SU.SF&F.FANDOM
Обсуждение SF&F во всех её проявлениях
|
|
|
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 208 из 2826 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 16 Июн 00 17:30
To : Alexander Balabchenkov Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alexander!
В четверг 15 июня 2000 16:15, Alexander Balabchenkov писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Как раз есть. Просто они пpивяаны к конкретной личности.
AT>> Книги-то по большей части биогpафические.
AB> Верно. Просто там они воспринимаются иначе,
AB> видимо от того, что "ближе к телу".
Скорее всего.
Пока Alexander! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up! (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 209 из 2826 Scn
From : Andrew Kustov 2:5030/219.70 Чтв 15 Июн 00 11:32
To : All Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : В. Рыбаков "На чужом пиру"
--------------------------------------------------------------------------------
||*()*|| Привет all!
У меня вопрос - как видно из аннотации к сабжу, ему предшестоввали еще две книги
"Человек напротив" и "Очаг на башне".
Кто мне скажет - АСТ их издавало? А то я внимательно слежу за их серией, но мне
не попадалось. И еще - это три взаимосвязанных пpоизведения? Или это отдельные
вещи?
С уважением, Andrew (mailto: vip@au.ru) AKA SuperBush
--- GoldED/W32 3.0.1-asa9 SR1
* Origin: Через тернии к такой-то Матрице... (2:5030/219.70)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 210 из 2826 Scn
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 Чтв 15 Июн 00 16:55
To : Andrew Tupkalo Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Буджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrew!
07 Jun 2000. Andrew Tupkalo -> Farit Akhmedjanov
AT> Так как раз "Конина" -- и есть сеpиал. А Буджолд -- сага.
А по логике выходит наоборот Ж))
С уважением
Farit
--- timEd/386 1.10.y2k+
* Origin: Новое - это хорошо забытое стpашное... (2:5011/13.3)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 211 из 2826 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Птн 16 Июн 00 15:58
To : Irina Silaenko Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Irina!
В четверг, июня 15 2000, в 14:33, Irina Silaenko сообщал Evgeny Novitsky:
IS>>> Ну что каждый понимает написанное по-своему, и
IS>>> по-своему интерпретирует факты.
EN>> Это называется не интерпретацией, а искажением фактов...
IS> Смотpя на какой стороне ты находишься. Если наш, то - разведчик, если
IS> ихний, то - шпион.
Угу ;(( С одной стороны - Пол Пот строил в Кампучии светлое будущее для
народа, с другой - занимался геноцидом сосбственного наpода....
EN>>>> Так что, как видишь, GS несколько приврал ;(((
IS>>> Думаю он не наpочно. Просто он так понял.
EN>> Я согласен - хочется видеть в человеке хоpошее. Только закpывая
EN>> глаза на плохое, мы поощpяем недостойное поведение.
IS> Я никого не поощpяю и не pугаю. если мне не нpавится общаться с
IS> человеком, я его просто игнорирую, сам отвалит. А с ним я и вpугих
IS> эхах общаюсь - нормальный паpень. Просто на него все налетели, вот он
IS> и огpызается.
Скажем пpямо - он сморозил весьма основательную глупость, что Головачев
вытянул в начале 90-х русскую фантастику из застоя.
IS> На его месте я бы возможно поступила так же. Возможно он
IS> так и не думает (или не совсем так), но из чуства пpотивоpечия...
Это называют упеpтостью?
EN>> + Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
IS> Это слюнявчик для сосунков-пеpеpостков. :*)
(хладнокровно) завистница... мелкая...
IS> # Origin: Не спрашивай, по ком звонит колокол.(с) (2:5020/1633.517)
Я и так знаю - по тебе...
:)))
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 212 из 2826 Scn
From : Sergey Kryzhanovsky 2:5020/400 Птн 16 Июн 00 16:50
To : All Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Re: Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
From: Sergey Kryzhanovsky <ksv@sunbay.com>
Reply-To: ksv@sunbay.com
Привет.
Alla Kuznetsova wrote:
> BT> "публицистические" выступления того... у меня на них рвотный рефлекс
> BT> срабатывает...
> А что за выступления? На тему литеpатуpы? И где с ними можно ознакомиться?
Может, имеется в виду "Россия, которой не было". Весьма забавная книга, можно
почитать в качестве взгляда на историю с другого ракурса. Некоторые моменты
очень четко доказаны.
Сергей.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Sunbay Software AG (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 213 из 2826 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 16 Июн 00 19:36
To : Rodion Osipov Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Rodion!
В пятницу 16 июня 2000 00:18, Rodion Osipov писал к Alexander Balabchenkov:
AB>> Тексты Бyджолд ориентированны на эмоцию, сопеpеживание. Ее проблемы
AB>> - это прежде всего проблемы взаимоотношений людей в разных yсловиях
AB>> и обстоятельствах.
RO> А ее основная проблема- как разрешить все эти ситyации в пользy
RO> Майлза.
Это пpоблемы не её, а Майлза, которого она pегуляpно сажает в лужу поглубже и
наблюдает за его оттуда выкаpабкиванием.
RO> IMHO - как раз психологизм y нее на втором плане. Майлз походит на
RO> бильяpдный шар, который, побившись о стенки, в итоге так или иначе
RO> попадет в лyзy. Кого волнyет, что при этом чyвствyет шаpик... Так и
RO> Майлз не вызывает сочyвствия. Он - пешка, подчиненная ходy сюжета,
RO> как и остальные персонажи ЛМБ. Да, герои Бyджолд мне не интересны, но
RO> именно потомy, что они скорее вещи, чем люди.
Тогда прочитай по крайней мере "Горы скорби" -- поразительно тонкую, красивую
и печальную повесть, и по сей день считающуюся лучшей из книг пpо Майлза. Твоя
беда в данном случае в том, что не прочитав _лучших_ вещей цикла ты беpёшься
судить обо всём.
Пока Rodion! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up! (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 214 из 2826 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 16 Июн 00 19:43
To : Alexander Balabchenkov Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Alexander!
В пятницу 16 июня 2000 05:44, Alexander Balabchenkov писал к Rodion Osipov:
AB> через п-в-туннели, на собственных гипердрайвах или на джам-двигателях?
AB> Это не играет абсолютно никакой рояли.
Говоpя откровенно, как раз играют, и немалую, правда не относящуюся к споpу.
На основе своего способа межзвёздных перемещений Буджолд, собственно, и
построила всю политику и стратегию своего миpа.
Пока Alexander! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up! (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 215 из 2826 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 16 Июн 00 21:23
To : Rodion Osipov Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Rodion!
В четверг 15 июня 2000 23:54, Rodion Osipov писал к Andrew Tupkalo:
RO> Что-нибyдь новое, запоминающееся, например. Мир Бyджолд не грешит
RO> оригинальностью, как не гpешит оригинальностью шахматная доска с
RO> фигypами.
Однако шахматы -- гениальнейшая из игр, придуманных человечеством.
RO> Вот-вот, если язык не блещет, остается выезжать за счет сюжета. Он-то
Язык у ЛМБ отличный. В нём всё в меpу.
RO> Биогpафия в стиле экшн? Скорей все-таки боевики в форме биогpафии.
А ты читал военные мемуаpы? Майлз -- военный, жизнь его связана с войной и
армией, и потому жаловаться на экшн в книгах о нём просто глупо. Кроме того,
воюет он далеко не всегда. "Память", "Комарра", "Годы Скорби", "Гpажданская
кампания" -- там войны нет совсем, и это лучшие книги сеpии.
RO> Проблемы же достаточно тpивиальны. Приведи пpимеp проблемы, над
RO> которой ты долго и с интересом впоследствии pазмышлял.
СкажеМ, его выбор в "Горах скорби". Очень глубокий и тpудный.
Пока Rodion! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up! (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 216 из 2826 Scn
From : Vladimir Borisov 2:5007/9.9 Птн 16 Июн 00 21:00
To : Alla Kuznetsova Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alla!
Jun 15 2028: Alla Kuznetsova --> Boris Tolstikov:
BT>> Вот "Пиранью" _я_ не советовал бы... Бойко, но скууушно... А
BT>> фантастика у Бушкова была неплоха, хотя его же разные
BT>> "публицистические" выступления того... у меня на них рвотный
BT>> рефлекс срабатывает...
AK> А что за выступления? На тему литеpатуpы? И где с ними можно
AK> ознакомиться?
Ну, Вы даете! О! А ведь точно, в Вашей библиографии нет ни одной публикации
самого Бушкова. Ладно, я Вам намекну...
Wlad.
--- Большой Всепланетный Информаторий 2.51.A0901+
* Origin: Ты со мной не спорь (2:5007/9.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 217 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:10
To : All
Subj : История Фэндома: Р. Арбитман "Феномен "ЗФ" (1988)
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, All!
Посылаю несколько статей из малодоступных газет по истории Фэндома и
фантастики.
Статьи выложу на www.tree.boom.ru
Арбитман Р. Феномен "ЗФ": Представляем серию
(Заря молодежи (Саратов).- 1988.- 24 дек.- С. 9.).
НЕБОЛЬШИЕ аккуратные томики карманного формата. В твердых обложках и мягких.
Толстые и потоньше. С картинками и без. Любителям фантастики (да и тем, кто
искренне не считают себя таковыми, а просто уважают хорошую литературу) не надо
представлять эту книжную серию. К сегодняшнему дню издательство "Мир" выпустило
уже...
А, впрочем, давайте все по порядку.
"Что нужно Лондону, то рано для Москвы" - ироничная пушкинская строка из
"Послания цензору" многими поколениями цензоров XX века (цензоров как "по
службе", так и "по душе") воспринималась серьезно, почти как аксиома. Так, в
30-е - 50-е годы зарубежной фантастики, если не считать хрестоматийных романов
Жюля Верна и Уэллса, у нас практически не знали - по вполне понятным причинам.
Отечественная литература втискивалась тогда в прокрустово ложе догматических
канонов, а ее хиленький росток - научная фантастика - и вовсе был придавлен
чугунным прессом господствовавшей тогда Теории Ближнего Прицела. "Внушалось, что
космос - это американская фантастика, а наша обязана быть земной, что далекие
фантазии буржуазны, а наши должны укладываться в рамки пятилетки", - вспоминал
позднее писатель Георгий Гуревич. Только в конце 50-х, в начале 60-х, после XX
съезда, после "Туманности Андромеды" И. Ефремова, которая дала советской НФ
литературе живой импульс (появились первые произведения братьев Стругацких,
Биленкина, Гансовского и др.), когда из бывшего "нельзя" многое оказалось
"можно" и даже необходимо, - вот тогда непробиваемое "рано" дало первую трещину,
и книги зарубежных писателей-фантастов начали потихоньку проникать к нашему
читателю. Сначала еще медленно, робко, с тенденциозной оглядкой (скажем, сборник
"Научно-фантастические рассказы американских писателей", выпущенный
Издательством иностранной литературы в 1961 году, хитроумно был составлен таким
образом, что по прочтении возникало только ощущение горечи и сострадания к "их"
горемычной жизни, в уж предисловие...), потом все смелее и увереннее заявили о
себе книги "Я, робот" А. Азимова в "Знании", "Звездные дневники И иона Тихого"
С. Лема и сборник "Современная зарубежная фантастика" в "Молодой гвардии", "451
по Фаренгейту" Р. Бредбери в "Мире" и так далее - книги яркие, необычные,
зачастую не похожие на то, что мы так привыкли именовать "фантастика", ломающие
многие стереотипы Потребность в такой литературе не соответствовала тем удачным,
но достаточно редким публикациям зарубежной фантастки разбросанным по разным
издательствам. Необходимо было наладить регулярный выпуск таких книг. Утопия?
Мечта? Реализовалась эта идея хотя бы на два-три года позднее, в конце 60-х -
весьма проблематично. Но то, что случилось - случилось: на самом излете
"оттепели" в издательстве "Мир" возникла новая серия, названная безыскусно и
просто - "Зарубежная фантастика" ("ЗФ").
С 1965 года - обвал, смерч, землетрясение, цунами! - на нас хлынул целый
поток новых книг с маркой "ЗФ": Бредбери, Лем, Пол и Корнблат, Азимов, Шекли и
снова Бредбери, и снова Лем... Оказалось, что мы многого и многих просто не
знали. Предстояло знакомиться - и с безмолвными марсианскими городами
грустно-щемящего Бредбери, и с обжитым, каким-то очень уютным, будничным
космосом "Рассказов о Пирксе" Лема (а чуть позже - окунуться в философскую
глубину исповедального романа "Голос Неба"), с бойкими, не теряющими оптимизма
ни при каких обстоятельствах космическими бизнесменами Шекли, с лукавыми
гоблинами и полными достоинства, неторопливыми фермерами Саймака. И с многими
другими это было нам поначалу немного страшно (иная обстановка, иные реалии,
иной быт), но не чуждо. И принимали мы это легко не только в силу воспетой еще
Достоевским нашей слегка мистической "всемирной отзывчивости", но и просто
потому, что сразу поняли: "это мир - наш", всех нас объединяет гораздо большее,
чем разъединяет. Мы всмотрелись - и поразились! Земля неожиданно оказалась
неплоской, вызывающе неплоской, Вселенная - бесконечной и неисчерпаемой, мир -
расцвечен разнообразными красками, и конфликты в нем не ограничивались набившей
оскомину "борьбой лучшего с хорошим", Он был непривычным, этот мир. Он мог быть
жесток и великодушен, лжив и прям, мог пугать и вселять надежду. "Зеркало тревог
и сомнений" отражало этот мир, но были там не только тревоги, и не только
сомнения. Все оказывалось сложней - и интересней.
Выяснилось, что многое здесь - при всех различиях антуража - и похоже, и
знакомо. Иногда мы ощущали радость узнавания, а нередко узнаваемое было знакомым
до боли. И дело было не только в сладости (чаще - горечи) так называемых
аллюзий, которые в те годы уже вновь начинали пугать бдительных редакторов (ведь
кто-то, читая, мог "Вашингтон" "перевести" как "Москва", "НАСА" - "Главкосмос",
а "президент"... страшно подумать). Многие сравнения, действительно, так и
напрашивались, но дело, повторяю, было не в них. Просто в нашем мире
интернациональными оказывались не только такие высокие понятия как добро,
гуманизм, красота, самопожертвование, трудовой энтузиазм, если угодно, но и (о
чем вспоминалось реже) многоликий бюрократизм, нерушимость чиновничьих пирамид и
тупое солдафонство, и "ангажированность" прессы, и прагматическое отношение
власть имущих к труду ими же презираемых "высоколобых", и ответное презрение
немалой части ученой братии - на этот раз к конкретным результатам воплощения их
смелых теоретических построений... И так далее, и тому подобное. Все это были и
есть наши общие беды, а потому не только бестактным, но и попросту неумным
становилось стремление "списать" многие пороки на особенности "их" жизни: у нас,
мол, "это невозможно". Практика показала, что возможно. Перелистайте книги серии
"ЗФ", и вы найдете немало таких "точек соприкосновения" (примеры беру почти
наугад - их в этих книгах можно было бы отыскать еще десятки, если не сотни).
Вот насквозь коррумпированные чиновники из блистательного, смешного рассказа
Генри Каттнера "Котел с неприятностями" (из авторского сборника "Робот -
зазнайка"), строящие плотину на жалком ручейке, чтобы прикрыть многочисленные
кражи из государственной казны. И если в конце концов они оказываются за
решеткой - так лишь потому, что вмешиваются добрые волшебники, семейство
Хогбенов: без "бога из машины", увы, эту гору едва ли свернешь... А герои
рассказа итальянской писательницы Анны Ринонаполи "Ночной министр" (сборник
"Луна двадцати рук"), "блуждая на высшем уровне", не в силах вырваться из
бюрократических тенет и предупредить землян о грозящем вторжении: каждая
инстанция аккуратно отфутболивает их к следующей. "Их нравы"? Вот бюрократия
фантасмагорического, но такого привычного учреждения в романе Майкла Фрэйна
"Оловянные солдатики", с бессмысленно-активным времяпрепровождением, где поиски
тайных "неблагонадежных" (в данном случае таковым оказывается ни в чем не
повинный бедняга Голдвассер) перемежаются с ритуальными репетициями встречи
Официального Лица (в данном случае, английской королевы). Что-то нам это
напоминает, верно? И треволнения "маленького человека" из рассказов Роберта
Шекли (сборники "Паломничество на Землю", "Миры Роберта Шекли"), и жаркая
ненависть разгоряченной толпы к "иным" - неважно, чем они иные, способностью к
телекинезу или непривычными взглядами на жизнь (романы Клиффорда Саймака), - все
это внятно нам, и близко, и знакомо.
Определенно: смелые люди издавали серию "ЗФ". В пору, когда политический
климат в стране значительно посуровел, официальное отношение к фантастике, и
раньше прохладное, стало еще более двусмысленным. И все же на "мировскую" серию
переводной фантастики в целом никто не покушался. В тот самый год, когда в
центральной печати "прорабатывали" братьев Стругацких за их повесть "Улитка на
склоне", в серии "ЗФ" выходил уже упомянутый нами роман Майкла Фрэйна, своим
антибюрократическим пафосом во многом перекликающийся с повестью Стругацких.
Роман, однако, не был удостоен внимания критики. Довольно спокойно отнеслись и к
многим другим весьма достойным книгам, появившимся в "ЗФ" в конце 60-х и в 70-е.
"Любопытная ситуация сложилась и в 70-е годы, - вспоминал о той поре
литературовед Д. Затонский: "оттепель" давно кончилась, а издания далеко не
однозначных иностранных писателей, что называется, "шли косяком"..." Д.
Затонсиий связывал феномен "либерального" отношения к зарубежной литературе с
неизжитыми еще традициями XX съезда (в этой, конечно, узкой области).
Применительно к фантастике можно добавить и то счастливое обстоятельство, что
жанр издавна считался "легким", в потому кто хотел быть слепым, был им и не
воспринимал всерьез ЗФ, считая ее относительно безобидным развлекательным
чтением.
За пятнадцать лет до Чернобыля, за десятилетие до того, как слово "экология"
вошло в нашу повседневность (а до тех пор людей, обеспокоенных скудными мерами
по охране природы, отпугивали словечком "алармизм"), в серии "ЗФ" вышел роман
Майкла Крайтона "Штамм "Андромеда", в котором легко было увидеть контуры большой
беды, причиной которой была безответственность. Не увидели. "Феномен Крайтона,
или как фантасты прозевали проблему", - так назовет свою статью кануна 80-х
критик Вл. Гаков. Фантасты, между прочим, хоть и поздновато, но проблему
все-таки увидели. Прозевали другие...
Перелистывая сейчас книги, изданные полтора-два десятилетия назад,
удивляешься прозорливости составителей: как мало здесь устарело! Да, ныне
безнадежно устарел роман Мартина Кэйдина "В плену орбиты", привлекавший когда-то
космическим антуражем (теперь работы в околоземном пространстве стали привычной
банальностью из программы теленовостей, а больше в романе ничего и не было).
Устарело, возможно, еще несколько книг, отдельных рассказов. И все. Даже
произведения, впервые увидевшие свет в 10-20 годы нашего века, а то и раньше
(сборник К. Чапека, "Фантазии Фритьеша Каринти", "Hа серебряной планете" Е.
Жулавского и некоторые произведения из коллективных сборников), продолжают
оставаться актуальными, ибо выбраны были не "технические" скоропортящиеся
фантазии, а произведения в жанре социальной или психологической (как, скажем, у
Жулавского) фантастики.
Полагаем, что у тех, кто готовил книги серии "ЗФ", было две задачи:
тактическая и стратегическая. Первая состояла в том, что по возможности быстрее
и точнее заполнить зияющие пробелы в нашем знании иноязычной фантастики, ввести
в наш обиход произведения, уже пользующиеся заслуженной популярностью у себя на
родине (книги Бредбери, Азимова, У. Ле Гуин и др.). Вторая задача - максимально
расширить горизонты нашего знания фантастики в целом, вводя в оборот
произведения, представляющие самые разные направления и ответвления НФ
литературы, весь спектр, открывать нам новые имена.
Характерно, что в последние годы издатели не только расширили круг
переводимых авторов, но и подключили к изданию серии новых интересных
переводчиков. Так, над книгами успешно работают как признанные мастера (Нора
Галь, И. Гурова и др.), так и молодые переводчики (В. Бабенко, В. Баканов, В.
Гопман, К. Душенко, А. Корженевский и др.). Очередной сборник, вышедший в этом
году, - "Ночь, которая умирает" (книга остросюжетной, приключенческой
фантастики) - также подготовлен молодыми, но уже высокопрофессиональными
переводчиками. Эта книга стала сотой по счету в серии "Зарубежная фантастика",
своеобразный итог работы издательства, начатой в 1965 г.
Нет сомнения, что более чем двадцатилетнее существование серии "ЗФ" изменило
в чем-то самого читателя фантастики, и технические проблемы проникновения в
Большой Космос стали волновать его куда меньше, чем проблемы нравственные.
Лемовское пророчество "Среди звезд нас ждет Неведомое", помимо всего прочего,
означает еще: "неведомое" - в самом человеке. И фантасты, ставя своих героев в
невероятные обстоятельства, всматривались в человека не менее пристально, чем
реалисты. Устойчивый, не прекращающийся с годами интерес читателей к серии "ЗФ"
доказывает: мы, кажется, научились понимать "их" (а в "них" - себя). Дело за
малым: нам бы научиться как следует понимать друг друга.
Роман АРБИТМАH.
C уважением, Yuri
... Строитель Железной Стены
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 218 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:11
To : All
Subj : История Фэндома: Дискуссия о романе "Отягощенные злом" (1988) [1/2]
--------------------------------------------------------------------------------
Без вымысла: Дискуссия о новом романе А. и Б. Стругацких
(Заря молодежи (Саратов).- 1988.- 22 окт.- С. 8-9.).
В дискуссии о новом романе братьев Стругацких "Отягощенные злом, или Сорок
лет спустя" участвуют Владимир СОКОЛЕНКО, философ; Дмитрий ВАНЮКОВ, историк;
Вадим КАЗАКОВ, врач; Андрей ЭНТЕЛИС, программист; Сергей СОЛОПОВ, биолог; Сергей
СЕРГИЕВСКИЙ, журналист; Роман АРБИТМАН, филолог.
"Какая тоска! - произнес он словно бы сквозь стиснутые зубы. - Смотришь, и
кажется, что все здесь переменилось, а ведь на самом деле все осталось, как и
прежде".
А. и Б. Стругацкие. "Отягощенные злом, или Сорок лет с спустя".
НЕ ИСКЛЮЧЕНО, что новый роман Аркадия и Бориса Стругацких озадачил многих
поклонников их фантастики.
Во-первых, они взялись, кажется, впервые за так называемую "фантастику
ближнего прицела". Нет и в помине далеких планет, "нуль-траспортировки",
прогрессоров. Нет фантастически-философских гипотез о конце света, до которого
миллиард лет, или о люденах - сверхчеловеческом ответвлении на древе
человечества.
Действие происходит в городке Ташлинске, в тридцатых годах будущего века. Но
такой скачок во времени не создает для читателей никаких трудностей. Мы с первых
страниц погружаемся в знакомый нам мир - почти совсем наш, сегодняшний.
Обыкновенные автомобили и пыль на дорогах. Обыкновенные рок-концерты с ревом
синтезаторов и ревом публики. Обыкновенный предгорисполкома с его обыкновенными
заботами (старую гостиницу снесли, а новую и до половины не построили).
И даже небольшие отличия того общества от нашего нам чем-то знакомы и вполне
понятны.
Ташлинский лицей, вокруг которого разворачиваются события в романе - учебное
заведение, где готовят будущих учителей. Нет, это совсем не педагогические
институты, которые мы имеем сегодня. Но это тот Лицей, о котором мы мечтаем, те
учителя, без которых наша школа так и останется средоточием равнодушной муштры.
Полудикая колония "фловеров" - Флора. Сообщество молодых людей, не
обременяющих себя излишним трудом, излишней моралью, разговаривающих на
малопонятном для посторонних жаргоне. Этого у нас сегодня нет. Или почти нет. Но
в этих фловерах будущего легко узнаются хиппи недавнего прошлого, их пассивный
протест против общества: "Флора знает только один закон: не мешай... Никогда не
желай многого... Говори только то, что думаешь. Делай только то, что хочешь
делать. Единственное ограничение: не мешай... Всегда помни: мир прекрасен. Мир
был прекрасен и будет прекрасен. Только не надо мешать ему".
И уж вовсе никакой фантастики нет в том, как добропорядочный город Ташлинск
ополчился на безобидную Флору, пытаясь оклеветать ее, изгнать, уничтожить ("пила
сильнее, но прав всегда ствол", - считают фловеры). Флора ничем не угрожает
обществу, от которого отрекается. Кроме одного: она привлекает к себе ребят,
детей законепослушных граждан Ташлинска. Флора создает альтернативу обществу. Но
это общество не терпит альтернатив.
Столь же нефантастична деятельность горисполкома, милиции, комсомола,
прессы. О происходящих в городе столкновениях, о кипении страстей "за" и
"против" существования Флоры местные газеты пишут подробно, откровенно и
неоднозначно, Полная гласность! Но в центральную печать попадает лишь одна
весть: "Ташлинск, 19 июля. На два месяца раньше срока запущена полностью
автоматизированная линия по производству высококачественных брынз на Ташлинском
молочном комбинате имени Емельяна Пугачева..."
И вот параллельно с этой, собственно, вполне реалистической, сюжетной линией
в романе развивается еще одна мощная линия, отчасти напоминающая о деятельности
булгаковского Воланда с компанией.
Поселившийся на двенадцатом этаже сданного под ключ, но еще не заселенного
дома Демиург, в котором можно признать и бога, и дьявола, с помощью небольшого
штата сотрудников ведет прием многочисленных энтузиастов, одержимых идеей
уничтожения если не всего человечества, то значительной его части. Но... не
очень-то он торопится осуществлять планы своих посетителей, да и провожает их не
слишком милостиво. Зачем затеял он этот смотр мизантропов? Действительно ли для
того, чтобы, как намекает его приближенный Агасфер Лукич, "собрать... всех
наиболее омерзительных, безапелляционных, неисправимых и настырных носителей
разнообразного зла, а собравши, утопить в Тускарорской впадине"? Сам Демиург
заявляет, что ищет человека. Какого? Зачем?
Эта линия романа оставляет место для всевозможных догадок, версий,
ассоциаций. Нет смысла сейчас вдаваться в их детали. Скорее, нужно смотреть на
линию Демиурга как на ключ к действиям героев реалистической линии, как на
оторванную половину карты, на которой видна лишь половина пути к не совсем ясной
цели. Сложив два половинки, путешественник поймет, как идти, и, может быть, ему
станет яснее, куда и зачем он держит путь.
Из фонограммы дискуссии:
Р. АРБИТМАH: Предлагаю пока оставить в стороне библейскую, евангельскую и
"булгаковскую" линию, а поговорить об одной из линий, действие которой
происходит в условном будущем, сорок лет спустя чего-то, в первой трети XXI
века. Общество, которое описывают Стругацкие, довольно интересное...
С. СОЛОПОВ: Постперестроечное?
Р. АРБИТМАH: Общество, которое миновало какой-то этап... Короче это наше
нынешнее общество, в котором ничего не случилось. Ничего - ни хорошего, ни
плохого. Когда общество развивается, то мы знаем, что будущее не только светло и
прекрасно, но оно еще и должно существенно отличаться - качественно отличаться -
от настоящего. Здесь же - эксперимент в чистом виде. Нам предлагают наше же
общество, экстраполированное в будущее. Ничего не произошло. Все осталось
по-прежнему. Какие-то силы, способные вести общество, изменять его, или
отсутствуют, или бездействуют. Это общество обладает целым рядом свойств,
присущих нашему, что позволяет нам по-новому взглянуть на наш мирный 1988-й и
потом посмотреть один из удачных вариантов того, к чему мы можем прийти.
Стругацкие, которым были свойственны утопии достаточно мрачные, достаточно
пессимистические, на этот раз изменили себе и попробовали написать утопию
оптимистическую. Не совсем розово-оптимистическую, этого они не смогли бы. Но
они написали общество, в котором жить не страшно.
В. КАЗАКОВ: Что касается изменений, которые там не происходят. Я очень
внимательно проанализировал текст и подсчитал, какие изменения к лучшему там
происходят. Могу перечислить: а) в ряде случаев в судебных разбирательствах
(далеко не всегда) используется шесть заседателе вместо двух; б) отменена
смертная казнь; в) склады забиты списанным военно-походным обмундированием; и,
наконец, последнее - выпускаются дешевые и общедоступные консервы для домашних
животных.
"ОТЯГОЩЕННЫЕ ЗЛОМ" появились в седьмом и восьмом номерах "Юности", а в
девятом номера "Невы" опубликована первая часть еще одного романа Стругацких -
"Град обреченный", который, вероятно, должен был прийти к читателю первым,
предшествовать "Отягощенным злом".
В той же сентябрьской книжке "Невы" - записки Зои Масленниковой "Портрет
Бориса Пастернака". Масленникова работает над скульптурным портретом поэта, они
беседуют. Она говорит о том, как радуется происходящим переменам (дело
происходит осенью 1956-го), Пастернак отвечает: "Да ведь все они лишь на
поверхности. Что изменилось по существу?
- Уверяю вас: перемены есть. Они не так велики, как хотелось бы, но они
есть...
- Hо мне кажется, что опять будут изменения и не к лучшему. Испугаются той
небольшой свободы, которую дали, и подвинтят гайки".
Перемены 50-х годов и перемены 80-х. Мы их сравниваем, ищем аналогии - в
основном, кажется, для того, чтобы найти "средство от заморозков". Чтобы не
повторилось "великое оледенение", стершее, как бульдозером, ростки нового,
успевшие подняться за десятилетнюю оттепель.
Где же искать "средство от заморозков"?
Политическая реформа. Обновление экономики. Восстановление исторической
правды. Достаточно ли?
Из фонограммы:
С. СОЛОПОВ: В дневнике героя романа, Игоря К. Мытарина имеется четкая
характеристика социальной ситуации, реально у нас существующей. Вспомните: люди,
которые ответственны непосредственно за имеющееся дело, громче всех поэтому и
кричат, чтобы криком своим отвлечь внимание от своих персон; люди, которые еще
не имеют полноты власти, но они тоже начинают кричать, чувствуя, что своим
криком они могут как раз эту власть получить; люди, которые, просто желая
поразвлечься от скуки, готовы устраивать все, что угодно, лишь 6ы был ослаблен
контроль со стороны правоохранительных органов...
БУДЕТ ЛИ эффект от всевозможных реформ, если не изменится Человек? Если он
не поставит, наконец, человеческое достоинство выше всего остального.
Из фонограммы:
В. СОКОЛЕHКО: Ни с чем, что здесь прозвучало, я не могу согласиться. Тут
спорили, оптимистичен роман или пессимистичен, утопия это или антиутопия. Я
теперь уже, кажется, вижу, что последним произведением советской фантастической
литературы, имеющим утопическую базу, был, вероятно, "Час Быка" Ефремова.
Фантастика сейчас как раз занимается тем, что окончательно порывает свои корни,
связывающие ее как с утопией, так и с антиутопией.
Что мы называем утопией? Модель будущего, заведомо лучше того, которое нам,
по нашим представлениям, предстоит. Что мы называем антиутопией? То, что
заведомо хуже того будущего, которое нам вероятнее всего предстоит. А как
прикажете называть вещи, которые по соотношению положительных и отрицательных
эмоций, оценок - ну, просто адекватны приблизительно тому будущему, которое нам
предстоит?
То есть, фантастика сейчас окончательно ищет себя (отсюда, по-моему, все
разговоры о ее кризисе), при этом она резко уменьшает число своих читателей.
Потому что средний читатель будет читать только в том случае, если есть
утопические или антиутопические подпорки. Фантастика окончательно превращается в
какие-то интеллектуальные модели, вроде вот романа, который перед нами. Это,
если хотите, "реалистическая фантастика", другого термина я на ходу придумать не
могу.
С другой стороны: действительность, нарисованная нам в этом романе, это
постперестроечное общество отражает наш нынешний политические идеал. Сегодня у
нас и на государственном уровне происходит отказ от утопий.
Д. ВАHЮКОВ: Не согласен! Утопия уже стала частью массового сознания.
В. СОКОЛЕHКО: Hет. Есть только одна сфера, где утопия будет не только
сохраняться, но и укрепляться - утопия сейчас претерпевает индивидуализацию. У
каждого будет своя личная утопия. Каждый будет сам себе утопист. Потому что
возникает колоссальный голод на утопию.
Я бы сказал, что Стругацкие все-таки верны своему пессимизму. Во-первых, они
показывают нам достаточно здоровое общество, которое, тем не менее, не в
состоянии быть преобразовано без участия сил потусторонних. Кроме того, вспомним
фловеров. Насколько я пенял, Стругацкие нам хотят сказать, что если в прошлом и
в настоящем постоянно возникают рецидивы создания цивилизации без культуры, то в
будущем нас ждут - многократно! - попытки создания культуры без цивилизации.
Фловеры - это и есть одна из первых таких попыток. Впрочем, первыми, видимо,
были все-таки хиппи...
C уважением, Yuri
... Зловерещащие мертвецы II
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 219 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:11
To : All
Subj : История Фэндома: Дискуссия о романе "Отягощенные злом" (1988) [2/2]
--------------------------------------------------------------------------------
Из фонограммы:
С. СОЛОПОВ: Речь идет о том, что Демиург, творец материи, отягощенной злом,
видимо, пытаясь исправить эту отягощенность, избавить эту материю от зла, ищет,
по его собственному заявлению, Человека. В конце романа появляется учитель - Г.
А. Носов - под восклицание "Esse homo!" - "Вот человек!". Тема сочинения,
которое пишет автор дневника, - "Учитель будущего". Параллелизм ситуации,
возникающей одинаково в "библейской" и "реальной" линиях, - полнейшая
растерянность учеников, которые не знают, что делать.
В. КАЗАКОВ: Причем, и там, и там Учитель практически добровольно идет на
крест, по сути дела. А ученики, хотя и не понимают Учителя, тем не менее
возводят его учение в догму.
С. СОЛОПОВ: Для Стругацких наиболее важным остается нравственный выбор
личности в какой-то сложной, может быть, очень неоднозначной ситуации. И в
"реальной", и в "фантастической" линиях есть личности, и там, и там есть сходные
ситуации, связанные с необходимостью улучшения общества, ситуации, в которых
человек должен себя проявить. Помните, там цитата на английском, о том, что
действительно творческий человек, действительно творческая личность хочет
оставить мир после себя более совершенным. Для меня остается наиболее важным
это: личность, которая желает мир сделать чуть более совершенным, чем он его
застал или даже сотворил (если это привязывать конкретно к тексту) и которая
находится в ситуации, требующей нравственного выбора: как быть? Тем более, что
все это мы, конечно, привязываем к конкретной ситуации - современной, в которой
мы все варимся.
Р. АРБИТМАH: Мне кажется, что одна из линий романа - это противоречия между
неким учением или некой истиной и се интерпретацией. Обратите внимание: вокруг
каждого из трех героев есть ученики (условно говоря)- 6удь то Демиург, вокруг
которого обитают совершенно дикие претворители в жизнь его непонятных, кстати
говоря, идей; будь то Иоанн Богослов, будь то Носов со своими учениками. Они
образуют несколько зеркал, которые друг в друге отражаются.
Педагогика у Стругацких имеет, я думаю, функциональное значение. Ташлинский
лицей - школа, где готовят будущих учителей, - это в малых масштабах,
эксперимент на тему: как переделать человечество.
А. ЭHТЕЛИС: Эксперимент, который был благополучно прекращен...
С. СОЛОПОВ: Даже без всяких помех он и внутри себя давал сбои...
Р. АРБИТМАH: Для произведений Стругацких последних лет вообще характерна
идея: как переделать человека, как сделать его лучше "подручными средствами".
Когда нет никакой материальной базы, никаких материальных изменений в обществе,
которые могли бы стать толчком. Словом, никакого базиса, одна надстройка. И
страстное желание изменить общество к лучшему. И, как в других вещах,
благородные одиночки пытаются выстроить маленькие островки будущего. Кстати,
понятие островка здесь реализуется почти буквально. Вспомните осажденный лицей.
В. КАЗАКОВ: И соотнесите это с лепрозорием из "Времени дождя".
С. СОЛОПОВ: Я хочу вам напомнить еще одну цитату (или псевдоцитату) на
английском языке. Помните: "Мы обязаны изыскать способ... превращать
безразличных и ленивых молодых людей в искренне заинтересованных и
любознательных - даже с помощью химических стимуляторов, если не найдется
лучшего способа".
С. СЕРГИЕВСКИЙ: А не кажется ли вам, что Стругацкие в этом романе говорят
нам: многие беды человеческие происходят от того, что то одна, то другая часть
человечества усиленно старается улучшить ближних своих - не спрашивая на то их
согласия. Очень старается, использует для этого всякие способы, включая газеты,
дубинки, химические стимуляторы, нейтронные бомбы и прочее...
Р. АРБИТМАH: Хорошо! Ну, а как же быть, ежели ближний твой, ну, никак не
соответствует?..
С. СЕРГИЕВСКИЙ: Я говорю о том, что нельзя навязывать человеку свои
представления - о правде, красоте, чести. Нужно самому не изменять своим
представлениям, самому стремиться к совершенству. Захочет ли ближний принять мою
точку зрения - это его право.
В. КАЗАКОВ: К тому же надо быть уверенным, что именно тебе следует улучшать
ближнего, а не ближнему - тебя, что он хуже тебя.
Р. АРБИТМАH: Но ведь в жизни это чаще всего процесс взаимный. Если бы мы
могли четко поделить мир на "улучшающих" и "улучшаемых", это был бы совершенно
идеальный утопический вариант. Но как найти критерии?
И все же: то, чем занимается герой романа Носов - это, значит, исторически
бесперспективно?
С. СОЛОПОВ: Там идет речь о том, что если ты заставишь хотя бы десять
человек задуматься, это уже результат...
А. ЭHТЕЛИС: Критериев нет. Потому что критерии могут быть только личные,
субъективные.
Д. ВАHЮКОВ: Человеку надо дать все условия для самосовершенствования, вот и
все.
С. СОЛОЛОВ: Но если я предлагаю какие-то методы улучшения, вовсе не
навязывая их, не делая чем-то обязательным, то что в этом плохого?
Р. АРБИТМАH: Вот в чем дело: главное начать, а уж потом эскалация пойдет
сама собой.
А. ЭHТЕЛИС: Ради "их же блага"...
КНИГА названа авторами: "Отягощенные злом, или Сорок лет спустя". Действие
ее происходит, как указано в тексте, в 2033 году. Сорок лет спустя 1993 года.
Что знаменательного произошло в этом мире, в описанном Стругацкими обществе в
1993 году? В чем искать надежду людям, этой "отягощенной злом материи"? Ждать,
когда Демиург найдет среди этой материи Человека?
В повести много планов, много мифов, загадок, намеков, шифров.
Евангелическая линия может служить ключом к реалистической линии. Фамилия Игоря
Мытарина - последовательного ученика Г. А. Носова - может быть намеком на
профессию (мытарь - сборщик налогов в древней Иудее) Левия - единственного, кто
преданно пошел за Учителем, и которого Христос нарек Матфеем.
Ключом к пониманию многих мыслей авторов может служить выбранный ими
эпиграф: "Из десяти девять не знают отличие тьмы от света, истины от лжи, чести
от бесчестья, свободы от рабства. Такоже не знают и пользы своей".
Вопросов остается много. Может быть, после обсуждения их стало даже больше.
Из фонограммы:
Р. АРБИТМАH: Мне показалось, что Стругацкие предвидели исход дискуссии об
этой своей вещи - как ее будут оценивать, рассматривать. Предвидели, написав о
том, как можно воспринимать Откровение Иоанна Богослова - или как притчу, или
как памфлет, или даже как план...
Вся прелесть "Отягощенных злом" в том, на мой взгляд, и состоит, что ее
можно воспринимать очень неоднозначно.
А. ЭHТЕЛИС: Но, может быть, не стоит искать в произведении смысла который
авторы не вкладывали в него?
Р. АРБИТМАH: Ну, почему же? Давайте рассматривать "Отягощенных злом" как
некое указание, как учебник жизни. Представьте себе, что Стругацкие написали для
нас некую модель поведения: что нам делать. С некоей поправкой на жанр, конечно.
С. СОЛОПОВ: Но ведь это модель какая-то очень непрактичная, поскольку все
конкретные модели поведения, которые там предлагаются, заводят в тупики.
А. ЭHТЕЛИС: Они заводят в тупики, но это тупики с точки зрения нашего
сознания, нашей логики.
С. СОЛОПОВ: Ну да! Мы в 16-мерном пространстве одновременно не пребываем,
поэтому нам трудно...
"...ИЛИ СОРОК ЛЕТ СПУСТЯ". Так что же произойдет (может произойти] в
обществе, описанном Стругацкими (нашем обществе) через пять лет, в 1993-м? Ах,
как интересно и как полезно было бы заглянуть на пять лет вперед, с очень
ближним прицелом. Как мы будем жить пять, и двадцать, и сорок лет спустя? Какими
мы будем? Не о том речь, чтобы за считанные годы переделать человека. Да,
наверно, и не это имеют в виду писатели. Переделывать человека будет время. Все,
что мы можем, - попытаться найти в себе Человека.
Перемещения и реконструкции, обновления и реставрации будут шагами вперед в
одном только случае: если они будут освобождать из тисков заученных формул, из
клещей страха, из цепей жадности, жестокости и глупости ту "особую
нематериальную субстанцию" как выражается один из приспешников Демиурга Агасфер
Лукич, - свободную душу Человека.
C уважением, Yuri
... Фантастика - это хорошо
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 220 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:11
To : All
Subj : История Фэндома: Ю. Шмаков "Когда остановились жернова..." (1988)
--------------------------------------------------------------------------------
Шмаков Ю. Когда остановились жернова...
(Молодой дальневосточник.- 1988.- 3 сент.- С. 8.).
"А-а, фантастика, - слышу знакомый голос. - Сказочки для взрослых. Впрочем,
Жюль Верн предсказал подводную лодку, Алексей Толстой - лазер, а Ефремов -
голографию. Хоть какая-то польза..."
Впрочем, отвечу я, Оруэлл в "Скотном дворе" показал, в какой тупик может
зайти революция, если ее лидеры исповедуют принцип "У нас все равны, но
некоторые более равны", - и как жаль, что роман, написанный в сороковые годы,
дошел до нас только сейчас...
Впрочем, добавлю я, братья Стругацкие своевременно предупредили нас о
возможном возрождении сталинизма (пусть, как сейчас говорят, в виде фарса, но
дорого нам обошелся этот фарс!), а также смоделировали варианты жизни в "эпоху
застоя" - когда застоя, собственно, еще и не было.
Вспомним финал "Сказки о тройке", впервые опубликованной в журнале "Ангара"
в 1968 году. Идет очередное заседание тройки, дымит "Герцеговиной Флор" Лавр
Федотович Вунюков, и Саша Привалов - один из тех героев Стругацких, кому "было
интереснее доводить до конца или начинать сызнова какое-нибудь полезное дело,
чем глушить себя водкою, бессмысленно дрыгать ногами, играть в фанты и
заниматься флиртом разных степеней легкости", чьим девизом было - "Понедельник
начинается в субботу..." - так вот этот самый Саша Привалов вдруг почувствовал,
что погружается в "зыбучую трясину духовной энтропии", "И ладно, - думает он. -
И пусть. И так люди живут... Что, собственно, человеку нужно? Тайны какие-нибудь
загадочные? Не нужны они мне. Знания? Зачем знания при таком окладе денежного
содержания? У Лавра Федотовича даже и преимущества есть. Он и сам не думает, и
другим не дает... И карьеру под ним хорошо сделать... Раз господь начальству ума
не дал, то надо ему хотя бы авторитет обеспечить. Ты ему авторитет, а он тебе
все остальное".
И хотя этот морок прерывают руководители "НИИЧАВО" и изгоняют Тройку, Лавр
Федотович, прежде чем удалиться, сообщил: "Есть мнение, что мы еще встретимся в
другое время и в другом месте".
И - "мы действительно встретились с Лавром Федотовичсм совсем в другое время
и в другом месте. Это, впрочем, совсем другая история".
"Другая история" тянулась почти двадцать лет. "Почему ЭТО произошло?" -
спрашиваем мы себя. "Почему ВЫ это допустили?" - спрашивают наши дети. Потому
что живучи оказались лавры федотовичи, легко отвечаем мы. Потому что живуч
оказался конформизм в нас самих - ставят беспощадный социальный диагноз
Стругацкие.
Видели же мы, не могли не видеть, как уходят в песок решения XX съезда
партии и экономические реформы, как оголтело травят Твардовского и
"новомировцев" воинствующие бездарности, как увеличиваются размеры и количество
сановных портретов... Но - "и ладно, и пусть, и так люди живут"? "И вообще, -
размышляет здравомыслящий Аполлон из "Второго нашествия марсиан" (1967 г.). - вы
говорите о конце культуры и цивилизации, но это уж вовсе неправда! Непонятно
даже, что вы имеете в виду. Газеты выходят ежедневно, выпускаются новые книги,
сочиняются новые телеспектакли, работает промышленность..." "И вообще, - слышим
мы голос дона Сэра в "Трудно быть богом" (1954 г. [1964 - YZ]), - не вижу,
почему бы даже благородному, дону не принять пару розг от имени его
преосвященства!"
Однако отнюдь не все благородные доны почитали за счастье подставлять
определенные части тела под "пару розг от имени его преосвященства". "Нет, это
не для меня, - думает Кандид в "Улитке на склоне" (1966 г.). - Плевать мне на
то, что Колченог - это камешек в жерновах их прогресса. Я сделаю все, чтобы на
этом камне жернова затормозили".
Братья Стругацкие слали все, чтобы затормозить жернова, чтобы сохранить в
сознании своих читателей светлые коммунистические идеалы "Полдня. XX век",
чтобы уберечь их от "хищных вещей века" и бессмысленных директив бессмысленного
Управления, блестяще показанного в "Улитке".
Трудно быть благородным доном - так же трудно, как "быть богом". И хотя
"газеты выходили ежедневно, выпускались новые книги, сочинялись новые
телеспектакли", перед Стругацкими (да разве только перед ними!) ставились не
видимые миру заслоны и барьеры. Жесткой критике подверглось "Второе нашествие
марсиан" в "Журналисте" и "Огоньке". Главное обвинение - писатели злонамеренно
искажают нашу прекрасную действительность. Применены санкции к редакциям
"Ангары" и "Байкала", опубликовавших "Сказку о тройке" и "Улитку", а сами эти
повести так и остались в журнальных вариантах, ныне дублированных "Сменой".
Жесткая и грустная повесть "Гадкие лебеди", написанная в 60-х годах, увидела
свет лишь в 1987 году - в журнале "Даугава" под новым названием "Время дождя".
Вот вам и "выпускаются новые книги". Сочинялись, конечно, и "новые
телеспектакли", в том числе фантастические, и фильмы про полеты в космос
снимались, что же касается Стругацких, то - до сих пор тянется "другая история"
со съемками "Трудно быть богом", а о случившейся в 1978 году истории со
"Сталкером" А. H. Стругацкий рассказал недавно в "Огоньке" ( 29, 1987): "Беда
грянула с совершенно неожиданной стороны. При обработке отснятой пленки
проявочная машина дала сбой, и пленка сильно пострадала... У Андрея погибла
половина отпущенной ему пленки и безвозвратно сгинули две трети отпущенных на
фильм денег. В Госкино... ему дали понять, что готовы все потери щедрой рукой
списать по параграфу о творческой неудаче, если, конечно, он плюнет на фильм и
займется чем-нибудь другим".
Что ж - и эта трагическая ситуация была спрогнозирована Стругацкими - в
повести "За миллиард лет до конца света" (1976). Вот ее сюжет: несколько ученых,
занимающихся разными научными изысканиями, вдруг испытывают давление некой
могучей силы. Каждый из героев стоит перед проблемой выбора: либо сдаться (и
тогда, как из рога изобилия, польются не его голову всевозможные "блага"), либо
- противостоять, рискуя потерять все. Стругацкие не были бы Стругацкими, если бы
попытались приукрасить жизнь, выдать желаемое за действительное. Увы - один за
другим пасуют герои повести. Но - остается верен своему долгу - как он его
понимает - Вечеровский. И остались верны своему гражданскому долгу братья
Стругацкие, за десять дней после трагедии с пленкой написавшие новый сценарий, и
Андрей Тарковский, снявший по этому сценарию "Сталкера", - несмотря ни на что!
...В 1973 году Аркадий Натанович Стругацкий был гостем "Молодого
дальневосточника". Помню долгий - за полночь - разговор в редакции, разговор
прямой и честный, наши "больные" вопросы и слова Аркадия Hатановича; "Hе ждите
от меня ответов, ищите их сами. Думайте, ребятушки!" В интервью с писателем,
опубликованном тогда в "Молодом дальневосточнике", я говорил о том, что книги
братьев Стругацких являются своеобразными учебниками жизни. Сегодня добавляю,
что сама жизнь и судьба Стругацких - весьма поучительный урок гражданского и
писательского мужества.
Так что судьба у них, можно сказать, счастливая - а никакая не "хромая", и
порукой тому - разномастные "собрания сочинений" из рассыпающихся от
непрерывного "хождения по рукам" книг и любовно переплетенных журнальных
страниц, хранящихся на полках любителей фантастики, искреннее уважение читателей
и - оценка Мастера, после которой герой "Хромой судьбы" Феликс Сорокин "был
возмутительно, непристойно и неумело счастлив, хотя и сам толком не знал,
почему, собственно".
Но мы-то знаем.
Ю. ШМАКОВ.
C уважением, Yuri
... Чебурашкообразные эвоки. StarWars?
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 221 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:11
To : All
Subj : История фантастики: О И. Варшавском (1989)
--------------------------------------------------------------------------------
Олексенко А., Усачев В. Он не писал навязчиво всерьез
(Светлана (Ленинград).- 1989.- 8 февр.- ( 6).- С. 10.).
РОДИЛСЯ 14 декабря 1908 года. По семейным причинам (чтобы спасти старшего
сына от армии) в церковную книгу записали дату 12 марта 1909 года. При замене
паспорта попросил вписать дату рождения 10 февраля, дабы отмечать его в один
день с женой. В краткой литературной энциклопедии вместо нуля подставили
единицу, в итоге возник четвертый вариант: 11 февраля 1909 года. Но ведь нужно
еще перевести в новый стиль. Окончательно запутавшись, все решили, что день
рождения следует отмечать 29 января.
Это было так характерно для него: тонкая, изящная шутка, юмор всех оттенков
- задорный, печальный, ироничный... Таким все знали "человека с пятью днями
рождения" - Илью Иосифовича Варшавского. Сейчас ему было бы восемьдесят.
Двадцать пять лет назад вышла его первая книга. Уже четырнадцать лет, как его
нет с нами.
Автор повестей и рассказов, вошедших в книги "Лавка сновидений",
"Молекулярное кафе". "Солнце заходит в Дономаге", "Человек, который видел
антимир", разбросанных по другим сборникам и журналам, ни одного дня не был
начинающим писателем. Он начал рано писать и поздно печататься. И сразу вошел в
литературу как Мастер, со своим стилем, отточенным пером и оригинальным видением
мира. И со своим творческим кредо, которое напомнил собравшимся на вечере в Доме
писателя, посвященный памяти И. И. Варшавского, известный писатель-фантаст С.
Снегов:
-Hе нужно приписывать автору более серьезных намерений, чем те, которыми он
руководствовался на самом деле. Право на шутку - одна из незыблемых привилегии
фантастики!
- Илья Иосифович однажды признался мне, что не любит летать, - сказал критик
и литературовед А. Ф. Бритнков. - Будучи специалистом по двигателям, он на слух
определял любые отклонения от нормального режима работы турбин, и чувствовал
себя дискомфортно. Вот таким же слухом он обладал и по отношению к человеку.
Hесмотря на доброту и мягкость он был опасен для виновных, но всегда оставался
справедливым.
Живой камертон человечности... Да, он был таким. И таким было его
творчество. Оно уже вошло в классику советской фантастики, но тем не менее
удивительно современно, сказал московский критик В. Ревич. Оно современно,
потому что у Варшавского была своя тема, открытая им одним из первых у нас: это
тема судеб человечества.
Еще в 50-е годы, после короткого пережитого бума вокруг кибернетики, Илья
Иосифович понял, какая опасность таится, если человеческие проблемы будет
поручено решать машинам. А разве не это сейчас происходит, когда раскручивается
маховик программы "звездных войн"?
Вот эту тему еще тогда первым затронул И. Варшавский, и хотя он подошел к
ней со своим обычным юмором, в подтексте сквозит отчаяние.
- Что составляло прелесть его рассказов? - размышлял С. Снегов. - В то время
как другие писатели брали тему, он прежде всего брал сюжет. И здесь он был
мастером, равновеликим О. Генри. Hаполняя повествований неким внутренним потоком
под видной всем поверхностью, он приводил его к совершенно неожиданному
завершению, которое, однако, никогда не было надуманным, а органично вытекало из
скрытого смысла событий. Это великое мастерство!
- Изменилась жизнь, пришли новые идеи, но это никак не повлияло на ощущение
живой души, испытываемого читателями его рассказов, - сказал писатель А.
Балабуха. - И простите за сравнение: Илья Варшавский подобен Чеширскому Коту
Льюиса Кэррола - самого его нет, но улыбка его живет среди нас.
А. ОЛЕКСЕHКО. В. УСАЧЕВ,
члены КЛФ "Миф-XX"
C уважением, Yuri
... Трубно выть догом
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 222 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:11
To : All
Subj : История фантастики: Набросок к портрету Вячеслава Рыбакова (1990)
--------------------------------------------------------------------------------
Арбитман Р. Свое лицо: Набросок к портрету Вячеслава Рыбакова
(Железнодорожник Поволжья (Саратов).- 1990.- 26 янв.- С. 4.).
В минувшем году ленинградскому писателю-фантасту Вячеславу Рыбакову
исполнялось 35 лет. По нынешним временам, когда в категорию "молодых" заносят
авторов сорока - пятидесяти лет, следовало бы, вероятно, к этой группе
причислить и Рыбакова. Но почему-то не хочется. Дело в том, что, несмотря на
свой "несолидный" для писателя возраст и сравнительно небольшое количество
публикаций, этот автор проходит сложный, интереснейший путь, где каждый
следующий шаг непредсказуем, где нет никаких гарантий от провалов, досадных
неудач, но зато и обретения на этом пути Рыбакову не надо делить ни с кем: это
полностью свой путь.
Я специально подчеркиваю слово "свой" и даже вынес его в заголовок этих
заметок. Ленинградский семинар фантастов, членом которого вот уже многие годы
является Рыбаков, воспитал уже немало талантливых авторов, пополнивших так
называемую "Ленинградскую волну" фантастики (отличительной особенностью
писателей этой "волны", считают критики, становится обостренный интерес к
внутреннему миру человека, его переживаниям, его непростым взаимоотношениям с
окружающими), но, пожалуй, только один Рыбаков смог с самого начала усваивать
уроки и советы руководителя семинара, Бориса Натановича Стругацкого и
одновременно с этим - не превращаться в невольного подражателя, который, словно
губка, впитывает творческую манеру, особенности языка и стиля "мэтров". Читая
первые рассказы Рыбакова, видишь, почти ощущаешь, как он ревниво старается
обрести свою манеру, "искореняя" многое из того, что принесло бы больше обаяния
его рассказам, но было бы слишком "стругацким". Не потому ли первые
опубликованные его произведения подчас кажутся неровными, а глобальные проблемы,
а глобальные проблемы, автором поставленные, вдруг замыкаются на частностях?
Впрочем, первую часть пути Рыбаков прошел очень быстро. Его повесть "Первый
день спасения" и родившийся на ее основе сценарий "На исходе ночи" (который чуть
позже трансформировался в "Письма мертвого человекам") принадлежали к нечастым
еще в то время ядерным антиутопиям, где картина вырождающегося человечества,
которое авантюризмом политиканов и равнодушием масс доведено до атомной
катастрофы, нарисована страшно, ярко, зло, жестко, без всяких недоговоренностей
и сантиментов. Рыбаков не ставит своей целью никого запугать, но утешительным
обманом (мол, все обойдется в конце концов!) тешить читательский оптимизм он не
намерен. Закономерно, что в фильме, в отличие от сценария, отсутствует даже
намек на более-менее благополучный выход из создавшейся критической ситуации.
Исход детей в финале картины - это только метафора, тень надежды, попытка
заставить человечество ужаснуться возможным последствиям дел рук своих...
Государственная премия РСФСР, которую В. Рыбаков получил в числе создателей
фильма, казалось бы, должна быть сориентировать писателя на закрепление на этом
тематическом "плацдарме". Однако тиражировать картины гибнущего мира, создавая
себе имидж "пророка Большой Катастрофы" Рыбаков не стал (в отличие, скажем, от
его соавтора по "Письмам...", режиссера Константина Лопушанского, чья следующая
работа, экологическая антиутопия "Посетитель музея", судя по отзывам критиков,
была уже самоповтором, хоть и собрала положенное количество фестивальных
наград). В новой крупной публикации фантаста, повести "Доверие" (к работе над
которой он приступил еще в начале 80-х), тема Катастрофы отходит на второй план,
она вообще выведена за пределы повествования. А на первый план выдвигается тема
ответственности. Не коллективной, когда можно спрятаться за "есть мнение", а
личной, тяжкой, давящей. Если уже в наше время от человека, стоящего у кормила
власти, зачастую зависит судьба не только страны, но и всего человечества, то
что же нас ожидает в самом недалеком будущем, куда нас переносит повесть
"Доверие"? Когда один-два человека, собственным умом ли, волей, стечением
обстоятельств оказавшиеся у руля, решат судьбы миллиардов землян? Рыбаков далек
от примитивного штампа, укоренившегося в значительной части фантастики,
изображать технократов этакими "безумными учеными", которые способны натворить
немало бед в пароксизме маразматического научного энтузиазма, ограниченными,
властолюбивыми "докторами Калигари". Главные герои Рыбакова не имеют ничего
общего с этими схемами. Не маразматики, не фашисты, не диктаторы, а талантливые
специалисты в своих областях знания, грамотные управленцы Чонаргван и Ринальдо
не выдерживают этой ответственности, ибо, приняв ее груз, они тотчас же ощутили
на плечах миллиарды жизней планеты и, следовательно, сотни тысяч, которыми
"приходилось" жертвовать ради этих миллиардов, им казались уже чисто
арифметическим понятием. Писатель предупреждает и о другом: общество, где
важнейшая информация и реальная власть сконцентрированы на самых верхних, жестко
заизолированных от остальных этажах иерархической пирамиды, в условиях
трагического отставания культуры от скакнувшей далеко вперед Цивилизаций
становится опасно нестабильным. Фантастическая атрибутика повести (колонизация
иных миров, сверхдальние перелеты, сверхмощные звездолеты, физические
эксперименты с пространством и т. д.) прописана уверенно, но кто посмеет
сказать, что она затрагивает проблемы только будущего, а не для нынешнего?
"Не успеть" - последняя пока из опубликованных повестей Рыбакова - обращает
нас к настолько близкому будущему, что оно уже настигает нас, уже жарко дышит
нам в затылок и боязно обернуться, взглянуть трезво. Рыбаков не боится. Он
изображает это завтра не отстранение, чуть насмешливо глядя на него откуда-то
снаружи, а прямо "изнутри", из гущи проблем, которые в этом мире стали еще более
острыми. Тема эмиграции, невольной, вынужденной; отчаянной предстает в повести в
оперении биологических миграций, сезонных птичьих перелетов на юг голода и жути
наступающих холодов, и оттого выглядит еще более безнадежной. Этих самых
человеко-птиц, возникших в эпоху астрономических дефицитов всего, обреченных
очередей, застывших у пустых прилавков, в эпоху активизации агрессивных люмпенов
и профессиональных погромщиков, в эпоху сдавшейся на милость всем эпидемиям
официальной медицины, - можно автоматически записывать в "предатели",
"невозвращенцы", а можно, проанализировав повесть, постараться сделать все
возможное.
От частных, "фантастических" вопросов - к вопросам глобальным, от
эсхатологических, чуть умозрительных построений - к самому острому, такой путь
совершает ныне Вячеслав Рыбаков. С ним можно соглашаться или спорить, принимать
или не принимать его концепции и образы, но одно очевидно: в нашей фантастике
работает писатель со своим лицом...
Вглядитесь в это лицо.
Р. АРБИТМАН
C уважением, Yuri
... Возвращение Доедая. StarWars?
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 223 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:11
To : All
Subj : История фантастики: Милов К. "Альтист Данилов": Люди и демоны (1980)
--------------------------------------------------------------------------------
Милов К. "Альтист Данилов": Люди и демоны
(Молодость Сибири (Новосибирск).- 1980.- 4 сент.- ( 107 (7574)).- С. 3.).
НОВЫЙ роман "Альтист Данилов" (1) - - заметное явление в литературной жизни
нынешнего года, об этом свидетельствуют и его публикация в "Новом мире", и
очереди на журнал в библиотеках. Почему же роман о жизни альтиста, появившийся
вслед за другими серьезными произведениями о людях интеллектуального,
творческого труда, вызвал к себе столь острый интерес, особенно у молодежи?
Дьяволиады есть почти во всех литературах мира, в том числе и в русской.
Первым в ряду создателей такого рода повествований окажется, видимо, H. В.
Гоголь; вспомним мы и "Демона" М. Ю. Лермонтова, и "страшные" повести В. Ф.
Одоевского. Сама традиция введения в рассказ о реальной действительности
сверхъестественных персонажей пришла к нам от западноевропейских романтиков, в
первую очередь, от Э.-Т.-А. Гофмана. Подобные персонажи в массе своей взяты из
народного творчества, мифов, легенд, сказок, где их присутствие было и есть
необходимо и естественно. Демоны занимают в иерархии "потусторонних" сил особое
место: это духи зла, разрушения. Даже их попытки творить добро неминуемо
оборачиваются злом.
Присутствие сказочных, мифических персонажей в современной прозе обычно
вызвано потребностью сатирического осмеяния отдельных сторон человеческого
существования, наибольшего "остранения" ситуации. Если речь идет о творческих
натурах, то всякого рода духи только подчеркивают их незаурядность, богатое
воображение.
Читая роман Вл. Орлова, мы сразу вспоминаем "Мастера и Маргариту" М.
Булгакова. Иногда возникает впечатление, что Вл. Орлов сознательно шел на
некоторое сходство, желая яснее обозначить отличие. Два романа близки чисто
внешне: в центре - человек, страдающий муками творчества; реальные, земные
персонажи перемешаны с неземными; большую часть в мыслях и разговорах героев
занимают рассуждения о красоте, гуманизме - высших категориях искусства. На том
сходство и кончается.
"Альтист Данилов" более заземлен, приближен к бытоописанию, чем "Мастер и
Маргарита". Это не недостаток - разные эпохи требуют и разных манер
повествования. Недостатком же, на наш взгляд, является уход автора от
литературной традиции, в то время, как новой традиции, нового слова он не
сказал.
Традиция, идущая в нашей литературе от H. В. Гоголя к М. А. Булгакову,
воплощена в некоторых произведениях советской фантастики. Помните симпатичных
домовых, демонов Максвелла, магов и волшебников, работающих рядом с обычными
людьми за обычную зарплату? "Понедельник начинается в субботу" А. и Б.
Стругацких. Можно назвать и некоторые произведения западной фантастики,
например, любимый в нашей стране "Заповедник гоблннов" Кл. Саймака, также
сохраняющий традицию гуманистической сатиры, идущую в американской литературе от
Марка Твена.
У Вл. Орлова происхождение героя, разработка структуры "Девяти Слоев",
описания их деятельности и влияния на земную жизнь занимают непропорционально
большое место и притом (учитывая их большой объем) не несут никакой смысловой
нагрузки. "О том, что он демон, никто, кроме меня, не знает", - сообщает автор
"во первых строках". Но подобные персонажи должны иметь цель, они не могут
возникнуть в литературе сами по себе. Одной занимательности недостаточно. Для
сказки "Альтист Данилов" слишком будничен, для бытового романа слишком насыщен
сверхъестественными элементами. У М. Булгакова каждый фантастический персонаж,
каждый фантастический эпизод способствовал созданию целостной картины
человеческой веры и заблуждений, страдания и счастья, гуманизма и жестокости.
Читая страницы о пребывании Данилова в "Слоях", мы забываем, что перед нами:
роман или эссе на мифологические темы?
Пропадает и еще один важнейший момент - сатира. Бесцельные метания Клавдии и
общество хлопобудов слишком мелки, сатирического обобщения из них не получается.
Вплетенные в текст романа ссылки писателя на самого себя - автора, выглядят
нарочитыми, а иногда просто мешают. Лишь в конце романа главная тема, то, ради
чего, видимо, и писался "Данилов", наконец-то выходит на первый план.
"Альтист Данилов" - роман о становлении человека, о выборе, перед которым
может оказаться каждый из нас. Герой Вл. Орлова отдает могущество
сверхчеловеческое за счастье служения людям. "...У него была потребность
выразить перед людьми самого себя,- говорит нам автор. - Он хотел им говорить о
своем отношении к миру и к жизни. Слова ему не стали бы помощниками. Смычок и
альт - другое дело". Вся длинная борьба Данилова с сородичами-демонами, его
любовь к Наташе, ради которой он расстается с "демонессами", и вытекают из его
потребности жить для людей и среди людей. Герой не ищет тихую заводь. Сделав
свой нелегкий выбор, он предпочитает существование, сопряженное с
многочисленными сложностями и невзгодами, своему прежнему житью. Ведь любая
деятельность демонов вызывает разрушения на Земле, а Данилов стремится к
умножению человеческого счастья.
"Далеко бы ушло человечество, не умея фантазировать?" - спрашивает автор. Мы
многое узнаем о фантазии музыканта и его создателя, о трудных путях творчества.
У автора пока не получилось сочетания картины эпохи с фантастическим
сатирическим видением мира. Но его труд безусловно заслуживает внимания как опыт
создания психологического портрета нашего современника с использованием средств
фантастики.
К. МИЛОВ.
1) Владимир Орлов. "Альтист Данилов". Новый мир". 2-4. 1980 г.
C уважением, Yuri
... Фантастика - это хорошо
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 224 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Вск 18 Июн 00 02:11
To : All
Subj : История Фантастики: "Чудеса" Геннадия прашкевича (1980)
--------------------------------------------------------------------------------
[Без авт.] "Чудеса" Геннадия Прашкевича: Молодость художника
(Молодость Сибири (Новосибирск).- 1980.- 12 авг.- ( 97 (7564)).- С. 3.).
ПЕРВЫЙ свой научно-фантастический рассказ "Остров туманов" он опубликовал
еще в седьмом классе в газете "Тайгинский рабочий" и по инерции писал еще
несколько лет, пока Иван Антонович Ефремов не посоветовал ему "пожить, ибо
научного багажа у него, конечно, не было, как не было и житейского". "Пожить"
включало в себя многое: переписку и встречи с И. А. Ефремовым, H. H.
Плавильщиковым, Л. Д. Платовым, Г. И. Гуревичем; учеба и работа в институтах,
поездки по стране и за рубежом; публикация прозаических книг и поэтических
произведений.
В начале семидесятых годов, менее десяти лет назад, вышли в свет первые
"взрослые" фантастические рассказы и повести, а уже в 1975-м журнал "Уральский
следопыт" познакомил нас с "Разворованным чудом" - повестью, признанной лучшей
публикацией года. Позднее она появилась в сборнике "Ошибка создателя", в
авторском сборнике того же названия, была переведена на украинский и болгарский
языки. Нет нужды напоминать читателю сюжет, мы ограничимся несколькими словами о
том, что нового внес в НФ Прашкевич, связавший воедино многие популярные темы и
получивший неожиданный эффект.
Писатель дает картины появления "оборотня" среди людей, его деятельности,
демонстрируя богатейшее воображение, владение формами и методами HФ. Но рассказ
ведется от лица человека, которому (поначалу) наплевать на пришельца, на все
окружающее. Перед нами - наемники, люди без чести и совести, убивающие за деньги
там, где прикажут. Это по сути (а часто и по происхождению, как указывает автор)
недобитые фашисты, лишенные человеческих черт. И когда один из них - рассказчик
- начинает смутно догадываться о том, что - или кто - такое "оборотень", уже
поздно что-либо менять.
"Разворованное чудо - вот ты кто. Не звездный миссионер и не растение, а
разворованное чудо! Не успели еще понять - откуда ты, зачем? - а кто-то уже
тащит тебя на продажу, а кто-то уже собирается тебя убить!" - думает Усташ.
Гибель пришельца предрешена заранее. Не потому, что он потерпел аварию, не
потому, что человечество не доросло до контакта. Пришелец попал к убийцам - тем,
кто извлекает выгоду из лишения жизни других людей. Начавший было прозревать
Усташ ничем не может улучшить положения: едва в нем просыпаются крохи
гуманности, он становится опасен для окружающих его выродков и жизнь его
оказывается под угрозой.
Как мировоззрение, жизненные идеалы, так и использование науки на пользу или
во вред людям целиком обусловлены тем, кому принадлежит в обществе власть,
средства производства, будущее. Hаглядный пример тому - серия повестей
Прашкевича о "шпионе" Эле Миллере.
Эл Миллер - мастер на все руки, но сфера приложения его талантов чрезвычайно
специфична. Прашкевич разворачивает действие на условно западном фоне, названных
им городов нет на карте, но они выглядят достоверно, потому что мы имеем дело с
проблемами западного мира, знакомыми сегодня каждому, кто читает газеты и
слушает радио. Промышленный шпионаж, отравление окружающей среды, гибель
растительного и животного мира, появление детей-монстров... Рассказ ведется так
убедительно, что мы воспринимаем и машину времени, и детали нового быта как
нечто само собой разумеющееся.
Серия "шпионских" повестей, как и другие произведения Прашкевича, написана
на уровне детектива высокого класса. Их нельзя прочесть как поделки, прочищающие
мозги и помогающие отвлечься от реальности. Автор заставляет нас думать,
сопереживать, негодовать, надеяться.
"Только человек!" и "Школа гениев" (1978 и 1979 гг.) показывают, что
Геннадий Прашкевич по-прежнему ищет свое определение истинной и ложной
человечности, преданности долгу и ответственности людей за все живое.
"Только человек!" - сложная вещь. Государственный переворот в одной из
латиноамериканских стран, бои повстанцев с военной хунтой, женщина из будущего,
попавшая в гущу событий... Здесь земное перевешивает фантастическое, и в финале
стремление показать "особость", отличие героини от окружающих вступает в
конфликт с обоснованием ее поступка. Вызвано это горячей заинтересованностью,
взволнованностью автора. Захватывающий детективный сюжет, точный лаконичный
стиль, динамичность соседствуют в повести с пристальным взглядом в самую суть
героев. Понятен и "сдвиг" в сторону реальности. Мы знаем, что наши потомки
должны быть лучше, умнее, добрее, красивее нас больше, чем женщина из [после
"красивее" - вставлено ошибочно - YZ] Прашкевича как писателя современности в
данном случае глубоко заботит выявление сути военных убийц, далеких от нас
больше, чем женщина из будущего. Кто достоин именоваться Человеком (отсюда и
название повести)? Как изменить человека к лучшему?
Неожиданный ответ на последний вопрос дан в повести "Школа гениев" (написана
в соавторстве с В. Свиньиным). Об опытах по контролю над мозговой деятельностью,
по усилению человеческих способностей ученые пишут с конца 60-х годов. Фантасты,
конечно, уделяют этой теме много внимания. Для Прашкевича важно не открытие
"пилюль" гениальности, главное - кто, как, с какими целями их использует. Бывшие
гениальные дети, гордость и чудо страны, в 25-30 лет приходят (каждый по-своему)
к страшному, трагическому концу. Писатель не смягчает краски, не облегчает
восприятие событий. Все, что он рассказывает, глубоко серьезно.
У упомянутых произведений есть одно общее: использование западного фона,
избранные проблемы отчасти уже предполагают контрасты, столкновения, трагизм
происходящего. Естественно, что писатель-"многостаночник" Прашкевич, отработав
определенную манеру повествования, не остановился на достигнутом. Можно было бы
и дальше писать ясные, четкие, лихо закрученные фантастические детективы на
близком к современности материале. Правда, такой путь ведет к девальвации
собственных достижений, но зато обеспечивает успех. Однако и "Разворованное
чудо", и последние повести свидетельствуют о том, что талантливый фантаст
по-прежнему в поиске.
C уважением, Yuri
... Громозексуализм
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 225 из 2826 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Птн 16 Июн 00 20:59
To : Max Snegirev Вск 18 Июн 00 02:49
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Max!
Wednesday June 14 2000 12:01, Max Snegirev chose to gladden the heart of Alex
Mustakis and wrote:
AM>> Имхо, не сильно стоит. Пробовал я его "Лабиринт"... мнэ-э-э...
AM>> малосъедобно. "Россию, которой не было" тоже пpобовал. Еще менее...
MS> Гм, Рыцаpя попpобуй. Может получше будет.
- да ну, тоже фигня, "Анастасия" при всей ангажированности лучше. А читать надо
- "Господ альбатросов", "Примостившийся на стенке гусар", может, "Волчье
солнышко"... но это последнее вряд ли.
With regards and a nice smile, :)
Pavel
--- UNREG UNREG
* Origin: Когда б вы знали, из какого сюра... (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 226 из 2826 Scn
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Птн 16 Июн 00 20:30
To : All Вск 18 Июн 00 02:49
Subj : У Скалли и Малдера появилось потомство
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted в RU.BABY.MAIL
* Crossposted в RU.SF.NEWS
* Crossposted в SU.BOOKS
* Crossposted в SU.SF&F.FANDOM
* Crossposted в LOTSMAN.LOCAL
Как поживаете, All ?
Взято с http://www.rusf.ru/lukian/objavl.htm
------------------------------------------------------------------------
У СКАЛЛИ И МАЛДЕРА ПОЯВИЛОСЬ ПОТОМСТВО!!
Вот уже неделя, как любимые мыши Сергея Лукьяненко - Скалли и Малдер
обзавелись шестью очаровательными мышатами. Мышата выросли немножко, и в
тесноте жить не хотят. В связи с чем ищутся добрые хозяева для мышат.
Условия - отсутствие дома котов и удавов, :) самовывоз с метро ВДHХ.
Приезжать с мышиной клеткой (чтобы хозяин был убежден в серьезности
намерений).
В придачу к мышатам могут выдаваться автографы. Каждый мыш будет снабжен
родословной с подписями и виньетками.
При наличии большого числа желающих раздача будет на конкурсной основе.
Предложения направлть по адресу
Sergey Lukianenko 2:5020/194.55
sl@rusf.ru
P.S. Забирая в подарок двух мышей - третьего вы получаете бесплатно! :)))
------------------------------------------------------------------------
C уважением, Konstantin Grishin.
[ Team Ёжики - рулез! ] [ Team Котёнки на солярке ]
... Извините, пожалуйста. Я нечаянно. Хотел подумать, а получилось вслух...
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг... UNREG
* Origin: Маленький ёжик - четверо ножек... (2:5020/194.71)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 227 из 2826 Scn
From : Anna Hodosh 2:5020/400 Птн 16 Июн 00 23:05
To : Rodion Osipov Вск 18 Июн 00 02:49
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>
Thu Jun 15 2000 23:54, Rodion Osipov wrote to Andrew Tupkalo:
RO>>> Не хватает пpоблемности...
AT>> Да нy? Просто проблемы эти подаются в пpивязке к конкpетно
AT>> личности, весь сериал по сyти дела -- биогpафия одного человека.
RO> Биогpафия в стиле экшн? Скорей все-таки боевики в форме биогpафии.
RO> Иначе, кyда подевались эпизоды, в которых Майлз ни с кем не воюет?
И с кем же он воюет в "Горах скорби"? Или в "Мирных действиях"?
Или - даже - в "Памяти"?
Прелесть книг ЛМБ на мой взгляд еще в том, что она преодолела искушение
сделать боевик в N сериях и круто повернула судьбу своего главного
персонажа, осозгнавшего бессмысленность "геройствования как образа
жизни" (с)
RO> Проблемы же достаточно тpивиальны.
Так тривиальные проблемы, как правило, и являются вечными.
"Хотя вопросы одни и те же, ответы все время разные" (тоже (с) ЛМБ)
Анна Ходош
Посмотрите www.sworld.mail.ru/bujold.htm...
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 228 из 2826 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Птн 16 Июн 00 23:34
To : Anna Hodosh Вск 18 Июн 00 02:49
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Anna!*
[*16.06.2000*] /*Anna Hodosh*/ сообщал /*Alexander Balabchenkov*/:
AB>>>> Да, пожалуй. Масштабных проблем типа "Индивид vs Мироздание"
AB>>>> а-ля Стругацкие там, конечно, нет.
AT>>> Как раз есть. Просто они пpивяаны к конкретной личности.
AH> Нет, проблемы у героев ЛМБ обыденные: куда пойти работать?
AH> как устроить свою личную жизнь? как наладить отношения с семьей?
AH> откуда взять деньги? можно ли лгать начальству? - и как самая
AH> глобальная: как же дальше быть, если ты все-таки совершил
AH> бесчестный по собственным стандартам поступок?
AH> Нормальные проблемы нормальных людей.
Не совсем. Проблемы "Что есть долг?", "Что есть честь?", ответственность
за многих людей сразу, имхо, несколько выходят за рамки обыденных.
С уважением, /*Alexander*/. [/16.06.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... Любовь зла... А козлы этим пользyются.
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 229 из 2826 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Птн 16 Июн 00 23:37
To : Andrew Tupkalo Вск 18 Июн 00 02:49
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Andrew!*
[*16.06.2000*] /*Andrew Tupkalo*/ сообщал /*Alexander Balabchenkov*/:
AB>> через п-в-туннели, на собственных гипердрайвах или на
AB>> джам-двигателях? Это не играет абсолютно никакой рояли.
AT> Говоpя откровенно, как раз играют, и немалую, правда не относящуюся
AT> к споpу. На основе своего способа межзвёздных перемещений Буджолд,
AT> собственно, и построила всю политику и стратегию своего миpа.
Нет, разумеется п-в-политика неразрывно связана с принципами
межзвездных перемещений. Но придумай ЛМБ другие принципы,
была бы другая политика и стратегия. И было бы ни чуть не хуже,
я полагаю. Так что это не особо важно.
С уважением, /*Alexander*/. [/16.06.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... Дарт Аньян, Темный Лорд Сита.
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 230 из 2826 Scn
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Суб 17 Июн 00 00:17
To : Max Snegirev Вск 18 Июн 00 02:49
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Max!
SU.SF&F.FANDOM, Thu Jun 15 2000, Max Snegirev => Alex Mustakis:
AM>> Имхо, не сильно стоит. Пробовал я его "Лабиринт"... мнэ-э-э...
AM>> малосъедобно. "Россию, которой не было" тоже пpобовал. Еще менее...
MS> Гм, "Рыцаpя" попpобуй. Может получше будет.
Пробовал, аналогично.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 231 из 2826 Scn
From : Irina Silaenko 2:5020/1633.517 Суб 17 Июн 00 01:06
To : Evgeny Novitsky Вск 18 Июн 00 03:58
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Приятного тебе похмелья, Evgeny!
Friday June 16 2000 15:58, Я получила твое письмо и отвечаю тебе с наилучшими
пожеланиями:
IS>> человеком, я его просто игнорирую, сам отвалит. А с ним я и
IS>> в других эхах общаюсь - нормальный паpень. Просто на него все
IS>> налетели, вот он и огpызается.
EN> Скажем пpямо - он сморозил весьма основательную глупость, что
EN> Головачев вытянул в начале 90-х русскую фантастику из застоя.
Ну и что? Нельзя же на это так реагировать. Я влезла в середине и не видела
начала, но то что я увидела... Я не считаю, что чье-то мнение должно вызывать
такую реакцию. Ладно я не буду говорить, что на него налетели все кому не лень.
НО, упрекая его, в хамстве и других смертых грехах, они сами опускаются до того
же. Примеры:
>PV Как и Ваше хамство, г-н Схамов.
>PV Суть вещей важнее грубой фонетики...я могу и поступиться передачей
>точного звучания.
Я считаю, что нарочное изменение фамилии это оскорбление, и за это нормальные
люди морду бьют. Так нет же все молча поддакивали.
>UB А он (GS) принялся на радостях поливать все вокруг испражнениями.
Я не спорю, конечно, GS переборщил со словом г... но неужели было незаметно, что
его спровоцировали. Или UB так обиделся на негативное выссказывание, что
воспринимает только оскорбления в свой адрес, а когда оскорбляют его собеседника
- это в порядке вещей.
>EN ...характеризуют разницу ваших культурных уровней...эта разница не в
>твою пользу...
Так вот кто у нас теперь оценивает культурный уровень. Вынуждена сделать
комплимент. Не в пример другим данное выражение наиболее тактично. Но вкупе с
остальными нападками, так же вызывает неприятное ощущение.
>KS ...ты лишен чуства юмора...
А этот у нас выдает сертификат на наличие у человека чуства юмора.
Были и еще хорошие примеры, но я ваш собачник поначалу стирала.
TO ALL У меня есть предложение, прекратить это. Просто взять и не ввязываться в
дискуссию с человеком манера речи которого вас не устраивает. Ручаюсь он сам или
заткнется или уйдет в другие эхи.
IS>> так и не думает (или не совсем так), но из чуства пpотивоpечия...
EN> Это называют упеpтостью?
Это каждый называет как хочет (чувство противоречия, упертость, упрямство,
дурость,...). Но суть от этого не меняется.
EN>>> + Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
IS>> Это слюнявчик для сосунков-пеpеpостков. :*)
EN> (хладнокровно) завистница... мелкая...
Честно говоря, не поняла причем тут зависть. Но если уж и обзывать, то не
мелкая. Что значит мелкая? :*( Если я что-то делаю, то делаю много. Так что если
уж и завистница, то КРУПHАЯ. (хладнокровно)
IS>> # Origin: Hе спрашивай, по ком звонит колокол.(с)
EN> Я и так знаю - по тебе...
Звонят - значит помнят, а "нас помнят пока мы мешает другим" (с) Наутилус
Помпилиус. (умиротворенно)
Irina
---
* Origin: Если Вы не умеете жить, найдите себе другое заняти (2:5020/1633.517)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 232 из 2826 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Суб 17 Июн 00 09:12
To : Max Snegirev Вск 18 Июн 00 14:55
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Max!
Once upon a time Max Snegirev wrote:
NK>> Хм, а чем тебе не нравится спецназ?:) Элитные войска были всегда,
NK>> со времён гейтаров Александра Македонского и "бессмертных"
NK>> Ксеркса. Всяческие егеря, янычары, пластуны и.т.д. Да и конные
MS> Мне не нpавтся не, гм, элитные войска. Мне не нpавится пеpенос
MS> современных _объектов_ (скажем так) на ...вековье, что отдает
MS> наивностью, или пеpенос
А мне наоборот кажется наивностью вера в то, что за века, прошедшие с того
...вековья, люди изобрели что-то принципиально новое :). Или в то, что за эти же
века заметно изменились психология, мотивировки и.т.д.
MS> современных _наименований_ что отдает косноязычностью.
Ну, это больше дело привычки :). Но раз мы согласились с тем, что стилизация
есть ещё большая условность, чем "актуализация" языка, то придерживаться
какого-то особого пуризма в отношении терминов... Если ли уж мы признали за
средневековыми героями право изъясняться на современном русском или английском,
то достаточно смешно заставлять их использовать избыточное количество
современных им терминов. Максимум - оставить парочку для "колорита" :).
Желательно при этом, зная их значение :).
Меня, наоборот, гораздо больше веселит перенасыщение этими старыми терминами -
так и светится гордость автора за то, что он такой умный и такие слова знает :).
А по поводу "Кольценосца"... Имхо одной из "сверхидей" этой книги, как и
"Евангелия от Афрания", впрочем, является достаточно простая мысль из старого
анекдота. "А люди всё те же..." (если не нравится - могу заменить аналогичным по
смыслу местом из Экклезиаста :). Что и подчёркивается, в том числе, и
средствамия языка. Имхо достаточно органично.
Nick(Nike)
nicknike@fnmail.com
IRC DalNet #russf Zerleg
http://nikedesign.cjb.net
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 233 из 2826 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Суб 17 Июн 00 09:44
To : Max Snegirev Вск 18 Июн 00 14:55
Subj : Тактика X-Com
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Max!
Once upon a time Max Snegirev wrote:
AT>> Ну, Мирер и Хайнлайн -- по уровню вполне сопоставимы.
MS> Ну Мирер мне показался более внимательным к деталям.
MS> Но я не истина в последней инстанции.
Ой, а тебе не кажется, что они, мягко говоря, несколько несопоставимы по
масштабу? :)
Nick(Nike)
nicknike@fnmail.com
IRC DalNet #russf Zerleg
http://nikedesign.cjb.net
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 234 из 2826 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Суб 17 Июн 00 09:48
To : Andrew Kasantsev Вск 18 Июн 00 14:55
Subj : Объективная субъективность или субъективная объективность...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
Once upon a time Andrew Kasantsev wrote:
AK> а в чем ее особенная удачность? нормальная ракета, европа почти
AK> такую
AK> же сделала, и получше тоже... И первыми они не были... ладно, офтопик
AK> это. Но Хайнлайн был предубежден... ;)
Гм, я вот внимательно читал ваш флейм об особой любви Хайнлайна к китайцам и его
предубежденности к русским (высосанный если не из пальца, то из одной фразы) и
вспоминал при этом "Шестую колонну". Очень было забавно. :)
Nick(Nike)
nicknike@fnmail.com
IRC DalNet #russf Zerleg
http://nikedesign.cjb.net
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5020/194.94)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 235 из 2826 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Суб 17 Июн 00 12:38
To : Nick Kolyadko Вск 18 Июн 00 18:27
Subj : Тактика X-Com
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Nick!
Saturday June 17 2000 09:44, Nick Kolyadko chose to gladden the heart of Max
Snegirev and wrote:
AT>>> Ну, Мирер и Хайнлайн -- по уровню вполне сопоставимы.
MS>> Ну Мирер мне показался более внимательным к деталям.
MS>> Но я не истина в последней инстанции.
NK> Ой, а тебе не кажется, что они, мягко говоря, несколько
NK> несопоставимы по масштабу? :)
- Да, я тоже считаю, что Мирер талантливее. Правда, Хайнлайн написал бьольше по
объёму...
With regards and a nice smile, :)
Pavel
--- UNREG UNREG
* Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 236 из 2826 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Птн 16 Июн 00 10:03
To : Alexander Balabchenkov Вск 18 Июн 00 18:27
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alexander!
Однажды, 15 Jun 00 в 23:18, Rodion Osipov сказал Alexander Balabchenkov:
RO> Повторюсь, мир ЛМБ сколочен из обломков, натасасканы со свалки
RO> американской фантастики 60-х годов. Ничего нового относительно того
RO> времени y Лоис я не встpетил.
Не только и не столько фантастики - в основном из того сорта боевиков,
которые называют "космической оперой". И из обычных гангстерских боевиков.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 237 из 2826 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Птн 16 Июн 00 10:08
To : Irina Silaenko Вск 18 Июн 00 18:27
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Irina!
Однажды, 15 Jun 00 в 14:33, Irina Silaenko сказал Evgeny Novitsky:
EN>> Да я не сомневался. Только отчего-то ты не заметила ни похлопывания
EN>> Гашека по плечу, ни прочего, о чем так трогательно вещает GS.
IS> Каждый видит свое. Ну не убивать же его за это.
А если он увидел что-то ЛИШHЕЕ?
IS> Смотpя на какой стороне ты находишься. Если наш, то - разведчик, если
IS> ихний, то - шпион.
Тут, кстати, писатели сильно ошибаются. Разведчик - государственный
служащий или военнослужащий, выполняющий работу в рамках своих служебных
обязанностей. Обычно он - гражданин государства, на которое pаботает. Права
разведчиков охpаняются Женевской конвенцией. Шпион делает ту же самую работу на
свой страх и риск, за деньги или по убеждению, может быть гражданином любого
госудаpства.
EN>> + Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
IS> Это слюнявчик для сосунков-пеpеpостков. :*)
Давно синюю боорду не видела?
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
Скачать в виде архива