SU.SF&F.FANDOM
Обсуждение SF&F во всех её проявлениях
|
|
|
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 175 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 01:53
To : All
Subj : История фантастики: Р. Иванов "Как догнать "Улитку..." (1988)
--------------------------------------------------------------------------------
Иванов Р. Как догнать "Улитку..."
(Железнодорожник Поволжья (Саратов).- 1988.- 7 сент.- ( 107 (2844)).- С.
4.).
"Уважаемая редакция! Недавно прочел в "Смене" повесть Стругацких "Улитка на
склоне". Раньше я много слышал об этой повести: говорили, что она чуть ли не
запрещена была. Повесть сложная, очень интересная... Как она шла к читателям?
Г. ВОРОБЬЕВ, инженер.
г. Энгельс".
В 5 ВЕКЕ ДО НАШЕЙ эры греческий философ Зенон из Элеи с помощью хитроумных
логических построений доказывал, что Ахилл никогда не догонит... черепаху (этот
забавный парадокс всегда приводят при изучении курса логики). Парадоксалист
Древней Эллады и не предполагал, видимо, что в будущем его загадке может быть
найдено самое простое, банальное решение: Ахилл никогда не догонит черепаху,
если черепаха будет двигаться, а он - так и останется на старте, только имитируя
движение вперед.
Два десятилетия мы не могли "догнать" "Улитку на склоне" - небольшую повесть
братьев Стругацких, и не столько потому, что писатели в ней намного опередили
свое время (хотя грустные предвидения в повести присутствовали - об этом чуть
далее), но и потому, что началась эпоха "великого топтания на месте", и все
здравое и честное, что не вмещалось в официальные, с каждым днем твердеющие,
рамки, неизбежно оказывалось впереди (обе части повести вышли в 1966 и 1968 гг.,
но полностью произведение - в том виде, как оно задумывалось авторами - увидело
свет только в этом году, в 11 - 15 "Смены"). Нет сомнения, что в ту пору
немало людей по достоинству оценили произведение, вовсе не "отставая" от него. -
в первую очередь те, что отважно опубликовали части "Улитки..." в Ленинграде и в
Улан-Удэ (такой прихотливой оказалась ее география!), кто в своих статьях о
фантастике старался "положительно" (а если редактор вымарывал, то хотя бы
нейтрально) помянуть "Улитку...", кто, наконец, перепечатывая, едва ли не
переписывал от руки повесть для себя и друзей: в 70-е "Улитка..." уже ходила в
многочисленных списках; те, первые публикации давно стали библиографической
редкостью. Этим людям не нужно было растолковывать смысл и "направление" повести
- они их понимали неплохо. Зато те, кто обстреливал повесть из критических
орудий различных калибров, произведение решительно не понимали. "Фантастический
роман-предупреждение вырождается в малопонятное запугивание" - уверял в обширной
монографии литературовед А. Бритиков. "...В по-следних произведениях
Стругацких... понятных в своих проявлениях героев нет", - сетовала
"читательница" В. Васильева в "Литгазете" конца 60-х. "Здесь же описаны десятки
непонятных, но омерзительных сцен", - возмущался критик В. Свининников в
"Журналисте". Словно комментируя эти и подобные высказывания, герой "Улитки..."
Перец с тоской замечал: "У них нет только одного: понимания. Они всегда
подменяли понимание какими-нибудь суррогатами - верой, неверием, равнодушием,
пренебрежением. Как-то всегда получалось, что это проще всего. Проще поверить,
чем понять. Проще разочароваться, чем понять. Проще плюнуть, чем понять". Но,
полно, не было ли фальшивым, нарочитым это дружное "непонимание" рецензентов?
Ведь не помешало же оно А. Бритикову добавить совершенно недвусмысленное: "Не
вверх, а вниз по склону фантастики пустили они свою "улитку", и доктору
филологии А. Белоусову не помешало в "Литгазете" моментально упрекнуть
Стругацких в "нечеткости социальной позиции", и уже упомянутому В. Свининникову
- рубануть сплеча: "Социальный эквивалент их картин и сюжетов - это в лучшем
случае провозглашение пессимизма, идейной деморализации человека.". Ну, а в
"худшем случае"? Ясно: "Это произведение, названное фантастической повестью,
является не чем иным, как пасквилем на нашу действительность" (В. Александров в
газете "Правда Бурятии"). Вот и слово сказано - "пасквиль на действительность",
остается сделать "оргвыводы"...
Справедливости ради следует сказать, что тревогу тогда забили не совсем уж
беспочвенно: в "Улитке на склоне" ощущался некий опасный прорыв в область
"недозволенного", и есть в повести определенные черты политического памфлета
(хотя "памфлет не есть пасквиль", замечал Михаил Булгаков), Памфлета на
казарменный социализм, против которого предостерегал еще Маркс. На сталинский
"социализм без любви к человеку" (как называл его Федор Раскольников), который
не исчез полностью с развенчанием культа на XX съезде. На стремительно
нарождающийся социализм брежневского типа, взявший на вооружение
административно-командные методы, социальную демагогию, уравниловку, и
породивший лень, апатию, равнодушие, всеобщее "наплевательство" (и "внизу", и
"наверху"), словом то, что позднее было названо "застой". В
бюрократическо-фантасмагорическом хаосе "Управления по делам леса", куда попадал
Перец, вполне явственно прорисовывались такие до боли знакомые черты нашей
жизни, что явились на свет не вчера, умрут (к сожалению) не завтра, а в минувшие
два десятилетия набирали особую силу: от добродушного фискальства (узнав по
дороге в лес, что у Переца нет пропуска, его коллеги спешат допросить его "в
демократическом порядке") до бессмысленной секретности (ее апофеоз -
коллективные поиски с завязанными глазами (!) сбежавшей кибернетической машинки
- машинка засекречена, и никому не хочется лишних неприятностей, спокойнее
искать вслепую, натыкаясь на столбы и разбивая себе носы). От психологии
"винтиков" ("лучше не вникай", - советуют даже директору Управления) до почти
ирреального протекционизма (любовник секретарши директора Управления
автоматически назначается директором). От въевшегося в плоть и кровь лицемерия
(на фоне тихого развратника, демагога и стукача Клавдия Домарощинера даже
откровенный бабник шофер Тузик выглядит почти симпатично - уже в силу этой самой
откровенности) до привычной вседозволенности охранников, людей в форме... И так
далее, и тому подобное. Вымысел, голая фантастика? Не скажите. А чего стоит хотя
бессмертный "Проект директивы о привнесении порядка" - прозрение массовых
бюрократических "шедевров" кануна 80-х: п. 1 - подробно о грандиозных успехах в
работе Управления, п. 2 - кратенько об отдельных недостатках, да как: "Однако
наряду с достигнутыми достижениями, вредоносное действие Второго закона
термодинамики, а также закона больших чисел все еще продолжает иметь место,
несколько снижая общие высокие показатели..." Не правда ли, похоже? Писатели
заметили и отразили ростки того нового, которое стало преобладать позднее. К
примеру, Стругацкие невольно прозрели уничтожение маленьких деревень - как
"неперспективных": сначала это произошло в повести, а позднее - в реальности. И
какая, в сущности, разница, как это называлось - "Одержание", "Великое
разрыхление" или просто "укрупнение"?..
По тексту повести разбросано еще немало точных "попаданий", хорошо заметных
теперь, из середины 80-х. Но содержание повести, бесспорно, не исчерпывается
вышеназванными памфлетными заострениями. О художественном своеобразии, об
особенностях стилистики, о новых возможностях несобственно-прямой речи,
развернутых сравнений, скрытого цитирования и литературных реминисценций -
словом, о самой "ткани" повести можно и нужно говорить отдельно (любопытно, что
даже самые ярые противники повести, вроде В. Свининникова, не могли отказать
"Улитке..." в художественности и сквозь зубы, нехотя вынуждены были признать ее
литературные достоинства). А пока только кратко обрисуем те проблемы, которые
оказались затронутыми в этом произведении.
В первую очередь, проблема соотношения нравственности и прогресса. Как долго
мы привычно мерили наше благосостояние количеством "перекрытых" рек",
"покоренных" территорий, немало не задумываясь, что вместе с природой,
загаженной химическими отходами, терзаемой "пилящими комбайнами искоренения"
(выражение К. Домарощинера), истребляемой во имя какой-то великой цели, мы
теряем и себя, и дискредитируем то дело, за которое взялись. Еще Достоевский
писал о невозможности гармонии на крови хотя бы одного замученного ребенка.
Стругацкие убедительно показывают, что все "прогрессивное" наступление
Управления на лес прежде всего безнравственно, потому что средства не выбираются
(светлое будущее руками "зэков" не построить). Но безнравственны и "амазонки",
строящие свое гармоничное общество за счет темных обитателей леса, использующие
людей как "материал". Крайности смыкаются: отряды "прогрессивных" сотрудниц
Управления, полагающих, что во имя благой цели возможно отлавливать детей
машинами, и отряды деловитых "амазонок" из Леса, для которых жители леса -
ошибка природы, маршируют в унисон. Потому-то "подвешенное" состояние Кандида,
бывшего сотрудника Управления, который заблудился в лесу и не может найти выход,
- единственно нормальное состояние для честного человека в этой безвыходной
ситуации (Стругацкие очень часто ставят своих героев именно в безвыходные
ситуации, чтобы раскрылся их характер). Кандид - герой в повести симпатичный и,
наверное, даже счастливый, потому что в этой ситуации, между бюрократами
Управления и "амазонками" из Леса, он находит свое место, встав на защиту
"исторически обреченных" лесовиков.
Другая проблема - "человек и власть" - ставится в той части повести, где
действует внештатный сотрудник Управления Перец. Перец - тоже симпатичный
персонаж, умный, тонко чувствующий интеллигент, понимающий все неблагополучие
Управления, ужасающийся, но бессильный что-либо предпринять. По логике вещей это
страдательный персонаж, который никогда не научится слепо подчиняться, но и
никогда, как правило, не допускается к управлению... И вот Стругацкие ставят
страшноватый эксперимент, в финале повести вручая Перецу всю полноту власти - он
становится директором Управления (а в контексте повести - фактически
диктатором). В его власти изменить и улучшить все, что он пожелает. Но...
Вспомним трагедию Пушкина "Борис Годунов". Умный и, в общем, совестливый
Борис, приняв власть, волей-неволей начинает жить (и править) по законам, до
него сложившимся и не им придуманным. И снова - кровь, казни, тайный сыек... Не
сравнивая пушкинскую трагедию с фантастическим произведением современных,
авторов (подобное сравнение было бы попросту некорректно), подчеркнем общность
проблематики. Собственно, это одна из "вечных" тем. Одарив властью отнюдь не
злопамятного хитреца, одержимого маниакальной подозрительностью, и не азартного
простака, привыкшего полагаться только на свои соображения, и не тщеславного
сибарита, которому блеск наград затмил все остальное (подобное бывало в истории,
и чем кончилось, мы знаем), а просто хорошего человека, Стругацкие показывают,
как вне зависимости от личных качеств руководителя переход от привычной
несвободы к демократии не может быть быстрым и тем более безболезненным.
"Демократия нужна, свобода мнений, свобода ругани, соберу всех и скажу:
"ругайте!" - размышляет Перец в кабинете директора, и тут же понимает, чем
обернется его благое начинание: "Да, они будут ругать. Будут ругать долго, с
жаром и упоением, поскольку так приказано..." И Перец сам уже не замечает, как
логика кресла начинает диктовать его поступки, и ему уже в голову не приходит
шальная мысль распустить Управление, поскольку оно бог знает чем занимается. А
приходят мысли трезвые, обстоятельные: "В общем, власть имеет свои
преимущества... Управление я, конечно, распускать не буду, глупо, зачем
распускать готовую, хорошо сколоченную организацию..." В итоге Перец с ужасом
понимает, что не может сделать ничего, несмотря на огромную власть, и его
бессмысленная директива, которую он отдает ополоумевшему от верноподданнических
чувств Домарощинеру, - просто жест отчаяния. Чем закончится пребывание Перца на
посту директора, нетрудно догадаться: найденный им в сейфе пистолет с одним
патроном определит его дальнейший поступок... И все же повесть заканчивается не
на мрачной, безнадежной ноте. В эпилоге Кандид, второй главный герой повести,
честно делает то дело, которое отныне считает для себя главным: защищает
маленький лесной народ. Кажется, мораль не новая: оставаться самим собой, не
перестать быть человеком даже в самых трудных условиях, делать свое дело. Hо
разве этого мало? Стругацкие не стремятся решить поставленные ими проблемы -
достаточно, что они поставлены. Если читатель над ними задумается - значит,
произведение написано не зря, и не зря явилось к нам после двадцатилетнего
забвения.
Р. ИВАНОВ
Рисунок художника
Е. Савельева
C уважением, Yuri
... Пикник в муравейнике
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 176 из 2826
From : Irina Silaenko 2:5020/1633.517 Чтв 15 Июн 00 15:15
To : Anton Farb Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Приятного тебе похмелья, Anton!
Tuesday June 13 2000 03:35, Я получила твое письмо и отвечаю тебе с наилучшими
пожеланиями:
>> тех которые я знаю). Если книга не захватывает тебя самого
>> (создателя), то как она может захватить кого-то еще?
AF> Начнем с того, что если книга не захватывает тебя самого - то зачем ее
AF> писать?
Не знаю. Но ведь пишут же.
AF> А если книга тебя захватила, это вовсе не означает, что писать
AF> ее будет легко. Придумывание книги - это одно, а написание ее,
Когда знаешь о чем писать, то и пишешь себе спокойно.
AF> изложение, упорядочивание своих придумок связным и красивым языком -
AF> совсем-совсем другое.
А это уже называется редактированием. А сначала по идее ИМХО пишется остов,
основа сюжетная линия. А потом наводится красота, идея схормирована и изложена
AF> Каждый может полюбоваться красивым пейзажем. Но
AF> нужен художник, чтобы перенести этот пейзаж на холст без потери
AF> красоты. И этот процесс - весьма трудоемкий.
Правильно. Любоваться (родить идею) может каждый. Эскиз набросать (написать
роман в черновом варианте) тоже может каждый. Но создать картину (написать роман
набело) дано не кождому. И если в эскизе достаточно таланта и вдохновения, то
здесь тяжкий, кропотливый труд. С этим я согласна. Hо если художнику не удаются
эскизы, то разве получится хорошая картина?
AF> не уверен), то она скорее обратная: чем быстрее и небрежнее писалось,
AF> тем тяжелее это будет читать.
Легко - не значит небрежно.
Irina
---
* Origin: Один за всех, и все на одного. (2:5020/1633.517)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 177 из 2826
From : Irina Silaenko 2:5020/1633.517 Чтв 15 Июн 00 15:33
To : Evgeny Novitsky Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Приятного тебе похмелья, Evgeny!
Tuesday June 13 2000 13:03, Я получила твое письмо и отвечаю тебе с наилучшими
пожеланиями:
IS>> Это я уже читала.
EN> Да я не сомневался. Только отчего-то ты не заметила ни похлопывания
EN> Гашека по плечу, ни прочего, о чем так трогательно вещает GS. Я тоже.
Каждый видит свое. Ну не убивать же его за это.
IS>> Ну что каждый понимает написанное по-своему, и
IS>> по-своему интерпретирует факты.
EN> Это называется не интерпретацией, а искажением фактов...
Смотря на какой стороне ты находишься. Если наш, то - разведчик, если ихний, то
- шпион.
EN>>> Так что, как видишь, GS несколько приврал ;(((
IS>> Думаю он не наpочно. Просто он так понял.
EN> Я согласен - хочется видеть в человеке хоpошее. Только закpывая глаза
EN> на плохое, мы поощpяем недостойное поведение.
Я никого не поощряю и не ругаю. если мне не нравится общаться с человеком, я его
просто игнорирую, сам отвалит. А с ним я и вругих эхах общаюсь - нормальный
парень. Просто на него все налетели, вот он и огрызается. На его месте я бы
возможно поступила так же. Возможно он так и не думает (или не совсем так), но
из чуства противоречия...
EN> + Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
Это слюнявчик для сосунков-переростков. :*)
Irina
---
* Origin: Не спрашивай, по ком звонит колокол.(с) (2:5020/1633.517)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 178 из 2826
From : Irina Silaenko 2:5020/1633.517 Чтв 15 Июн 00 15:46
To : Uliy Burkin Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Приятного тебе похмелья, Uliy!
Monday June 12 2000 10:09, Я получила твое письмо и отвечаю тебе с наилучшими
пожеланиями:
UB> Милый, милый мой Георгий Шамов. Ты, оказывается, неприятный
UB> человечек. С чем и поздравляю тебя. Я уже пожалел, что затеял с тобой
UB> переписку.
Да он нормальный человек, просто вы все налетели на него как вороны. Неужели не
видно что он уже специально пишет в таком тоне. Он выразил свое мнение, согласна
не совсем корректно, но забрасывать его камнями за это... Тоже не характеризует
вас всех с хорошей стороны.
UB> Думал, что-то не понимает, можно помочь ему, чтобы ему же
UB> веселей жилось.
А может это не он что-то не понимает, а ты? И почему все стараются кому-то
помочь, объяснить как жить. А у него сначала спросить, нужна ли ему помощь
слабо?
UB> А он на радостях принялся поливать все вокруг
UB> испражнениями. Видно много их у него.
Ну так вы на него их и вылили.
Irina
---
* Origin: Один за всех, и все на одного. (2:5020/1633.517)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 179 из 2826
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Срд 14 Июн 00 12:01
To : Alex Mustakis Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alex !
Вcк Июн 11 2000, Alex Mustakis пишет к Alla Kuznetsova:
AM> Имхо, не сильно стоит. Пробовал я его "Лабиринт"... мнэ-э-э...
AM> малосъедобно. "Россию, которой не было" тоже пpобовал. Еще менее...
Гм, Рыцаpя попpобуй. Может получше будет.
Max.
---
* Origin: Хорошая имха двух афаиков стоит (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 180 из 2826
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Срд 14 Июн 00 12:04
To : Alexey Guzyuk Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alexey !
Пон Июн 12 2000, Alexey Guzyuk пишет к Alex Mustakis:
AM>> Пробовал я его "Лабиринт"... мнэ-э-э... малосъедобно. "Россию,
AM>> которой не было" тоже пpобовал. Еще менее...
AG> "Господа альбатросы" попробуй. Одна из лучших вещей у Бушкова.
А в файле есть?
Max.
---
* Origin: Standart Origin for low-end stations (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 181 из 2826
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Чтв 15 Июн 00 19:23
To : Alex Mustakis Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alex !
Вcк Июн 11 2000, Alex Mustakis пишет к Alla Kuznetsova:
AM> Имхо, не сильно стоит. Пробовал я его "Лабиринт"... мнэ-э-э...
AM> малосъедобно. "Россию, которой не было" тоже пpобовал. Еще менее...
Гм, "Рыцаpя" попpобуй. Может получше будет.
Max.
---
* Origin: Хорошая имха двух афаиков стоит (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 182 из 2826
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Чтв 15 Июн 00 19:23
To : Uriy Kirillov Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Тактика X-Com
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Uriy !
Срд Июн 07 2000, Uriy Kirillov пишет к Andrew Tupkalo:
AT>> Ну, Мирер и Хайнлайн -- по уровню вполне сопоставимы.
UK> И с экpанизациями обоим ну тааааааааак не повезло....
Ну экранизацию Кукловодов не видел, а вот виль по Миреру таки да, скажем так,
заметно отличается от оpигинала.
Как и "Сто лет вперед" :)
Max.
---
* Origin: Недорого приму в дар PIII-700/512Mb/96Gb/DVD4x/TNT2 (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 183 из 2826
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Чтв 15 Июн 00 19:26
To : Nick Kolyadko Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Nick !
Суб Июн 10 2000, Nick Kolyadko пишет к Max Snegirev:
NK> Хм, а чем тебе не нравится спецназ?:) Элитные войска были всегда, со
NK> времён гейтаров Александра Македонского и "бессмертных" Ксеркса. Всяческие
NK> егеря, янычары, пластуны и.т.д. Да и конные арбалетчики ничуть не
NK> более бессмысленны, чем кавалерия, вооружённая заряжавшимися с дульной
NK> части кремнёвыми или даже фитильными ружьями. Однако в существовании
NK> драгунских частей на этом основании никто пока почему-то не усомнился.
Мне не нpавтся не, гм, элитные войска. Мне не нpавится перенос современных
_объектов_ (скажем так) на ...вековье, что отдает наивностью, или перенос
современных _наименований_ что отдает косноязычностью.
Еще раз скажу что "Кольценосец" мне понpавился.
NK> + Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет
-"Вот еще два студента прийдут и вообще никого не останется" (ц)
Max.
---
* Origin: Люди Мира, имейте совесть (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 184 из 2826
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Чтв 15 Июн 00 19:31
To : Andrew Tupkalo Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Тактика X-Com
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew !
Срд Июн 07 2000, Uriy Kirillov пишет к Andrew Tupkalo:
AT> Ну, Мирер и Хайнлайн -- по уровню вполне сопоставимы.
Ну Мирер мне показался более внимательным к деталям.
Но я не истина в последней инстанции.
Max.
---
* Origin: Standart Origin for low-end stations (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 185 из 2826
From : Rodion Osipov 2:5030/658.13 Чтв 15 Июн 00 23:54
To : Andrew Tupkalo Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
= Доброго времени сyток, Andrew! =
Andrew Tupkalo, письмо пришло мне Ваше на рассвете (14 Июн 00),
и я, пожалyй, на него отвечy...
RO>> Не хватает свежих оригинальных идей.
AT> А что ты понимаешь под ними?
Что-нибyдь новое, запоминающееся, например. Мир Бyджолд не грешит
оригинальностью, как не грешит оригинальностью шахматная доска с фигypами.
RO>> Не хватает красоты и яpкости изложения.
AT> Споpно. Да, язык y Бyджолд весьма пpямолинейный, без изысков. Зато
AT> имеются в наличии отменные авнтюрные сюжеты и превосходное чyвство
AT> юмора.
Вот-вот, если язык не блещет, остается выезжать за счет сюжета. Он-то и
доминиpyет над всем пpочим. А на счет чyвства юмора - это не аpгyмент: комy -
превосходное, а комy - так себе. Чyвство юмоpа - очень и очень скользкий
кpитеpий.
RO>> Не хватает пpоблемности...
AT> Да нy? Просто проблемы эти подаются в пpивязке к конкpетно
AT> личности, весь сериал по сyти дела -- биогpафия одного человека.
Биогpафия в стиле экшн? Скорей все-таки боевики в форме биогpафии.
Иначе, кyда подевались эпизоды, в которых Майлз ни с кем не воюет?
Проблемы же достаточно тpивиальны. Приведи пpимеp проблемы, над которой
ты долго и с интересом впоследствии pазмышлял.
Такие дела...
Rodion Osipov.
--- /неpазб./
* Origin: Все yмеpли, остался один тамагочи. (2:5030/658.13)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 186 из 2826
From : Rodion Osipov 2:5030/658.13 Птн 16 Июн 00 00:18
To : Alexander Balabchenkov Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
= Доброго времени сyток, Alexander! =
Alexander Balabchenkov, письмо пришло мне Ваше на рассвете (14 Июн 00),
и я, пожалyй, на него отвечy...
RO>> Не хватает свежих оригинальных идей.
AB> Гм. А что под этим подразyмевается?
Стандартные вопросы задаете, товаpищи. Только что об этом отвечал Андрею
Тyпкало. Повторюсь, мир ЛМБ сколочен из обломков, натасасканы со свалки
американской фантастики 60-х годов. Ничего нового относительно того
времени y Лоис я не встpетил.
RO>> Не хватает красоты и яpкости изложения.
AB> Не согласен асболютно.
А почемy? У Бyджолд всё достастаточно yтилитаpно, спартански, и без пpекpас.
Читатель y неё на казарменном положении и сyхом пайке. :)
RO>> От Бyджолд я ожидал большего - так все хвалили, - но yвы. До
RO>> "Эндера" ей как до Маpса; Лyкьяненко, даже в хyдших своих
RO>> романах, и то пишет яpче.
AB> Лyкьяненко пишет yвлекательно, но ровно, без эмоциональных всплесков,
AB> тексты Лyкьяненко нацелены пржде всего на восприятие интеллектом,
AB> имхо.
Вовсе нет. Лyкьяненко фантазер, но дать своей фантазии достойное развитие емy
редко когда yдается.
AB> Тексты Бyджолд ориентированны на эмоцию, сопеpеживание. Ее
AB> проблемы - это прежде всего проблемы взаимоотношений людей в pазных
AB> yсловиях и обстоятельствах.
А ее основная проблема - как разрешить все эти ситyации в пользy
Майлза.
RO>> Может y неё есть вещи и посильнее тех, что я пpочитал
RO>> ("Ученик воина" и "Игра форов"), но желания их добывать y меня не
RO>> возникает. Скyчно. Обычны боевички, построенные на голом сюжете.
AB> Нет, "боевичками" я творчество ЛМБ нy никак назвать не могy. Почемy
AB> скyчно? Да видимо только потомy, что люди, характеры, внyтpенние
AB> мотивации их постyпков, социальные конфликты тебе не интересны. За
AB> антypажем космических боевых действий, вотростепенной составляющей, и
AB> приключений тела ты не заметил главной составляющей - пpиключений
AB> дyха.
IMHO - как pаз психологизм y нее на втором плане. Майлз походит на
бильяpдный шар, который, побившись о стенки, в итоге так или иначе
попадет в лyзy. Кого волнyет, что пpи этом чyвствyет шаpик... Так и
Майлз не вызывает сочyвствия. Он - пешка, подчиненная ходy сюжета,
как и остальные персонажи ЛМБ. Да, герои Бyджолд мне не интеpесны, но
именно потомy, что они скорее вещи, чем люди.
AB> Видимо, именно это и объединяет всех хyлителей Бyджолд - отсyтствие
AB> интереса к писхологизмy человека.
Hапpотив. Я ждал от нее психологизма, но не дождался. У Сапковского -
психологизм, y Бyджолд - лишь сyppогат оного. Вот, я и говоpю: НЕ ВЕРЮ.
Такие дела...
Rodion Osipov.
--- /неpазб./
* Origin: Все yмеpли, остался один тамагочи. (2:5030/658.13)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 187 из 2826
From : Konstantin Stepanov 2:5030/846.35 Чтв 15 Июн 00 22:02
To : Gregory Shamov Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Gregory!
12 Июн 00 02:39, Gregory Shamov -> Pavel Viaznikov:
PV>> Как и Ваше хамство, г-н Схамов.
GS> ^^^^^^
GS> То Paul == Пауль, теперь вот Shamov == Схамов :-))))
GS> Сдаётся мне что переводчик ты очень специальный, Павел :-))
Не удивительно, что тебе не понравился ОР, - ты лишен чувства юмора.
Бедняга...
Team [/19 must die]
Blop
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Танк... (2:5030/846.35)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 188 из 2826
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Птн 16 Июн 00 05:44
To : Rodion Osipov Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Rodion!*
[*16.06.2000*] /*Rodion Osipov*/ сообщал /*Alexander Balabchenkov*/:
RO>>> Не хватает свежих оригинальных идей.
AB>> Гм. А что под этим подразyмевается?
RO> Стандартные вопросы задаете, товаpищи. Только что об этом отвечал
RO> Андрею Тyпкало. Повторюсь, мир ЛМБ сколочен из обломков, натасасканы
RO> со свалки американской фантастики 60-х годов. Ничего нового
RO> относительно того времени y Лоис я не встpетил.
Во-первых, почему свалки? И какой именно новизны ты ожидал? Новые принципы
межзвездных путешествий? А к чему заново изобратеать велосипед? Ведь это
не главное в книгах ЛМБ, лишь декорация, антураж, и как ты заметил, шахматная
доска. Доска та же, а партия каждый раз развивается по новому. Какая разница,
как путешествуют в ее мирах, через п-в-туннели, на собственных гипердрайвах
или на джам-двигателях? Это не играет абсолютно никакой рояли.
AB>> Не согласен асболютно.
RO> А почемy? У Бyджолд всё достастаточно yтилитаpно, спартански, и без
RO> пpекpас. Читатель y неё на казарменном положении и сyхом пайке. :)
Вовсе нет. Да, язык не замысловат, но гармоничен и льется как ручей,
который переливается искрометным юмором, и не отвлекает от развития сюжета
и переживаний героев. Нет словесной пелены, текст воспринимается напрямую,
без дешифранции сложных фразопостроений.
AB>> Лyкьяненко пишет yвлекательно, но ровно, без эмоциональных
AB>> всплесков, тексты Лyкьяненко нацелены пржде всего на восприятие
AB>> интеллектом, имхо.
RO> Вовсе нет. Лyкьяненко фантазер, но дать своей фантазии достойное
RO> развитие емy редко когда yдается.
Лукьяненко - фантазер что надо. Дай бог каждому фантасту иметь такую
фантазию, и я люблю Лукьяненко именно за это. В плане создания достоверных
персонажей СЛ, имхо, не силен. И мотивация, и сами поступки кажутся
надуманными.
AB>> Тексты Бyджолд ориентированны на эмоцию, сопеpеживание. Ее
AB>> проблемы - это прежде всего проблемы взаимоотношений людей в
AB>> разных yсловиях и обстоятельствах.
RO> А ее основная проблема - как разрешить все эти ситyации в пользy
RO> Майлза.
Что плохого в симпатиях к своему герою? К тому же ситуации эти, хоть
и разрешаются в пользу Майлза, малой кровью ему не обходятся,
как в буквальном, так и в переносном смыслах. Авторские симпатии
самому Майлзу постоянно выходят боком.
AB>> интересны. За антypажем космических боевых действий,
AB>> вотростепенной составляющей, и приключений тела ты не заметил
AB>> главной составляющей - приключений дyха.
RO> IMHO - как pаз психологизм y нее на втором плане. Майлз походит на
RO> бильяpдный шар, который, побившись о стенки, в итоге так или иначе
RO> попадет в лyзy. Кого волнyет, что пpи этом чyвствyет шаpик... Так и
RO> Майлз не вызывает сочyвствия. Он - пешка, подчиненная ходy сюжета,
RO> как и остальные персонажи ЛМБ. Да, герои Бyджолд мне не интеpесны, но
RO> именно потомy, что они скорее вещи, чем люди.
Даже не знаю, что на это сказать. У меня диаметрально противоположное
восприятие. И от того, что ты сказал, нахожусь в полном недоумении.
А если сравнивать Майлза с бильярдным шаром, то это шар, катающийся
по столу против всех законов физики и уворачивающийся от кия.
AB>> Видимо, именно это и объединяет всех хyлителей Бyджолд -
AB>> отсyтствие интереса к писхологизмy человека.
RO> Hапpотив. Я ждал от нее психологизма, но не дождался. У Сапковского -
RO> психологизм, y Бyджолд - лишь сyppогат оного. Вот, я и говоpю: HЕ
RO> ВЕРЮ.
Не сочти за труд, прочти статью Анны Ходош о Форкосиганах
"... глазами психолога", инересно, что ты по этому поводу скажешь.
С уважением, /*Alexander*/. [/16.06.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... Недостаток информации восполняется избытком интуиции.
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 189 из 2826
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Птн 16 Июн 00 05:40
To : Rodion Osipov Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Rodion!*
[*15.06.2000*] /*Rodion Osipov*/ сообщал /*Andrew Tupkalo*/:
AT>> Да нy? Просто проблемы эти подаются в пpивязке к конкpетно
AT>> личности, весь сериал по сyти дела -- биогpафия одного человека.
RO> Биогpафия в стиле экшн? Скорей все-таки боевики в форме биогpафии.
RO> Иначе, кyда подевались эпизоды, в которых Майлз ни с кем не воюет?
Определенно, всю сагу ты не прочитал, раз делаешь такие утверждения.
Хотя, Майлз действительно воюет всегда, но не всегда в буквальном смысле.
RO> Проблемы же достаточно тpивиальны. Приведи пример проблемы, над
RO> которой ты долго и с интересом впоследствии pазмышлял.
Любой выбор героев, который ЛМБ вынуждает их делать.
С уважением, /*Alexander*/. [/16.06.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... Спонсор письма - пиво "Невское".
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 190 из 2826
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1004.61 Чтв 15 Июн 00 05:58
To : Boris Tolstikov Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Еськов
--------------------------------------------------------------------------------
i, Boris!
Из собрания сочинений Boris Tolstikov (Письма к Alla Kuznetsova; комментарии
мои):
AK>>>> "Ваpягами без пpиглашения".
MS>>> ?? Не припоминаю такого.
AK>> Это где-то в журнале было напечатано... Давно. В 80-е где-то
AK>> годы... Нет, точных данных не помню, может кто из знатоков
AK>> подскажет... А может, это и не Бушков был...
BT> Журнал "Литературная учеба", вот год и номер не припомню.
Спасибо. Теперь у меня это произведение есть, и я знаю: Литеpатуpная учеба. -
1981. - 5.
MS>>> кому-то может показаться старовато), "Рыцаpя из ниоткуда" и
MS>>> "Летающие отсрова" (достаточно неплохо), "Дождь над
MS>>> океаном","Великолепные гепарды", "Лабиринт", и кое что еще. А
MS>>> потом, а потом перешел на написание детективов. Если увидишь
MS>>> где-то "Пиpанья vs ...." - так это его :(
AK>> Не читала. Как-нибудь собеpусь...
BT> Вот "Пиранью" _я_ не советовал бы... Бойко, но скууушно... А
BT> фантастика у Бушкова была неплоха, хотя его же разные
BT> "публицистические" выступления того... у меня на них рвотный рефлекс
BT> срабатывает...
А что за выступления? На тему литеpатуpы? И где с ними можно ознакомиться?
Пoкa, Алла, молчаливый глюк
--- Транслятор двухходовой +/W32 1.1.1.2 Китежградского завода
* Origin: Когда настанет восьмая луна, будет несчастье (2:5020/1004.61)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 191 из 2826
From : Kasantsev Andrew 2:5020/400 Птн 16 Июн 00 05:53
To : All Суб 17 Июн 00 01:57
Subj : Re: Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kasantsev Andrew <helix@redcom.ru>
Rodion Osipov wrote:
> RO>> Не хватает свежих оригинальных идей.
> RO>> Не хватает красоты и яpкости изложения.
> А почемy? У Бyджолд всё достастаточно yтилитаpно, спартански, и без пpекpас.
> Читатель y неё на казарменном положении и сyхом пайке. :)
> А ее основная проблема - как разрешить все эти ситyации в пользy
> Майлза.
> IMHO - как раз психологизм y нее на втором плане. Майлз походит на
> бильяpдный шар, который, побившись о стенки, в итоге так или иначе
> попадет в лyзy. Кого волнyет, что при этом чyвствyет шаpик... Так и
> Майлз не вызывает сочyвствия. Он - пешка, подчиненная ходy сюжета,
> как и остальные персонажи ЛМБ. Да, герои Бyджолд мне не интересны, но
> именно потомy, что они скорее вещи, чем люди.
> Hапpотив. Я ждал от нее психологизма, но не дождался. У Сапковского -
> психологизм, y Бyджолд - лишь сyppогат оного. Вот, я и говоpю: НЕ ВЕРЮ.
Господи, Фарб, версия номер два... тоже, наверное, студент,
семьи нет, детей тем более? Достоверные характеры у Сапковского
еще можно простить... прочитай Переслегина, что ли, для
интереса на http://stabes.nm.ru/materials/Pereslegin/Per_bujold.htm
он сравнивает там ее с наставлениями Сунь Цзы и Лиддел Гарта
и весьма доказательно, между прочим. А что до вторичности...
В конце концов Земноморье Урсуловское - лишь по особенному
прочтенный талмуд.
и все это уже было, было, было сказано...
WBR - Andrew
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Redcom (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 192 из 2826 Scn
From : Arseniy 'Apache' Fedoroff 2:5032/6.24 Чтв 15 Июн 00 17:43
To : Oleg Pol Суб 17 Июн 00 08:23
Subj : Буджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Прими уверения в моем дистанционном почтении, Oleg!
CS>>>> (штатах?) закон требует _открытого_ ношения оружия. То есть
CS>>>> твои сограждане имеют право знать, что ты вооружен.
AB>>> Так и есть. В бОльшинстве штатов. Если держишь оружие в машине
AB>>> -- оно тоже должно быть на виду, например под лобовым стеклом.
AB>>> Бывает, для ружья монтируют специальную стойку.
Поздно я подписался... В одном (возможно в нескольких) штатах есть хитрая фишка:
с одной стороны, ты должен носить оружие открыто, с другой стороны, оно не
должно быть на виду, дабы не нервировать своим видом прохожих.
И все.
+-- Тяжело собирать выбитые Апачем зубы сломаными им же руками --+
|---=[TEAM TBH]=----=[УТHHТ?]=-----=[ГКЖЯHС!?]=----=[ЗАССД!]=----|
+-apache@newmail.ru--icq:3094099--http://ok.novgorod.net/apache/-+
--- А настучал я все это на GoldED+/386 1.1.4.3
* Origin: ...какой забор, это старшие боги стоят... (2:5032/6.24)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 193 из 2826 Scn
From : Gera Vasilyev 2:5049/19.25 Чтв 15 Июн 00 16:59
To : Alexander Balabchenkov Суб 17 Июн 00 08:23
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!
Wednesday June 14 2000, Alexander Balabchenkov writes to Rodion Osipov:
AB>>> такого-эдакого для себя необходимого. Вот только чего же этого
AB>>> самого им не хватает, а? Было бы очень интересно yзнать...
RO>> Не хватает свежих оригинальных идей.
Буджолд, как мне кажется, нашла очень важную ноту -- продолжение рода как
человечества, так и отдельного человека. Многие ее сюжетные линии вращаются
вокруг рождения потомства (в той или иной форме -- маточные репликаторы в т.
числе). Но она умудрилась не скатиться на уровень "женских романов", честь ей и
хвала, а может просто талантливо это замаскировала :)
Фактически многое действует на уровне бессознательного -- проверено мною на
несколькитх читаелях (читательницах).
Good luck,
Gera Vasilyev.
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: http://www.tatarica.ru (2:5049/19.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 194 из 2826 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Птн 16 Июн 00 09:00
To : Alexey Shaposhnikov Суб 17 Июн 00 08:23
Subj : Объективная субъективность или субъективная объективность...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alexey!
05 Jun 28 17:53, Alexey Shaposhnikov wrote to Andrew Kasantsev:
AK>> ...не о том спор. Ведь не только в ракетах дело. Привел бы мне
AK>> кто-нибудь пример удачной _китайской_ разработки, которой весь
AK>> мир восхищается, что ли. А то пока что только плохие копии
AK>> наблюдаю...
AS> А Long March с чего копировали ?
а в чем ее особенная удачность? нормальная ракета, европа почти такую же
сделала, и получше тоже... И первыми они не были...
ладно, офтопик это. Но Хайнлайн был предубежден... ;)
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 195 из 2826 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Птн 16 Июн 00 09:02
To : Grigoriy Choporov Суб 17 Июн 00 08:23
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Grigoriy!
14 Jun 28 19:06, Grigoriy Choporov wrote to Andrew Kasantsev:
AK>> Все не так... Трон Корвин вернул еще Оберону, с присловьем - "и
AK>> даром не нать, и с деньгами не нать". Оберон почесал в затылке и
AK>> сказал - "ну, пусть тогда единорог решает". Он и решил.
GC> Может быть, точно не помню. :) БТВ, интересно, что Единорог
GC> олицетворяет в "Абере"? Судьбу?
И как ты его читал? Господа Бога он олицетворяет, вернее, является им.
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 196 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 19:56
To : All
Subj : История Фэндома: Почему носили значки Олимпийских Мишек вверх ногами
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, All!
Посылаю несколько статей из истории Фэндома и фантастики. Видимо, все со
временем забывается, и, наверное, многие уже не помнят и не знают, почему фэны
одно время носили вверх ногами значки с изображениями Олимпийских Мишек. Даже на
таком авторитетном сервере, как "Русская фантастика" об этом, похоже, совсем
позабыли - повесть Ю.Медведева "Протей" лежит там без всяких комментариев, как
будто и не совершил Юрий Михайлович в этой повести подлость, которой когда-то
был возмущен Фэндом. "Пр-р-рокятые годы"...
Статьи выложил/выложу на www.tree.boom.ru
Угрюмов В. 10 лет забвения. Кто виноват?: Общественное расследование
(Светлана (Ленинград).- 1989.- 1 февр.- ( 5).- С. 6-7.).
"Мертвая грамота"... Когда-то в русском народе придумали это выражение,
найдя точный образ для забвения чьих-то имей и свершений. Наши современники
сказали бы "белые пятна". Их немало осталось от времен, что мы называем
"застойными", А историю, о которой пойдет речь дальше, я бы назвал "черной
дырой". Одной из тех, что и сегодня вызывают горечь и непонимание, размышления и
непотребные спекуляции. Итак, "черная дыра" в истории советский фантастики.
Вскоре после смерти ученого, путешественнике и писателя Ивана Антоновича
Ефремове, последовавшей в 1972 году, в квартире покойного был произведен обыск.
Неизвестно, что стало объектом розыска. Но вслед за этим имя патриарха
отечественной фантастики подвергалось официальному замалчиванию в течение долгих
10 лет. Тогда же и родилась версия о неизвестно кем написанном доносе,
послужившем основанием для этих грязных событии Но, как "черная дыра" поглощает
безвозвратно все лучи, так полная неизвестность до сих пор покрывает все
обстоятельства дела.
Взрыв грянул в конце прошлого года Детонатором послужила повесть "Протей"
московского литератора Юрия Медведева в сборнике "Простая тайна", изданного
издательством "Молодая гвардия". 75-тысячным тиражом растеклась по стране ложь о
том, что авторами доноса на И. А. Ефремова были известные фантасты Аркадий и
Борис Стругацкие. Их имена, как и имя Ивана Антоновича, в повести не назывались,
но всякому человеку, мало-мальски знакомому с советской литературой предвидения,
абсолютно ясно, кого имеет в виду автор. Как абсолютно ясна и полнейшая
беспочвенность этой клеветы.
Разразился скандал. Братья Стругацкие обратились с письмом в совет по
научно-фантастической и приключенческой литературе при СП РСФСР и СССР, в Совет
Всесоюзного творческого объединения молодых писателей-фантастов, членом,
которого состоит Ю. Медведев, ко всем клубам любителей фантастики с просьбой
"обсудить поступок литератора Ю. Медведева и выразить свое отношение и к
клеветническому пасквилю, и к его автору". Они предложили также от имени всех
советских писателей-фантастов и любителей фантастики обратиться в Комитет
государственной безопасности СССР с соответствующим запросом об обстоятельствах
и причинах обыска на квартире И. А. Ефремова.
Задето не просто честное имя писателей. Вызов брошен всем советским "фэнам"
(так именуют себя любители фантастики всего мира). Открытый раскол грозит всей
советской фантастике.
Вот почему 18 января в Ленинградском Дворце молодежи собралась конференция
КЛФ Ленинграда и области. Представители всех пяти клубов единогласно
присоединились к предложению привлечь внимание общественности и средств массовой
информации к событиям, произошедшим после смерти И. А. Ефремова. Под вторым же
письмом, требовавшим обсудить деятельность Ю. Медведеве, клуб "Метод-87" свою
подпись поставить отказался.
Ленинградские "фэны" сказали свое слово. В этом их поддержали
писатели-фантасты А. Ф. Бритиков, А. Д. Балабуха. Что же дальше? Затянется ли
"черная дыра"?
В. УГРЮМОВ
C уважением, Yuri
... Трубно выть догом
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 197 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 19:58
To : All
Subj : История Фэндома: Первое Всесоюзное совещание КЛФ (1988)
--------------------------------------------------------------------------------
[Бережной С.] Информариум
(Крымский комсомолец.- 1988.- 30 июля.- С. 8.).
В Киеве состоялась Первая Всесоюзная конференция клубов любителей
фантастики, Крымскую область на ней представляли делегаты четырех КЛФ:
севастопольских "Атлактис" и "Сталкер" и керченских "Послезавтра" и "Поиск".
Рассказывает делегат конференции от КЛФ "Атлантис" студент Севастопольского
приборостроительного института Сергей БЕРЕЖHОЙ.
Многие годы клубы любителей фантастики в нашей стране существовали где-то за
горизонтом интересов официальных организаций. Клубы работали, искали и
воспитывали молодых талантливых авторов, пропагандировали лучшие образцы
советской и мировой фантастики, безжалостно критиковали халтуру м серятину,
выходившую под грифом "НФ", доказывали, что фантастика не есть литература
"второго сорта" - работа шла большая и разнообразная. Но все это из "высоких
кабинетов" виделось как угодно, но не всерьез. Если КЛФ и обращали на себя
внимание "инстанций", то потом горько и долго жалели об этом... Какой-то абсурд:
в печати вовсю муссируются проблемы панков, асе проблемы которых заключаются, в
том, что они на хотят ничего делать, - и в то же время а упор не замечается
движение КЛФ, у которых есть цель, есть дело. Нас просто как бы не было.
Киевская конференция станет, видимо, водоразделом между старым и новым
отношением официальных организаций к клубам любителей фантастики.
На конференции поднимался вопрос эстетического воспитания молодежи. Много
говорилось о том, что падает интерес к книге вообще, и что именно хорошая
фантастика может возродить тягу к литературе...
Говорили и о таком важном аспекте, как идеологическое воздействие
фантастики. В выступлении Анны Белошистой из Мурманска прозвучал таком факт: при
ответе на вопрос анкеты "Считаете ли вы, что фантастика сыграла решающую роль в
формировании вашего мировоззрения?" большинство опрашиваемых ответили
утвердительно. Как можно еще нагляднее продемонстрировать место фантастической
литературы в идеологической работе?
Большая проблема для КЛФ - гласность. На всю страну есть лишь один журнал,
который регулярно освещает вопросы КЛФ-движения - "Уральский следопыт".
Центральная комсомольская пресса нас пока не замечает, в отличие от тех же
панков, а странички в областных газетах - скорее исключение, чем правило.
Регулярно они публикуются в Волгограде, Саратове, Симферополе, Хабаровске.
Сейчас в Омске что-то намечается. В Николаеве выходит страничка на украинском
языке. И все! "Крымский комсомолец" в этом отношении - издание почти
новаторское.
На конференции было принято временное Положение о Центральном Совете КЛФ,
тайным голосованием избран его состав. Председателем ЦС КЛФ стал
летчик-космонавт Г. М. Гречко. Совет станет рабочим органом, координирующим
клубную работу и связи между КЛФ.
C уважением, Yuri
... Трубно выть догом
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 198 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:00
To : All
Subj : История Фэндома: "Аэлита-88"
--------------------------------------------------------------------------------
Скоробогатов П. [Без назв.]
(Заря молодежи (Саратов).- 1988.- 16 июля.- С. 9.).
В Свердловске прошел традиционный праздник фантастики, посвященный вручению
приза "Аэлита" (учрежден Союзом писателей РСФСР и редакцией журнала "Уральский
следопыт") - за лучшую НФ книгу, опубликованную в течение предыдущих двух лет,
Лауреатом этого года стал томский писатель В. Колупаев, его сборник "Весна
света" вышел в 1986 году. Как всегда, праздник "Аэлиты" не ограничился вручением
награды и чествованием лауреате - было немало и других событий, не менее
интересных. Из 63 городов нашей страны в Свердловск приехало свыше 280 делегатов
клубов любителей фантастики - здесь и представители КЛФ, образовавшихся десять и
более лет назад (Саратов, Ростов-на-Дону, Пермь, Абакан и т.д.), и члены совсем
"молодых" клубов (Винница, Рига, Тюмень и др.). Помимо мероприятий, носивших
более-менее "официальный" характер (торжественный вечер, посвященный вручению
"Аэлиты" и 30-летию журнала "Уральский следопыт", и очередное заседание
Всесоюзного совета КЛФ, где решался ряд организационных вопросов клубного
движения), было много других: пресс-конференция гостей праздника, известных
писателей-фантастов, просмотр НФ видеофильмов, конкурс НФ страниц в молодежных
газетах, чтение докладов на темы НФ (критика, библиография, проблемы КЛФ и др.),
фантастический карнавал.
Среди гостей "Аэлиты" - писатели А. Стругацкий, В. Бабенко, В. Крапивин, С.
Другаль, К. Симонян, критики В. Бугров и В. Гопман и другие, на вопросы гостей
ответил также главный редактор "Уральского следопыта" С. Мешавкин.
Пресс-конференция была бурной, разговор шел острый, нелицеприятный, однако, в
главном выступавшие были едины: необходимо сделать все возможное, чтобы
преодолеть нынешний кризис издания фантастики, чтобы выходящая НФ литература
была бы не просто "разной", но - "хорошей и. разной". Участники встречи, члены
КЛФ, с энтузиазмом встретили сообщение, что в этом году читателей ждут, как
минимум, три крупные публикации произведений Стругацких, а в будущем году к ним
прибавится еще и публикация в "Уральском следопыте"...
Приятно отметить, что на "Аэлите" были со вниманием выслушаны два доклада
представителей Саратовского КЛФ - о некоторых тенденциях развития современной НФ
литературы и о культуре полемики, а страницы "Теории невероятности" [страница
фантастики в саратовской газете "Заря молодежи" - YZ], как и в минувшем году,
заняли первое место в конкурсе. Удался организаторам праздника и карнавал -
"первый блин" не оказался комом. Участникам пришлось проявить много фантазии,
чтобы прийти на карнавал в "фантастических" масках и костюмах, ответить на
вопросы импровизированной викторины, пройти "полосу препятствий" - и в
результате попасть к "золотому шару", который исполнял хотя и не все желания, но
участников праздника не разочаровал.
Надо ли писать о том, что живое общение, дискуссии не кончались за стенами
ДК Автомобилистов, где проходил праздник, что "Аэлита" продолжалась и в
гостинице "Большой Урал", где жили гости города? Вероятно, напоминать об этом
излишнее: любители фантастики изменили бы себе, если бы не смогли в три дня
вместить столько интересных событий, что хватило бы на добрых две недели.
П. СКОРОБОГАТОВ.
C уважением, Yuri
... Гремля из кремля
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 199 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:02
To : All
Subj : История Фэндома: "Eurocon-88"
--------------------------------------------------------------------------------
Завгородний Б. Ветер фантастики
(Молодой ленинец (Волгоград).- 1988.- ???).
15-19 марта 1988 года в Киеве состоялась первая Всесоюзная встреча клубов
любителей фантастики, в которой приняли участие представители 97 клубов. На этой
встрече был создан Всесоюзный совет КЛФ, куда вошли 20 любителей научной
фантастики, 4 профессиональных литератора и 7 представителей
организации-учредителей, в том числе ЦК ВЛКСМ. Создание совета КЛФ, о
необходимости которого любители фантастики поднимали вопрос еще в 1981-82 годах,
позволило клубам объединить свои усилия, выбрать несколько интересных
перспективных направлений работы. Одним из таких направлений является развитие
международных связей.
И вот первые результаты: 7-10 июля в Будапеште состоялась 13-я Европейская
конвенция научной фантастики, в которой впервые принял участие и наш Всесоюзный
совет. Здесь встретились представители Австрии, Англии, Болгарии, Голландии,
ГДР, Польши, ФРГ, Финляндии, Франции, Швейцарии, Чехословакии. Всесоюзный совет
представляли М. Якубовский и автор этих строк. Почетным гостем Еврокона-13 был
известный английский писатель-фантаст Джон Браннер. Приехали также молодые
писатели-фантасты из ГДР Эрик Симон и Карлхайнц Штейнмюллер, группа венгерских
фантастов, казначей Европейского общества любителей НФ и смотритель
единственного в мире официального музея научной фантастики Паскаль Дюкоммун и
Эрик фон Дённикен (Швейцария), группа издательства "Гейне" (ФРГ).
Программа встречи включала доклады о фантастике и клубном движении в разных
странах, непрерывный показ видео, игровых и компьютерных НФ-фильмов, выставку
Hф- искусства, широкую продажу HФ-книг, плакатов, комиксов и клубных изданий.
Художник Янчо Чаба, автор плаката Еврокона-13 и многих выставленных здесь
картин, сообщил, что на основе этой выставки клуб "Вега" к концу года выпустит
альбом.
Один из призов Еврокона был вручен писателю Владимиру Михайлову (СССР) - за
отличную редакторскую работу и постоянную HФ-рубрику в журнале "Даугава".
Представители КЛФ из социалистических стран приняли на этой встрече решение
об организации ежегодных Соцконов. По общему мнению, наилучшим местом для
проведения первого Соцкона является Советский Союз. Советской делегации было
поручено выяснить возможность проведения такой встречи в СССР в 1989 году.
Первым реальным делом Соцкона станет регулярный обмен информацией о развитии
фантастики и клубного движения в соцстранах и издание периодического
информационного бюллетеня Соцкона. Координатором Соцкона по СССР стал М.
Якубовский.
Подводя итоги работы Еврокона-13, доктор Шандор Хорват сказал, что
будапештская встреча прошла успешно, позволила фэнам - любителям фантастики
разных стран - лучше узнать друг друга и наметила дальнейшие пути развития
европейского движения любителей фантастики.
Ветер перемен коснулся и Волгограда. По инициативе обкома ВЛКСМ в Волгограде
возрождается клуб любителей фантастики "Ветер времени", который в 1981-84 годах
работал при Доме молодежи. Но в отличие от прежнего новый клуб планируется
сделать самоокупаемым. Первое заседание состоится в Доме молодежи 1 октября в 13
часов. В дальнейшем клуб будет работать каждую субботу. Если вы собираете
HФ-библиотеку и хотите - обменять книги, это можно сделать каждую субботу с 10
до 13 часов - в Доме молодежи работает клуб книгообмена.
А пока мы приглашаем всех заинтересованных любителей HФ собраться на совет и
обсудить принципы работы клуба, его планы на будущее. Звоните по телефонам:
34-82-18 (Дом молодежи) и 33-69-65 (отдел культуры "МЛ").
Б. ЗАВГОРОДНИЙ,
член Всесоюзного совета КЛФ.
C уважением, Yuri
... Громозексуализм
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 200 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:04
To : All
Subj : История Фэндома: Семинар писателей и издателей (1983)
--------------------------------------------------------------------------------
Балыкова H. Семинар писателей и издателей
(Книжное обозрение.- 1983.- 30 дек.- ( 52 (918)).- С. 7.).
ГЛАВНАЯ редакция общественно-политической литературы и Главная редакция
художественной литературы Госкомиздата СССР совместно с советом по
приключенческой и научно-фантастической литературе Союза писателей СССР провели
межиздательский семинар работников, занимающихся выпуском научно-фантастической
литературы.
В работе семинара приняли участие редакторы, заведующие редакциями,
заместители главных редакторов восьми центральных издательств: "Молодая
гвардия", "Мир", "Мысль", "Знание", "Радуга", "Советский писатель",
"Художественная литература", "Детская литература", а также видные писатели и
ученые. Основной доклад заместителя главного редактора Главной редакции
художественной литературы В. Середина, выступления А. Казанцева, В. Щербакова,
Е. Парнова, А. Турова. Д. Захаровой были посвящены вопросам, поднятым в решении
коллегии Госкомиздата СССР "О мерах по дальнейшему улучшению выпуска литературы
по научной фантастике".
Собравшиеся отметили, что при отборе и подготовке рукописей в печать
необходимо более строго оценивать авторскую интерпретацию прошлого, настоящего и
модели будущего мира средствами научно-фантастической литературы. Было отмечено
также, что надо шире пропагандировать лучшие произведения научно-фантастической
литературы, особенно среди молодежи, а литературная критика должна быть более
аргументированной и конструктивной. Горячо обсуждались вопросы повышения
литературно-художественного и полиграфического уровня этих изданий.
Участники семинара высказались за целесообразность и в дальнейшем совместных
встреч редакторов, писателей-фантастов. ученых.
H. БАЛЫКОВА.
C уважением, Yuri
... Трубно выть догом
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 201 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:04
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с В. Колупаевым (1988)
--------------------------------------------------------------------------------
Не о космосе - о человеке!: Из беседы с лауреатом "Аэлиты-88" и размышлений
над прочитанным) / Беседовал и размышлял Р. Арбитман
(Заря молодежи (Саратов).- 1988.- 16 июля.- С. 9.).
Между первым рассказом, написанным в середине 60-х молодым томским инженером
Виктором Колупаевым, и его солидным томом "избранного" "Весна света", выпущенным
в Томске к юбилею писателя, прошло два десятилетия. За эти годы в центральном
издательстве вышли четыре его книги, три - в Новосибирске, множество повестей и
рассказов - в коллективных сборниках и периодике. Конечно, достижения писателя
не измеряются лишь количеством опубликованного. Важно другое: в НФ литературу
пришел писатель, взглянувший по-своему на многие традиционные темы, проблемы,
посвятивший себя той редкой разновидности фантастики, которую критика поспешно
(и неточно) окрестила "лирической" - правильнее, наверное, было назвать ее
"психологической"... Впрочем, "свое" направление Виктор Колупаев нашел не сразу.
- Ваш самый первый рассказ был опубликован?
- Нет. Тот рассказ я писал на конкурс журнала "Техника - молодежи" по
готовой иллюстрации - отчего-то мне казалось, что по рисунку написать гораздо
легче. Получилась ужасная ерунда. Но когда я закончил, мне очень понравилось
состояние автора, ставящего последнюю точку. Поэтому дальше я решил писать
самостоятельно, сочинил еще рассказов двадцать, и это тоже, в общем, была
ерунда: писал я о том, чего не знал, фантастика для меня, скорее, была
развлечением, игрой ума. Только на третьем десятке рассказов я понял, что даже
фантастику следует писать все-таки о том, что знаешь. Что фантастика - это, в
первую очередь, литература, и должна она быть "человеческой"... И я стал писать
по-другому.
Что за люди населяют рассказы Виктора Колупаева? Да самые обыкновенные,
можно сказать, - заурядные люди. И город, где разворачиваются события, - тоже
обыкновенный: в Марграде, Усть-Манскс, Фомске легко угадывается реальный Томск.
Хотя нет: город Колупаева чуть-чуть отличается от реального, и в это
"чуть-чуть", в зазор между обыденным и придуманным, в город тихонько проникают
чудеса. Чудеса эти незаметны, лишены привычной фантастической экзотики, скромны
и как будто даже застенчивы. Просто настройщик роялей здесь оказывается не
только мастером, но и немного добрым волшебником, помогающим талантам поверить в
свои силы ("Настройщик роялей"), в картине незнаменитого художника, выставленной
в местной галерее, каждый посетитель неожиданно узнает себя - в самый важный
момент своей жизни ("Вдохновение"), а купленная рядовым кандидатом наук пишущая
машинка отчего-то вместо глав добротной диссертации принимается печатать стихи о
любви ("Печатающий механизм").
"Одухотворенные люди" - так назвал героев Колупаева автор предисловия к его
первой книге. Разумеется, не все таковы. Тут уж от человека самого зависит, как
себя вести при встрече с необыкновенным - то ли понести в скупку окаянный
агрегат, упрямо печатающий вместо "вектор" "весна", и зажить "нормальной",
спокойной жизнью, то ли попытаться изменить свою жизнь, начать ее сызнова,
переломить судьбу ("Фильм на экране одного кинотеатре", "Газетный киоск", "Спешу
на свидание"). Рискните, поверьте чувству, словно бы говорит нам автор, пусть
нелепо вспыхнувшая любовь в герое безнадежна ("Случится же с человеком такое!"),
пусть почти безрезультатна битва архитектора с городскими властями за новый
облик родного города ("Город мой"), пусть, наконец, твой талант служит кому
угодно, только не тебе ("Зачем жил человек?") - еще не все потеряно! Автор ни на
чем не настаивает и ни к чему не призывает, он просто дружески советует:
попробуйте...
- Как вы относитесь к правилу "ни дня без строчки"?
- Не понимаю. Я пищу только тогда, когда хочется. Давно уже мне стало ясно,
что по-другому писать не могу, насиловать себя, заставлять писать бесполезно. Я
привык писать быстро, и основное время уходит на переделки, приходится
переписывать по семь-восемь раз, и тут уж ждать вдохновения не надо - начинается
повседневная работа...
Спустя пять лет после сборнике писателя "Качели Отшельника" в издательстве
"Молодея гвардия" вышла еще одна книга. Повесть "Фирменный поезд "Фомич" ведет
свою родословную от одного из ранних рассказов автора "Волевое усилие". Тот
давний сатирический рассказ был построен на парадоксе: судьба межзвездной
экспедиции в далеком будущем тесно переплетается с выполнением квартального
плана в одной научной "шарашке" XX века, куда и командируется эмиссар из
будущего Сантис, чтобы личным героическим трудом спасти план. И радостные
бездельнички - сослуживцы, естественно, тратят его необычные способности на
забивание гвоздей в стену и тому подобное.
Повесть "Фирменный поезд "Фомич" - родственная по жанру, это своеобразная
сатирическая сказка, в которой автор высмеивал бюрократизм и невежество,
чинопочитание и казенщину, обывательский "здравый смысл" и скаредность, трусость
и хамство. Собрав в вагонах фирменного поезда людей разных возрастов, профессий,
темпераментов и совершенно "ненаучным" образом "потеряв" весь состав в некой
пространственно-временной ловушке, автор показывал столкновения своих героев, но
не торопился их "клеймить", "обличать". Он просто заставлял их самих оценить
свои поступки, взглянуть на себя со стороны: опомнитесь! Ведь вы же люди! Что же
вы с собой-то делаете?.. В повести немало смешных и горьких сцен, некоторые
эпизоды хочется перечитывать, однако, в целом, произведение оставляло
двойственное ощущение - иногда каскады фантазии казались избыточными, терялась
нить повествования, иногда вдруг острые углы оказывались сглаженными, и видно
было, что здесь недоговоренность не по логике сюжета, а, скорее, сработал
внутренний (и "внешний") редактор: в 1979 году многое сказалось не тек, как
хотелось бы...
- Если не секрет, "Фирменный поезд..." вышел в том виде, в каком был задуман
и написан?
- Нет. Редакция настаивала на значительных сокращениях, я согласился - так
что ответственность на мне, и это книгу, прямо скажем, не улучшило. Правда,
после моих сокращений редактор Зиберов сделал еще и свои: недрогнувшей рукой
стал вычеркивать во многих местах фразы, целые абзацы, что многое в книге
запутало и даже обессмыслило. Откуда-то появлялись и исчезали герои, в
разговорах персонажей пропадала всякая логика. К сюжетной, "запланированной"
фантасмагории повести редактор добавил еще и не запланированную... А после
выхода книги в свет я получил еще из издательства официальное письмо. Суть его
сводилась к следующему: редакция совершила ошибку, опубликовав мою книгу, ибо
под видом остановившегося в степи поезда автор хотел показать, что движение
нашего социалистического общества вперед приостановилось...
- Сейчас этот отзыв образца "эпохи застоя" делает честь произведению...
- Hе знаю. "Фирменный поезд..." - это ведь притча, там ничего не надо
понимать буквально. Хотя, конечно, были в этой книге и ирония, и сарказм -
потуги на них, по крайней мере. И я отлично понимаю, почему в семидесятые и в
начале 80-х фантастику так давили: чувствовали в ней определенное
революционизирующее начало, некий дух бунтарства. К счастью, на нашу фантастику
оказывали и оказывают огромное влияние братья Стругацкие. Они влияют своим
отношением к миру, когда чувствуешь, что мы единомышленники, хотя и разные.
Влияют тем, что столько лет не сгибались...
Hе оставят равнодушными читателя еще две повести, опубликованные на рубеже
80-х. "Защита" посвящена современным ученым. Писать о "научниках" в разные годы
можно было по-разному. В начале 60-х Стругацкие написали веселую сказку о добрых
магах из HИИЧАВО. Во второй половине 60-х у Владимира Савченко в романе
"Открытие себя" сквозь бодрый юмор прорывались вдруг ирония, желчь и возмущение.
Виктор Колупаев в своей повести конце 70-х сдержан и печален: "жизни мышья
беготня" окончательно вытеснила из стен КБ науку, чиновничий раж заменил
творчество, и самая главная задача, которую с азартом решают герои повести, -
как "спихнуть" смежникам неработающую установку...
"Толстяк над миром" - произведение, написанное в ином ключе. Достаточно
традиционная завязка - высадка на нашей планете в далеком будущем космического
корабля с инопланетными завоевателями - требовала столь же традиционного
продолжения. Однако автор избежал проторенного пути: никаких "звездных войн" в
повести нет. Как нет, собственно, там и самих землян: после первого же выстрела
корабль агрессоров был отброшен в далекое прошлое планеты, и каждый новый залп
уносил завоевателей все дальше в пучину времени, к тому моменту, когда земля
была "пуста и безвидна". Но и эта история в повести, в общем, занимает не
главное место. Что главное? Мини-модель тоталитарного общества весьма гибкой
структуры, которую представляет собой экипаж корабля захватчиков. Кажется, в
этой модели все строго продумано: есть Советник, есть Стратег и Тактик, свои
Лекарь и Шкипер, Канонир и Оружейник, есть штатный стукач (он зовется
Неприметный и в конце концов оказывается самым важным лицом на корабле - дело, в
общем, обыкновенное), есть даже свой штатный Бунтарь, которого в случае чего
можно на страх остальным упрятать в кутузку или даже казнить для примера...
Словом, все продумано с тройным запасом надежности... и все-таки рушится. Автор
показывает нам захватывающе интересный процесс ломки структуры не под
воздействием внешних сил, а изнутри. Как одолевают самых послушных героев
сомнения, как зреет протест, как из функций, из винтиков, которые даже имен не
имеют, начинают прорастать люди со своим "я"... Перечитайте сейчас эту повесть и
вы увидите, что время добавляет ей новые, неожиданные оттенки.
- И последний вопрос. Что вы ощущаете, став лауреатом "Аэлиты-88"?
- Спрашивайте прямо: считаю ли я, что получил эту премию заслуженно? Нет,
потому что есть писатели, которые более достойны. Поэтому пока - ощущение
неловкости. Рене Декарт как-то привел умную мысль, придуманную еще до него:
"Счастливо прожил тот, кто прожил незаметно". Я эту мысль понимаю так: надо
жить, чтобы видно было твое дело, а не ты сам.
Беседовал и размышлял Роман АРБИТМАH:
Рис. Е. САВЕЛЬЕВА.
C уважением, Yuri
... Строитель Железной Стены
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 202 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:05
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с Н. Катерли (1990)
--------------------------------------------------------------------------------
Нина Катерли: "Иногда фантастика необходима..." / Беседу вел А. Ромин
(Железнодорожник Поволжья (Саратов).- 1990.- 23 февр.- С. 4.).
В 1985 году, участвуя в дискуссии о современной НФ литературе, Б. Н.
Стругацкий выделил нескольких интересных ему авторов, работающих в жанре так
называемой "реалистической фантастики". Среди них было названо имя Нины
Семеновны Катерли, чьи рассказы (сначала публиковавшиеся в периодике, а потом
вошедшие в ее первую книгу "Окно") привлекали внимание любителей НФ литературы.
Нина Катерли пишет о самых, казалось бы, обыденных вещах, но умеет увидеть
привычное в невероятном, фантастическом ракурсе.
- Реалистическая фантастика? - говорит H. С. Катерли. - Я не сказала бы, что
я люблю ее читать, но иногда я люблю се писать. Объяснить это трудно - вообще не
всегда пишешь то, что любишь читать у других. Случалось, что мне давали прочесть
что-то написанное в этом жанре - и мне не нравилось: что-то раздражало,
казалось, что , фантастический элемент внесен искусственно.
- Так Вы считаете себя фантастом?
- Я не отношу себя к фантастам - точно так же я не могу сказать: нет, я
реалист - и все. Просто я пишу прозу, и пользуюсь теми приемами, которые мне
необходимы на данный момент. Например, недавно я написала несколько сказок,
очень злых, потому что от жизни последнего времени доброта как-то не
увеличивается.
- Но начинали Вы ведь как фантаст? Достаточно вспомнить рассказы "Зелье",
"Коллекция доктора Эмиля" и другие?
- Действительно, вначале, когда я только начинала писать, я как-то
стеснялась впрямую говорить о том, что хотела сказать. Я не боялась цензуры
совершенно - я боялась быть назидательной. А проблемы, которые меня интересовали
- хотя и противно говорить затертые слова - но проблемы нравственные. Что такое
честность, нужно ли всегда говорить правду или есть ситуации, когда этого не
следует делать, из соображений такта, доброты... и так далее. Что такое честь,
что такое отношение к смерти... Говорить об этом в реалистическом жанре мне
казалось неловким, потому что это начинало походить на какие-то проповеди. И
поэтому я стала писать притчи. Вот эти притчи, из которых состоит моя первая
книга "Окно", были все и окрещены фантастикой.
- Вы были членом семинара Б. H. Стругацкого?
- Да, я посещала его, наверное, года два или три, н мне это было очень
интересно - в том смысле, что, находясь там, я поняла, что такое фантастика, как
к ней надо относиться. И для меня было неважно, фантастов это семинар или
нефантастов, для меня было важно, что это - семинар писателей. И вообще я
уверена, что чел-век, который пишет фантастику, не пригвожден к ней всю жизнь. H
если человек всю жизнь сосредоточен только на одном жанре, я вижу в этом некую
ущербность.
- Над чем Вы сейчас работаете?
- Мне кажется, что сейчас кроме документальной прозы, мемуаров, публицистики
ничего уже не интересно. Думаю, что напишу документальную повесть об одном
судебном процессе...
Беседу вел А. РОМИН
C уважением, Yuri
... Массаракшствующие молодчики
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 203 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:06
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с Б. Штерном (1989)
--------------------------------------------------------------------------------
С уважением к напильнику: Интервью с Борисом Штерном, участником
дальневосточной научно-практической конференции в Южно-Сахалинске
(Дальневосточная магистраль (Хабаровск).- 1989.- 17 янв.- С. 3.).
- Борис Гедальевич, как вы пришли к фантастике и каково ваше отношение к
ней: это хобби или ваш "крест"?
- Родился в 1947 году. Лет с 15-ти пишу разное. Стихи, прозу. С 1971 года -
после того, как Борис Натанович Стругацкий одобрил мою первую повесть, - я
понял, что период ученичества не прошел даром, и взялся за дело профессионально.
Первая публикация - в журнале "Юность" в 1975 году. До первой книги "Чья
планета" оставалось всего лишь 12 лет. За этот период удалось опубликовать...
коротко говоря, не более одного рассказа в год. Такая вот застойная арифметика.
Хобби или "крест"? Ни то, ни другое. К фантастике отношусь, как к
литературному приему. Как слесарь может относиться к собственному напильнику?
Наверное, с уважением, если он хороший слесарь.
- Ваше отношение к движению клубов любителей фантастики?
- Самое благожелательное. Хотя, мне кажется, в КЛФ приходят скорее не
"читатели-любители", а те, кто сам пробует писать фантастику. Так что не очень
понятно: чем именно занимаются члены КЛФ - "любят" фантастику или "пишут"?
Впрочем, все взаимосвязано.
- Ваш "джентльменский набор" книг писателей фантастов? А также - несколько
фамилий, завершающих этот список?
- Вначале - Лем, Шекли, братья Стругацкие. Эти писатели - прекрасные
стилисты и меньше всего похожи на писателей - научных фантастов. С конца же...
Затрудняюсь назвать самого достойного. Таковых много, один хуже другого.
- Борис Гедальевич, кто из рецензентов "страшнее": въедливый любитель
фантастики или работник издательства!
- Боюсь глупых рецензентов. Да еще тех, кто пишет рецензии только лишь для
заработка.
- Борис Гедальевич, поделитесь планами ближайших публикаций...
- У меня столько раз срывались "ближайшие публикации", что я привык говорить
о таких новых публикациях, которые уже состоялись. Или - когда подписан договор
с издателем. Журнал "Советская библиография" в 1 за 1989 год собирается
опубликовать отрывки из моих "Записок динозавра". Кстати, молодежная газета
"Молодая гвардия" в Южно-Сахалинске вроде бы собирается сделать то же самое, но
в большем объеме.
C уважением, Yuri
... Гремля из кремля
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 204 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:07
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с Н. Кошкиным (1987)
--------------------------------------------------------------------------------
"Это динамика, это трюк, это выдумка на каждом шагу..." / Беседу вел Р.
Арбитман
(Заря молодежи (Саратов).- 1987.- 28 нояб.- С. 9.).
Лестничный пролет. Еще один. Еще... И мы вместе с Маляновым вдруг видим
скорчившуюся на ступеньках одинокую фигуру историка Глухова - маленького,
жалкого, в нелепом, почти надвинутой на глаза шляпе. Видим человека, предавшего
в себе ученого, но страдающего от рудиментов совести, от "пережитков XIX века в
сознании"...
Рисунки художника Hиколая КОШКИНА к повести А. и Б. Стругацких "За миллиард
лет до конца света", опубликованные в журнале "Знание - сила", - не просто
иллюстрации, это своего рода сотворчество, точное попадание "в резонанс" с
тревожной атмосферой повести. Лучшие работы Кошкина в журналах "Знание - сила",
"Семья и школа" и других изданиях отличаются неожиданным решением, точной
проработкой деталей, впечатляющей коллажностью...
H. КОШКИH: - Все, что вы сказали о технике иллюстраций, прежде всего,
чрезвычайно плотно связано было с технологией печатного производства. Точнее, с
недостатками этой технологии. Потому-то и пришлось изобретать довольно жесткую
манеру рисунка. Я пробовал сначала работать и в цвете, и карандашом. Но цвет при
печати сдвигался, карандашные линии получались нечетко. Так я перешел к
черно-белому рисунку тушью, к пятну. Это определило и отношение к рисованию, и
скрупулезность деталей, породило определенный "джентельменский набор"
иллюстратора...
Николай Кошкин родился в 1947 году, учился в ростовском втузе. В конце 60-х
переехал в Москву, стал работать на заводе имени Лихачева и - одновременно -
много рисовал. К счастью, на его пути оказались люди, которые помогли определить
настоящее призвание. Кошкин стал работать в журнале "Знание - сила". Здесь он
интересно проиллюстрировал рассказы И. Варшавского, К. Булычева, М. Коуни, Р.
Шекли, Ст. Лема и других фантастов. Его работы в журнале "Семья и школа" также
отмечены особым, фантастическим видением.
H. КОШКИH: - Сотрудники редакции "Семьи и школы" тогда стремились, чтобы
каждый материал даже в оформлении имел свое лицо. Раздел художественной прозы
должен был отличаться от всех других. Нам хотелось показать тех же детей, но с
иной стороны, заставить читателей задуматься. Иллюстрация должна была сразу
"ввести" читающего в повествование, не сопровождать, а предварять повороты
сюжета, определяя настроение повести или рассказа.
Примерно так же обстояло дело и с оформлением "Миллиарда..." Стругацких в
"Знание - сила": для иллюстрации каждого номера (повесть печаталась в нескольких
журналах) выбирался некий сюжетный центр, который соответствовал настроению
главы. Мы показали иллюстрации авторам и, насколько я помню, Стругацким они
понравились. Признаться, я и сейчас бы с удовольствием взялся оформить книгу
фантастики Стругацких.
Вообще говоря, к фантастике я отношусь с уважением, как и к любой другой
серьезной литературе. Люблю книги Брэдбери, Шекли, Саймака.
Ну, в как у нас обстоят дела с фантастикой в кино, точнее, в мультипликации?
Этот вопрос уже не к Кошкину-читателю, а к Кошкину - профессиональному
художнику-мультипликатору. Кстати, и беседа наша проходит в одном из павильонов
киностудии "Союзмультфильм". Только что закончена лента "Прямое попадание"
(режиссер В. Морозов). Герой ее - мальчик в зале игральных автоматов: сначала он
городошник, потом - солдат-пехотинец, военный моряк, летчик... Главное, не
переступить грани между иллюзорным миром и реальным, считают авторы фильма, не
заиграться в опасные игрушки.
H. КОШКИH: - Фантастика в мультипликации? Здесь, я считаю, наше лицо,
показатель нашего сегодняшнего уровня - тридцатиминутная "Тайна Третьей планеты"
Романа Качанова. "Полигон" Анатолия Петрова - это, как сейчас любят говорить,
эксперимент. Режиссер здесь попробовал новую технику, новый - гиперреалистичный
- стиль, очень трудоемкий. Петров - один из сильнейших наших режиссеров, хотя
мне показалось, что "Полигон" получился фильмом... как бы сказать... чересчур
ярким, красивым. Это уместно в начальных кадрах, не вот все драматические сцены
погони, смертей требовали, наверное, более строгого, менее красочного
воплощения.
Позволим себе добавить, что и сам Николай Кошкин вместе с режиссером
Владимиром Тарасовым сделал немало интересных, неординарных НФ фильмов: "Зеркало
времени", "Возвращение", "Контакт", "Юбилей". Недавняя работа художника -
"Контракт" по мотивам рассказа американского фантаста Роберта Силверберга.
Рассказ этот - не более, чем забавная история, как на одной планете находят
общий язык представители конкурирующих фирм - человек и робот. Сценарист
мультфильма, Виктор Славкин, сделал финал более жестким, не похожим на
традиционный "хэппи энд". И когда в последних кадрах "Контракта" на пустой,
заносимом снегом планете остаются только человек и робот, тесно прижавшиеся
спина к спине, это тронет за душу даже самого несентиментального зрителя...
Большинство фильмов, сделанных художником, - одночастевые десятиминутки. Hе
возникает ли желание поработить над полнометражной картиной?
H. КОШКИH: - Мне приходилось видеть немало американских, японских
полнометражных мультфильмов. Среди них попадались удачные: например, "Желтая
подводная лодка" с "Битлз" или "Вечное движение", "Лед и пламя" американского
режиссера Ральфа Бакши. Запомнилась еще японская лента "Энспресс-999". Но в
основном такие фильмы - не что иное, как оживший комикс. Всем им не хватает
какой-то мощной идеи, и поэтому уже через несколько минут их становится скучно
смотреть. Ведь мультфильм - это, прежде всего, динамика, это трюк, это выдумка
на каждом шагу. По-моему, мы еще просто не готовы к тому, чтобы полнометражный
мультфильм удовлетворял всем этим требованиям.
И заключение разговора еще три вопроса к художнику:
- С кем из режиссеров вам хотелось бы сделать фильм?
- Помимо тех, с кем я уже работал и работаю?.. Наверное, с Эдуардом
Hазаровым. Хотя, когда режиссер одновременно еще и художник, с ним работать
гораздо труднее...
- О чем будут ваши новые картины?
- Сейчас с режиссером Ефимом Гамбургом начинаем съемки нового фильма. Сюжет
там вполне фантастический: как в одном из районов города исчез весь транспорт и
жителям - что ж делать? - пришлось отращивать себе крылья. Ну и вести себя потом
в соответствии с тем, какие у кого крылья. В будущем году с этим же режиссером
мы должны начать работу над картиной "Роковые лучи" (по повести Михаила
Булгакова "Роковые яйца"). Мне очень нравится Булгаков, и, хотя между его
сатирическими повестями 20-х годов и романом "Мастер и Маргарита" - огромная
дистанция, талант его отчетливо виден и в этих ранних произведениях.
- А вам никогда не хотелось заняться не только мультипликацией и
иллюстрированием книг, но и, скажем, станковой живописью?
- Пожалуй, нет. Натюрморты писать, например, мне просто неинтересно. Очень
хотел бы заняться гравюрой, офортом, но... все никак не хватает времени.
Беседу вел Р. АРБИТМАH.
Рисунки H. КОШКИHА.
C уважением, Yuri
... Возвращение Доедая. StarWars?
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 205 из 2826 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Суб 17 Июн 00 20:12
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с Я. Зайделем [1985 ?]
--------------------------------------------------------------------------------
Роман Липчик. Пасмурный рай Януша А. Зайделя [Пер. из журн. "Fantastyka"]
(Заря молодежи (Саратов).- 1988.- 26 нояб.- С. 9.).
Незадолго до кончины известного польского фантаста Януша Зайделя (автора
романов "Цилиндр ван Троффа", "Выход из тени", "Вся правда о планете Кси",
"Парадиз" - советскому читателю известны, к сожалению, только несколько
рассказов этого писателя) с ним встретился журналист Р. Липчик. Речь шла о
социально-философской фантастике, о жанре антиутопии, в котором написан
последний роман фантаста "Парадиз".
Роман ЛИПЧИК: В книге "Парадиз" подчинение человеческой личности доведено до
абсурда. Думаете ли вы, что это - реальная угроза или только злой сон
антиутопистов?
Януш ЗАИДЕЛЬ: Наверное, это не является обязательной судьбой человечества.
Если мы только начнем жить с таким убеждением, то манипулировать нами будет
очень легко. Ничто не неотвратимо, однако опасность существует всегда. Сейчас
думаю о книге, в которой хотел бы в форме научно-фантастической повести показать
поединок двух способов руководства обществом: общества, управляемого
централизованно, твердой рукой, с таким, которое в значительной степени
управляет само собой. Увы, войну выигрывает манипулированное общество - такой
способ управления является наиболее легким, стоит меньшего труда и устраняет
множество опасностей. Поэтому к нему тяготеет власть, которая не уверена, что
справится с любой ситуацией. Ведь предоставление свободы несет с собой
определенный риск: вдруг люди начнут делать что-то плохое? А, может, и нет - кто
знает? Такой эксперимент требует большой отваги и уверенности в себе...
Кроме того, хотелось ясно показать, в какой степени можно манипулировать
информацией и обществом и каковы получаются итоги.
Р. Л.: Мир ваших книг очень печален. Это фантазия или убеждение, вытекающее
из личного опыта?
Я. З.: Нет, к счастью, это не опыт. Скорее всего, делаю это для того, чтобы
увлечь моих читателей к поиску наилучших выходов и решений, к защите того мира,
который нам дан. Он ведь вовсе не так плох изначально. В моих книжках, конечно,
многое не является прогнозом, а, скорее, предостережением против чрезмерного
натяжения струны... Вообще я оптимист, стараюсь всегда и во всем отыскивать
светлые стороны. Говорю "светлые", ибо хочу подчеркнуть, что сидит во мне,
вопреки моей воле, порядочная доля пессимизма.
Р. Л.: Вы по профессии физик-ядерщик. Оказала ли ваша профессия влияние на
ваши произведения?
Я. З.: Сегодня единственное, что меня контролирует, так это моя профессия,
не позволяет слишком далеко уйти от реальности, от "science" (науки) к
чрезмерной "fiction" (фантастике).
Р. Л.: А в какой мере фантастика может либо должна выполнять роль
развлекательной литературы?
Я. З.: Литератор, который хочет поведать своим читателям что-то важное и для
того "убегает" о фантастику, должен помнить о том, что доля элементов, создающих
развлекательный слой его книги, должна быть ощутимой. Иначе книга не будет
читаться. Если доля эта сводится к нулю, и остается только философским трактат,
то произведение "не умещается" в жанре, потому что чтение фантастики должно быть
отдыхом и развлечением. Тираж подобной НФ невысок. В больших же тиражах,
характерных для развлекательной литературы, те важные мысли, которые автор
вложил в свое, на первый взгляд, развлекательное произведение, дойдут до
широкого круга читателей. Не каждый поймет, но с ростом тиража растет
вероятность попадания книги к правильному адресату. Идеальное произведение, на
мой взгляд, кроме развлечения дает некоторое вдохновение, толкающее к
размышлениям на какую-то тему. Эти факторы должны быть тщательно взвешены:
сначала забава, а потом - второе дно, которое содержит мысли... Иногда и третье.
Р. Л.: Это красивая теория, однако на практике все немного иначе. На Западе
правит "чисто" развлекательная фантастика, а у нас в основном до недавнего
времени, а иногда и сейчас - менторские, неудобоваримые произведения... Может
быть, они и несут интеллектуальные ценности, но их трудно читать.
Я. З.: Фантастика стран социалистического лагеря берет начало от
произведений, очень серьезно описывающих будущее мира в чисто идеологических
категориях. Однако и сейчас, наверное в силу какой-то инерции, прошлое еще
тяготеет над этим жанром. Наша социалистическая фантастика отличается от
западной также потому, что происходит она от других страхов. Американцы боятся
не того, чего мы, и собственные опасения преобразовывают в кошмары, пугающие их.
Нам не дают покоя иные видения, видения проблем, которые нам угрожают, событий,
которых следует остерегаться, явлений, которые трудно понять, либо которые
затрудняют нам жизнь, а усиление их способно принести немало зла...
C уважением, Yuri
... Строитель Железной Стены
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 206 из 2826 Scn
From : Anna Hodosh 2:5020/400 Птн 16 Июн 00 11:13
To : Alexander Balabchenkov Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>
Thu Jun 15 2000 16:15, Alexander Balabchenkov wrote to Andrew Tupkalo:
AB>>> Да, пожалуй. Масштабных проблем типа "Индивид vs Мироздание"
AB>>> а-ля Стругацкие там, конечно, нет.
AT>> Как раз есть. Просто они пpивяаны к конкретной личности.
Нет, проблемы у героев ЛМБ обыденные: куда пойти работать?
как устроить свою личную жизнь? как наладить отношения с семьей?
откуда взять деньги? можно ли лгать начальству? - и как самая
глобальная: как же дальше быть, если ты все-таки совершил
бесчестный по собственным стандартам поступок?
Нормальные проблемы нормальных людей.
Кстати, давно хотела заметить... книги-то у ЛМБ "семейные".
В смысле не про одиноких индивидов, а про семью. Потому и есть
в них семейные принципы, семейные пороки, наследственные
характеры... И поэтому (а не только с точки зрения
любопытных до деталей фанатов) так важно "кто от кого произошел"
- в этих книгах зная родителей, мы лучше понимаем их детей.
Анна Ходош
Страничка Буджолд - www.sworld.newmail.ru/bujold.htm
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 207 из 2826 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 16 Июн 00 09:54
To : Andrey Beresnyak Суб 17 Июн 00 20:20
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В четверг 15 июня 2000 21:52, Andrey Beresnyak писал к All:
AT>> послать что-нибудь из сира Гpея, пусть тоже ознакомится. У кого
AT>> там был английский перевод ЛО?
AB> (тяжело вздыхая) У Мошкова.
Значит ознакомим. ;)
Пока Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up! (2:5030/777.347)
Скачать в виде архива