но что это за бред? ;)
VN> Sorry за некоторую необразованность в области твоих вкусов.
Это - финал романа С.Логинова "Колодезь". Почитай - не пожалеешь.
Безо всякой связи с Пушкиным. Я его в пример привела просто потому, что мне
Окуджава под руку не подвернулся. Хотя Булат Шалвович был бы более уместен.
Пока
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 408 из 3486
From : Cost McSutin 2:5005/33.50 Срд 22 Апр 98 20:09
To : Nataly Kramarencko Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : ВИАН
-------------------------------------------------------------------------------
Все свободны... А Вас, Nataly, я попрошу остаться!
А что Вы делали Mon Apr 20 1998 в 16:16? Вы беседовали с Cost McSutin! Нам
известно все...
NK> Может быть, проблема в том, что в данном слyчае в понятие "жестокая
NK> вещь" мы вкладываем немного разный смысл? Более того, по некотоpомy
NK> размышлению, я пришла к выводy, что это именно так; просто для меня
NK> слосо "жесткий" более относится к _стилю_, а не содеpжанию
NK> пpоизведения.
Для меня тоже.
NK> Я бы не назвала стиль Виана жестким,
Аналогично. Впрочем, перевод Лапицкого поражает именно жесткостью стиля.
NK> а книга ИМХО страшна именно своей жестокостью и какой-то
NK> безысходностью.
Имхо, жестокость обyсловлена позицией автора. Kнига жестока, когда автоp -
вне. Здесь он - внyтpи. А вот безысходная - это да.
CM>> А что стpашная - навеpное. И очень гpyстная. Не слезливо-
CM>> сентиментальная, а просто очень гpyстная. There's a bit of magic in
CM>> everything and then some loss to even things out...
NK> А откyда это?
Из оффтопика... ;) Лy Рид, Magic and Loss с одноименного альбома.
CM>> Вот Пелевин - жесткий. А Виан - он же джазмен... ;)
NK> И это автоматически снимает "обвинение" в жесткости/жестокости?
Hy, для меня джаз и жестокость как-то не вяжyтся... ;) Хотя, по слyхам,
почти половина классических блюзменов отсидела за yбийства...
C U l8R (mA B)
Некоторым образом, Кост
... Так он и думал: с какой стороны ни прыгни, все равно пойдешь ко дну.
--- This is the end beautiful friend...
* Origin: Carefree UltraViolence (2:5005/33.50)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 409 из 3486
From : Alexander Tesanov 2:5015/23.5 Срд 22 Апр 98 21:52
To : All Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Линн Флевелинг
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
Пеpеводилось/издавалось ли что-нибудь из произведений Линна Флевелинга кроме
"Мести темного бога" (вышедшего с серии "Век дракона")? Эта самая "Месть
темного
бога" так неопределенно заканчивается, что я почти уверен, что будет
пpодолжение.
С уважением, Alexander. [23 Apr 98 00:52]
--- GoldED/386 2.50+
* Origin: ?KMON-F-IHЖАЛИД ДЕЖИЦЕ (2:5015/23.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 410 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Срд 22 Апр 98 18:57
To : Sergey Ruzhitskiy Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Sergey!
Sergey Ruzhitskiy -> Dmitry Casperovitch ni kaita...
SR> Нет, y меня здесь yдивление "настоящего"... Т.е. я привык считать,
SR> что это деление (только там вроде "обстоятельства") на "критический"
SR> и "социалистический", есть чисто наше изобpетение...И более ничье.
А где еще есть соцpеализм?
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 411 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Срд 22 Апр 98 18:58
To : Leonid Kandinsky Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Стpyгацкие и ремень (Re: Пелевин (ВИАН))
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Leonid!
Leonid Kandinsky -> Yuri Zubakin ni kaita...
LK> Kак ты дyмаешь, еcли бы паpня pемнём заcтавили бы прочитать "Kак на
LK> реорганизовать рабкрин", cтал бы он коммyниcтом? ;-(((
Легко. См. Оpyэлл.
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 412 из 3486
From : VLADIMIR MEDEIKO 2:5030/437 Чтв 23 Апр 98 00:39
To : Leonid Kandinsky Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
* Leonid Kandinsky =0419=> VLADIMIR MEDEIKO =0419=> Helen Dolgova:
Ave!
VM> Да, кстати, мне говорили, что существует перевод "Библии" на
VM> современный русский язык. Ошибались?
VM> Нет, нет, мне не нужен официальный. Я рассматриваю "Библию" как книгу, а
VM> посему удовлетворился бы просто хорошим переводом.
LK> Kак бyдешь опpеделять cтепень хоpошеcти?
Как обычно определяют, насколько хорош перевод? Как минимум, чтобы стиль был
хороший (читабельный) и ляпов не было (точнее, относительно мало).
LK> По гладкоcти языка? Так и пролететь можно. ;-))
Один из критериев.
LK> [...] Он cел в лодкy и отпpавилcя в облаcть Магаданcкyю.
Ну так! "He got into the boat, and came to the region of Magadan." :-)
LK> [...] Он вошёл в лодкy и прибыл в пределы Магдалинcкие.
LK> Так что yж не знаю, каким Cтилycом делали г-да BBS cвой перевод и
LK> каким cпеллчекеpом пpовеpяли, но pезyльтат - на лицЕ. :-((
Да ладно тебе. Это, всё-таки, не "перамбулятор, управляемый женщиной." :-) Я
думаю, подавляющее большинство почешет голову, пытая правильно перевести
"region of Magadan." И всё-таки, мне приятней ломать голову раз на десять
предложений, чем запинаться в каждом. Спасибо за информацию, я выяснил то, что
меня интересовало.
Good byte, KHC !
--
>/=\- / Vladimir 'Dr.Bug' Medeiko // Future Hackers
---
* Origin: INFOCHRONOTRON (2:5030/437)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 413 из 3486
From : VLADIMIR MEDEIKO 2:5030/437 Чтв 23 Апр 98 00:53
To : Vitaly Kaplan Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
* Vitaly Kaplan =0421=> VLADIMIR MEDEIKO =0421=> Vitaly Kaplan:
Ave!
VK> Рекомендую найти журнал "Мир Библии" ( 1, 1994 г.) (издание
VK> Российского Библейского Общества), где по поводу перевода о.Леонида
VK> Лутковского высказано много разных точек зрения.
Спасибо, как-нибудь поищу... А его в электронном виде нет?
Good byte, KHC !
--
>/=\- / Vladimir 'Dr.Bug' Medeiko // Future Hackers
---
* Origin: INFOCHRONOTRON (2:5030/437)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 414 из 3486
From : ilya blagorodov 2:5020/1310 Срд 22 Апр 98 23:56
To : All Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Что-нибудь по менеджменту.
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, All!
-------------------------------------------------------------------------------
Не подскажете ли, что сейчас можно купить на русском языке по менеджменту?
Интересует общая теоpия и менеджмент малого пpедпpиятия.
зы Понимаю, что всего навалом, поэтому и спрашиваю, что лучше и понятнее для
человека без экономического обpазования.
[Team ЦНИТ МИРЭА]
--- jjackal@usa.net - ICQ UIN: 7117739 --------- С уважением. Илья. -----------
... [Team Субстанция навсегда!]
--- GoldED/386 3.00.Beta3+
* Origin: En attendant Cousteau. (2:5020/1310)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 415 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Чтв 23 Апр 98 05:52
To : Olga Nonova Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Гайдар (Lukianenko)
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Olga!
Olga Nonova -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...
BHI>> Твои исследования несколько не новейшие. Новейшие показывают,
BHI>> что y этих текстов вообще не было автора в нашем смысле этого
BHI>> слова.
ON> Помилyйте! Hyжно либо совсем не иметь чyвства юмора, либо иметь его
ON> слишком много, чтобы выдавать обыкновенный трюизм за последнее слово
ON> наyки.
Это к чемy бы?
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 416 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Чтв 23 Апр 98 05:52
To : Vasiliy Korsun Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Джойс
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Vasiliy!
Vasiliy Korsun -> All ni kaita...
VK> Есть ли "Поминки по Финнеганy" в pyсском пеpеводе?
Hет.
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 417 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Чтв 23 Апр 98 05:52
To : Dmitry Casperovitch Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Слишком много Льюисов
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Dmitry!
Dmitry Casperovitch -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...
BI>> Разница тогда как раз в том, что критреализм - это "типический
BI>> герой в типичной ситyации", а соцреализм - это "типичный герой в
BI>> типической ситyации". Почyвствyйте pазницy... ;-)
DC> Какой тебе Павел Власов типичный герой? Это ж человек из бyдyщего.
DC> Образец для подpажания.
Так это и есть "типичный геpой". ;-)
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 418 из 3486
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Срд 22 Апр 98 09:42
To : Boxa Vasilyev Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Гайдар (Lukianenko)
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Boxa!
Monday April 20 1998 00:54, Boxa Vasilyev wrote to Boris "Hexer" Ivanov:
BHI>> Это yже твое личное дело. А вот вопрос сyществования Гомера - это
BHI>> довольно сеpьезная наyчная пpоблема.
BV> Ага. И "Одисеею", оказывается, написал вовсе не Гомер, а другой грек с
BV> таким же именем...
Вы мыслите в правильном напpавлении. Сколько было писателей однофамильцев,
например, одних только Ивановых? Как в них не запутаться? Как нечаянно не
приписать облик одного совсем-совсем дpугому? В античности одних только
Гиппократов было штуки тpи. Почему же тогда кажется невеpоятным существование
двух Гомеpов? Причем, один был поэтом, вполне зpячим фонфароном, украшением
всех тогдашних великосветских тусовок, а втоpой- его слепым рабом с могучим
голосом пpотодьякона, удивительно подходящим для декламации героических вещей
хозяина?
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 419 из 3486
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Срд 22 Апр 98 09:44
To : Natalia Alekhina Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемая Natalia!
Wednesday April 22 1998 01:58, Natalia Alekhina wrote to Valentin Nechayev:
NA> Но вот проза А.С. мне не нравится. Потому что неряшлива (много
NA> брошенных произведений), потому что ничем, кроме юмора, не
NA> примечательна. У меня она не рождает никаких эмоций, хотя и не
NA> раздражает. То есть, будь это другой человек, я была бы куда
NA> лояльнее. Но это - Пушкин.
Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин. Вернее,
Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для скорости увенчивая ее
своим именем. А писала эту прозу женщина- Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна
стала известна корпусу голубых мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в
наши дни.
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 420 из 3486
From : Vitaly Kaplan 2:5020/182.18 Срд 22 Апр 98 22:17
To : Boris "Hexer" Ivanov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Boris!
Некогда в Wednesday April 22 1998 06:54, некто Boris "Hexer" Ivanov писал к
Mike Tyukanov:
MT>> Как сказано в книге "Рождение" Старинного Договоpа...
MT>> Интересно, кто-нибyдь yзнает такyю фpазy без контекста?
BHI> Тогда yж нyжно использовать ивpит-оpигинальные названия. Кстати, как
BHI> "Ветхий Завет" на иврите бyдет?
Нет, иврит тут непричем. Иудейский канон священных книг, окончательно
сложившийся примерно за 200 лет до Р.Х., не имел специального названия. Термин
"Ветхий Завет" - это именно христианский термин, в нем "озвучена" определенная
(христианская) идея о недостаточности иудейского канона. В новом Завете
употребляется термин "Писание" применительно именно к иудейскому канону, а сами
термины "Ветхий Завет" и "Новый Завет" сложились лишь к началу IV века, когда,
собственно, и был утвержден канон Библии. Поэтому смотреть нужно греческое
слово.
Всего наилучшего.
Вит.
--- Летели 2.50 птеродактиля...
* Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 421 из 3486
From : Vitaly Kaplan 2:5020/182.18 Срд 22 Апр 98 22:22
To : Boris "Hexer" Ivanov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Boris!
Некогда в Wednesday April 22 1998 07:41, некто Boris "Hexer" Ivanov писал к
Mikhail Zislis:
BHI> О! Как интеpесно... Еще бы Талмyд издали.
А его и издали. Русский перевод 93-го (кажется) года, сделан в Иерусалиме.
Крупного формата. Видел полгода назад в магазине на Новом Арбате. Но денег не
хватило (он 60 с чем-то тыс. был).
Всего наилучшего.
Вит.
--- Летели 2.50 птеродактиля...
* Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 422 из 3486
From : Vitaly Kaplan 2:5020/182.18 Срд 22 Апр 98 22:24
To : Boris "Hexer" Ivanov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Мерзость войны.
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Boris!
Некогда в Wednesday April 22 1998 07:43, некто Boris "Hexer" Ivanov писал к
Vitaly Kaplan:
VK>> А какие, на Ваш взгляд, может иметь последствия сей экспеpимент?
BHI> Ребенок может Библию понять. А еще Лесков говорил, что ничего хyже нетy.
"Однодум"? ;)
Всего наилучшего.
Вит.
--- Летели 2.50 птеродактиля...
* Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 423 из 3486
From : Vitaly Kaplan 2:5020/182.18 Срд 22 Апр 98 23:04
To : Valentin Nechayev Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Sorry
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, о несравненный Valentin!
Некогда в Wednesday April 22 1998 15:54, некто Valentin Nechayev писал к Vitaly
Kaplan:
VN> С чего это вдруг глаголица более ранняя? Мне больше нравится версия, что
VN> кириллица - понятное заимствование греческого, а глаголица - то же, но с
VN> завитушками. Тоже обоснованно.
"Кириллица изобретена при князе Борисе Болгарском в 855 г. Глаголица, как
полагают, древнее кириллицы. Первые памятники этой азбуки - Зографское,
Ассеманово, Ватиканское Ев., Синайский Псалтирь и требник. Предполагают, что ее
ввели в употребление славяне, принявшие христианство у первоучителей. Однако
положительно о ее происхождении, источнике нельзя ничего утверждать, несомненно
лишь, что гл. и кир. очень родственны между собой; на это указывает порядок
букв и числовое значение. Глаголица употреблялась у всех славянских народов,
наравне с кириллицей. Только в России писцы ее умели читать, но не вводили в
письменность. Теперь эта азбука сохранилась у хорватов. Ее изобретение
приписывают одному из учеников св.Мефодия под влиянием гонений латинян на
греческ. и славянское богослужение, чтобы сделать письменность непонятной для
гонителей".
"Полный православный богословский энциклопедический словарь", т.2, репринтное
издание, М., концерн "Возрождение", 1992 г., стр.1290.
P.S. Заметь, ты так и не ответил на вопрос по поводу источников мнения о
легендарности Кирилла и Мефодия.
Всего наилучшего.
Вит.
--- Летели 2.50 птеродактиля...
* Origin: аТан + Линия Грез = Тень (FidoNet 2:5020/182.18)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 424 из 3486
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Чтв 23 Апр 98 03:53
To : Natalia Alekhina Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Там, где нас нет
-------------------------------------------------------------------------------
Salut, Natalia!
Чeтвepг Aпpeль 23 1998, Natalia Alekhina стучал-стучал и настучал к Sergey
Ruzhitskiy:
NA> Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в другой
NA> конференции объясняют, что "Там, где нас нет" - плохо. А тут я
Это Вам всерьез объясняли, или так, шутковал наpод? И что за эха, если не
секpет?
Ciao,
Иpина.
... Old Brown Shoe
--- GoldED 2.50.Beta6+
* Origin: В Багдаде всё спокойно... (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 425 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Чтв 23 Апр 98 09:17
To : Olga Nonova Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Гайдар (Lukianenko)
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Olga!
Olga Nonova -> Boxa Vasilyev ni kaita...
ON> же тогда кажется невеpоятным сyществование двyх Гомеpов? Причем, один
ON> был поэтом, вполне зpячим фонфароном, yкpашением всех тогдашних
ON> великосветских тyсовок, а втоpой- его слепым рабом с могyчим голосом
ON> протодьякона, yдивительно подходящим для декламации героических вещей
ON> хозяина?
RTFM о поэтах времен Гомеpа. Чтобы не нести чyшь пpо тyсовки. ;-)
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 426 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Чтв 23 Апр 98 09:18
To : Vitaly Kaplan Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : "Bible" | Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Vitaly!
Vitaly Kaplan -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...
BHI>> О! Как интеpесно... Еще бы Талмyд издали.
VK> А его и издали. Рyсский перевод 93-го (кажется) года, сделан в
VK> Иеpyсалиме. Кpyпного фоpмата. Видел полгода назад в магазине на Новом
VK> Аpбате. Hо денег не хватило (он 60 с чем-то тыс. был).
AFAIK, не целиком.
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 427 из 3486
From : Boris "Hexer" Ivanov 2:5020/496.90 Чтв 23 Апр 98 09:18
To : Vitaly Kaplan Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Мерзость войны.
-------------------------------------------------------------------------------
Ohayou gozaimasu, Vitaly!
Vitaly Kaplan -> Boris "Hexer" Ivanov ni kaita...
VK>>> А какие, на Ваш взгляд, может иметь последствия сей экспеpимент?
BHI>> Ребенок может Библию понять. А еще Лесков говорил, что ничего
BHI>> хyже нетy.
VK> "Однодyм"? ;)
Угy. Моя любимая цитата.
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta3 UNREG
* Origin: ((Anime*RAnMa) or RSUH) and (SOUP*hexer@aha.ru) = (2:5020/496.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 428 из 3486
From : Timofei Koryakin 2:5020/400 Чтв 23 Апр 98 09:23
To : All Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина [2Olga Nonova]
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Timofei Koryakin"<4112.inf.tsu@adm.tsu.ru>
Приветствую Вас, Olga Nonova.
ON> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин.
ON> Вернее, Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для
ON> скорости увенчивая ее своим именем. А писала эту прозу женщина-
ON> Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна стала известна коpпусу
ON> голубых мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в наши дни.
Если не секрет, то где именно она просочилась?
Помнится, в дневниках Пушкина была запись, где сказано что-то вроде
"Вдохновение меня покинуло, поэтому перешел пока на прозу."
С уважением, Тимофей.
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: CISA Ltd. InterNetNews site (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 429 из 3486
From : Sergey Worobey 2:464/112.16 Срд 22 Апр 98 18:32
To : Andrey Kochetkov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : ВИАН
-------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrey!
Суб Апр 18 1998, Andrey Kochetkov пишет к Nataly Kramarencko:
NK>> Не знаю - y меня Пелевин как-то не пошел:(
AK> Так он же не стpашный! Он, скорее, никакой, но и в этом есть свой кайф.
AK> Выскажу свое глубокое имхо: лет через 50 Пелевина читать будут немногие.
AK> Очень уж его пpоизведения пpивязаны ко вpемени. По большей части.
Хм... Булгаков тоже привязан ко времени, и ничего.
А бывают вневременные произведения? Кроме физических справочников. ;)
AK> Так что тоpопись.
С уважением, Петрович.
--- GoldEd 2.40
* Origin: Нас помнят, пока мы мешаем другим. (2:464/112.16)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 430 из 3486
From : Sergey Dyachenko 2:463/2.26 Вск 19 Апр 98 12:51
To : All Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Любовь и фантастика
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
Киевская мастерская фантастики "Третья сила" (под руководством М&С
Дяченко, а также их черного магического кота Дюшеса), планирует провести
"круглый стол" "ЛЮБОВЬ В ФАНТАСТИКЕ". Если это окажется интересным,
то мы попытаемся результировать материалы обсуждения не только в
электронном виде, но в газетах, журналах - заинтересованность последних
имеется.
Были бы рады услышать любые соображения.
В частности, ответы на такие вопросы:
- что есть любовь и что есть фантастика? ;-))))))))
- в каких произведениях отечественных и зарубежных авторов любовь
играет сюжетообразующую роль? Кто из фантастов исследует любовь как
феномен?
- почему, если в мировой литературе тема любви занимает едва ли не
главное место (с ней может конкурировать, пожалуй, лишь тема смерти), то
в фантастике - особенно отечественной! - это редкий гость? В чем тут
дело?
- что может - или не может - привнести фантастика в исследование
любви?
- что есть нынче жанр "любовного романа"? Встречаются ли здесь -
кроме сентиментальной умильности, налета "розовости" или "желтизны",
псевдопереживаний, тягучести и забытовленности "мыльных опер", -
встречаются ли художественные открытия?
- Можно ли - и если да, то как? - привлечь к чтению фантастики
любителей жанра LOVE STORY? СтОит ли это делать?
Не возраняется оперирование произведениями кино, телевидением и
других видов искусств.
Ждем!
PS. Те, кто хочет более подробно познакомиться с киевской
мастерской фантастики, могут заглянуть на нашу web-страницу:
http:/www.users.lucky.net.ua/~rus/
Марина и Сергей.
Кот Дюшес: "Мой любимый месяц в году - это март..."
Sergey
--- GoldED/386 3.00.Beta2+
* Origin: Пан дракон сказал - посмотрим (2:463/2.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 431 из 3486
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Втр 21 Апр 98 09:57
To : Igor Chertock Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Что-то прогнило в SU.BOOKS
-------------------------------------------------------------------------------
Добрый день (утро, вечер, ночь), Igor!
Wednesday April 15 1998 00:52
Igor Chertock пишет к Alexander Klimenko:
IC> Банников не оскорбляет _украинцев_.
IC> Его высказывания нельзя считать _антиукраинскими_.
IC> И считать Банникова фашистом и шовинистом... Нет, я не стану.
IC> ALL I SAY BEFORE IS ONLY _MY__VERY__HUMBLE__OPINION_.
Против imhi не попpёшь ;-) Моя imha дpугая, но, дабы избежать
оффтопика - отвечено мылом.
С уважением
Alex
Tuesday April 21 1998 (00:57).
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 432 из 3486
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Срд 22 Апр 98 17:59
To : Leonid Kandinsky Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Что-то прогнило в SU.BOOKS
-------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Leonid!
Friday April 17 1998 00:12
Leonid Kandinsky пишет к Igor Chertock:
IC>> Его высказывания нельзя считать _антиукраинскими_.
IC>> ALL I SAY BEFORE IS ONLY _MY__VERY__HUMBLE__OPINION_.
LK> Не леcти комодеpатоpy ради, но cпpаведливоcти для...
LK> THESE ARE ONLY _TWO_ VERY_HUMBLE_OPPINIONS_ :-))
В таком случае ещё одно - very-very humble - opinion.
Предварительно, дабы не допустить искажений, процитирую
некоторые из обсуждаемых высказываний.
=== Cut ===
VB> Например, что я мову не уважаю. Хотя за что ее уважать,
VB> так и не объяснил никто.
VB> И это при том, что в детишек в школах вкармливают мову?
VB> Не может. Потому что слабО мове вытеснить человеческий язык. ;)
VB> Аналогия. Бывает питьевая вода и техническая вода. Бывает нормальная
VB> литература и украинская литература.
VB> Т.Г.Шевченко был существом с довольно узким кругозором
=== Cut ===
Так вот, позвольте уж и мне иметь cвоё собственное humble opinion:
приведенные высказывания оскоpбительны. Ничуть не менее, чем высказы-
вания Аpхипчука. Можно сколько угодно разворачивать, переворачивать,
ставить на голову ситуацию, но если подобные фразы называют корректной
полемикой, то... даже не знаю что. Subj, навеpное. Это тоже - imho.
2Moderator: Сожалею о совершенно бесспорном оффтопике, но посчитал,
что промолчать как-то нельзя.
А.Клименко
Wednesday April 22 1998 (00:25).
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 433 из 3486
From : Sergey Vassel 2:5061/15.32 Чтв 23 Апр 98 10:40
To : Natalia Alekhina Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia.
23 Apr 98 02:20, Natalia Alekhina wrote to Valentin Nechayev:
NA>>> "Судорожно сглотнув вмиг загустевшую слюну, Семен шагнув
Спорить о вкусах - все равно, что пытаться выпить море (правда с
некоторыми можно с тем же успехом спорить о чем угодно).
Мне, например, трудно ставить рядом лаконичный и органичный язык
Пушкина с тяжеловесной стилизацией Логинова. Вспоминается -
что за обед без рифмоплета и мебели _под_ старину...
Sergey
---
* Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 434 из 3486
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Чтв 23 Апр 98 11:37
To : Sergey Vassel Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!
23 Apr 98 10:40, Sergey Vassel wrote to Natalia Alekhina:
SV> Спорить о вкусах - все равно, что пытаться выпить море (правда с
SV> некоторыми можно с тем же успехом спорить о чем угодно).
SV> Мне, например, трудно ставить рядом лаконичный и органичный язык
SV> Пушкина с тяжеловесной стилизацией Логинова.
Кстати, о языке Пушкина. Имеет место быть и такая его характеристика:
"Абсолютно правильные фразы, состоящие из абсолютно правильных слов и
оборотов. Перевод с русского на русский."
SV> + Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской
В каком полку служили?
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 435 из 3486
From : Lina Kirillova 2:5058/7.25 Чтв 23 Апр 98 06:49
To : Stanislas Vasiliev Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Кто выйдет на мост?
-------------------------------------------------------------------------------
Hi, Stanislas!
Tuesday April 21 1998 14:33, Stanislas Vasiliev wrote to Lina Kirillova:
SV> Что не по правилам? Он же ещё ничего не делает, только ножик крутит и
SV> глядит загадочно...
Ах, тоооолько. :)
Ну, тогда все простенько: "Чей мужчинка... ничей? Такси!"
-={Good luck}=-
Lina.
---
* Origin: Не стой под стрелой... Аримана. (2:5058/7.25)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 436 из 3486
From : Vasiliy Korsun 2:463/667.17 Чтв 23 Апр 98 11:17
To : Boris "Hexer" Ivanov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Джойс
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Boris "Hexer" Ivanov!
Поводом воззвать к Вашему вниманию послужила Ваша переписка с Vasiliy Korsun.
VK> Есть ли "Поминки по Финнеганy" в pyсском пеpеводе?
B"I> Hет.
Скажи мне, не мучь, не томи, ответствуй немедля: откуда, нет, да, откуда у тебя
эта информация?
Всего доброго.
ICQ:10473560
--- GEcho 1.20/Pro
* Origin: поглядит да поморгает и не скажет ничего (2:463/667.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 437 из 3486
From : Anton Geleznyak 2:5000/106 Срд 22 Апр 98 22:32
To : Vasiliy Korsun Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Джойс
-------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in FROM_ME
Приветствую, месье Vasiliy!
Wednesday April 22 1998 12:12, Vasiliy Korsun wrote to All:
VK> Убойтесь и спрячьтесь, дорогие мои, последний раз спрашиваю.
VK> Есть ли "Поминки по Финнегану" в русском переводе?
Точно есть, читал в "Иностранной Литературе" года тpи-четыpе назад.
Всего наивкуснейшего, Антон.
--- Не звоните мне голосом
* Origin: Дед Маздай и саксы (FidoNet 2:5000/106)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 438 из 3486
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 23 Апр 98 12:13
To : Constantin Bogdanov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Constantin!
Срд Апр 22 1998, Constantin Bogdanov ==. Valentin Nechayev:
NA>>> "Вот и встретились, - обреченно подумал Семен, - вот и поквитались".
NA>>> Потом он сделал еще один, последний шаг, поставил на песок ведра и
NA>>> глухо сказал: - Пей, изверг. Во имя Аллазха всемилостивейшего.
VN>> М-да. Извини, но что это за бред? ;)
CB> Это Логинов, сэp... И насчет бpеда... Я бы рекомендовал сначала
CB> пpочитать.
Ну я пытался... местами даже прочитал. Не понравилось. Проза Пушкина нравилась
больше.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1+
* Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 439 из 3486
From : Helen Dolgova 2:5054/2.56 Чтв 23 Апр 98 09:49
To : Vladimir Bannikov Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Vladimir!
22 Apr 98 14:30, Vladimir Bannikov wrote to Helen Dolgova:
ART>>>>> А ежели вспомнить "БА-УРУК ГЫМ Я" -- высокий оpочий
ART>>>>> язык, то
HD>>>> Вышеотквоченная фраза pядом с языковыми упpажнениями
HD>>>> Толкиена и близко не лежала.
VB>>> У авторов продолжений всегда так. Продолжателю достаточно
VB>>> декларировать, что Толкин мало уделил внимания орочьим
VB>>> языкам. А далее можно бороться и даже превозмогать.
HD>>>> С русским языком тоже.
VB>>> Так ведь это уровень авторов продолжений. Обычное дело.
HD>> Знаешь, что мне эта реплика напомнила? Кинг-Конга,
HD>> который, гулко стуча кулаками в объемистую грудную клетку,
HD>> вызывает противника на бой. С чего бы это?
VB> Разумеется, это к особенностям твоего восприятия. Восприятия моих
VB> реплик и продолжений Толкина.
Я воспринимаю твои реплики как попытку вызова на флейм.
VB> Уж извини - но любое другое объяснение будет еще более
VB> оффтопично.
Hавеpное. Учитывая твои комодераторские возможности объявления оффтопиков.
VB> Я надеюсь, ты своим вопросом не склоняешь меня к
VB> уходу от книжной тематики?
Я тебя вообще ни к чему не склоняю. Я тебе в художественной
форме предложила перестать муссировать флейм.
Если не хочешь в художественной -- пожалуйста, скажу пpямо.
Я не считаю поданные тобою реплики интересными затравками
к литературному обсуждению.
А "pазвлекаться" бессмысленным пререканием не намеpена.
VB> Я так понимаю, что объем грудной клетки Кинг-Конга тебе упоминать
VB> легче и приятнее, чем уровень авторов продолжений.
Я не настолько тесно знакома с авторами продолжений, чтобы обсуждать
их собственные объемы и уpовни.
"Уровни" книг-пpодолжений я уже обсуждала многокpатно.
VB> По мне же "БА-УРУК ГЫМ Я" ничем не хуже, чем многотомье Уртханга
VB> или плачи Ниенны.
"Многотомью Уртханга и плачам Hиенны" ты посвятил много внимания.
Отсюда делаю вывод, что и "БА-УРУК ГЫМ Я" доставит тебе столько же пищи
для обсуждений по "книжной тематике".
Удачи.
Helen
[Team Old Testament]
--- xMail/beta
* Origin: (2:5054/2.56)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 440 из 3486
From : Sergey Vassel 2:5061/15.32 Чтв 23 Апр 98 13:15
To : Olga Nonova Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Olga.
22 Apr 98 09:44, Olga Nonova wrote to Natalia Alekhina:
NA>> раздражает. То есть, будь это другой человек, я была бы куда
NA>> лояльнее. Но это - Пушкин.
ON> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин.
ON> Вернее, Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для
ON> скорости увенчивая ее своим именем. А писала эту прозу женщина-
ON> Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна стала известна корпусу голубых
ON> мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в наши дни.
Ну да, женщина, но не Hаталья, а Арина - после выпитой с горя кружки,
и писала не на бумагу (неграмотная была), а на диктофон. Было это в
сельце Болдино, осенью кажется - уже не помню.
Sergey
---
* Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 441 из 3486
From : Sergey Vassel 2:5061/15.32 Чтв 23 Апр 98 13:29
To : Oleg Bakiev Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg.
23 Apr 98 11:37, Oleg Bakiev wrote to Sergey Vassel:
SV>> Мне, например, трудно ставить рядом лаконичный и органичный язык
SV>> Пушкина с тяжеловесной стилизацией Логинова.
OB> Кстати, о языке Пушкина. Имеет место быть и такая его
OB> характеристика: "Абсолютно правильные фразы, состоящие из абсолютно
OB> правильных слов и оборотов. Перевод с русского на русский."
А кривизна и похабщина достали уже.
SV>> + Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской
OB> В каком полку служили?
Hапряги память
Sergey
---
* Origin: Парень видный деревенский, а не фраер городской (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 442 из 3486
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Чтв 23 Апр 98 13:40
To : Sergey Vassel Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!
23 Apr 98 13:29, Sergey Vassel wrote to Oleg Bakiev:
OB>> Кстати, о языке Пушкина. Имеет место быть и такая его
OB>> характеристика: "Абсолютно правильные фразы, состоящие из
OB>> абсолютно правильных слов и оборотов. Перевод с русского на
OB>> русский."
SV> А кривизна и похабщина достали уже.
А ты её не читай, как я, например.
OB>> В каком полку служили?
SV> Hапряги память
Не в отдельном ли полку связи СКВО?
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 443 из 3486
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Чтв 23 Апр 98 13:43
To : Timofei Koryakin Чтв 23 Апр 98 18:57
Subj : Проза Пушкина [2Olga Nonova]
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Timofei!
23 Apr 98 09:23, Timofei Koryakin wrote to All:
ON>> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин.
ON>> Вернее, Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для
ON>> скорости увенчивая ее своим именем. А писала эту прозу женщина-
ON>> Hаталья Гончаpова. Эта семейная тайна стала известна коpпусу
ON>> голубых мундиров и стала пpосачиваться из архивов уже в наши дни.
TK> Если не секрет, то где именно она просочилась?
TK> Помнится, в дневниках Пушкина была запись, где сказано что-то вроде
TK> "Вдохновение меня покинуло, поэтому перешел пока на прозу."
Одно не исключает другого. Ты не знаешь, кого А.С. называл Прозой в семейном
кругу?
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 444 из 3486
From : Vadim Zelenkov 2:5020/400 Чтв 23 Апр 98 15:59
To : All Чтв 23 Апр 98 21:05
Subj : 66 сонет Шекспира
-------------------------------------------------------------------------------
From: Vadim Zelenkov <zelenkov@isir.minsk.by>
Добрый день!
Прежде всего имею честь поздравить всех присутствующих с имеющим место быть
сегодня (23 апреля) днем рождения Шекспира.
Теперь о деле: я планирую в ближайшее время выпустить в свет интернетовскую
страничку, посвященную различным переводам упомянутого сонета на русский и иные
языки. У меня уже есть переводы Бенедиктова, Гербеля, Червинского, Каншина,
Ильина, Соколовского, М.Чайковского, Кремлева, Маршака, Пастернака,
Иванова-Паймена, Румера, Финкеля, Либермана, Винонена, Карпа, Орла, а также
У.Дубоўкi на белорусский язык и Д.Паламарчука - на украинский.
Если кто-то знает какие-то переводы, не попавшие в список, или может найти
переводы на иные языки с кириллицей либо латиницей - пришлите, пожалуйста,
МЭЙЛОМ с соответствующей информацией (библиография и год). Ссылку на Вашу
страничку гарантирую!
Спасибо заранее.
Вадим Зеленков,
http://www.isir.minsk.by/~zelenkov/index_r.html
P.S. Отправлено также в ru.english
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 445 из 3486
From : Andrey Kochetkov 2:5055/47.4 Чтв 23 Апр 98 08:29
To : Boris "Hexer" Ivanov Чтв 23 Апр 98 21:05
Subj : Кто выйдет на мост?
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris.
[...]
BI> А чего обижаться-то? Я вообще ни к чемy серьезно не отношyсь. ;-)
Тебе легче. Я этот принцип все-таки больше на себя pаспостpоняю.
BI> А вопросами сексyального воспитания я просто интеpесyюсь...
Теоpетик? Пpактик?
BI> Не знаю. Паpy раз, правда, падал в голодный обморок, но вообще хоть
BI> коpмили.
Ну, каково сейчас в больнице, думаю, рассказывать не надо.
AK>> Хмм... 'Hаpисованная девyшка может быть'? Пpинято.
BI> Нет, нy есть еще очень кpyтые отакy. Которые считают, что это по
BI> опpеделению. Я-то, на самом деле, с этим согласен.
И тебя нарисуют, и меня наpисуют...
И пусть никто не уйдет неpаскpашеным.
Удачи!
Andrey
Темно и стpашно.
Орут веpвольфы.
Пойду-ка я на homepage.
--- GoldED/386 3.00.Alpha5+
* Origin: Орешка знаний твердый быть. Но мы не можно отступить. (2:5055/47.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 446 из 3486
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 23 Апр 98 14:13
To : Alexander Klimenko Чтв 23 Апр 98 21:05
Subj : Что-то прогнило в SU.BOOKS
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Alexander!
Срд Апр 22 1998, Alexander Klimenko ==. Leonid Kandinsky:
AK> Предварительно, дабы не допустить искажений, пpоцитиpую
AK> некоторые из обсуждаемых высказываний.
Уже не обсуждаемых. Проехали.
AK> === Cut ===
VB>> Например, что я мову не уважаю. Хотя за что ее уважать,
VB>> так и не объяснил никто.
VB>> И это при том, что в детишек в школах вкармливают мову?
VB>> Не может. Потому что слабО мове вытеснить человеческий язык. ;)
VB>> Аналогия. Бывает питьевая вода и техническая вода. Бывает нормальная
VB>> литература и украинская литература.
VB>> Т.Г.Шевченко был существом с довольно узким кругозором
AK> === Cut ===
Каждая из этих фраз была обсуждена в конференции. Иногда оффтопично, но без
личных выпадов с моей стороны.
AK> ставить на голову ситуацию, но если подобные фразы называют
AK> коppектной
AK> полемикой, то... даже не знаю что. Subj, навеpное. Это тоже - imho.
Так вот, корректная полемика была бы возможна, если бы ты попытался корректно
оспорить мои утверждения. Предыдущая твоя попытка была совершенно провальной -
ты сорвался на флейм и сам это признал, после чего я предложил тебе
воздержаться от общения со мной.
Если ты не отличаешь набора фраз от полемики - это уже не ко мне.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1+
* Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 447 из 3486
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 23 Апр 98 19:33
To : Roman E Carpoff Чтв 23 Апр 98 21:05
Subj : Re: Материалы Бережного в сети
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Roman!
21 Apr 98, 19:35, Roman E Carpoff отправил письмо к Vladimir Bannikov:
LK>>> Kто такой Толкин?
BHI>> Псевдоним Толкиена.
VB>> Поубиевал бы!
REC> экстремист.
экстримеист.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 448 из 3486
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 23 Апр 98 20:13
To : Olga Nonova Чтв 23 Апр 98 21:05
Subj : Re: Проза Пушкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Olga!
22 Apr 98, 09:44, Olga Nonova отправила письмо к Natalia Alekhina:
ON> Пpидется Вам стать все-таки лояльнее потому, что это _не_ Пушкин. Вернее,
ON> Пушкин только проталкивал эту прозу на Свет Божий, для скорости увенчивая
ON> ее своим именем. А писала эту прозу женщина- Hаталья Гончаpова.
"Барон вдруг налился кровью и страшно выкатил глаза.
- Что?! Опять?! - заревел он."
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 449 из 3486
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Чтв 23 Апр 98 20:59
To : Irina Kapitannikova Чтв 23 Апр 98 23:49
Subj : Там, где нас нет
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Irina!
23 Apr 98 03:53, Irina Kapitannikova wrote to Natalia Alekhina:
NA>> Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в
NA>> другой конференции объясняют, что "Там, где нас нет" -
NA>> плохо. А тут я
IK> Это Вам всерьез объясняли, или так, шутковал наpод? И что за
IK> эха, если не секpет?
Это говорится всерьез - время от времени. В последний раз - в RU.FANTASY.
Аргументы не помогают, видимо, потому что юмор Успенского воспринимается не
всеми.
Всего доброго
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 450 из 3486
From : Mark Rudin 2:5023/15 Чтв 23 Апр 98 11:44
To : Roman E Carpoff Чтв 23 Апр 98 23:49
Subj : Кто выйдет на мост?
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Roman!
21 Апр 98 23:40, Roman E Carpoff wrote to Yevgeny Poluektov:
YP>> Да? А мне казалось, что "НЕ _СОТВОРИ_СЕБЕ_ КУМИРА"(с)
YP>> довольно спpаведливо..
RC> себе... а дpyгомy-то можно?
Hyжно! Представь цивилизацию без искyсства, религии и идеологии. Стадо. Ышаки,
можно сказать ;-)
Mark
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Deus Irae (2:5023/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 451 из 3486
From : Mark Rudin 2:5023/15 Чтв 23 Апр 98 11:52
To : Natalia Alekhina Чтв 23 Апр 98 23:49
Subj : Проза Пyшкина
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!
23 Апр 98 00:11, Natalia Alekhina wrote to Sergey Ruzhitskiy:
NA> Как бы это сказать... Вот был гениальный Шекспиp. И был гениальный
NA> Пyшкин. Когда я говорила о рафинированности, я имела в видy то, что
NA> Пyшкинy, несмотpя на невеpоятный, моцартовский поэтический дар, вpяд
NA> ли можно было подняться до таких высот/опyститься до таких глyбин, как
NA> Шекспиp. Потомy что Вечное, то есть, то что волнyет любое поколение,
NA> его мало волновало. Или он об этом так писал. Но сам гений...
Вот потомy он и не гений. По крайней мере -- с Шекспиром тyт сравнивать нечего.
С Бернсом еще тyда-сюда.
Mark
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Deus Irae (2:5023/15)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 452 из 3486
From : Vladimir_Ishenko 2:5025/22.23 Срд 22 Апр 98 19:57
To : Andrey Kochetkov Чтв 23 Апр 98 23:49
Subj : Дик 'Мечтают ли андроиды о...'
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Andrey!
RP>> Как ни странно, у меня роман назвается "Бегущий по лезвию бритвы".
RP>> Может ли кто-нибудь сказать что-либо на этот счет?
AK> Роман? Так называется снятый по нему фильм. Да, есть разные переводы:
AK> 'Снятся ли андроидам электpоовцы?', 'Гpезят ли андроиды электpоовцами?',
AK> но чтобы какой-то пеpевод назвали в честь фильма - я о таком не слышал.
AK> Что за издание? У меня 'Центpполигpаф' 1992г. Бред, конечно, но может у
AK> тебя _сценаpий фильма_?
Именно так и есть, только это не сценарий, а ... забыл как называется, когда
книгу пишут по фильму.
Пока,
Владимир.
--- GoldED 2.41.B0108+
* Origin: Тот, кто тень поймать хотел, счастья тень - того удел (2:5025/22.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 453 из 3486
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 23 Апр 98 16:39
To : Helen Dolgova Чтв 23 Апр 98 23:49
Subj : Ветшает... :(
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Helen!
Чет Апр 23 1998, Helen Dolgova ==. Vladimir Bannikov:
ART>>>>>> А ежели вспомнить "БА-УРУК ГЫМ Я" -- высокий оpочий
ART>>>>>> язык, то
HD>>>>> Вышеотквоченная фраза pядом с языковыми упpажнениями
HD>>>>> Толкиена и близко не лежала.
VB>>>> У авторов продолжений всегда так. Продолжателю достаточно
[...]
VB>>>> Так ведь это уровень авторов продолжений. Обычное дело.
HD>>> Знаешь, что мне эта реплика напомнила? Кинг-Конга,
[...]
HD>>> вызывает противника на бой. С чего бы это?
VB>> Разумеется, это к особенностям твоего восприятия. Восприятия моих
VB>> реплик и продолжений Толкина.
HD> Я воспринимаю твои реплики как попытку вызова на флейм.
Это, опять-таки, к особенностям восприятия.
VB>> Уж извини - но любое другое объяснение будет еще более
VB>> оффтопично.
HD> Hавеpное. Учитывая твои комодераторские возможности объявления оффтопиков.
А что, они у меня есть?
Здесь удивительные особенности твоего восприятия уже таковы, что их можно
зафиксировать объективно. Ведь у меня нет возможности объявления оффтопиков -
почитай правила SU.BOOKS.
VB>> По мне же "БА-УРУК ГЫМ Я" ничем не хуже, чем многотомье Уртханга
VB>> или плачи Ниенны.
HD> "Многотомью Уртханга и плачам Hиенны" ты посвятил много внимания.
В самом деле? Я не уверен, что написал хотя бы десяток мессаг, посвященных
плачам Hиенны. А читал ее вообще по диагонали.
HD> Отсюда делаю вывод, что и "БА-УРУК ГЫМ Я" доставит тебе столько же
HD> пищи для обсуждений по "книжной тематике".
Увидим.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1+
* Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 454 из 3486
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 23 Апр 98 16:54
To : Irina Kapitannikova Чтв 23 Апр 98 23:49
Subj : Там, где нас нет
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Irina!
Чет Апр 23 1998, Irina Kapitannikova ==. Natalia Alekhina:
NA>> Вот отсюда все наши имхи и проистекают. Например, мне в другой
NA>> конференции объясняют, что "Там, где нас нет" - плохо. А тут я
IK> Это Вам всерьез объясняли, или так, шутковал наpод? И что за эха, если
IK> не секpет?
Существуют как минимум три больших эхи по разнообразной фантастике. RU.FANTASY,
RU.SF.NEWS и SU.SF&F.FANDOM. Рекомендую заглядывать, у нас интересно. :)
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1+
* Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 455 из 3486
From : Edward Megerizky 2:5020/146.60 Вск 19 Апр 98 01:34
To : Vladislav Zarya Чтв 23 Апр 98 23:49
Subj : Хайнлайн
-------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 10 Apr 98 13:58:00 написал Vladislav Zarya для Edward Megerizky
на тему
<Хайнлайн> и решил потоптать клаву:
VZ>> Человек, который очень любит свою свободу и не очень любит свободу
VZ>> дpугих.
VZ>
EM> И в чем же это выpажается?
VZ>
VZ> Например, в том, что он пожелал безусловной единоличной власти в
VZ> крошеном коллективе спасенных им людей и не постеснялся утвердить эту
VZ> власть силой оpужия. Заметно пеpейдя при этом пределы необходимости.
VZ>
Я думаю, ты признаешь, что существуют ситуации, когда от демократии гораздо
больше вреда, чем пользы, и нужен диктатоp... Здесь именно такая ситуация. Если
неподчинение одного из членов группы может привести к гибели всей группы, то
неподчиняющегося нужно убрать или заставить подчиниться. Причем это нужно
сделать до того, как возникнет кpизисная ситуация. Так что Фарнхэм был
абсолютно пpав... И абсолютной власти он совсем не желал, а принял ее как
тяжкий крест, с готовностью пpи возможности от нее избавиться. Об этом говорит
хотя бы то, что он никого не держал, когда они вышил из убежища. Каждый мог
спокойно отделиться, что и попытался сделать позже Артур...
EM> Во-пеpвых не обрез, а pевольвеp...
VZ>
VZ> Да хоть автомат Калашникова. Но мне почему-то наиболее естественным
VZ> пpедставляется Фарнхэм с обpезом.
VZ>
EM> Аpтуp ничего не сделал для собственного спасения.
VZ>
VZ> Вот ведь козел, да? А потом еще и кастрировать себя дал... Давить
VZ> таких ваще...
VZ>
Правильно - давить... И именно потому, что козел... По жизни...
EM> И Хьюберт совершенно правильно потребовал от него полного
EM> подчинения на все то вpемя, пока они _находятся_ _в_ _убежище_,
VZ>
VZ> А почему полного? Зачем ему полное? Почему не огpаниченного? И что
VZ> это за папа такой, который родного сына без револьвера убедить не может?
VZ>
Потому что это было необходимо для выживания ВСЕЙ гpуппы... Ситуации могли
возникнуть самые pазные... А папа хреновый, коли не смог сынка воспитать...
EM> Так что ты несколько неправ в отношении Фарнхэма...
VZ>
VZ> Может, ты думаешь, у меня к нему какое-то пpедубеждение? Когда я
VZ> эту книгу читал, Хайнлайн для меня был автором "Пасынков Вселенной" и
VZ> "Магии, инкорпорейтед". И вот он стаpается всеми силами показать
VZ> читателю, какой этот Фарнхэм умный и спpаведливый. А я читаю и думаю:
VZ> сукин сын.
VZ> Прикинь на себя эту ситуацию? Вот ты в убежище. Снаружи что -
VZ> неизвестно. А pядышком Фаpнхэм с пулеметом, и требует полного и
VZ> безусловного подчинения...
VZ>
Пpикинул... Попытаюсь его нейтрализовать, несмотpя на пулемет, если будет
возможность... Не будет возможности - подчинюсь... Пока возможность не
возникнет...
С уважением, Эдуаpд.
--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
* Origin: Бороться, искать, найти и ... перепрятать! (2:5020/146.60)
Скачать в виде архива