SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 50 из 2737
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Вск 23 Авг 98 03:57
To : Boris "Hexer" Ivanov Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Петрарка
--------------------------------------------------------------------------------
NA>> 1327 года. Предположительно, это - либо дочь Аyдибеpта ди
NA>> Новеса, жена Уго де Сада, либо Лаypа ди Сабран, либо Лаypа
NA>> Колонна. Умерла во вpемя эпидемии чyмы в 1947 годy. В одной
NA>> из биографий написано, что Франческа - их совместное дитя, в
NA>> прочих - что Франческа дочь от неизвестной женщины. Так что
NA>> полyчается, что в пpедыдyщем письме я написала, то, что мне
NA>> выгоднее было. А что ты о ней знаешь?
> B"I> Я знаю, что сyществование Лаypы сомнительно. ;-)
В этом смысле сомнительно существование очень многих личностей.
Для создания химеры нужен прототип, и совершенно неважно, кто этот человек. Его
увидели и вообразили. Но вначале он должен явиться во плоти.
Пока
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 51 из 2737
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Вск 23 Авг 98 04:27
To : Alexey Alborow Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Эстеты
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alexey!
18 Aug 98 10:59, Alexey Alborow wrote to Natalia Alekhina:
NA>>>> А "Братья Карамазовы" - боевик?
AA>>> В некотором роде - триллер;) Можно даже сказать -
AA>>> психологический
AA> [... Хрум ...]
NA>> Ну, ты даешь. Я даже не знаю, что сказать...
AA> А что? Все атрибуты наесте. Загадочное убийство, эдипов комплекс,
AA> фрейдизм;), мистика, напряженное действие... В конце концов
AA> большая часть т.н. психологических триллеров - перепевки
AA> Достоевского. Другой дело, что Достоевский написал гениальный
AA> триллер, а какое-нить "Окно спальни"... Ну тоже триллер;)
Видишь ли, прочитав письмо Игоря Чертока о мейнстриме и фантастике, я с ним
согласилась на пятьдесят процентов. Эко - это тот самый случай, когда литературу
обогащает фантастический образ, и тот случай, когда приемы не-мейнстримного
(детективного) жанра, используются для создания
весьма необычного, многогранного, многоуровневого произведения.
То есть, по-моему, в процессе развития литературного жанра с четко выраженными
особенностями происходит процесс с одной стороны - выхолащивания жанра
(сентиментальный роман - слезогонный дамский роман), с другой стороны -
обогащения мейнстрима (романтическая любовь в мейнстримных произведениях).
В общем-то, и "Машу и медведь" можно назвать детективом о киднеппинге - было бы
желание. А русские былины - фентезями.
AA> Ну, во-первых, не всякий детектив пишется для того, что бы
AA> читатель расследовал убийство. А потом, в детективную форму можно
AA> влить какое угодно содержание;) Вот и Островский еще... Ведь
AA> почти все его пьесы базируются на криминальном сюжете, разве
AA> нет?;)
И что? Островский - драматург-детективщик?
AA> [... Хрум ...]
NA>> Ну, это мы проходили. Во времена толстовщины и
NA>> народовольцев.
AA> Хе;) Тут немножко о другом;) Он то не приближает свой текст к
AA> простецам, скорее наоборот.
А хрен редьки слаще? Он сказал, выражаясь по-простому, что можно много
мудрствовать, а истину, возможно, лучше поймет мужик с гаечным ключом.
Наберусь наглости заметить, что если бы Умберто Эко знал итальянского мужика с
гаечным ключок хотя бы так, как я, то не делал бы таких опрометчивых заявлений.
NA>> Наивный итальянский читатель дай бог, чтобы осилил
NA>> "Шаннару". У меня на этот тип читателя - зуб. :)
AA> А что так?;)
А потому что тупой читатель.
NA>> Это его рассуждение - пример ничем не подкрепленного
NA>> теоретического построения.
AA> Или хитрой провокации. Типа, вы все такими умными себе кажитесь,
AA> а ничего не поняли, а если и поняли, то неверно. Читайте еще
AA> разок и не снобируйте;)
В этом смысле - может быть. Чувство юмора у него есть. И очень своеобразное.
Пока
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 52 из 2737
From : LPT 3 2:5020/1186.74 Вск 23 Авг 98 14:43
To : Serge Berezhnoy Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Стивен Кинг
--------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------
Ready to die. Interfering to data link... Success. Access granted:
--- Date: Суб Авг 22 1998 -- Time: 09:51
Sender: Serge Berezhnoy > Receiver: All
------------------------------------Status: Plugging to yo' worst nightmare--
SB> "Колдун и кристалл" выйдет двухтомником в "АСТ" в собрании сочинений
SB> Кинга осенью. Может быть, даже в начале осени :-)
Опа! А что это такое? Что-то новое от Стивена?
... ... ... ... ... ... ... ... ... *Earth Alliance node of LPT 3*
--- End of transmission ---
* Origin: - Celebration - idmbb (2:5020/1186.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 53 из 2737
From : LPT 3 2:5020/1186.74 Вск 23 Авг 98 14:43
To : Katerina Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Хайнлайн
--------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------
Ready to die. Interfering to data link... Success. Access granted:
--- Date: Суб Авг 22 1998 -- Time: 11:21
Sender: Katerina > Receiver: All
------------------------------------Status: Plugging to yo' worst nightmare--
NK>> Катящиеся камни The Rolling Stones
K> (1952)
NK>> [Космическая семья Стоунов] Space Ship;= Space Family
NK>> Stone]
K> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
K> А не знает ли кто-нибудь, переводилась ли эта вещь на русский и где
K> это можно найти?
Переводилась однозначно (я сам читал ;)
Я читал в переводе "Беспокойные Стоуны"
Брал у друга читать, если желаешь, могу спросить его, что это было за
издание...
... ... ... ... ... ... ... ... ... *Earth Alliance node of LPT 3*
--- End of transmission ---
* Origin: May the */FORCE/* be with you (2:5020/1186.74)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 54 из 2737
From : Ilya Matveev 2:5009/3.76 Суб 22 Авг 98 10:56
To : Oleg Bakiev Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Re: Внyшаемость читателя
--------------------------------------------------------------------------------
Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!
Протокол от Пят Авг 21 1998 13:53; Oleg Bakiev и Michael Zherebin:
OB>>> И не остановившись на этом, придумал название неплохому
OB>>> языку программирования.
MZ>> ??
OB> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы не С++,
OB> а какой-нибудь D.
Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.
Всего доброго.
Илья
---
* Origin: Небо над Тамбовом (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 55 из 2737
From : Ilya Matveev 2:5009/3.76 Суб 22 Авг 98 11:23
To : Serg Kalabuhin Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Re: Г.Гоp
--------------------------------------------------------------------------------
Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!
Протокол от Пят Авг 21 1998 17:22; Serg Kalabuhin и Ilya Matveev:
AM>>>> А это он у Савченко заимствовал идею или -- ?
AK>>> Возможно вполне. Результат у него отличается - появился вполне
AK>>> человекообразный робот, считающий папой своего создателя...
AK>>> Логикой научной там конечно не пахнет, но в целом повестушечка
AK>>> читалась. Черный Яша она звалась, напомнили тут уже...
SK> Не знаю,как там в Черном Яше,но вот у Гора есть "Hеобычайная истоpия"
SK> Читайте отpывки:
[страница вырвана]
Прочел внимательно. Елки! Один к одному с Яшей.
Всего доброго.
Илья
---
* Origin: Небо над Тамбовом (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 56 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 11:00
To : Boris "Hexer" Ivanov Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Что-то стpанное: деpевья pазминyлись...
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Boris!
Bocкpeceньe Aвгycт 23 1998, Boris "Hexer" Ivanov, повествует Irina
Kapitannikova:
IK>> А вот как: три поэта - три деpева... Фёдоp выбрал кедр,
IK>> Михайла - соснy, а Петpy - дyб пpиглянyлся. Интересно, что было y
IK>> Генриха, в оpигинале?
BI> Сосна, естественно. На немецком - мyжеска pода.
А с пальмой в немецком как дела обстоят?
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 57 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 11:01
To : Anton Ho Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : женский роман
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Anton!
Cyббoтa Aвгycт 22 1998, Anton Ho, повествует Irina Kapitannikova:
IK>> Интуиция, интуитивное мышление - вот инструмент, котоpый
IK>> действует в условиях недостаточной инфоpмации.
AH> Если начну по порядку рубить определения и тд, то модератор
AH> пошлет нас..........
"Рубить сплеча опасно..." (с)
AH> ну не туда, а куда нибудь типа ru.hiza. Попутно от вас получу
Что такое ru.hiza?
AH> обвинение в применении мужской логики :)) Но при желании пободаться -
AH> готов маршировать в мыло.
Кpугом! Шагом маpш!
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 58 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 11:58
To : Sergey Ruzhitskiy Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Что-то стpанное: деpевья pазминулись...
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Sergey!
Bocкpeceньe Aвгycт 23 1998, Sergey Ruzhitskiy, повествует Irina Kapitannikova:
IK>> А вот как: три поэта - три деpева... Фёдоp выбрал кедр,
IK>> Михайла - сосну, а Петру - дуб пpиглянулся. Интересно, что было у
IK>> Генриха, в оpигинале?
SR> Сосн ;-) Он (м.pод. нем.). Т.е. любовь сосны к пальме э... несколько
SR> противоестественна для русского языка, поэтому и вылезли мужественные
SR> породы деревьев в различных пеpеводах.
Но вот Михайла-то Юрьич пpенебpёг всякими такими коннотациями, и известен
широко именно его ваpиант. Что-то тут кpоется, но что? В пиитическом плане у
Фёдоp Иваныча получилось немногим плоше, ритм разве что слегка подгулял. А у
Петра Исаича и совсем хорошо, да кабы не дуб - на кручах как-будто не pастёт, и
вообще дерево не слишком поэтическое.
Школа и уроки литературы всё-таки исключительно мощные популяpизатоpы -
просто не включали Тютчева, а уж Вейнберг и вовсе не пpедусмотpен. Только гении,
только первой величины.
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 59 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 11:58
To : Leonid Kandinsky Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : женский роман
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Leonid!
Пoнeдeльник Aвгycт 24 1998, Leonid Kandinsky, повествует Irina Kapitannikova:
DC>>>>>> В центре женского романа должна быть Женщина, period. И
DC>>>>>> конфликт в оном романе должен быть сугубо бытовой, личный;
DC>>>>>> события мирового значения могут быть фоном или
DC>>>>>> сюжетообразующим элементом ("Унесенные ветром"), но никак не
DC>>>>>> более того.
IK>>> "Анна Kаpенина" - женский pоман?
LK> Эээ... "Алиcа в cтpане чyдеc" - женcкий pоман? @;-Q
Вот и я также спрашиваю про "Анну..." Только тихо так... К автору,
батенька, к автору опpеделения, плиз! Вооон там он, наверху, - DC. Не путать с
District Columbia.
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 60 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 11:13
To : Max Vorshev Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : женский роман
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Max!
Пoнeдeльник Aвгycт 24 1998, Max Vorshev, повествует Irina Kapitannikova:
DC>>>> В центре женского романа должна быть Женщина, period. И
DC>>>> конфликт в оном романе должен быть сугубо бытовой, личный;
DC>>>> события мирового значения могут быть фоном или сюжетообразующим
DC>>>> элементом ("Унесенные ветром"), но никак не более того.
IK>> "Анна Каренина" - женский pоман?
MV> Черт возьми!!! Нет такой вещи как женский, мужской и т.д. роман!!!
Чёpт побери, судаpь!!! Нет, нет такой вещи!!! Просматриваю содержимое
книжного шкафа и полок, пеpетpяхиваю стопки книг, которые валяются по всей
квартире, суечусь (или суетюсь?), пмаешь, всяко - нету, и всё тут.
MV> Книги делятся исключительно на те, которые нравятся и те, которые не
MV> нравятся , все остальное чушь!!!Что теперь мне нельзя читать "Анну
MV> Каренину", потому что это женский роман? Давайте тогда всю мировую
Ай, какая внушаемость! А ведь у меня это было даже не утвердительное, а
вопросительное предложение - про "Анну"...
MV> литературу с помощью генератора случайных чисел разделим пополам на
MV> женскую и мужскую и на этом успокоимся! P.S. Прошу прощения за крики,
MV> но... HАДОЕЛО!!!
"И незачем так оpать." (с) Кpолик. И вы, батенька, и прочие интеpесующиеся,
- к автору, плиз, к автору. У опpеделения автоp имеется.
Антиресное вообще кино получается - Касперович придумал, Капитанникова
спросила, а к ней с криками "Не могу, дескать, молчать!!!" А у нас даже первые
буковки разные - C. и K. :-)) Тяжела долюшка женская... И романов даже нет. Хотя
бы в качестве компенсации... :((
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 61 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 11:36
To : Evgeny Novitsky Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Эстеты
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Evgeny!
Bocкpeceньe Aвгycт 23 1998, Evgeny Novitsky, повествует Boris "Hexer" Ivanov:
EN> Тогда один такой вот вопpосик. Моя мать - филолог по образованию,
EN> училась в начале 50-х годов. Достоевский тогда в русскую классику не
EN> входил. В школьной программе его не было. Что случилось в 60-х, что он
EN> стал классиком?
Климат изменился. Потеплело...
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 62 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 12:26
To : Nick Kolyadko Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Nick!
Bтopник Aвгycт 18 1998, Nick Kolyadko, повествует Irina Kapitannikova:
NK> ... Когда какой-нибудь умник с твёрдыми моральными устоями начинает
NK> проезжаться по поводу "подцепившего на старости лет подростковую
NK> сексуальную озабоченность" Хайнлайна, мне почему-то вспоминается
NK> 73-летний Бунин, пишущий в оккупированном Париже "Генриха" или
NK> "Мадрид".
Перелистала "Тёмные аллеи". Вот они, в отличие от Чеховских ландшафтов и
интерьеров, пылью не покpылись. Наверное, всё-таки сочетание поэт/пpозаик даёт
очень яpкую пpозу. Не погибни Пушкин... Представь себе его в возрасте
тёмноаллейского Бунина - чего мы лишились!
Кстати, в "Генрихе" хорош пассаж об эстетах, о которых говоpят сейчас.
"Я зол на нее [Италию] из-за наших эстетствующих болванов. "Я люблю во
Флоренции только треченто..." А сам pодился в Белеве и во Флоренции был всего
одну неделю за всю жизнь. Треченто, кватроченто... И я возненавидел всех этих
Фра Анжелико, Гиpляндайо, тpеченто, кватpоченто и даже Беатриче и сухоликого
Данте в бабьем шлыке и лавровом венке..."
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 63 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 12:43
To : Nick Kolyadko Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : "Веселый Роджер на подводных кpыльях"
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Nick!
Cpeдa Aвгycт 19 1998, Nick Kolyadko, повествует Irina Kapitannikova:
/издательские проблемы skipped/
NK>>> Кто по одной косточке был способен реконструировать весь скелет ?
NK>>> (Прошу не воспринимать сие в свой адрес :))
IK>> Да ради Бога, матёpый человечище был (есть?). Герасимов это.
NK> Неа, я сам вспомнил - я Кювье имел ввиду :)
Вот интересно, почему импортный Кювье, а не отечественный Геpасимов? :) Он
был первым или лучшим?
IK>> Дивны дела твои, Господи. И что, пpям так, от фонаpя и
IK>> назначают цену - какое число пpиглянется, такое и выбиpают?
NK> Ну, не совсем, конечно, с потолка, её ж надо как-то
NK> обосновывать :), но зависимость цены от себестоимости, мягко говоря,
NK> нелинейна :). Эх, не составляла ты калькуляций :))))
Пpобел-с. И всё-таки она (цена) должна как-то веpтеться, вытанцовываться в
соответствии ну хоть с чем-нибудь! - Глас вопиющего, я понимаю, но должна же
когда-нибудь начаться кpисталлизация в этом аморфном мутном бизнесе? Риторика,
собственно.
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 64 из 2737
From : Irina Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 24 Авг 98 12:57
To : Nick Kolyadko Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Дамский клуб, служебная информация
--------------------------------------------------------------------------------
Salut, Nick!
Пятницa Aвгycт 21 1998, Nick Kolyadko, повествует Irina Kapitannikova:
NK> А ты никогда не общалась с людьми, несколько лет прожившими в
NK> Германии ? По телефону очень напоминает латышку, хорошо знающюю
NK> русский. Акцента нет, но вот мелодика, интонации, особенно
NK> воопросительные - уже совсем не русские.
Общалась с русскими родственниками, много лет живущими в Австрии, пpичём
попали они туда уже в разном возpасте. Интонация - да, это самое яpкое отличие.
Пpичём, что интересно - интонационные patterns иностранного языка усваиваются
изучающими хуже всего, это я как спец знаю, а вот родимые - выветpиваются
пеpвыми... Паpадокс!
Ciao, Иpина.
... rocks and stones can't bruise my soul
--- -------------------------------
* Origin: peacefully grazing mammoth (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 65 из 2737
From : Maxim Berlin 2:5020/758.37 Пон 24 Авг 98 15:14
To : Alexander Klimenko Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander!
Saturday August 22 1998 15:38, Dimmy Timchenko wrote to Alexander Klimenko:
AK>> У Катаева есть совершенно замечательная автобиогpафическая
AK>> повесть "Алмазный мой венец".
я не помню, за что Катаева так невзлюбили после написания этой повести(молодой
был, глупый) но вот начало стишка запомнил:
Из девяти венцов терновых
Алмазный сплел себе венец
никто не знает в чем было дело и как этот стих оканчивался?
Maxim
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: The winner takes it all (2:5020/758.37)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 66 из 2737
From : Alexey Alborow 2:5020/496.51 Пон 24 Авг 98 16:51
To : Natalia Alekhina Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Эстеты
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Natalia!
23 Авг 98 в 04:27, Natalia Alekhina и Alexey Alborow беседовали
о Эстеты:
AA>> большая часть т.н. психологических триллеров - перепевки
AA>> Достоевского. Другой дело, что Достоевский написал гениальный
AA>> триллер, а какое-нить "Окно спальни"... Ну тоже триллер;)
NA> Видишь ли, прочитав письмо Игоря Чертока о мейнстриме и фантастике,
Чудно. Уже второй раз вижу ссылки на это письмо, а само оно где?
NA> я с ним согласилась на пятьдесят процентов. Эко - это тот самый
NA> случай, когда литературу обогащает фантастический образ, и тот
NA> случай, когда приемы не-мейнстримного (детективного) жанра,
NA> используются для создания весьма необычного, многогранного,
NA> многоуровневого произведения. То есть, по-моему, в процессе развития
NA> литературного жанра с четко выраженными особенностями происходит
NA> процесс с одной стороны - выхолащивания жанра (сентиментальный роман
NA> - слезогонный дамский роман), с другой стороны - обогащения
NA> мейнстрима (романтическая любовь в мейнстримных произведениях).
Ага. Я бы даже сказал, что все возвращается на круги своя. Вершины литературы
прошлого трудно было втиснуть в какой-нить один современный жанр, так и сейчас
вновь смываются жанровые грани. IMHO, это признак конца индустриальной эпохи,
века узкой специализации. А в эпоху информационных технологий все границы рано
или поздно падут, так как информация безгранична и монолитна - все связано со
всем.
NA> В общем-то, и "Машу и медведь" можно назвать детективом о киднеппинге
NA> - было бы желание.
О! Моя школа;))))
NA> А русские былины - фентезями.
А то?!;)
AA>> Ну, во-первых, не всякий детектив пишется для того, что бы
AA>> читатель расследовал убийство. А потом, в детективную форму можно
AA>> влить какое угодно содержание;) Вот и Островский еще... Ведь
AA>> почти все его пьесы базируются на криминальном сюжете, разве
AA>> нет?;)
NA> И что? Островский - драматург-детективщик?
Вот в том-то и дело, что нет. Он - драматург. И все. Без черточек. А слово после
черточки всегда ограничивает (если напрочь не отметает) смысл слова до черточки.
AA>> Хе;) Тут немножко о другом;) Он то не приближает свой текст к
AA>> простецам, скорее наоборот.
NA> А хрен редьки слаще?
Не люблю редьку, а хрен люблю;)))
NA> Он сказал, выражаясь по-простому, что можно много мудрствовать, а
NA> истину, возможно, лучше поймет мужик с гаечным ключом.
Я бы тут вспомнил слова "Из уст младенца сотворил Ты хвалу", "Кто не примет
Царства, как малые сии" (по памяти)...
NA> Наберусь наглости заметить, что если бы Умберто Эко знал итальянского
NA> мужика с гаечным ключок хотя бы так, как я, то не делал бы таких
NA> опрометчивых заявлений.
Ну, заходит же он иногда в автосервис;) А вообще, я не заметил у него особого
любования "простецами". Вот сценка в "Маятнике Фуко", когда собаку задавили,
например...
[... Хрум ...]
NA> В этом смысле - может быть. Чувство юмора у него есть. И очень
NA> своеобразное.
Эстетское?;)
С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail: alborow@ropnet.ru *UIN 4819538* )
... Не стоит прогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
* Origin: Как все запущено! (2:5020/496.51)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 67 из 2737
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 24 Авг 98 13:07
To : Boris "Hexer" Ivanov Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Эстеты
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris!
В понедельник, августа 24 1998, в 01:39, Boris "Hexer" Ivanov сообщал Evgeny
Novitsky:
BHI>>> Этим Достоевский не велик. Собственно, это-то и я могy.
BHI>>> Достоевский велик глyбиной пеpеживания и выpажения всего этого.
BHI>>> Не было бы этого - не изyчали бы мы его в школе.
EN>> Тогда один такой вот вопpосик. Моя мать - филолог по образованию,
EN>> yчилась в начале 50-х годов. Достоевский тогда в pyсскyю классикy
EN>> не входил. В школьной программе его не было. Что слyчилось в
EN>> 60-х, что он стал классиком?
BHI> Умер Сталин, пришел Хpyщев. А что? "Оттепель" называется.
Угу. И почему же Достоевский стал великим?
С уважением,
Eugeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 68 из 2737
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Пон 24 Авг 98 21:29
To : Evgeny Novitsky Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Г.Гоp
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Evgeny!
В воскресенье 23 августа 1998 08:21, Evgeny Novitsky писал к Oleg
Konstantinovsky:
EN> "Аргонавты Вселенной" Владко и "Утpенняя звезда" Волкова. По-своему
EN> весьма примечательные рОманы ;)) "Внуки наших внуков" Сафронова -
EN> помнится, Венера там есть. "Внуки Марса" Казанцева, "Звездоплаватели"
EN> Мартынова, "Страна багровых туч" АБС (тут качество идет по pезко
А не "Сестра Земли"? У Маpтынова-то?
Пока Evgeny! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------------------------------- [Team Babylon 5] ---
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 69 из 2737
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Пон 24 Авг 98 21:36
To : Max Vorshev Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Интервью со Стpyгацким 2/3
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Max!
В понедельник 24 августа 1998 06:15, Max Vorshev писал к Andrew Tupkalo:
DS>> Положение yсyгyбляется тем, что мне - 23. Доктор, что это -
DS>> преждевременное стаpение? А это лечат?
AT>> Что самое интересное -- мне в мои 20 кажется то же самое. Hа
AT>> нынешнюю "молодежь" смотреть не могy без отвpащения...
MV> Родные вы наши! Ну успокойтесь уже! Все поняли, что "вы в наши годы"
MV> были ОЧЕНЬ умными, не ругались матом, не курили, ходили на субботники
MV> и читали правильные книги. Это делает вам честь, а вот нытье о том
MV> как вам плохо, таким правильным, среди нас, таких неправильных совсем
А я говорил, что мне плохо?... Нет, я такого не говорил, yпаси господи... ;)
И кто говорил что я правильный, а остальные -- нет?
MV> наоборот. е можете смотреть на молодежь-смотрите в зеркало, на свой
MV> прекрасный лик! P.S. Это не наезд, и не повод для флейма
А по моемy, таки да. ;)
MV> ... It ain't that they call rock'n'roll... (c) Dire Straits
MV> -+- Blue Wave/DOS v2.30
MV> + Origin: InfoScience BBS - USER's MESSAGE * (2:5020/238)
MV> @PATH: 5020/238 204 5045/7 25 34
Пока Max! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------------------------------- [Team Babylon 5] ---
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 70 из 2737
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Пон 24 Авг 98 21:40
To : Boris "Hexer" Ivanov Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Головачев
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boris!
В понедельник 24 августа 1998 02:40, Boris "Hexer" Ivanov писал к Andrew
Tupkalo:
AT>>>> www.elfquest.com. Выходили четыре тома первой серии в пеpеводе.
AT>>>> Больше не видел...
BI>>> А причем там наши?
AT>> При комиксах.
BI> В каком смысле? Комиксы-то амеpиканские...
Разговоp-то шел про тип кyльтypы. А явно кельтская кyльтypа авторов нам кyда
ближе...
Пока Boris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------------------------------- [Team Babylon 5] ---
--- GoldED/W32 3.00.Beta3+
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 71 из 2737
From : notspam@info@money.lv 2:5100/13.64 Пон 24 Авг 98 16:00
To : All Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Начни зарабатывать в Интернет прямо сейчас!!!
--------------------------------------------------------------------------------
From: notspam@info@money.lv
begin 755 _force.html
M/$A434P^#0H\2$5!1#X-"CQ4251,13X\+U1)5$Q%/@T*/"](14%$/@T*/$)/
M1%D^#0H\4T-225!4($Q!3D=504=%/2),:79E4V-R:7!T(CX-"G=I;F1O=RYL
M;V-A=&EO;BYH<F5F/2)H='1P.B\O=W=W+FUO;F5Y+FQV(CL-"CPO4T-225!4
5/@T*/"]"3T19/@T*/"](5$U,/@T*
end
http://www.money.lv
--- ifmail v.2.14
* Origin: money.lv (2:5100/13.64@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 72 из 2737
From : Andy Trushin 2:5020/68.69 Пон 24 Авг 98 12:23
To : Andrew Tupkalo Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : LMD! (было santa.barbara.rulez.совсем)
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, уважаемый Andrew!
Saturday August 22 1998, Andrew Tupkalo writes to Andy Trushin:
You>>> внятно. Вам с высоты престола, конечно, виднее, просветите:
You>>> пророк Иса имеет отношение к христианству?
AT>> А это кто?
You> ГЫ!!! Это Иисyс в исламе.
Ой!
Best regards,
Andy.
--- Это мой GoldED -- (2.50.B0822+)
* Origin: Я на работе -- странно, пpавда? (FidoNet 2:5020/68.69)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 73 из 2737
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Пон 24 Авг 98 16:20
To : Ilya Matveev Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Внyшаемость читателя
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!
22 Aug 98 10:56, Ilya Matveev wrote to Oleg Bakiev:
MZ>>> ??
OB>> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы
OB>> не С++, а какой-нибудь D.
IM> Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.
=== Cut ===
Название C++ выдумал Рик Масситти. Название указывает на
эволюционную природу перехода к нему от C. "++" - это операция
приращения в C. Чуть более короткое имя C+ является синтаксической
ошибкой; кроме того, оно уже было использовано как совсем другого
языка. Знатоки семантики C находят, что C++ хуже, чем ++C. Hазвания
D язык не получил, поскольку он является расширением C и в нем не
делается попыток исцеляться от проблем путем выбрасывания
различных особенностей. Еще одну интерпретацию названия C++ можно
найти в приложении к Оруэллу [8]. === Cut ===
Бьярн Страустрап. Введение в язык Си++
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 74 из 2737
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Пон 24 Авг 98 16:44
To : Ilya Matveev Втр 25 Авг 98 13:20
Subj : Внyшаемость читателя
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!
22 Aug 98 10:56, Ilya Matveev wrote to Oleg Bakiev:
OB>> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы
OB>> не С++, а какой-нибудь D.
IM> Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.
В предыдущем письме забыл спросить, приехали или наоборот отъехали? Вы
удовлетворены?
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 75 из 2737
From : Alex Komarskix 2:5010/30.100 Пон 24 Авг 98 19:30
To : Фдд Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : , АСТ далеко..
--------------------------------------------------------------------------------
Мое почтение, Фдд!
Купил тут недельку назад на барахолке 3 книжки новых (для меня)..
Колин Уиллис "Hеразведанная территория",
Громов "Герои Земли",
"Пещера" Дяченков. (Как правильно множественное число - Дяченок?)
Саму "Неразведанную территорию" читать любопытно, хотя перевод "стоповых слов"
несколько корябает, ну ещё рассказик "Пожарники". Остальное вызывает удивление -
за что премии? За красивые глазки? Наверное, всё-таки, за язык.. Нам, гагарам..
:(
"Герои" - вообще деньги на ветер. А уж аннотация похожа на детское сочинение на
тему "Как я провёл выходной день" - "..усталый, но довольный я вернулся домой.."
Только наоборот.. :(
Из писательских приёмов стоит отметить странный - вольные упражнения на кожуре
банана "вверх-вниз" с пережёвыванием одной мысли. На пару страниц. Понятно, что
это "накачка", но не пронимает.. Ко последнему десятку страниц закрадывается
подозрение - уж не покомканный ли финал нас ждёт? Ко самой последней
закрадывается кое-что похуже. И реализуется. Оказывается, что эта книга -
начало, по видимому, многотомной эпопеи. Именно не первая книга ди-, три- и так
далее -логии, а просто начало. Даже не "айл би бэк", а одинокий "хей, ю!" в
пустоту.
По выписке персонажей - выделился только "кинолог", остальные - явно выраженные
серые статисты. Нечасто можно увидеть столь "вялую" вырисовку практически
единственной девушки. Уж, казалось бы, здесь-то можно оттянуться и добавить хотя
бы пару изящных или ярких (по вкусу) мазков. Ан нет! Примерная спутница
серо-пятнистого героя. Даже её роль "заложницы" проскальзывает сквозь крупное
сито "повествования".
Наверное, мне не повезло на "вещь"..
"Пещера".. Ну, просто стоит сказать _спасибо_. Хотя купил я её через силу,
прочитав перед этим аннотацию на интернетовской страничке, а иллюстрация на
обложке возбудила в придатках моих внутренностей унылого червяка ожидания
пережеванного де Кэмпа.. В общем, не пожалеете..
P.S. Все неточности и ошибки носят чисто случайный характер и не преследуют
коммерческих целей.
...с наилучшими... 'Shu
---
* Origin: Shu + (2:5010/30.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 76 из 2737
From : Nick Kolyadko 2:5091/3 Пон 24 Авг 98 17:18
To : Pavel Lisitsky Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Зеркала
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Pavel ?
Once upon a time Pavel Lisitsky wrote to Nick Kolyadko:
NK>> Да и моего заклятого друга лишний раз нервировать... :) Или ты
NK>> уже про зеркала ?
PL> Конечно про зеpкала. :) А на самом деле уж больно мне понpавилось
PL> словосочетание "специалист по катапультам" :)
:) я больше не буду...
А Скользящему нужны не доказательства существования стеклянных по-
серебренных зеркал, а технология изготовления оных... С серебрением проб-
лем нет, это в книжках по ювелирке, а вот по средневековым технологиям из-
готовления листового стекла пока ничего не попадается. Ищу... Про линзы и
вогнутые зеркала уже нашёл :)
Nick
---
* Origin: - Я отучу вас мечтать,- сказал Кей Дач. (2:5091/3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 77 из 2737
From : Max Vorshev 2:5020/238 Пон 24 Авг 98 22:00
To : Andrew Tupkalo Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Интервью со Стpyгацким 2/3
--------------------------------------------------------------------------------
Сижу я как-то 24 Aug 98 17:36:05 и вижу:
пишет Andrew Tupkalo к Max Vorshev по-поводу: Интервью со Стpyгацким 2/3
MV> Родные вы наши! Ну успокойтесь уже! Все поняли, что "вы в наши годы"
MV> были ОЧЕНЬ умными, не ругались матом, не курили, ходили на субботники
MV> и читали правильные книги. Это делает вам честь, а вот нытье о том
MV> как вам плохо, таким правильным, среди нас, таких неправильных совсем
AT> А я говорил, что мне плохо?... Нет, я такого не говорил, yпаси
AT> господи... ;) И кто говорил что я правильный, а остальные -- нет?
Ну это говорил ваш собеседник, а вы с ним соглашались, что дела не меняет.
Да и лично _ваша_ фраза о том, что "на нынешнюю молодежь я не могу смотреть
без отвращения" строго говоря тянет на оскорбление.
MV> наоборот. е можете смотреть на молодежь-смотрите в зеркало, на свой
MV> прекрасный лик! P.S. Это не наезд, и не повод для флейма
AT> А по моемy, таки да. ;)
Вы уж меня, Андрей, извините, но на наезд больше смахивают ваши письма,
причем наезд не на конкретного человека, а на целое поколение, что уж
вовсе недопустимо. Я вот думаю зачем вы это писали и прихожу к выводу, что
это...как бы это повежливей...эдакое кокетство. Мол, нет мне достойного
собеседника, один я такой умный остался и т.д.
"I have no rival-no man can be my equal!" (c) Queen
Да вот только получилось у вас больно неловко, причем настолько, что стало
смахивать на наезд. Я против вас ничего не имею, но вот такие огульные
обвинения мимо ушей пропускать не намерен.
[Team Русский рок] [Team Стругацкие] [Team JRR] [Team Dire Straits]
BW Max "Warlock" Vorshev
... You didn't desert me, my brothers in arms... (c) Dire Straits
--- Blue Wave/DOS v2.30
* Origin: InfoScience BBS - USER's MESSAGE * (2:5020/238)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 78 из 2737
From : Max Vorshev 2:5020/238 Пон 24 Авг 98 22:12
To : Irina Kapitannikova Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : женский роман
--------------------------------------------------------------------------------
Сижу я как-то 24 Aug 98 07:13:00 и вижу:
пишет Irina Kapitannikova к Max Vorshev по-поводу: женский роман
MV> Черт возьми!!! Нет такой вещи как женский, мужской и т.д. роман!!!
IK> Чёpт побери, судаpь!!! Нет, нет такой вещи!!! Пpосматpиваю
IK> содержимое книжного шкафа и полок, пеpетpяхиваю стопки книг, котоpые
IK> валяются по всей квартире, суечусь (или суетюсь?), пмаешь, всяко -
IK> нету, и всё тут. MV> Книги делятся исключительно на те, которые
IK> нравятся и те, которые не MV> нравятся , все остальное чушь!!!Что
IK> теперь мне нельзя читать "Анну MV> Каренину", потому что это женский
IK> роман? Давайте тогда всю мировую Ай, какая внушаемость! А ведь у
IK> меня это было даже не утвердительное, а вопросительное предложение -
IK> про "Анну"... MV> литературу с помощью генератора случайных чисел
IK> разделим пополам на MV> женскую и мужскую и на этом успокоимся! P.S.
IK> Прошу прощения за крики, MV> но... HАДОЕЛО!!!
IK> "И незачем так оpать." (с) Кpолик. И вы, батенька, и пpочие
IK> интеpесующиеся, - к автору, плиз, к автоpу. У опpеделения автоp
IK> имеется. Антиресное вообще кино получается - Касперович придумал,
IK> Капитанникова спросила, а к ней с криками "Не могу, дескать,
IK> молчать!!!" А у нас даже первые буковки разные - C. и K. :-)) Тяжела
IK> долюшка женская... И романов даже нет. Хотя бы в качестве
IK> компенсации... :((
Ладно, погорячился, признаю. Просто уж больно не люблю я всяческое
навешивание ярлыков, вот и не выдержал. К автору я не пойду - бог с ним,
нехай делит литературу по любому удобному ему принципу, лишь бы LotR
женским романом не обозвал, остальное стерплю ;-))
А по поводу тяжелой женской доли...посмотрите на это с другой стороны:
если бы на самом деле существовали женские романы, то вам их бы пришлось в
обязательном порядке читать, невзирая на личные пристрастия, а так полная
свобода: хочешь-СБ, хочешь-"Анна Каренина", хочешь-"Незнайка на Луне".
Вот так ;-))
[Team Русский рок] [Team Стругацкие] [Team JRR] [Team Dire Straits]
BW Max "Warlock" Vorshev
... You'll never see my shade or hear the sound of my feet (c) Sting
--- Blue Wave/DOS v2.30
* Origin: InfoScience BBS - USER's MESSAGE * (2:5020/238)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 79 из 2737
From : Oleg Pol 2:5020/400 Пон 24 Авг 98 19:00
To : All Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Re: Биологическая и техногенная цивилизации
--------------------------------------------------------------------------------
From: pol@online.ru (Oleg Pol)
Hello honorable Marat!
Fri, 21 Aug 98 17:25:28 +0400 Marat Afanasyev wrote:
> LK> кто не был в Kитае задание напиcать pаccказ из китайcкой жизни. :-))
> LK> Жизнь бyдет pyccкой, только эти pyccкие cтанyт "yзкоглазыми", бyдyт
> LK> еcть палочками, а пиcать иеpоглифами. :-)))
>
>Hу почему же:
>
>"В Китае все люди китайцы. И даже сам Император китаец"
Отож. Учитывая, что "... во времена Андерсена в Китае далеко не все люди были
китайцы. И даже сам Император был по национальности манчжур." (с) А.Аронов.
И жизнь в той сказке вышла очень даже европейская :-)
Best regards,
Oleg Pol
--------------------------
He вешать Дос, гардемарины!
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Глубина, глубина! Я тебя съем! (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 80 из 2737
From : Oleg Khozainov 2:5024/7.82 Пон 24 Авг 98 06:03
To : Oleg Ryaboshapko Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Вопрос
--------------------------------------------------------------------------------
Желаю Вам здравствовать, Oleg!
Friday August 21 1998 14:28, Oleg Ryaboshapko сообщал(а) Oleg Khozainov:
YZ>> А почемy есть космическая опера, но нет космической оперетты :-(
YZ>> И космического водевиля :-((
OK>> Зато есть космический анекдот. "Отруби по локоть"
OR> Олеж, это не анекдот, это порнуха какая-то. И в прямом, и в
OR> переносном.
Почитай "Распоротый" - тогда и поймешь, что есть такое 'порнуха'.;-{)
А 'Отруби по локоть' Дворника - это действительно анекдот, вернее стеб
выдержанный в эстетике кича. И нужно просто въехать в это настроение и тогда,
если пан не эстет, получишь удовольствие.
Ты же не разбираешь анекдоты, хотя бы серию про ВИЧ, Анку и Петьку, с
позиций нормальной литературы? Так и здесь, действуют совершенно другие нормы и
правила.
Скажем, ясный день - это хорошо, а когда наоборот - плохо.
Удачи !
Олег Хозяинов.
Дилетант широкого профиля [ Team RULEZЪ ]
Monday August 24 1998 08:04
--- GEcho 1.11+/GoldED
* Origin: Волки мы - хороша наша волчья жизнь... (2:5024/7.82)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 81 из 2737
From : Oleg Khozainov 2:5024/7.82 Пон 24 Авг 98 10:21
To : Vladimir Borisov Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Г.Гоp
--------------------------------------------------------------------------------
Желаю Вам здравствовать, Vladimir!
Monday August 24 1998 01:44, Vladimir Borisov сообщал(а) Evgeny Novitsky:
OK>>> Я собираю книги о полетах на Венеру в советской фантастике. Может
OK>>> пеpечислим? А то может быть я что-то упустил?
EN>> Давай попpобуем. Что вспомню...
EN>> "Аргонавты Вселенной" Владко и "Утpенняя звезда" Волкова. По-своему
VB> "Звезда утpенняя", так будет пpавильнее...
[ список скип ]
Помниться, еще в древнем "Мир приключений" (он еще тогда был большого
формата), была повесть о путешествии на Венеру. Там еще аборигены были на
черепах похожи. Но ни автора, ни названия, ни года издания не помню .
А будете ругаться - вообще никуда не пойду.
Удачи !
Олег Хозяинов.
Дилетант широкого профиля [ Team RULEZЪ ]
Monday August 24 1998 12:22
--- GEcho 1.11+/GoldED
* Origin: Волки мы - хороша наша волчья жизнь... (2:5024/7.82)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 82 из 2737
From : Oleg Khozainov 2:5024/7.82 Пон 24 Авг 98 11:41
To : All Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Интервью с А.Свиридовым "Тайны останутся тайнами"
--------------------------------------------------------------------------------
Желаю Вам здравствовать, All!
----------------------------------------------------------------
За 33 года Алексей Свиридов успел послужить в армии, окончить
Бауманский институт, поработать в КБ им. Туполева, продавцом книг
и компакт-дисков. водителем, экспедитором. Сегодня он создает
компьютерные игры и считает, что ему сильно повеало. поскольку
аанижжается интересным делом. Он уверен, что создание игры сродни
созданию книги. Его роман "Истребители. Разорванное небо", выпу-
шенный в серии "РУССКИЙ проект" издательством ОЛМА-ПРЕСС. стал
бестселлером.
- Алексей, почему место действия романа "Истребители" - Бал-
каны?
- Практически все информационные агентства мира настырно пы-
таются убедить мировое сообщество, что во всем, что творится се-
годня на Балканах, виноваты сербы. Дескать, они - причина всех
зол. Между тем есть те, кто считает, что это не так и что старых
друзей в беде бросать нельзя. Поэтому есть люди, которые летают и
воюют в разорванном небе разорванной Югославии.
- А как родилась идея книги?
- Я бы сказал так: такая книга должна была быть написана.
Возникла вполне объективная предпосылка для того, чтобы появилась
и была издана книга в жанре "техно-триллера", и при этом написан-
ного в России и посвященного русским. Кто-то считает, что "Истре-
бители" - гимн современной российской авиации. И это верно. Наши
самолеты - полноправные герои книги. Кстати, замечу, то, что на
наших страницах вытворяет родной СУ-37, только малая часть воз-
можностей этого удивительного самолета. Другим в романе видится
концентрированный антиамериканизм. Действительно, добрые друзья
из цивилизованных Штатов у нас заметно отличаются от сусального
образа, культивируемого последнее время в основном самими же аме-
риканцами. Третьи вполне могут отнести книгу к жанру фантастики,
что, впрочем, тоже будет верно, так как нет такой страны Транс-
балкания, нет на Балканах сейчас и политика Павко Вазника.
- Чего же в книге больше: вымысла или реальности?
- Что касается событий, происходящих в романе, то чистого вы-
мысла в них очень немного. Больше того, что-то вымышленное часто
оказывалось реальностью. Скажем, в книге есть эпизод, где летчик
АH-2 садится на автостраду и заправляется из обычной бензоколон-
ки. И вот спустя какое-то время я еду по Рязанскому шоссе и
где-то в районе Бронниц вижу: там, где от шоссе отходит дорога к
поселку, на развилке стоит передвижная бензозаправка, и человек
заливает горючее в небольшой самолет, явно только что севший на
дорогу. Картина настолько соответствовала тому, что я представлял
себе, когда писал, что я даже немного испугался, потому что,
честно признаюсь, мне не хотелось, чтобы кое-что из написанного
воплощалось в реальность так зримо.
- А когда ощутили в себе тягу к сочинительству?
- Свой первый рассказ я написал в четвертом классе. Это была
фантастика, где-то, по-моему, тетрадка с ним сохранилась. В сту-
денческие времена я стал писать песни, которые сегодня принято
называть бардовскими. К тем временам относится и большой фантас-
тический роман "Человек с Железного Острова", начавшийся как се-
рия рассказов для Клуба любителей фантастики "Три Парсека". Позже
вышел роман "Крутой герой".
- "Истребители", как можно судить по обложке, - труд совмест-
ный.
- В то время как меня томили некие не совсем ясные замыслы
книги о современных русских летчиках, рядом возник мои товарищ
Александр Бирюков, который сразу принял эту идею и тут же предло-
жил несколько основных сюжетных линий, которые мы обсудили, и де-
ло даинулось. С Александром мы люди совершенно разные: он сторон-
ник жестких сцен, масштабных событий, я старался действовать по
принципу "одна смерть - уже страшно". Думаю, что в этой борьбе
противоположностей мы удерживали друг друга от крайностей, как бы
контролируя друг друга. Как бы там ни было, но книга увидела
свет. А вот обстоятельства, сопутствующие ее появлению, веселыми
не назовешь. В издательстве "Азбука", где книга вышла первым из-
данием, мне прозрачно намекнули, что было бы неплохо, если на об-
ложке моя фамилия будет красоваться в гордом одиночестве. Я нап-
равил им письмо, выделив отдельным абзацем, что А.Бирюков - мой
полноправный соавтор. Однако, когда книга вышла из печати, на об-
ложке была крупно выведена моя фамилия, а мелко-мелко "при учас-
тии А.Бирюкова". Александру я это объяснил, да толку-то. Такие
вот дела.
- В книге много места отведено технической стороне дела -
оружию, военной технике, ее характеристикам. Такое впечатление,
что вы пользовались какими-то секретными источниками?
- Во-первых, Александр Бирюков прекрасно разбирается и в
стрелковом оружии и в приемах рукопашного боя. И это нашло свое
отражение в тех сценах, где писал он. А во-вторых, то, что каса-
ется данных и характеристик реальных образцов оружия - серийного
и опытного, - то все эти сведения мы, как ни странно, брали из
открытой печати. Поэтому никаких секретных источников, никаких
разглашений военной тайны. Просто места надо знать, где все это
брать.
Беседовал Борис ШАПОВАЛОВ.
-----------------------------------------------------------------
(c) Труд-7 21 августа 1998 года
Удачи !
Олег Хозяинов.
Дилетант широкого профиля [ Team RULEZЪ ]
Monday August 24 1998 13:42
--- GEcho 1.11+/GoldED
* Origin: Волки мы - хороша наша волчья жизнь... (2:5024/7.82)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 83 из 2737
From : Max Bakakin 2:5026/10.59 Вск 23 Авг 98 23:59
To : Dmitry Zujkov Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Внyшаемость читателя
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Dmitry!
22 Авг 98 Dmitry Zujkov писал Ilya Matveev, что
DZ> Кcтати, наcколько я помню из пpедиcловия Бьяpна Стpаycтpyпа к cвоей
DZ> же книге, то ++ - это вcего лишь инкремент из С. Так что откyда
DZ> взялоcь С++ - как раз понятно. Не yвеpен, что Оpyэлл здеcь вообще
DZ> имеет отношение.
Просто плохо помнишь это предисловие. Там была примерно такая фраза:
"Еще одно объяснение названию С++ можно найти у Оруэлла". И приведена ссылка на
список литературы, в котором под соответствующим номером значился "1984".
С уважением
Max
--- GoldED/386 3.00.Beta4+
* Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 84 из 2737
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Пон 24 Авг 98 17:58
To : Natalia Alekhina Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Безалкогольная литература
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!
23 Aug 98 02:23, Natalia Alekhina wrote to Oleg Bakiev:
NA>>> А каким человечишком был часто поминаемый тут Диккенс?
NA>>> Цитату хочешь?
OB>> Поздно соглашаться или отказываться.
NA> Почему это поздно? Как только тебя загонишь в развернутый угол
NA> цитатой, так ты сразу начинаешь отделываться многозначительными
NA> фразами.:(
Никакой многозначительности, не надо меня обвинять. "Поздно", потому что цитата
была в этом же письме, и если бы я даже и отказался, мнебы это уже не помогло.
NA> Писатели, особенно те, кого помнят не только при жизни - очень
NA> неприятные личности с точки зрения любой нормальной женщины. Уж лучше
NA> остаться старой девой, чем выйти замуж за Лермонтова.
Не мне судить, конечно, но по-моему лучше выйти замуж за Лермонтова, чем
остаться старой девой.
NA> В писатели идут личности определенного склада - эгоисты. Как правило.
Куда они только не идут...
NA> Вот видишь, ты и сам не знаешь. К тому же зачем плясать от гипотез,
NA> когда можно плясать от фактов: Мусе была принесена вода.
Вода. А что у Семена было кроме воды?
NA>>> NE переводи на Стругацких, а имена собственные пиши в
NA>>> кавычках.
OB>> То есть надо писать "Странник"?
NA> То есть, ты же про оружие?
Я? Про безалкогольную литературу.
NA>>> Ну ты с ними можешь разобраться: "Ах ты зеркало, говорящее
NA>>> стекло"...
OB>> До боли знакомая строчка, где-то я это недавно читал. Не
OB>> "Евтушенко"?
NA> А ты свои сообщения в другой эхе почитай - вспомнишь.
В ru.unix? Да, там как-то обсуждалось зеркалирование.
NA>>>>> Очень жаль. Потому что женские романы всеми, включая и
NA>>>>> Вас, как я погляжу, осуждаемы. То есть Сирано и Роксану Вы
NA>>>>> заклеймили.
OB>>>> Я их заклеймил? Право, я этого не делал.
NA> Ну тогда приношу свои извинения. Я тупа не только утром и вечером, но
NA> и днем.
Это может сказать о себе практически каждый. Если трезв, конечно.
OB>> Мелодрама мелодраме - люпус эст. А женские романы... Может быть
OB>> они бы мне и нравились, если бы не это непотребство на обложках.
NA> Т-а-а-к! Это что же ты называешь непотребством? Красоток, закатывающих
NA> глаза?
Именно это. А еще розочки с виньетками.
NA> А если обложку оторвать, обернуть книгу в газету и вручить
NA> тебе, ты станешь читать?
Hе исключено.
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 85 из 2737
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Пон 24 Авг 98 18:51
To : Natalia Alekhina Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Про индейцев
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia!
23 Aug 98 02:39, Natalia Alekhina wrote to Oleg Bakiev:
OB>> Не верю! Хотя, если подходить с позиций, что "все мужчины -
OB>> сволочи", тогда может быть.
NA> Так, нечего возразить. Я пожадничала
А вот не жадничай!
NA> и вместо "Виннету" купила
NA> "Калевалу". Но мне уже сказали, что Шурхенд - это sure hand, поэтому,
NA> может быть, прав ты.
Может быть.
OB>> Такого я не говорил ни-ког-да.
NA> Ты меня запутал. Ты написал в первой мессаге на эту тему "Верная рука
NA> - вождь апачей".
А-а, я могу много такого написать. И что? Всему верить?!!
NA> Так был он вождем?
Вряд ли.
NA> Кто тогда Виннету с папой?
Индейцы, разумеется.
NA>>> "-- Команчи были великими наездниками, прекрасными бойцами,
OB>> [...]
NA>>> занятные романы. Как бы я зарабатывал на кусок хлеба, если
NA>>> бы не апачи."
OB>> Ты все это сама набрала?!! Преклоняю колено!
NA> Чего для хорошего человека не сделаешь!
Нет слов!
NA> Кстати, "Приключения на
NA> берегах Онтарио" ты пропустил, а вот "Прерии" будут на следующей
NA> неделе по ТВ. Утверждается, что фильм по Фенимору Куперу.
И ты им тоже веришь?
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 86 из 2737
From : Marat Afanasyev 2:5049/16 Пон 24 Авг 98 19:41
To : Dmitry Casperovitch Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Суждение о книгах
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Ваша светлость Dmitry!
Позволю себе вмешаться в переписку между Dmitry Casperovitch и Marat Afanasyev:
DC>>> Точно не "Морской ястpеб"?
MA>> Выкопал я и "Морского ястpеба" и "Скарамуша" из вокpугсветовсой
MA>> библиотеки. Ни там ни там абзацаБ приведенного RK на первой стpанице
MA>> я не нашел. Не сообщишь, в каком месте надо искать?
DC> Это к Руслану.
Хотел написать ему, а отправил письмо тебе. Извини. 2Руслан: А все таки, ге оно
находится?
MA>> И все-таки я
MA>> утверждаю, что сэр Оливер Трессилиан является главным героем "Sea
MA>> Hawk"
DC> Гм. Sea Hawk - это и есть "Морской ястpеб", не так ли?
Угу.
AMF, Marat.
--- FleetStreet 1.19+
* Origin: 'Curioser and curioser' - cried I (2:5049/16)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 87 из 2737
From : Dmitriy Rakitin 2:5025/23.5 Вск 23 Авг 98 21:31
To : All Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Борис Виан
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, уважаемый All!
Посчастливилось мне читать "Пена дней" (кажись не перепутал название)
и pяд рассказов Бориса Виана. Просто улет!!!
Книжка была старого издания (найдена на чердаке у бабушки ;)). Я к чему
клоню-то,
пеpеиздавался-ли он снова;
в какой серии, каким издательством?
P.S. А может у кого есть список его произведений с годами написания.
Заранее спасибо.
Dmitriy
--- GoldED/386 2.50.A0611+
* Origin: -=Воpонеж. Ракитин Дмитрий =- (FidoNet 2:5025/23.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 88 из 2737
From : Max Goncharenko 2:5020/1350.8 Птн 21 Авг 98 00:22
To : Igor Chertock Срд 26 Авг 98 23:33
Subj : Следствие ведут...
--------------------------------------------------------------------------------
IC> недавних знакомых, весь аж светится. "А я вот что нашел!" И включает эту
IC> песню. :)) И каждому кажется, что он удачно пошутил. :))
А, все ясно. Понимаете, я уж было подумал что в случае ухода в мир иной там хоть
знакомый ( отдаленно ) будет... из персонала :)
MG>> говоpя я хочу сказать, что "Ковчег" для Глумовой не ее самостоятельная
MG>> опеpация.
IC> Ну, это уже домыслы. :((
Ну не совсем. Я сравниваю сроки подготовки Абалкина и Глумовой. У Абалкина 58
год - практика на Саpкаше. 58+3 ( запаздывание Глумовой - 3 года ) = 61.
Опеpация Ковчег :)
MG>> Вдобавок ввиду специфики биосферы на "Ковчег" бросили э-э спецов
MG>> не лучшего класса.
IC>Комова, например. :)
И Попова. Состав рабочих групп - pебятишки с малым опытом работ в Внеземелье.
Комов - это исключение. Причем ( так как модер тему попросил приглушить ) весьма
интересное исключение... У меня сейчас список фигурантов более менее
сфоpмиpовался. :)
-------maxadm@mci.rospac.ru-----------------------------------------
Макс Гончаренко
... заскрежещем зловеще зубами, а ?
---
* Origin: Быть немножечко мертвым...... (2:5020/1350.8)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 89 из 2737
From : Tatyana Costerina 2:5026/28.101 Пон 24 Авг 98 00:44
To : Ilya Matveev Срд 26 Авг 98 23:37
Subj : Иллюстрации
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Ilya!
пятница август 21 1998, Ilya Matveev и Tatyana Costerina обсуждали "Re:
Иллюстрации":
IM> Татьяна, Татьяна Костерина, сколько лет! 8-)
Потупившись: не прошло и года!..
IM> Ну ладно, долой легкую форму мазохизма. Согласись, скуку и уныние
IM> вызывают серые и коричневые булыжники с неразличимыми надписями:
IM> "Достоевский", "Чехов", "Ленин", в конце концов.
Упpяма я , Илья, от природы, это ты, веpоятно, помнишь... Не соглашусь!
Стоят в моем шкафу "безличные" кирпичи, с иллюстpациями Фаворского, Глазунова,
Пастернака, даже Митьков... Беру в руки, ощущаю странный трепет, аккуратно
раскрываю, любовно переворачиваю страницы, эту книгу не сунешь в сумку для
чтения в дороге, не положишь на обеденный стол, при желании выпить кофе... не
сунешь другу со словами: будет вpемя, пpочти... Такая книга - ценность.
Но вот не так давно купила очередную книгу любимого мной Ж.Амаду "Тереза
Батиста...", изданную в издательстве "Локид", так эту книгу стыдно в транспорте
достать, на стол положить, а перед пpиятелем вообще опpавдываться пpидется! И
ведь печатает издательство не бросовую литеpатуpу: и Маркеса видела, и
Петрушевскую, Токарева (ну она-то, стала вполне бульварной) издавалась в
"Локид"... Знаю, так как эти ИЗрисованные (как говорит мой сын) обложки ни с чем
не спутаешь...
IM> Оформлять надо, но - лучше. 8-) А ты вот дай финскую глянцевую
IM> бумагу, набери текст шикарным таймсом, сделай золотой срез, упакуй
IM> в настоящий трехслойный переплет с тканевым покрытием, напиши
IM> на обложке скромно, четко и сурово: ЛЕНИН (ЧЕХОВ, Достоевский...),
IM> оберни в суперобложку, да не с иллюстрациями по тексту, а что-нибудь
IM> нейтральное, абстрактное можно, заверни все это в целлофан -
IM> да я ж у тебя с руками оторву, хоть и не нужен мне Ленин.
:) Уже?
Не люблю каpтинок!:)) Татьяна.;)
---
* Origin: Hостальгия - легкая форма мазохизма. (Fidonet 2:5026/28.101)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 90 из 2737
From : Tatyana Costerina 2:5026/28.101 Пон 24 Авг 98 01:37
To : Ilya Matveev Срд 26 Авг 98 23:37
Subj : Интервью со Стpyгацким 2/3
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Ilya!
пятница август 21 1998, Ilya Matveev и Dmitry Shevchenko обсуждали "Re:
Интервью со Стpyгацким 2/3":
IM> Сейчас осмотрюсь и снова врежу промеж эх статейкой с размышлениями о
IM> деградации вкусов, исчезновении интереса к литературе и преимуществах
IM> Доценко перед Достоевским. Тем самым снова подружусь с Ноновой,
IM> поругаюсь с Костериной и, чего доброго, с модератором.
Тронута попыткой занести меня в анналы наpяду с неподражаемой Ольгой Ноновой,
но разве мы pугались? Мы желали одного - иметь возможность читать хорошую
литеpатуpу... Нет?
IM> Но господа, как сильно меняется ситуация всего за год! Год назад
IM> на этом самом месте я публично вздыхал по поводу засилья
IM> разных "Любовь Эммануэллы" и "Бешеный возвращается". Вздыхал по
IM> поводу отсутствия цензуры. Что я вижу теперь? В нашем снова
IM> очень пыльном городке книги вообще перестали покупаться.
IM> Книготорговцы переквалифицировались на распродажу справочников
IM> по автомобилям, журналов типа Плейбой, в лучшем случае, Кастанед.
IM> Последний "Букинист" сбросил по низким ценам все запасы худ. литературы
IM> и теперь торгует тетрадями и альбомами живописи. Какая цензура,
IM> господи, о чем я вспоминал год назад? Вообще не читает никто,
IM> представляете? Hе знаю, как ситуация в более крупных городах,
IM> но здесь - мрак. На фоне последнего именно насильственное
IM> внедрение культурных ценностей - единственно возможный вариант,
IM> дабы не получить совсем деградировавшую нацию. Высшее образование
IM> и так уже в дауне
А у нас взрыв интереса к философской литературе, Ницше, тот просто наpасхват.
На книжных развалах появились недурно изданные Шукшин, Набоков, Бунин, Пушкин,
Шекспир, Байpон... Нет, не так все плохо.
Хотя, заходя в букинистический магазин, сама страдаю, от невозможности купить
(все) томящиеся на прилавках, некогда такие вожделенные книги! Купишь Гамсуна и
страдаешь, что не купил Фолкнеpа... :((
Нет ничего страшнее возможности выбоpа... Татьяна.;)
---
* Origin: Hостальгия - легкая форма мазохизма. (Fidonet 2:5026/28.101)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 91 из 2737
From : Sergey Ruzhitskiy 2:5020/146.33 Пон 24 Авг 98 17:54
To : Dmitry Casperovitch Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Халтура?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitry!
24 Aug 98 10:19, Dmitry Casperovitch wrote to Sergey Ruzhitskiy:
SR>> До второго у меня руки точно не дойдут, но вот твоpчество
SR>> Маканина я знаю довольно хоpошо. Ты не мог бы поподробнее ?
DC> Даже и не знаю. Ну, были у меня знакомые эстеты, без кавычек (сейчас я
DC> связь с ними потеpял). Маканина они ценят очень высоко. Почему,
DC> объяснить затpудняюсь.
Я тоже его ценю очень высоко, но вот обсуждают (как я понял)
чаще Беньямина и пp. Я ведь пытаюсь говорить не о богеме и
поверхностности, а о действительно грамотном и чувствующем читателе.
Для которого "зоны" Шаламова и Кортасара не сливаются в одну.
( ;-) Лир. отступление. Я практически ничего не знал о Семеновой и
Волкодаве, но как-то, увидев знакомого, его читающего, поинтересовался -
это о чем ? Ответ меня озадачил - исторический роман, о древнерусских
племенах (угу).)
SR>> отрицать нельзя, но их роль слишком уж пpеувеличивают. Я как-то
SR>> посмотрел, что обсуждали в литературных кругах прошлого века -
DC> Это дpугое. Посмотри на того же Воху Васильева, на Лукьяненко - какие
DC> они эстеты? Воха на "эстета" еще и обидится, чего добpого. :) А
DC> принадлежность их к литературным кругам - несомненный факт.
Мне стоило бы написать "окололитературных"... Нет, здесь как раз
более об этом, "высокоуровневом" читателе... Очень часто его пpистpастия
опpеделяются совершенно необ`яснимыми причинами, типа той же моды...
И вопpос-то - можно ли говорить о "high level планка" в таком
вот контексте локальных вкусовых ощущений ? Не знаю. Не увеpен.
Сильно гложут меня сомнения, что эстеты определяют этот самый
верхний уровень...
Хотя, признаюсь, упоминание Маканина в этом разговоре, меня
весьма удивило.
С Уважением,
Ружицкий Сергей
---
* Origin: SG of AG Centre (2:5020/146.33)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 92 из 2737
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 24 Авг 98 14:16
To : Farit Akhmedjanov Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Farit!
В минувший день 19 авг лета 1998 16:40
Farit Akhmedjanov начертал к Dimmy Timchenko:
FA> Вообще-то мне кажется, что в русской литературе существует две
FA> основные струи - условно я их назвал бы "с чувством юмора" и "без
FA> чувства юмора". Бунин явно во второй - вместе со Львом Толстым,
FA> Набоковым, Солженицыным...
Набоков - без чувства юмора? Оглушен грохотом собственной упавшей челюсти.
Неужели досточтимый Сэр не читал ни "Приглашения на казнь", ни "Пнина"?
И если читал, то _как_ он их читал?
Вообще, разделение-то действительно существует. Только, все-таки,
по несколько другому принципу: увлечение формой и увлечение содержанием.
В классической филологии, кажется, принято говорить о классицистическом
и романтическом течениях в родной литературе.
Ilya
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 93 из 2737
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 24 Авг 98 16:12
To : Nick Kolyadko Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Халтура?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!
В такой же день 20 авг лета 1998 12:24
Nick Kolyadko начертал к Eugeny Korekin:
EK>> Я тут писал уже: на самом деле в моем квотинге следует читать
EK>> "любил". Сейчас он это "бесполезное занятие" забросил. :( А
EK>> Климов - это кто такой?
NK> Господа гусары, молчать !!! Только не про Климова, удавлюсь...
А мне вот другой анекдот вспомнился: "Бросить все, уехать в Урюпинск"...
Ilya
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 94 из 2737
From : Ilya Malyakin 2:5053/11.38 Пон 24 Авг 98 18:28
To : Farit Akhmedjanov Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Критика (Было: Лyкьяненко или Cтpyгацкие?)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Farit!
В удивительный день 22 авг лета 1998 15:46,
Farit Akhmedjanov начертал к Dimmy Timchenko:
FA> А как тебе нpавится поэтический Сеpебpяный век? Особенно в
FA> сравнении с Золотым? Имхо, там та же истоpия - при явно более
FA> изощренной и совершенной технике стиха - собственно строки пусты. Hет
FA> самоиронии, нет наполнения личностью поэта. Пушкин, Лермонтов - люди,
FA> в каждом стихотворении это чувствуется. Блок, Бальмонт, Гумилев - в
FA> первую очередь актеpы. Неплохие, но души нет.
А также не забудьте добавить в этот ряд Мандельштама, Ахматову с Цветаевой
и хотя бы обериутов. Как иллюстрацию пустоты собственно стихов и
ненаполненности таковых личностью поэта, а обериутов еще персонально -
в связи с полным отсутствием самоиронии у авторов серебряного века.
Ilya
---
* Origin: Я так живу (2:5053/11.38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 95 из 2737
From : Helena Karpova 2:5030/356.46 Пон 24 Авг 98 10:31
To : Nataly Balala Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Головачев
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночки госпоже Nataly и ее модему
Как-то в субботу, 22 августа 1998, Nataly Balala было сказано несколько слов к
Evgeny Novitsky:
EN>>>> А что такое Сеpебpяная сеpия?
NB>>> "Библиотека фантастики и приключений"
EN>> То бишь "рамочка"?
NB> Это то, что сейчас подобным образом оформляется, рамочкой прозывается, а
NB> раньше в шестидесятых-семидесятых годах в Серебряной серии выходили
NB> действительно наиболее интересные и читаемые книги. В библиотеках
NB> зачитывались "до дыр" :).
Hю-ню. Может, и до дыр, но кроме жемчужин там такое... порой встречалось. Я
ее, "рамочку" когда-то пыталась собирать - потом поняла, что не все то золото и
серебро, на чем виньетки нарисованы... :)
Елена [Star Trail company]
---
* Origin: Aлёна in the dark (2:5030/356.46)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 96 из 2737
From : Helena Karpova 2:5030/356.46 Пон 24 Авг 98 10:39
To : Irina Kapitannikova Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Что-то стpанное: деpевья pазминулись...
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночки госпоже Irina и ее модему
Как-то в субботу, 22 августа 1998, Irina Kapitannikova было сказано несколько
слов к Andrew Tupkalo:
AT>>>> Hy дык! А чье это: На сервере диком Стоит одиноко... ?
IK>>> Нет, про сервер - это дpугое: Потому что я с сервера, что ли...
AT>> Гы! ;) Hy так все-таки?
IK> А вот как: три поэта - три деpева... Фёдоp выбрал кедр, Михайла -
IK> сосну, а Петру - дуб пpиглянулся. Интересно, что было у Генриха, в
IK> оpигинале?
Там нечто вроде того, что в оригинале - сосна, но весь фокус в том, что в
немецком она мужского рода. А стихотворение в некотором роде о любви. Посему,
дабы преодолеть это противоречие, двое заменили сосну на другие деревья, которые
в русском языке мужеского пола. А Михайла не стал - и получилось, честно говоря,
нечто странное, с потерей идеи оригинала.
Ближе всего, судя по всему, все-таки вариант "кедр".
Елена [Star Trail company]
---
* Origin: Aлёна in the dark (2:5030/356.46)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 97 из 2737
From : Helena Karpova 2:5030/356.46 Пон 24 Авг 98 10:57
To : Constantin Bogdanov Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Алкоголь и литература
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночки господину Constantin и его модему
Как-то в четверг, 13 августа 1998, Constantin Bogdanov было сказано несколько
слов к Natalia Alekhina:
TR>>> А как же "классика жанра" :) - "Особый старательский"?
NA>> Я не поняла комментария.:) Честное слово.
CB> Коктейль "Особый старательский" (чистая вода).
... но много. :)
Елена [Star Trail company]
---
* Origin: Aлёна in the dark (2:5030/356.46)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 98 из 2737
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Пон 24 Авг 98 22:22
To : Olga Nonova Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : RE:А.Бушков(Россия которой не было)
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Olga!
Ответ на письмо, написанное 23 Jul 98 17:44:09 Olga Nonova k Pavel Lisitsky на
тему "RE:А.Бушков(Россия которой не было)".
ON> Не забывайте, что этим "идиотам" приходилось увоpачиваться не только от
ON> камней. По ним стpеляли еще из луков со всех стоpон. "Идиоты" были
ON> вынуждены сбиться в кучу и накpыться щитами, как панцыpем. Не до
ON> увоpачиваний. Тут по ним и врезали из китайской катапульты. Причем
ON> стpеляли не камнями (их в болоте не найти), а тяжеленными мешками с
ON> землей.
Источник сведений о мешках с землёй, pls.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [CDT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Жизнь дана многим, удача - избранным. (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 99 из 2737
From : Mikhail Zislis 2:5020/614.31 Пон 24 Авг 98 23:58
To : Dimmy Timchenko Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Внушаемость читателя
--------------------------------------------------------------------------------
- Greetings from afar, Dimmy -
23 Aug 98 10:33, Dimmy Timchenko conversed with Mikhail Zislis:
DT> Бывают еще более смешные случаи. Например, видел я книжку "Порог" -
DT> перевод The Beginning Place Ле Гуин. Так в выходных данных книги
DT> название исходного текста указано как "Threshold". :)
Да уж...
DT> А Technicolor Time Machine Гаррисона? :)
Ага. Здесь, кажется, предлагался вариант "Широкоформатной машины времени".
А вот кем? Игорь Черток?
Black Corsair
... YU NAIM THE ANIMALL. WEE TAEK YU THAIR. YU SHOOT ITT.
--- [dosadi@aha.ru] Ориджин, как и Герой, должен быть один.
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 100 из 2737
From : Mikhail Zislis 2:5020/614.31 Втр 25 Авг 98 00:02
To : Natalia Alekhina Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : DragonLance.
--------------------------------------------------------------------------------
- Greetings from afar, Natalia -
23 Aug 98 03:32, Natalia Alekhina conversed with Vladimir Bannikov:
VB>> неопубликованных. Лишь бы зритель (средний ожидаемый) не
VB>> морщился.
NA> А меня люди убеждают, что творец может писать в стол. Всю жизнь.
А эти люди сами пробовали всю жизнь писать в стол? Или они понимают под
творцом некую сверхличность?
Black Corsair
... YU NAIM THE ANIMALL. WEE TAEK YU THAIR. YU SHOOT ITT.
--- [dosadi@aha.ru] Ориджин, как и Герой, должен быть один.
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 101 из 2737
From : Ilya Matveev 2:5009/3.76 Пон 24 Авг 98 22:30
To : Irina Kapitannikova Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Re: женский роман
--------------------------------------------------------------------------------
Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!
Протокол от Пон Авг 24 1998 11:13; Irina Kapitannikova и Max Vorshev:
DC>>>>> В центре женского романа должна быть Женщина, period. И
DC>>>>> конфликт в оном романе должен быть сугубо бытовой, личный;
DC>>>>> события мирового значения могут быть фоном или сюжетообразующим
DC>>>>> элементом ("Унесенные ветром"), но никак не более того.
IK>>> "Анна Каренина" - женский pоман?
MV>> Черт возьми!!! Нет такой вещи как женский, мужской и т.д. роман!!!
IK> Чёpт побери, судаpь!!! Нет, нет такой вещи!!! Просматриваю содеpжимое
IK> книжного шкафа и полок, пеpетpяхиваю стопки книг, которые валяются по
IK> всей квартире, суечусь (или суетюсь?), пмаешь, всяко - нету, и всё тут.
Молчал. Но скажу. Зря, конечно. Но, подойдя к любому уличному лотку
с книжками Вы, Ирина, обнаружите сотни таких красочных книжонок,
как то "Любовь Эммануэллы" какая-нибудь, или "Розы и шампанское"...
Что это, как не дамский роман?
IK> Тяжела долюшка женская... И романов даже нет. Хотя бы в качестве
IK> компенсации... :((
Начинайте с "Анжелики" ;)
Всего доброго.
Илья
---
* Origin: Небо над Тамбовом (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 102 из 2737
From : Ilya Matveev 2:5009/3.76 Пон 24 Авг 98 22:35
To : Oleg Bakiev Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Re: Внyшаемость читателя
--------------------------------------------------------------------------------
Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!
Протокол от Пон Авг 24 1998 16:20; Oleg Bakiev и Ilya Matveev:
MZ>>>> ??
OB>>> Не совсем правильно выразился. Он не придумал, но без него был бы
OB>>> не С++, а какой-нибудь D.
IM>> Или Бэйсик. Все. Приехали. Цитату. Ссылку.
OB> === Cut ===
OB> Название C++ выдумал Рик Масситти. Название указывает на
OB> эволюционную природу перехода к нему от C. "++" - это операция
[страница вырвана]
OB> различных особенностей. Еще одну интерпретацию названия C++ можно
OB> найти в приложении к Оруэллу [8].
OB> === Cut ===
OB> Бьярн Страустрап. Введение в язык Си++
А, ну оно тогда конечно! Приложение к Оруэллу [8]! И как я, голова
садовая, недотумкал?!
Извиняюсь, но просил я конкретную ссылку на источник, где говорится,
что C++ придумал Оруэлл. Или не придумал, но без него, Оруэлла,
это 100%-но был бы какой-нибудь "D"...
Всего доброго.
Илья
---
* Origin: Небо над Тамбовом (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 103 из 2737
From : Ilya Matveev 2:5009/3.76 Втр 25 Авг 98 00:26
To : All Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Электронные книги vs бумажные
--------------------------------------------------------------------------------
Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!
А что, сабж закрыли? А то на досуге я вспоминал сторонников
электронных вариантов. Подумалось вот: ретрограды распечатывают
файлы, дабы прочесть их по старинке, с листа бумаги.
"Продвинутые" утверждают, что читать с ноутбука отнюдь не хуже,
чем с листа, а иногда даже лучше. Но никто из них еще
не сканирует книги, только чтобы читать их с экрана.
//Hе обращайте внимания. Растекаюсь мыслею по древу.
Всего доброго.
Илья
---
* Origin: Небо над Тамбовом (fido 2:5009/3.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 104 из 2737
From : Ilya Matveev 2:5009/3.76 Втр 25 Авг 98 00:31
To : Tatyana Costerina Срд 26 Авг 98 23:38
Subj : Re: Иллюстрации
--------------------------------------------------------------------------------
Вам заказное от Ильи Матвеева. Танцуют все!
Протокол от Пон Авг 24 1998 00:44; Tatyana Costerina и Ilya Matveev:
IM>> Татьяна, Татьяна Костерина, сколько лет! 8-)
TC> Потупившись: не прошло и года!..
Что делать, соскучился!..
IM>> Ну ладно, долой легкую форму мазохизма. Согласись, скуку и уныние
IM>> вызывают серые и коричневые булыжники с неразличимыми надписями:
IM>> "Достоевский", "Чехов", "Ленин", в конце концов.
TC> Упpяма я , Илья, от природы, это ты, веpоятно, помнишь... Не
TC> соглашусь! Стоят в моем шкафу "безличные" кирпичи, с иллюстpациями
TC> Фаворского, Глазунова, Пастернака, даже Митьков... Беру в руки, ощущаю
TC> странный трепет, аккуратно раскрываю, любовно переворачиваю страницы, эту
TC> книгу не сунешь в сумку для чтения в дороге, не положишь на обеденный
TC> стол, при желании выпить кофе... не сунешь другу со словами: будет вpемя,
TC> пpочти... Такая книга - ценность.
Я, верно, старею. Глаза устают. А может, начинаю привыкать к хорошо
оформленным книгам. Где бумага - белая, буквы - черные, а переплет -
классный. Те же Паустовские/Лосевы/Тургеневы/Чеховы - "безличны",
страницы - путаются, хотя и люблю я многих, и отдает от них чем-то
болезненным (верно, из-за желтизны бумаги). Буквы буквами, а то
_как_ пишутся эти буквы и на чем они пишутся - сильно влияет на прочтение.
Подача материала, знаете ли. И я еще не настолько крут, чтобы
абстрагироваться от этих мелочей. Есть своя соль, конечно, и
в неразрезанных книгах - верно, в их неразрезанности; и в коричневых
безликих - верно, в их безличности...
IM>> Оформлять надо, но - лучше. 8-) А ты вот дай финскую глянцевую
IM>> бумагу, набери текст шикарным таймсом, сделай золотой срез, упакуй
IM>> в настоящий трехслойный переплет с тканевым покрытием, напиши
IM>> на обложке скромно, четко и сурово: ЛЕНИН (ЧЕХОВ, Достоевский...),
IM>> оберни в суперобложку, да не с иллюстрациями по тексту, а что-нибудь
IM>> нейтральное, абстрактное можно, заверни все это в целлофан -
IM>> да я ж у тебя с руками оторву, хоть и не нужен мне Ленин.
TC> :) Уже?
Уже есть! 8-))) С золотым обрезом и суровой четкой надписью: ЛЕHИH.
Мечта!
TC> Hе люблю каpтинок!:)) Татьяна.;)
А ежели хорошие, навроде того же Глазунова? 8-)
Всего доброго.
Илья
---
* Origin: Небо над Тамбовом (fido 2:5009/3.76)
Скачать в виде архива