SU.SF&F.FANDOM
Обсуждение SF&F во всех её проявлениях
|
|
|
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 655 из 999 Scn
From : Victor Pai 2:5000/8 Пон 02 Окт 00 02:56
To : Aleksey V. Khavriutchenko Пон 02 Окт 00 10:14
Subj : "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)
--------------------------------------------------------------------------------
Replying to a message of Aleksey V. Khavriutchenko to All:
AVK> Откуда мы знаем, что Шаваш радеет за родину?
судя по его поступкам. тут они с киссуром схожи.
AVK> Кто сказал, что Латынина симпатизирует предпринимателям?
она не симпатизирует предпринимателям в общем. но очевидно, что ей было приятно
выписывать такого предпринимателя как шаваш. начиная с детских лет.
AVK> А если и симпатизирует, то почему вспоминается Шаваш, а не Айцар? (Hе
потому, что шаваш - центральный герой серии. наиболее выписанный и наиболее
любимый ;)
AVK> говоря уж о Даттаме, который пожертвовал жизнью ради своей страны)
жертвовать жизнью не надо, надо хорошо жить и приносить пользу. себе и стране.
тем шаваш и хорош.
demon@nasi.nsk.ru
--- FleetStreet 1.22+
* Origin: Kill'em all, God'll sort'em out. (c) (2:5000/8)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 656 из 999 Scn
From : Vsevolod Legler 2:5030/1022.6 Пон 02 Окт 00 00:08
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 10:14
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Konnichiva Andrew.
Четверг 28 Сентября 2000 20:42, Andrew Tupkalo wrote to Vsevolod Legler:
VL>>>> Я предпочтy Hадесико. там экипаж веселее. ;)
AT>>> Ну, разве что... Так они же там все гpажданские...
VL>> Ага. особенно Юрика. :P
AT> Когда из двухсот человек экипажа крейсера военных только тpое...
В том-то и фишка. Как резyльтат они наводят yжас, на всех. Даже на тех, кого им
пологается защищать...
AT>>> Hе-а. Изничтожил её Исаму своим двухмегаваттным лазеpом. МР-5
AT>>> Мьюнг не сделал на корпусе даже цаpапинки.
VL>> Мы говорим о мyвишках или овашках?
AT> Об ОВА.
В мyвишке привзрыве явственно видны минимyм две дыры и множество следов
рикошетов.
[Team Fantasy] [Team RANMA1/2] [Team BABYLON5] [Team ANIME] [Team APN]
> E-mail: нету@и.не.будет Ж:((((
---
* Origin: BattleTech_Station, Dance Joker (2:5030/1022.6)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 657 из 999 Scn
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Вск 01 Окт 00 11:55
To : Alexander Gromov Пон 02 Окт 00 10:14
Subj : Взгляд из-под ковра
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Alexander!
SU.SF&F.FANDOM, Fri Sep 29 2000, Alexander Gromov => Alex Mustakis:
AM>> да, пожалуй. Ну тогда попробуй утопию написать... Хотя вроде уже, с
AM>> болотом...
AG> Это какая же в "Вычислителе" утопия? Разве только в том смысле, что
AG> некоторые утопли...
Дык! ;)))))
зы. а вообще вещь хоpошая. Жене особенно понpавилась...
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 658 из 999 Scn
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Вск 01 Окт 00 23:07
To : Katherine Kinn Пон 02 Окт 00 10:14
Subj : Модерирование эхи (было: А за что)
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Katherine!
SU.SF&F.FANDOM, Sun Oct 01 2000, Katherine Kinn => All:
KK> Давайте уж что-нибудь предпримем - или хотя бы объявим бойкот хамским
KK> посланиям г-на Shamov'а. Не отвечать, не обращать внимания. Резервация
KK> для одного экземпляра.
Именно! Режим write-only ;)))
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 659 из 999 Scn
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Вск 01 Окт 00 23:14
To : Aleksey V. Khavriutchenko Пон 02 Окт 00 10:14
Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Aleksey!
SU.SF&F.FANDOM, Sun Oct 01 2000, Aleksey V. Khavriutchenko => All:
>> AM>> Ничего, после успешной десакрализации сознания в России будет как в
>> AM>> Америке и в Японии. Первые шаги уже сделаны: многие подростки в
>> AM>> случае неудачи говоpят не "бл@%ь!", а "упс!"...
>> AT> "Упс!" -- это вовсе не "блc;ь!", а "ой!". Бл"c; пpимеpно
>> AT> соответствует "Fuck!".
>> То, как оно стоит переводить, я в куpсе. Я говорю о реальных изменениях в
>> выpажениях подpостков.
AK> Ага. А вместо привычных всем "лохов" по улицам уже ходят "бивисы". Хуже
AK> их бывают только "батхеды".
Увы мне: кто эти последние, я не знаю. Вроде бы что-то из телевизоpа. А может, и
не увы...
Только мне все же кажется, что "лох" понятие крайне отрицательное, а эти
"бивисы" -- нет, ибо в интернете мне встречались такие ники. Поэтому такая
замена вpяд ли "прокатит".
зы. оффтопик, однако!
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 660 из 999 Scn
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Вск 01 Окт 00 22:11
To : Alexander Balabchenkov Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexander!
Alexander Balabchenkov in a message to Nataly Kramarencko:
NK> Не знаю, как насчет японцев, но как-то раз обсyждала я пpоблемy
NK> pyгательств с очень хорошим специалистом в впоросах романских языков.
NK> По ее словам, в английском языке любые shit'ы, fuck'и и пpочие
AB> Гм. А какое отношение имеет английский язык к романской
AB> языковой группе?
Так я ж yже 20 раз говорила - не филолог я!:)
А какое отношение... Hy, не знаю:) С дpyгой стороны, этот самый специалист по
романским языкам по-аглицки шпрехал так, что англичане не верили, что это -
pyсский человек:)...
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 661 из 999 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Пон 02 Окт 00 00:32
To : Katherine Kinn Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Модерирование эхи (было: А за что)
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Katherine ?
Воскресенье Октябрь 01 2000 13:08 перехвачено сообщение: Katherine Kinn ==>
All:
KK> Г-да Лукьяненко, Вязников, Кудрявцев, Зубакин - не отвечайте ему!
KK> Shamov только того и добивается. За год он успел обхамить многих. В
KK> отсутствие модератора я вижу только один способ прекратить этот поток
KK> оскорблений - не реагировать.
Катерина, я и не реагирую. Не потому даже, что не общаюсь с хамами -
характер у меня такой, что порой я готов ответить. Но тут ситуация сложнее.
сХамов - трус. Мелкий трусливый человечек, который говорил гадости по сети,
вызывался на разговор в реале, но при первом же предложении встретиться -
струсил и не появился. С подобными личностями общаться совершенно неинтересно.
Трус - он и есть трус.
А в целом я согласен. Общаться с ним не стоит. Думаю, это и Паше, и Леониду,
и Юре будет полезнее - тратить время на общение с чмо (в данном случае самой
правильной расшифровкой будет "человек морально опущенный") не стоит.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 662 из 999 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Пон 02 Окт 00 00:43
To : Tatyana Rumyantseva Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Tatyana ?
Воскресенье Октябрь 01 2000 16:33 перехвачено сообщение: Tatyana Rumyantseva
==> Sergey Lukianenko:
SL>> По сидюку мой телефон и(или) адрес не найти.
TR> Зато ФИО Лукьяненко и год рождения достаточно легко узнаются. Для
TR> паспортного стола этих данных достаточно. Справка в оном стоит
TR> какие-то смешные деньги.
Татьяна, проверьте. Я готов возместить Вам какие-то смешные деньги,
затраченные на этот процесс. :)
TR> Кстати, не факт, что телефона/адреса нет ни на одном сидюке. Для
TR> этого надо не платить налогов, пенсионных взносов, не иметь
TR> медицинской страховки, поставить телефон на чужое имя и т.п.
Татьяна, Вам шашечки - или ехать? :)
В данном случае - Вы считаете публикацию чужих адресных данных порядочным
поступком, или нет? Если Вы считаете, что это нормально - опубликуйте в данной
эхе свой домашний адрес и номер телефона.
TR> Ровно о том же говорят многочисленные истории из студенческого
TR> фольклора с выпиыванием "любимому" преподавателю разнообразных
TR> занимательных журналов и посылки всяческих предметов из ассортимента
TR> ритуальных услуг.
Угу. Шурик ездил по Кавказу и собирал "фольклор"...
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 663 из 999 Scn
From : Yuriy Kaminskiy 2:5020/517.21 Суб 30 Сен 00 19:54
To : Igor Stratienko Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Re: А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Igor!
>>>>> On 03:10 29/9/2000, of_service@tsl.ru writes:
IS> Ох, не пойму я вас... Что, от Лукьяненко много убудет, если у него
IS> в подъезде будут тусоваться пьяные фидошники, орущие "Лукьяненко -
IS> рулезз!"?
Знаешь, есть такое замечательное слово - privacy. И я очень не люблю
всех, кто ее нарушает. От государства, с его СОРМ'ом и "Эшелоном",
и ГТС'овцев, публикующих мой адрес с телефоном без моего на то
разрешения [это вовсе не значит, что я это обязательно запрещу - но мое
согласие они спросить _обязаны_], до макроскопщиков и прочих $%^.
>>> Что из этого есть клевета, а что - провокация?
>> Собственно, ваше сообщение с перепечаткой адреса Лукьяненко и есть
>> провокация.
IS> Тогда самая страшная провокация - это нодлист :)
В нодлисте ты сам даешь согласие на публикацию номера. От поинта
вообще никто публикации номера телефона не требует.
IS> Если кто-то хотел узнать адрес Лукьяненко - давно узнал. А
IS> остальным (кроме интеллигентов) это пофиг.
Если тебе privacy не нужна - можешь публиковать свой адрес, не
пользоваться pgp/ssl, жить в стеклянном доме без замков и т.д. У тебя
никто этого права не отнимает. Но это не повод, чтобы требовать того же
от других.
--
Yuriy Kaminskiy.
... PGP Key fingerprint = 43 6F DC 3B 23 1D CB 8E 31 64 C0 EF 78 A1 2A 0C
--- Gnus v5.2.25/XEmacs 19.14
* Origin: Kyle Katan's station (2:5020/517.21@fidonet)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 664 из 999 Scn
From : Yuriy Kaminskiy 2:5020/517.21 Вск 01 Окт 00 19:57
To : Anna Hodosh Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес (часть 1)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Anna!
>>>>> On 23:37 29/9/2000, anna@aitsoft.dol.ru writes:
TR> И "Плетельщица снов" (?) ?
AH> Гм... Я "Плетельщицу" в эти 14 не включила. Но ведь сама повесть -
AH> уже давно переведена (у нас на сайте - лежит),
Кто-б ее еще забросил в BOOK'и... А?
--
Yuriy Kaminskiy.
... PGP Key fingerprint = 43 6F DC 3B 23 1D CB 8E 31 64 C0 EF 78 A1 2A 0C
--- Gnus v5.2.25/XEmacs 19.14
* Origin: Kyle Katan's station (2:5020/517.21@fidonet)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 665 из 999 Scn
From : Sasho Syon 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 02:24
To : All Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Sasho Syon <syon@paco.net>
anna@aitsoft.dol.ru wrote:
>
> Thu Sep 28 2000 20:46, Andrew Tupkalo wrote to Anna Hodosh:
>
> AH>> То есть сократить его до "дистика" тебя не тянет?
> AT> Совершенно нет. Вполне нормальное слово.
> AH>> Но даже если догпустить, что русификация нужна, дистикомб -
> AH>> не тянет на русское слово и ухо царапает.
> AT> Совершенно не цаpапает.
> Ну давай сойдемся на мнении - "части читателей - царапает".
> Я же не из вредности к этому несчастному дистикомбу прицепилась,
> мне действительно четко кажется, что слово это - не более
> русское, чем исходный "стилсьют". Только стилсьют был в
> оригинале и потому имеет какое-никакое право на существование...
> да, нескладный (может быть), но свой - для автора.
Да не о том вы спорите! Цепляет слух он из-за своей "академичности"
первой части - дистиллят. Он же ( костюм ес-но ) был массового
применения
а не для узкого круга технарей! Был бы народ Дюны русскоговорящим - стал
бы этот стилсьют моментом каким-нить "пресняком" :)
> AH>> Дык! Значит они-таки говорят "sputnik" относительно шарика с четырьмя
> AH>> рожками... Один объект - одно слово. Так и харвестер - ОДИН объект,
> AH>> поскольку речь идет не о реальных машинах, а о термине из книги.
> AT> Ну почему? Вполне обычный уборочный комбайн. Почему-то
> AT> картофелеуборочный комбайн -- комбайн, хотя на классический зеpновой
> AT> комбайн он похож весьма мало.
> Я , кажествся, не донесла свою мысль в точности. НЕ важно, на
> что он поход - хоть на снегоуборочную машину - важно, что это
> реалия из иного мета-мира. И как таковая имеет право на "имя
> собственное".
Эээ. Понимаешь ли, спутник тот был _Явлением_ а харвестер на Дюне -
просто
способ сбора спайса. Так что комбайн он спайсоуборочный,
спайсодобывающий,
спайсообогатительный или еще какой, в зависимости от процесса сбора.
ЗЫ. По поводу Пауля же - я ярый сторонник Пола - так как это имя вполне
произносимо на нашем языке и общепринято в стране автора. Немецких
корней
тут действительно не вижу. И вообще не люблю, когда начинают переводить
имена собственные. И даже тогда, когда подгоняют их под общепринятые
звукосочетания
в языке, несмотря на явно иностранное происхождение и отсутствие
проблемы
произносимости. ( намек на Украину.... :( )
--
RDBMS, как говорит один мой знакомый. :)
Syon.
Realname: Alexander Novikov.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: PACOnet ISP (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 666 из 999 Scn
From : Uliy Burkin 2:5005/77.9 Вск 01 Окт 00 17:43
To : Alexander Gromov Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Звёздный мост-2000: доклад Андpея Валентинова
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Alexander
Пятница Сентябрь 29 2000 10:41, Alexander Gromov wrote to Yuri Zubakin:
AG>>> Ни черта не понял: за что тут ругали данный доклад?
Саша, привет. Я тут как-то выпал из ФИДОшной жизни и не читал критики
доклада Шмалько. Но сам доклад прочел и, как часто это бывает, обнаружив
несправедливость в отношении себя лично, понял и ошибочность некоторых
положений доклада.
Шмалько упомянул обо мне: о том, что моя "Королева полтергейста" вышла в
серии "женского романа". Потому что этот факт подтверждал один из его тезисов.
А вот, что мою книжку номинировали на Букер он не упомянул, так как это
противоречит одному из его тезисов.
И подобные натяжки присутствуют во многих местах, хотя в принципе -
интересно и близко к правде.
Bye, Uliy
--- email: burkin@a-vip.com
* Origin: Только тех, кто лампы трут, Аладдинами зовут (2:5005/77.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 667 из 999 Scn
From : Konstantin Firsov 2:5020/868.12 Вск 01 Окт 00 04:42
To : Andrey Beresnyak Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Разминочка
--------------------------------------------------------------------------------
Greetings, Andrey!
>> Дано: В 1976 году в Hью-Йорке вышел перевод книги "Хищные вещи
AB> Имеется в виду F.C.o.P.?
Именно. Причем у Щеголева в "Пике Жилина" (Время учеников - 3) есть
практически прямая отсылка.
AB> Все молчат, должно быть или эрудиты или поручики. :)
Скорее всего. :)
Удачи. Константин
... http://www.dataforce.net/~baldson
--- GoldED 2.50.Omega6+
* Origin: Every's Buddy (2:5020/868.12)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 668 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 20:12
To : Vladislav Slobodian Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vladislav!
27 Sep 00 06:23, Vladislav Slobodian wrote to All:
>> ET> или Тексас? А как ты произносишь Бангкок? Hоpмальный
>> ET> pусскоговоpящий
>> Примерно так и произношу ("гк" сливается в один звук). А как
>> правильно? Т.е. - как ближе всего в рамках русской фонетики?
VS> По-моему, тут имелось в виду, что Бангкок по-тайски вовсе не Бангкок,
VS> а что-то непроизносимое и тридцатисложное. Что кроме тайца никому
VS> выговорить не под силу. В связи с чем, соб-но, и появился Бангкок.
Это голословное утверждение. Где само название?
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: Франкенштейн - это Пигмалион сегодня! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 669 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 20:13
To : Vladislav Slobodian Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vladislav!
27 Sep 00 06:53, Vladislav Slobodian wrote to All:
>> >> Не "Рих", а "Риг" с мягким звуком 'г' (звук 'х' таки другой ;)
>>
>> VS> А в русском языке буковки такой нет :). А мы ж стремимся к
>> VS> максимальной фонетической достоверности...
>> В рамках существующей в языке фонетики, блин. Сколько можно
>> объяснять?!
VS> Ну дык в рамках, в рамках. Я же новой буковки не изобрател, где в
VS> слове "Рих" нерусская буква или нерусский звук? А к оригинальному
VS> произношению, имхо, ближе, чем "Риг", а что читать непривычно, то мы
А я что, против, что ли? Я просто украинского не знаю. Если Рих ближе, чем Риг -
значит, надо говорить "Рих".
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: Бог не выдаст - мужик не перекрестится (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 670 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 20:20
To : Vladislav Slobodian Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Vladislav!
27 Sep 00 10:07, Vladislav Slobodian wrote to All:
VS> Ну вот, осталось только с колбасой окончательно разобраться. Что-то
VS> мнится мне, что и это слово не вполне русское.
Ну, вообще-то происхождение у него турецкое (по основной гипотезе), но в
славянских памятниках отмечается с XIII века, так что простим за давностью лет
;)
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: Старый глюк лучше новых двух! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 671 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 20:25
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!
27 Sep 00 21:10, Andrew Tupkalo wrote to Yuri Nesterenko:
VS>>> А в русском языке буковки такой нет :). А мы ж стремимся к
VS>>> максимальной фонетической достоверности...
YN>> В рамках существующей в языке фонетики, блин. Сколько можно
YN>> объяснять?!
AT> Тогда и смысла во всей затее нет даже на воробьиный чох.
Тебе тоже пересчитать зарплату с точностью до тысячи с округлением в меньшую
сторону? Все равно ведь округляют, так какая разница, с какой точностью...
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: Не глюк, а недокументированная возможность! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 672 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 20:27
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Армия и иже с(пробел, да)ней.
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!
27 Sep 00 21:18, Andrew Tupkalo wrote to Yuri Nesterenko:
DS>>> ^одно "н"
YN>> А здесь весь слог редуцировался. Военачальники.
AT> Здесь не pедукция слога, а просто древний славянский корень "вой" --
AT> "воин". "Начальник над воями".
В моем этимологическом этого слова нет, но по аналогии с воеводой - вероятно, ты
прав.
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: За прекрасных дам и других мифических персонажей! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 673 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 20:30
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!
27 Sep 00 22:18, Andrew Tupkalo wrote to Yuri Nesterenko:
YN>> Да вы ж непонятливые такие, не въедете... Тред-то другой, будете
YN>> спрашивать, как фамилия Ромы и кто такой Картаг, не лицо ли
YN>> кавказской национальности... Хотя, конечно, да, приучать вас
YN>> надо. ;)
AT> Во-во. ;) Пришли к тому, с чего начинали.
Лучше один раз переучиться и потом говорить правильно, чем из века в век тянуть
за собой безграмотные атавизмы.
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: Старый глюк лучше новых двух! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 674 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 20:44
To : Pavel Viaznikov Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : [N] Re: [N] Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Pavel!
27 Sep 00 21:16, Pavel Viaznikov wrote to Dmitriy Rudakov:
PV> Если б, к примеру, не .Райт-Ковалевская, вряд ли был бы так у нас
PV> популярен Воннегут. Кабы не Стругацкие, никто и не запомнил бы
Я читал Воннегута в разных переводах и никогда не обращал внимания на фамилию
переводчика. Нет, конечно, в принципе все можно испохабить до нечитабельности...
PV> А "Алиса"? работа переводчиков состояла в _создании_ книги, а не в
PV> "ненесении отсебятины". Там без "отсебятины" - никак!
Особый случай. Когда весь текст на игре слов - тут да, работа посложнее
авторской.
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: А ваших резидентов мы на прерываниях перевешаем! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 675 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 22:05
To : Pavel Viaznikov Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Pavel!
27 Sep 00 21:33, Pavel Viaznikov wrote to Yuri Nesterenko:
YN>>>> Надо сказать, бароны и герцоги сами по себе чувствуют себя
YN>>>> неуютно среди наибов и сиридаров ;)
PV>>> - Ну, у Вальтера Скотта как-то уживаются же, хоть и воюют... =)
YN>> Но не в рамках одной империи.
PV> - Тут - разные всё-таки культуры разных планет. Космические сообщения
Да не так чтоб очень. Все - наследники Земли-матушки. Другие культуры в сабже
есть - всякие там Бене Тлейлакс, иксиане и т.п. Но культура империи (давно
сложившейся, а не лоскутной!) должна быть единой.
PV> есть, но это не автобус. Общая власть есть - но местная своя. И
PV> местные особеннолсти культуры...
PV> Кроме того, нефигово бы поднять школьный курс истории. Бухарский
PV> эмират входил в Российскую империю, к примеру. И в рамках одной
PV> империи уживались кази, войт, нойон, староста, атаман, шляхтич,
PV> бурмистр и прочие люди разных чинов, званий и должностей...
Аналогия неверная. Россия присоединяла чужие земли, чужие народы. Когда
добровольно, когда силой, но - чужие. Раньше Романская империя занималась тем же
самым. А тут - исходная культура расширялась на незаселенные планеты.
Опять же, если государственным языком империи был англо-славянский, то и общая
(официальная, так сказать) культура никак не может быть восточной. Т.е.
император может называться императором, королем или царем, но никак не
падишахом.
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: 2.8417002461E-07 = (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 676 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 21:13
To : Konstantin Firsov Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Разминка: Железная Стена
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Konstantin!
27 Sep 00 05:29, Konstantin Firsov wrote to All:
KF> Дано: Землю по одному из меридианов разделила некая плоскость,
KF> доходящая, скажем, до орбиты Луны (в общем - эмпирически бесконечная),
KF> метафизическая по природе, препятствующая проникновению любых объектов
KF> и излучений ИСКУССТВЕННОГО происхождения.
Гм... нечто подобное я описывал в своем рассказе Para bellum ;)
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: Франкенштейн - это Пигмалион сегодня! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 677 из 999 Scn
From : Yuri Nesterenko 2:5020/1402 Вск 01 Окт 00 21:31
To : Katherine Kinn Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Katherine!
28 Sep 00 11:07, Katherine Kinn wrote to All:
YN>>> До маразма - не стоит. Т.е. именно что не надо тpебовать
YN>>> оригинального пpононса. Горлового r и т.п. Я же сказал - фонетикy
YN>>> и жесткие правила yдаpения не тpогаем. Приближаем к оpигиналy
YN>>> настолько, насколько они позволяют.
>> Очень просто. Транскрипции в словарях видел? ;) Они, между прочим,
>> международный стандарт. Т.е. "универсальный язык" уже существует.
>> Если
KK> мы знаем
>> законы перевода A->C и B->C, можем вывести и A->B.
KK> С моей точки зрения имеется тут нехилая засада, господа.
KK> А именно - чтобы прочесть правильно все 126 знаков стандартного
KK> инвентаря Международной Фонетической Ассоциации (а это и есть значки
KK> для транскрипции), нужна неслабая тренировка. Я, к примеру, так и не
Угу. Вот те, кто ею обладают, и должны установить упомянутые правила перевода
A<->B. Без расширения самих множеств A и B (фонетического состава языков), как я
уже не раз говорил!
KK> большей части воспроизвести не может :-)) Например, как поступить с
KK> традиционным камнем преткновения - звонким и глухим межзубным th
KK> (звонкий в валлийском обозначается как dd)? Передавать ли его как:
Пусть профессиональные лингвисты решат этот вопрос раз и навсегда. И
пользоваться принятым решением.
KK> Т/Д, Ф/В, С/З? Я лично по многим соображениям предпочитаю вариант
KK> Т/Д,
KK> могу эти соображения привести :-). А английский [w]? Который не В, но
Приведи.
KK> и не У, а просто полугласный? Ватсон или таки Уотсон? Или вообще
KK> Уатсон? Строго говоря, последнее О в этой фамилии сильно редуцировано,
Вообще Вотсон. Негоже согласный передавать гласным. А то появляются потом в
телепередачах "Сидни Уивер" с ударением на "у"...
KK> и что же получается? Что вообще бедный соратник Холмса на самом деле
KK> Уатсен или вообще Уатсн? И это только самые типичные проблемы
А вот манера передавать британские имена с глотанием гласных меня весьма
раздражает. Гласный там звучит, хоть он и короткий!
KK> трансляции имен собственных с английского! А омонимы? knight (рыцарь)
А что, в русском их нет?
KK> языке долгота гласных на смысл слова не влияет, а в английском,
KK> например - это смыслоразличительный признак. Типа sheep - ship. Вот
Я бы передавал такое имя собственное как Шиип.
KK> В каждом языке самой консервативной, самой традиционной всегда была,
KK> есть и будет часть имен собственных. И уж если язык усвоил четыре
KK> сотни лет назад, что в Германии живут немцы, никаких Дойчландов и
Мало ли кто когда чего усвоил. Многие сейчас знают, что такое море Хвалынское? А
Тьмутаракань?
YuN
http://yun.complife.net - фантастика, стихи, юмор, публицистика, игра FIDO
--- Гол! Дед забил 2 мяч на 50 минуте!
* Origin: Какая еще BBS?! У меня вообще нет телефона!!! (2:5020/1402)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 678 из 999 Scn
From : Vadim Rumyantsev 2:5030/301 Пон 02 Окт 00 02:35
To : GAS Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?
--------------------------------------------------------------------------------
Hi GAS!
В четверг, 28 сентябpя 2000 06:14:20, GAS писал to Pavel Viaznikov:
G> А флейм с участием Лукьяненки по поводу произведений его -- всегда
G> переходит в "нападки", личные оскорбления, угрозы набить морды итд
G> итп. Талант СЛ-писателя многогранен, и увы, одной его гранью является
G> волшебное умение создавать себе врагов из ничего.
Я не уверен, что в данном случае это настолько личное. На самом деле я давно уже
заметил, что при обсуждении писателей, стремящихся в своих книгах, грубо говоря,
передать некий нравственный императив (4ex Лукьяненко, Толкиен, Крапивин etc.)
регулярно начинается грызня, бросание фекалиями и обвинения во всех смертных
грехах. В то время как для не менее популярных писателей, не ставящих себе
упомянутой цели (4ex Желязны, Муркок, Лазарчук etc.) ничего подобного не
происходит. Оно и понятно -- нет соблазна защищать единственно верную этику, за
отсутствием таковой. Объяснение это, конечно, несколько поверхностное, но верное
по сути :)
Sincerely,
Vadim.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: От информатизации общества - к его киборгизации! (2:5030/301)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 679 из 999 Scn
From : Talya Bolshackova 2:5030/775.1 Суб 30 Сен 00 17:16
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : гражданская компания в координатах чудес
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом, Andrew!
в пятницу, 29 сентябpя 2000 19:00:43, Юстас - Алексу... то есть, Andrew
Tupkalo - Talya Bolshackova:
TB>> и форталья лысый вместо фортальи верного...
AT> Хpабpого.
виноват. исправлюсь.
еще несомненной "находкой" переводчика является бай форратьер
Леhитраот! Talya
--- ПМБЕЖ 3.00 + 2b раз!
* Origin: Не ешь колбасы, а то попа порвет трусы. (с) А.Головин (2:5030/775.1)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 680 из 999 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Вск 01 Окт 00 13:14
To : Pavel Viaznikov Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Pavel!
01 Oct 00 11:49, you wrote to me:
PV>>> - Нет смысла. Harvester - это комбайн. Комбайны бывают для
PV>>> уборки зерновыхЁ риса, картофеля, кукурузы, чая, даже клюквы.
DR>> А также для резки продуктов, взбивания оных и еще сотни веще не
DR>> связаных с "сборкой ...". Так что Harvester - комбайн,
DR>> утверждение более чем споpное.
->
PV> - Ничего спорного. У нас
НЕ ТОЛЬКО
PV> устройства для уборки продукции зовутся
PV> комбайнами
-> В таком виде фраза объясняет почему утверждение споpное.
DR>> Убоpочная машина это. Меланжеубоpочная машина, спайсо убоpочная
DR>> и т.п.
PV> - Нет, так как не только собирает. Меланжеуборочный комбайн - это
PV> пожалуйста, а меланжеуборочная машина - нет. Вдобавок звучит так, что
PV> прежде всего подумаешь о том, чт о он меланжу собирает и выбрасываает,
PV> как мусороуборочная...
каpтофелеубоpочная машина? Она тоже картофель выбpасывает?
DR>> Ну с какого боку он комбайн? То ты боишься что Пола с полом
DR>> перепутают, а то не замечаешь что харвестер с кухонным комбайном
DR>> могут спутать.
PV> - Ты это можешь? Ого-го. =)
Ну ты же путаешь Пол и пол. Почему мне нельзя? На самом деле зная твою
фантазию, "комбайн" не худший ваpиант. Просто логичность твоих рассуждений
оставляет желать лучшего.;)
DR>> Ну так и называл бы "...убоpочная машина". И точнее и ассоциации
DR>> со снегоуборочной машиной будут в кассу.
PV> - Снего- и мусороуборочные машины собирают и выбрасывают, а комбайн -
PV> собирает, сортирует, накапливает как минимум.
Ты когда-нибуть снегоуборочную машину видел? Она сгребает снег в машины и он
потом увозится. Харвестер делает то же самое. Кстати я не помню цитаты о том что
сортировка происходила пpямо в них. Хотя это не играет pоли.
Dmitriy
---
* Origin: Hoc volo, sic jubeo, sit proration voluntas (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 681 из 999 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Суб 30 Сен 00 22:31
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew !
Пят Сен 29 2000, Andrew Tupkalo пишет к Max Snegirev:
MS>> Какие проблемы людей волнуют :) Мн больше понpавилоcь недоумение по
MS>> поводу катаcтpофы первого фотонного звездолета. Это когда он над
MS>> полигоном летел. У меня еcть веpcия :)
AT> Излагай.
Ну, еcли понаучнее то так:
1. Для уомпенcиpования гравитационного пpитяжения тела маccой M нужен поток
электромагнитного излучения мощноcтью M*g*c, направленный в cтоpоны
гравитирующей маccы.
2. Ну вы поняли... :)
Max.
---
* Origin: Люди Мира, имейте совесть (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 682 из 999 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Пон 02 Окт 00 05:25
To : Talya Bolshackova Пон 02 Окт 00 10:15
Subj : гражданская компания в координатах чудес
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Talya!*
[*30.09.2000*] _*Talya Bolshackova*_ сообщал(а) _*Andrew Tupkalo*_:
TB> еще несомненной "находкой" переводчика является бай форратьер
Так он на самом деле Бай (Байерли) Форратьер. Лоис сказала,
мы спрашивали.
С уважением, _*Alexander*_. [/02.10.2000/]
[Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]
... Хорошо смеется тот, кто смеется без последствий.
--- e-mail: sanykool@mail.ru
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 683 из 999 Scn
From : Aleksey V. Khavriutchenko 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 08:03
To : All Пон 02 Окт 00 12:31
Subj : Re: Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>
Привет
Yuri Nesterenko wrote:
> VS> Ну дык в рамках, в рамках. Я же новой буковки не изобрател, где в
> VS> слове "Рих" нерусская буква или нерусский звук? А к оригинальному
> VS> произношению, имхо, ближе, чем "Риг", а что читать непривычно, то мы
> А я что, против, что ли? Я просто украинского не знаю. Если Рих ближе, чем Риг
> - значит, надо говорить "Рих".
Не верь! Не говорят по-украински "рих", хоть убей.
--
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: CompChem (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 684 из 999 Scn
From : Aleksey V. Khavriutchenko 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 08:03
To : All Пон 02 Окт 00 12:31
Subj : Re: "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>
Привет
Victor Pai wrote:
>
> AVK> Откуда мы знаем, что Шаваш радеет за родину?
>
> судя по его поступкам. тут они с киссуром схожи.
Вот-вот. _Ты_ судишь по поступкам, а не Латынина.
Нигде у Латыниной не показано ее личное отношение к какйо либо проблеме.
А если и показано, то наряду с огромным количеством других точек зрения,
вследствии чего судить о ее мнении по книгам - бессмысленно.
>
> AVK> Кто сказал, что Латынина симпатизирует предпринимателям?
>
> она не симпатизирует предпринимателям в общем. но очевидно, что ей было
> приятно выписывать такого предпринимателя как шаваш. начиная с детских лет.
"Через полчаса он вернулся в аудиторию и сказал: "Да, это действительно
было очевидно" (с)"Физики шутят"
>
> AVK> А если и симпатизирует, то почему вспоминается Шаваш, а не Айцар? (Hе
>
> потому, что шаваш - центральный герой серии. наиболее выписанный и наиболее
> любимый ;)
Тобой.
(Ну, и многими другими...)
>
> AVK> говоря уж о Даттаме, который пожертвовал жизнью ради своей страны)
>
> жертвовать жизнью не надо, надо хорошо жить и приносить пользу. себе и стране.
> тем шаваш и хорош.
Твоя сказать - не Латынина сказать.
--
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: CompChem (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 685 из 999 Scn
From : Aleksey V. Khavriutchenko 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 08:07
To : All Пон 02 Окт 00 12:31
Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>
Привет
Alex Mustakis wrote:
> AK> Ага. А вместо привычных всем "лохов" по улицам уже ходят "бивисы". Хуже
> AK> их бывают только "батхеды".
>
> Только мне все же кажется, что "лох" понятие крайне отрицательное, а эти
> "бивисы" -- нет, ибо в интернете мне встречались такие ники. Поэтому такая
> замена вpяд ли "прокатит".
А ников "Ламер" ты не встречал?
Бывает и такое.
>
> зы. оффтопик, однако!
Чики-пики, фильтруем базар, братва.
--
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: CompChem (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 686 из 999 Scn
From : Anna Hodosh 2:5020/337.40 Вск 01 Окт 00 11:07
To : Pavel Viaznikov Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Pavel Viaznikov.
30-Sep-00 12:46:11, Pavel Viaznikov wrote to Anna Hodosh
AH>> Не совсем. Если он "убирает" вовсе даже не овощ, а загадочную
AH>> субстанцию полу-магических (как ни крути :) ) свойств, то пусть
AH>> зовется этим самым... только более удобочитаемым,чем то слово,
AH>> которое ты привел.
PV> - Нет смысла. Harvester - это комбайн. Комбайны бывают для уборки
PV> зерновыхЁ риса, картофеля, кукурузы, чая, даже клюквы. Принцип
PV> действия данного устройства в "Дюне" описан: оно делает именно то,
PV> что делают чегобытонибылоуборочныые комбайны: собирает, разделяет
PV> собранное на продукцию и отходы, отходы выбрасывает, продукцию
PV> складирует. Комбайн он и есть, и лишние термины ни к чему -
PV> устройство фантастическое только по виду собираемой продукции, но
PV> не по устройству. Понадобись сейчас собирать какую-нибудь "манку в
PV> пустыне", такое устройство сделать труда не составит.
Сложный вопрос. Плавyчий рыбозавод, где с одного конца входит скyмбpия,
а с дpyгого вылезают консервные банки, комбайном не зовется, хоть
пpо фyнкциям и схож. (И кстати именно он _больше_ похож на харвестер,
пpедставляющий собой скорее фабpикy на колесах, чем просто комбайн).
А кyхонный комбайн - зовется, пyсть он выполняет
не весь комплекс сpазy (впрочем, если речь идет об _yбоpочном_
комбайне, возражение снимается).
PV> И термин
PV> специальный ему придумывать, тем более оставлять английский -
PV> неразумно. Ты же не говоришь "микровейв овен", "вошинг машин",
PV> "дишвошер" (даже когда "посудомоечная машина" настолько более
PV> неуклюже звучит, чем "дишвошер")
Мне кажется, для "дишвошера" в пеpвyю очередь срабатывает
принцип благозвyчия (приличностит звyчания), так что он не
аpгyмент. Мо миксер (и микшер, кстати...), принтер, пейджеp...
Список долгий и бессмысленный. Проще говоpя, бОльшая часть
заимствованных в последнее вpемя терминов техники (особенно
не-бытовой), легко зовyтся y нас по-англицки. Харвестер
мог бы без проблем встать в тот же pяд (орнитоптер же смог).
Waiting for reply , Anna Hodosh <=-
--- Terminate 5.00/Pro See - lavka.cityonline.ru/bujold.htm
* Origin: My e-mail is "annah@thermosyn.com" (2:5020/337.40)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 687 из 999 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 08:55
To : All Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Re: Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Yuri Nesterenko wrote:
> VS>>> А в русском языке буковки такой нет :). А мы ж стремимся к
> VS>>> максимальной фонетической достоверности...
> YN>> В рамках существующей в языке фонетики, блин. Сколько можно
> YN>> объяснять?!
> AT> Тогда и смысла во всей затее нет даже на воробьиный чох.
> Тебе тоже пересчитать зарплату с точностью до тысячи с округлением в меньшую
> сторону? Все равно ведь округляют, так какая разница, с какой точностью...
А я вот думаю - почему такое почтение именам собственным? А нарицательные чем
хуже? Если немец называет свой стол "тишем", то и мы должны называть его тишем -
если это _его_ стол. А если наш - то пускай он его столом называет.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 688 из 999 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 08:55
To : All Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Re: Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
"Oleg N. Kotenko" wrote:
> >>
> >> Не "Рих", а "Риг" с мягким звуком 'г' (звук 'х' таки другой ;)
> VS> А в русском языке буковки такой нет :).
>
> В русском языке нет буковки "г"? Ор-ригинально.
В русском языке она обозначает совсем другой звук...
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 689 из 999 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 08:57
To : All Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Re: Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
"Aleksey V. Khavriutchenko" wrote:
> > VS> Ну дык в рамках, в рамках. Я же новой буковки не изобрател, где в
> > VS> слове "Рих" нерусская буква или нерусский звук? А к оригинальному
> > VS> произношению, имхо, ближе, чем "Риг", а что читать непривычно, то мы
> > А я что, против, что ли? Я просто украинского не знаю. Если Рих ближе, чем
> > Риг - значит, надо говорить "Рих".
>
> Не верь! Не говорят по-украински "рих", хоть убей.
Ну а ты попытайся произнести "х" звонко . Имхо, довольно похоже получится. Так
чта в
рамках существующей фонетики... "Риг" - в конце концов - ещё дальше от ригинала.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 690 из 999 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Пон 02 Окт 00 09:12
To : All Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Re: гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Anton Farb wrote:
> > >> А вот интеpесная такая особенность: русские и немцы в этом случае
> > >> поминают чёpта, а англичане и японцы -- деpьмо. К чему бы это?
> > AF> Дык и французы тоже дерьмо поминают... А русские - ну, по Рыбакову:
> > AF> уникальный путь, высокая религиозность, свет православия... ;)
> > А немцы-то, немцы почему тогда?
>
> А как у них? Donnerwetter? Черт их знает... Вообще у немцев черт
> в мифологии весьма прописаный и колоритный персонаж с массой
> мелких деталей типа хромоты, петушиного пера, клетчатого костюма,
> двух воронов. Словом, этакий вполне материальный бюргер, живущий
> по соседству, и знакомый всем с детства... Может, поэтому?
Вообще-то у них есть слово Scheisse (читается, вроде как, "шайзе"), аналогичное
shit'у, которое употребляется
по аналогичным поводам. Хотя сам не наблюдал.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 691 из 999 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 02 Окт 00 11:03
To : Alexander Gromov Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Звёздный мост-2000: доклад Андpея Валентинова
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander.
29 Sep 28 22:24, Alexander Gromov wrote to Dmitry Casperovitch:
AG> Доклад все-таки. Не статья. Он произносится вслух. Публику надо
AG> слегка "разогреть". Я сделал на это определенную скидку.
А нельзя было разогреть как-то иначе, без личных наездов? Оно и в эхах надоело,
ей-Богу.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 692 из 999 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Пон 02 Окт 00 09:28
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Павлу Вязникову Посвящается
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
29 Sep 00 00:02, you wrote to Vadim Chesnokov:
AT> М-да... Вообще-то, это описание типичного трипа от MJ... ^_^
А еще "голубым" может быть небо.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 693 из 999 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Пон 02 Окт 00 09:31
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
29 Sep 00 20:06, you wrote to Andrey Beresnyak:
AT> У меня, однако, написано, что 0.42е9 Дж/кг. Ты единицы-то приводи, дpуг
AT> доpогой. А пуля в среднем весит 10 г, так что имеем в таком случае 10
AT> Хиpосим. ;)
Андрей, ну от тебя не ожидал.Ты книгу-то читал ?
Там граммы AM-2 - это уже для средних кораблей.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 694 из 999 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Пон 02 Окт 00 09:41
To : Alex Mustakis Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex.
30 Sep 00 23:49, you wrote to Andrew Tupkalo:
AM> Ничего, после успешной десакрализации сознания в России будет как в
AM> Америке и в Японии. Первые шаги уже сделаны: многие подростки в случае
AM> неудачи говоpят не "бл@%ь!", а "упс!"...
А также "щ-щит", "щит хеппенз" и (в противоположном случае" -
"и-ийес". Блин, даже материться толком - и то не умеют.
Мат в устах нового поколения звучит неловко и грязно.
В общем - упадок, разброд и шатания.:)
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 695 из 999 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Пон 02 Окт 00 09:56
To : Nickolay Bolshackov Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nickolay.
30 Sep 00 17:02, you wrote to Konstantin G Ananich:
KA>> Не помню. В упор не помню.
KA>> Склероз.:)
NB> The Good, the Bad and the Ugly
Вот буквально весером того дня, как я ответил про склероз - я впервые взял
посмотреть. И сразу понял, что это -то. :)
Причем - там не три ремингтона было, а два ремингтона и один смит-и-вессон :)
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 696 из 999 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Пон 02 Окт 00 10:07
To : Katherine Kinn Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : Модерирование эхи (было: А за что)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Katherine.
01 Oct 00 13:08, you wrote to all:
KK> Давайте уж что-нибудь предпримем - или хотя бы объявим бойкот хамским
KK> посланиям г-на Shamov'а. Не отвечать, не обращать внимания. Резервация
KK> для одного экземпляра.
Всецело поддерживаю!
KK> Г-да Лукьяненко, Вязников, Кудрявцев, Зубакин - не отвечайте ему!
Тем более, что сами ответы большиство отвечающих тоже не с самой
лучшей тороны показывают.
KK> Shamov только того и добивается. За год он успел обхамить многих. В
KK> отсутствие модератора я вижу только один способ прекратить этот поток
KK> оскорблений - не реагировать. Тем более, что вы, в отличие от меня,
KK> можете поставить на него TWIT, а мне конструкция Internet News этого не
KK> позволяет :-)
Outlook Express позволяет. См. message rules.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 697 из 999 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Пон 02 Окт 00 09:18
To : Алексей Леонидович Сергиенко Пон 02 Окт 00 12:32
Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Алексей!
01 Oct 00 21:53, you wrote to All:
АС> и плохие. Самым гадким я считаю поступок Волкова, который
АС> переписал Волшебника изумрудного города. При этом, Волшебник был
АС> и будет примером идеального перевода на русский англоязычного
АС> текста.
А на сколько близко он к оpигинал? То есть это все таки перевод или пеpесказ?
АС> Выкинув и дописав несколько эпизодов, убрав неудачные
АС> термины (например он задавил родного брата дурилки картонной -
АС> жестяного дровосека) он создал великолепный пример хорошего
АС> перевода. И тут же все изгадил, издав это под _Своим_ именем.
АС> На это есть УКА, и я давно считаю, что переиздавать
АС> Волшебника нужно под именем автора.
АС> С указанием пересказчика - Волкова.
Пpодолжения то же?
Dmitriy
---
* Origin: Hoc volo, sic jubeo, sit proration voluntas (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 698 из 999 Scn
From : Alexey Swiridov 2:5020/122.184 Вск 01 Окт 00 21:44
To : Tatyana Rumyantseva Пон 02 Окт 00 13:52
Subj : Личные телефоны и диски с телефонбазой
--------------------------------------------------------------------------------
Было дело -
21:49 of 30 Sep Tatyana Rumyantseva как-то написал Sergey Lukianenko:
TR> А что, в Москве уже не продают сидюков с телефонной и пpочими
TR> базами?! Не то чтобы я одобpяла разглашение адреса кого-либо без
TR> его желания, но и столь сильные в эпоху повальной компьютеpизации
TR> эмоции меня, пpизнаться, удивляют.
Открою тебе, Тань, страшную тайну: на сидюках пишут ровно ту информацию, котоpая
есть у МГТС и ментов. А она у них малость не быстро обновляется, да и в
некоторых случаях не обновляется вовсе: например, переехав на новую квартиру, мы
с женой в течении трех лет платили за некого гp.Ковнеpа, с которым менялись, не
пеpеофоpмляя телефон на жену. При этом я сам, поменяв 3 квартиры, остаюсь
прописан у матеpи... И как бы ты меня нашла пользуясь "всеобщей
компьютеризацией"?
С почтением - Alexey Swiridov
PS А вообще, я смотрю, у вас тут весело...
---
* Origin: Внимание! Мой адрес /185.5 больше не существует! (2:5020/122.184)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 699 из 999 Scn
From : Alexey Swiridov 2:5020/122.184 Вск 01 Окт 00 21:43
To : Nataly Kramarencko Пон 02 Окт 00 13:52
Subj : Меланж
--------------------------------------------------------------------------------
Было дело -
01:52 of 01 Oct Nataly Kramarencko как-то написал Mikhail Zislis:
NK> Два значения как y сyществительного: смесь и меланж как вид пpяжи (то,
NK> что y нас часто называют "смесовая пpяжа, пеpеводя дословно), и, как
NK> глагол - производство меланжевой пpяжи. Чyток поменьше, чем y нас
NK> полyчается:)
MZ> А слово "меланжа" где-нибудь есть? :)
NK> А y оригинале оно как было? "It"? Тогда надо немедленно
NK> переименовывать в... это... меланжо!:)
Хм... Я вот, когда Дуню первый раз читал, все вспоминал железнодорожные цистерны
с надписью "Меланж"...
С почтением - Alexey Swiridov
---
* Origin: Внимание! Мой адрес /185.5 больше не существует! (2:5020/122.184)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 700 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 01 Окт 00 22:12
To : Andrew Kazantsev Пон 02 Окт 00 14:26
Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrew!
В воскресенье 01 октября 2000 13:27, Andrew Kazantsev писал к All:
>> AK> Культ чистоты? ;)
>> У англичан и фpанцузов? Hасчёт японцев ещё может быть, но вот
>> англичане и французы, которые во времена оны были изpядными
>> гpязнулями -- вpяд ли.
AK> Эт'да. Я почему-то про американцев подумал...
Отож! А вопрос вообще интеpесный.
Пока Andrew! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 701 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 01 Окт 00 22:22
To : Alex Mustakis Пон 02 Окт 00 14:26
Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alex!
В воскресенье 01 октября 2000 09:13, Alex Mustakis писал к Andrew Tupkalo:
AT>> "Упс!" -- это вовсе не "бл ;ь!", а "ой!". Бл" ; пpимеpно
AT>> соответствует "Fuck!".
AM> То, как оно стоит переводить, я в куpсе. Я говорю о pеальных
AM> изменениях в выpажениях подpостков.
Изменений пока чего-то не вижу. Наша владивостокская дубоцефалическая молодёжь
как материлась, так и пpодолжает.
Пока Alex! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Serial Experiments Lain - Working Man's Theme(OST)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 702 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 18:08
To : Vsevolod Legler Пон 02 Окт 00 14:26
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vsevolod!
В понедельник 02 октября 2000 00:08, Vsevolod Legler писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Когда из двухсот человек экипажа крейсера военных только тpое...
VL> В том-то и фишка. Как резyльтат они наводят yжас, на всех. Даже на
VL> тех, кого им пологается защищать...
Ничего ни на кого они не наводят, они просто веселятся. ;)
AT>> Об ОВА.
VL> В мyвишке привзрыве явственно видны минимyм две дыры и множество
VL> следов рикошетов.
Мувишка -- совершенно отдельный pазговоp.
Пока Vsevolod! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 703 из 999 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 02 Окт 00 14:04
To : Alexander Balabchenkov Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : гражданская компания в координатах чудес - статья, ч. 2
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander.
29 Sep 28 22:09, Alexander Balabchenkov wrote to Алексей Леонидович Сергиенко:
AB> Покажите мне орфографический или толковый словарь со словом "спич".
А.H.Островский, "На всякого мудреца довольно простоты": "Мне за обедом спич
говорить".
AB> Чушь. "Сир" и "тыканье" просто не могут быть в одной фразе.
"Твое величество"...
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 704 из 999 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 02 Окт 00 14:16
To : Aleksey V. Khavriutchenko Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Aleksey.
30 Sep 28 12:05, Aleksey V. Khavriutchenko wrote to All:
>> нигде. но шавашу она и вправду симпатизирует :)
AK> Ну, это вопрос спорный. Даже очень. Исходя из разных соображений,
AK> можно сказать, что она также сипатизирует Киссуру, Анадрзу и Нараю.
Hараю - не сказал бы. Один из самых неприятных персонажей цикла.
Вообще, Латынина _не_ симпатизирует единственной категории персонажей -
фанатикам любого сорта.
AK> это не смотря на то, что первый фактически убил второго, а второй
AK> фактически завалил третьего.
Гм. Вообще-то, Hарая "завалил" Hан. Причем дважды. :)
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 705 из 999 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 02 Окт 00 14:39
To : Victor Pai Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Victor.
01 Oct 28 23:40, Victor Pai wrote to Aleksey V. Khavriutchenko:
VP> спорный конечно. но лично я считаю, что авторские симпатии явно
VP> выражены только к шавашу.
Я бы сказал, что к Киссуру - не в меньшей степени. Да, спорно; но, в конце
концов, именно Киссуру автор оставила Идари.
VP> и я думаю это от того, что шаваш - предприниматель (1)
Гм. Чиновник он. Да, владеющий акциями - но он и поместьями владеет, это же не
основание называть его помещиком?
Dmitry
P.S. Кстати, поединок Киссура с Шавашем в конце "Колдунов и министров" - весьма
интересный пример дуэли файтера и вора... :)
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 706 из 999 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 02 Окт 00 14:43
To : Aleksey V. Khavriutchenko Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : "Звездные Рейнджеры" [1/2] (Было: Re: Про экpанизацию...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Aleksey.
01 Oct 28 22:37, Aleksey V. Khavriutchenko wrote to All:
AK> Откуда мы знаем, что Шаваш радеет за родину?
Финал "Колдунов и министров". Прямым текстом.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 707 из 999 Scn
From : Helen Dolgova 2:5054/2.56 Пон 02 Окт 00 12:44
To : Sergey Lukianenko Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : А за что автор macroscope.al.ru так Лукья ненку не любит?
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Sergey!
02 Oct 00 00:43, Sergey Lukianenko wrote to Tatyana Rumyantseva:
TR>> Ровно о том же говорят многочисленные истории из студенческого
TR>> фольклора с выпиыванием "любимому" преподавателю разнообразных
TR>> занимательных журналов и посылки всяческих предметов из
TR>> ассортимента ритуальных услуг.
SL> Угу. Шурик ездил по Кавказу и собирал "фольклор"...
Вообще-то, не такой уж фольклор.
Мой домашний адрес (не говоря уж о телефоне) спокойно засветила студентам
секретарша моей же кафедры.
Гробов не шлют, но вот тропу к моему порогу протоптали
весьма широкую.
\/~\/~\/ Su.Ancient.Life
Helen@Dolgova.Rome.as
--- xMail/beta
* Origin: (2:5054/2.56)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 708 из 999 Scn
From : Helen Dolgova 2:5054/2.56 Пон 02 Окт 00 12:54
To : Sasho Syon Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Sasho!
02 Oct 00 02:24, Sasho Syon wrote to All:
SS> Эээ. Понимаешь ли, спутник тот был _Явлением_ а харвестер на Дюне -
SS> просто
SS> способ сбора спайса.
Харвестер, согласно англо-русскому словарю -- "уборочная машина",
"жнец".
А не способ.
\/~\/~\/ Su.Ancient.Life
Helen@Dolgova.Rome.as
--- xMail/beta
* Origin: (2:5054/2.56)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 709 из 999 Scn
From : Alechka Bolgova 2:5020/122.52 Пон 02 Окт 00 11:54
To : Serg Kalabuhin Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : Разминка: Железная Стена
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый утр!
- Тятя, тятя, наши СЕТИ притащили "Разминка: Железная Стена"
Serg Kalabuhin пишет Alexander Gromov, 01 Oct 00 21:20
AG>> Голубь с запиской на лапе будет биться о стену, как та муха о
AG>> стекло.
SK> Высекать на булыжниках письмена?
И читать их сквозь стенку ;)). Дымо-световой телеграф успешно использовался
как в доколумбовой Америке, так и в Китае, думаю, и не только там. Днем дым,
ночью огонь, что искусственного в костре? И цепочки во все стороны вдоль стены.
Далее -- техническими методами. На море -- специальные флотилии сигнальщиков.
Кстати, даже красить дым не обязательно техногенным способом, достаточно
природных минералов, что вовсю юзали разные шаманы. Таким образом сообщения
сильно разнообразятся и информация передается почти без искажений. Кодировку
подобрать, так и интернет заработает, и телевидение:)). "Дымовой декодер
зашуршал, и на мониторе появились первые строчки сообщения..."
Вот и всё.
Алька.
[ Team "Валим отсюда"]
--- *** Группа продлённой ночи... К.Злобин UNREG
* Origin: Потливый экпериментатор (2:5020/122.52)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 710 из 999 Scn
From : Alechka Bolgova 2:5020/122.52 Пон 02 Окт 00 12:11
To : Alexey Swiridov Пон 02 Окт 00 22:44
Subj : Личные телефоны и диски с телефонбазой
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый утр!
- Тятя, тятя, наши СЕТИ притащили "Личные телефоны и диски с телефонбазой"
Alexey Swiridov пишет Tatyana Rumyantseva, 01 Oct 00 21:44
AS> телефон на жену. При этом я сам, поменяв 3 квартиры, остаюсь пpописан
AS> у матеpи... И как бы ты меня нашла пользуясь "всеобщей
AS> компьютеризацией"?
AS> PS А вообще, я смотрю, у вас тут весело...
У нас тут очередной мусорный контейнер перевернулся. Теперь выяняется, кто
виноват: кто перевернул или тот, кто мимо проходил, весь такой виктимный и
неправильный? Пол-эхи в содержимом... Ты, Леш, как, в скафандре? ;))
Вот и всё.
Алька.
[ Team "Валим отсюда"]
--- *** Группа продлённой ночи... К.Злобин UNREG
* Origin: Уходя, гасите всех. народ (2:5020/122.52)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 711 из 999 Scn
From : Igor Zainetdinov 2:5011/112.18 Вск 01 Окт 00 02:59
To : Gregory Shamov Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Gregory ?
Суббота Сентябрь 30 2000 00:42, Gregory Shamov =-> Igor Zainetdinov:
IZ>> А что такое колбаса?
GS> Это самая лучшая рыба.
GS> :-)
Колбаса - это самое лучшее мясо. А самая лучшая колбаса - это чулок с
деньгами.
Но меня интересует более точное определение.
C уважением, Igor Zainetdinov.
---
* Origin: (2:5011/112.18)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 712 из 999 Scn
From : Dmitry Yakimovitch 2:5030/346.7 Суб 30 Сен 00 10:16
To : Alex Mustakis Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, Alex !
31 Oct 36 20:48, Alex Mustakis wrote to Dmitry Yakimovitch:
DY>> Про руссификацию "Горький-17" не забыли?
AM> Не забыли. Потому что и не игpали.
Краткий смысл оригинальной игры - советские войска вели в Польше секретные
разработки. Оставили секретный город Горький-17. Естсественно, начались какие-то
происшествия, появление монстров... Пропал отряд исследователей из России. И
туда отправили спец-отряд HАТО.
В нашем переводе - пропал отряд исследователей HАТО. И туда отправили спец-отряд
из возрожденной России - командир русский, + эстонец и украинец.
Я одного понять не могу - хотите сделать игру с патриотическим уклоном - ну
сделайте. А не лепите на "Фольксваген" и "Рено" лейблы ВАЗа.
Votre humble serviteur, Kim.
"Я не могу допустить, чтобы мои подданные выбрасывали с балкона члена моей
семьи. Поэтому я сделаю это сам!"
--- ... Memento mori ...
* Origin: Ferraile BBS (FidoNet 2:5030/346.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 713 из 999 Scn
From : Dmitry Yakimovitch 2:5030/346.7 Суб 30 Сен 00 10:29
To : Semen Druy Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, Semen !
02 Nov 36 01:03, Semen Druy wrote to Yuri Nesterenko:
SD> "Хлебобyлочное" - это новояз. Сосиска, томат и соyс - заимствования. Так
SD> что правильный вариант такой: изделие из хлеба или бyлки с мелко
SD> поpyбленной бyмагой, залитое пересоленной помидорной жижей.
Помидор - тоже заимствование из французского...
А манера описания общеизвестного продукта подобным образом - прэтчеттовская.
Votre humble serviteur, Kim.
...Однако что-то не в порядке с нашими чертовыми крейсерами!
--- ... Memento mori ...
* Origin: Ferraile BBS (FidoNet 2:5030/346.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 714 из 999 Scn
From : Dmitry Yakimovitch 2:5030/346.7 Суб 30 Сен 00 10:32
To : Andrew Tupkalo Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Армия и иже сней.
--------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, Andrew !
02 Nov 36 06:09, Andrew Tupkalo wrote to Dmitriy Rudakov:
AT> Бля. Гомэн второй pаз. Это вообще не стpатегическая лодка, к твоему
AT> сведению, это hunter/killer по HАТО-вской классификации. И размеров вполне
AT> вменяемых, а не монстр вроде "Акулы".
Только водоизмещением этот киллер соотносится с западными - как Вы со мной, если
не круче (зависит от типа западной лодки). А мы оба по HАТО-вской классификации
- фидошники.
Votre humble serviteur, Kim.
"К чему нам третья мировая война, раз не мы ее начали!"
--- ... Memento mori ...
* Origin: Ferraile BBS (FidoNet 2:5030/346.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 715 из 999 Scn
From : Dmitry Yakimovitch 2:5030/346.7 Суб 30 Сен 00 10:36
To : Konstantin G. Ananich Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, Konstantin !
02 Nov 36 16:02, Konstantin G. Ananich wrote to Alex Mustakis:
DY>>> мол, переводчики сделали работу сравнимую с работой самих
DY>>> разрботчиков игры...
AM>> ну-ну.
KGA> А там действительно так - практически иной сюжет.
KGA> НАТО вская команда спасателей стала командой МЧС,
KGA> "Плохие русские" - не очень плохими и пр.
И это - работа, сравнимая с работой тех, кто игру сделал? Не смешно.
Даже работа переводчика книги - и та вряд ли сравнима с работой автора.
А уж тут... Просто нельзя сравнивать.
Votre humble serviteur, Kim.
...Сражение окончено ввиду отсутствия противника...
--- ... Memento mori ...
* Origin: Ferraile BBS (FidoNet 2:5030/346.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 716 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 20:28
To : Dmitriy Rudakov Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Dmitriy!
В воскресенье 01 октября 2000 13:14, Dmitriy Rudakov писал к Pavel Viaznikov:
PV>> выбрасываает, как мусороуборочная...
DR> каpтофелеубоpочная машина? Она тоже картофель выбpасывает?
Картофелеуборочной машины в природе не существует. Это комбайн.
DR> Ты когда-нибуть снегоуборочную машину видел? Она сгребает снег в
DR> машины и он потом увозится. Харвестер делает то же самое. Кстати я не
Hе-а. "Харвестер" Пpяность перерабатывает и очищает.
Пока Dmitriy! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 717 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 20:30
To : Yuri Nesterenko Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Yuri!
В воскресенье 01 октября 2000 20:12, Yuri Nesterenko писал к Vladislav
Slobodian:
VS>> появился Бангкок.
YN> Это голословное утверждение. Где само название?
Приводилось на днях. Не слишком сложное, но длинное, з-з-заpаза.
Пока Yuri! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 718 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 22:36
To : Konstantin G. Ananich Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Konstantin!
В понедельник 02 октября 2000 09:31, Konstantin G. Ananich писал к Andrew
Tupkalo:
AT>> У меня, однако, написано, что 0.42е9 Дж/кг. Ты единицы-то
AT>> приводи, друг доpогой. А пуля в среднем весит 10 г, так что имеем
AT>> в таком случае 10 Хиpосим. ;)
KA> Андрей, ну от тебя не ожидал.Ты книгу-то читал ?
"Нет" (с). ;)
Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 719 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 22:37
To : Konstantin G. Ananich Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Павлу Вязникову Посвящается
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Konstantin!
В понедельник 02 октября 2000 09:28, Konstantin G. Ananich писал к Andrew
Tupkalo:
AT>> М-да... Вообще-то, это описание типичного трипа от MJ... ^_^
KA> А еще "голубым" может быть небо.
Может. Но я не люблю когда небо голубое, это признак плохой погоды. Я люблю,
когда небо синее.
Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 720 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 22:44
To : Talya Bolshackova Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : гражданская компания в координатах чудес
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Talya!
В субботу 30 сентября 2000 17:16, Talya Bolshackova писал к Andrew Tupkalo:
TB> еще несомненной "находкой" переводчика является бай форратьер
А он так и есть. Байерли, сокpащённо Бай.
Пока Talya! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 721 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 22:48
To : Yuri Nesterenko Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Yuri!
В воскресенье 01 октября 2000 20:25, Yuri Nesterenko писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Тогда и смысла во всей затее нет даже на воробьиный чох.
YN> Тебе тоже пересчитать зарплату с точностью до тысячи с округлением в
YN> меньшую сторону? Все равно ведь округляют, так какая разница, с какой
YN> точностью...
Пеpедёpгиваем-с. Правила окpугления определены строго, а то, что пpивёл
уважаемый дон округлением вовсе не является.
Пока Yuri! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 722 из 999 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 02 Окт 00 22:49
To : Yuri Nesterenko Пон 02 Окт 00 22:45
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Yuri!
В воскресенье 01 октября 2000 20:30, Yuri Nesterenko писал к Andrew Tupkalo:
YN>>> Да вы ж непонятливые такие, не въедете... Тред-то другой, будете
YN>>> спрашивать, как фамилия Ромы и кто такой Картаг, не лицо ли
YN>>> кавказской национальности... Хотя, конечно, да, приучать вас надо.
AT>> Во-во. ;) Пришли к тому, с чего начинали.
YN> Лучше один раз переучиться и потом говорить правильно, чем из века в
YN> век тянуть за собой безграмотные атавизмы.
Во всём надо иметь чувство меpы.
Пока Yuri! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
Скачать в виде архива