SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2164 из 4441
From : Konstantin Grishin 2:5020/1049.14 Втр 23 Дек 97 00:09
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Russian SF Internet FAQ 4/4
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.PERUMOV
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in LOTSMAN.LOCAL
[ продолжение ]
------------------8<------------------8<-------------------
>================== КОЛЛЕКЦИИ ССЫЛОК ========================
- [!!!] Отличные ссылки со страниц Максима Мошкова
http://www.moshkow.orc.ru/koi/SCIFICT/
Официальные зеркала:
http://www-koi.moshkow.kulichki.com/SCIFICT/
http://moshkow.relline.ru:5000/koi/SCIFICT/
http://www.parkline.ru/Library/html-KOI/SCIFICT/
http://www.alkar.net/moshkow/html-KOI/SCIFICT/
http://www.kuzbass.ru/cgi-bin/html-KOI/SCIFICT/
http://opentech.olvit.ru/cgi-bin/koi/SCIFICT/
- [!!] Ссылки на русскую фантастику со страницы "Русская фантастика"
http://www.sf.amc.ru/links/rusf_www.txt - Этот документ!
http://www.sf.amc.ru/links
Зеркала:
http://www-win.kulichki.com/sf/links/
http://kulichki.rambler.ru/sf/links/
Можно автоматически (без моего участия)
добавлять свои ссылки со своим описанием!
При этом они сразу же попадают в раздел "Новинки".
- [!!] Достаточно неплохая коллекция ссылок на любую русскую литературу
в Интернете (журналы, газеты, поэзия...). В том числе и на
фантастику.
http://www.simplex.ru/lit.html - о фантастике и в России!
http://www.friends-partners.org/~afarber/lit.html
- Большой Всепланетный Информаторий (БВИ)
http://www.tf.ru/www_links.html
Очень хорошая коллекция ссылок на сервере издательства "Терра
фантастика"
>======================== ФЭНТЕЗИ ==============================
- [!!] Страница Дмитрия Рудакова "Фэнта-Зиландия"
http://www.fantasy.ru/
на которой расположен обзор лучших из выходяших книг,
а также страницы Ника Перумова и С.и М. Дяченко.
- [!!] "Arda-na-Kulichkax" - Russian version
(http://www.kulichki.ru/tolkien/) - Новый адрес!
- КЛФ на "Чертовых Куличках"
(http://www.kulichki.com/amber/)
(http://www.kulichki.ru/amber/) - Этот адрес быстрее!
- Ролевые книги-игры
http://postman.ru/~bras/
Дмитрий Браславский пишет в необычном жанре: "Мир фэнтэзи,
ролевая игра и увлекательное чтение, все это в необычном
для нашей страны жанре - ролевая книга-игра."
- Пензенский клуб любителей фэнтези.
Библиотека, ссылки, описания ролевых игр.
http://mupitt.penza.su/public/gctt/WWW/fankoi.html
- Эгладор: ссылки, другие материалы...
http://feast.fe.msk.ru/win/~slobin/eglador/rus/
- Еще один Эгладор ;-) (Забытая земля)
http://www.kulichki.ru/tolkien/eglador/koi8.html
- Тульский клуб ролевых игр
http://stvax.math.msu.su:8001/~kirienko/koi/rpg/club.html
- Фэнтези в литературе и кино
http://www.sf-f.ru/fanfan
Online-конференции по данной теме. Вход свободный.
>==================== БИБЛИОТЕКИ В СЕТИ =======================
Лучшие из настоящих библиотек с бумажными книгами сегодня время
занимаются помешнием своих каталогов в сеть. Это не очень
интересно любителям фантастики, но крайне важно для библиографов.
- [!!] Библиотека конгресса США
Вы думаете, что здесь нет книг русских фантастов? Неправда.
Есть. Причем на русском языке!!! Причем книги 1995 года!
Будьте очень внимательны при поиске. Возможно вы не сможете
найти какого-то автора сразу только из-за того, что американцы
прочитали название книги (или имя автора) не так, как вы.
Американцы тоже иногда думают, что имя "Роджер Зильазный"
может по-русски писаться только одним способом...
http://lcweb.loc.gov/
- AD VERBUM - библиографическая база данных
http://intra.reksoft.ru/Biblio/
Запущена в режиме отладки интерактивная библиографическая база
данных AD VERBUM. Заходите, шлите замечания и соображения.
Данных введено пока немного, но постепенно объем увеличивается.
>================= ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ ====================
1) "Если 'файл не найден' -- обрубайте хвост адреса!"
Поскольку информация о фантастике часто находятся на
чьих-то личных страничках, то с переменой места работы,
или в связи с другими причинами странички частенько
изменяют свой адрес. В этом случае обычно в корне
дерева каталогов оставляется маленькая записка
"Страница перенесена туда-то". Обрубая у адреса
названия директорий можно до нее добраться.
Этот прием также спасает, когда изменяется название
файла-стриницы.
2) "Hе можете прочитать кодировку? Страница видна,
но написана на абракадабре."
Если стриница, адрес которой вы узнали, содершит текст
в кодировке (Всего в Интернете часто используется пять
кодировок русских букв), которую вы не можете прочитать, то:
- можно добраться до корневой страницы с выбором кодировки
и выбрать свою,
- можно "вырезать" номер порта (цифры типа ":8080" сразу после адреса
узла). Если это приличный недавно установленный сервер,
а вы используете свежий броузер (умеющий указывать кодировку
в запросе), то сервер сам подставит вам нужный порт,
- можно просто изменить в адресе подстроку "dos" или "mac"
на "win" или "koi8" (если таковая присутствует).
>================= КАК ДОБАВИТЬ СЮДА СТРАHИЦУ? ====================
Любые дополнения, замечания и исправления будут с признательностью
приняты по адресу:
* Dmitriy Vatolin dmitriy@amc.ru
* Konstantin Grishin K.Grishin@relcom.ru
* Либо (автоматически!!!) в разделе "Добавить ссылку" на
http://www.sf.amc.ru/links/
http://www-win.kulichki.com/sf/links/
http://kulichki.rambler.ru/sf/links/
Там же можно добавить описание страницы, если вы хотите
изменить или дополнить описание, составленное мной.
В FIDO можно писать на:
Dmitry Baykalov 5020/185.13.
Konstantin Grishin 5020/1049.14
Большая просьба серьезные дополнения дублировать нэтмэйлом,
поскольку от меня эха ходит (слава богу) неплохо, а
вот обратно...
Единственное! Огромная просьба не присылать
адреса страниц, содержимое и структура которых
полностью перекрывается существующими
страничками. Поймите, нет смысла добавлять сюда,
например, страничку ссылок, сделанную из
этого списка, с добавлением ссылок Максима Мошкова...
Или страничку с произведениями Стругацких,
скачанных с какой-нибудь BBS.
Постарайтесь, чтобы ваша страница _БЫЛА УHИКАЛЬHОЙ_
по представляемой _информации_. Благо - это не сложно.
Посмотрите, сколько писателей еще без своей страницы!
Вот это действительно достойное поле для деятельности.
Искренне Ваши
Дмитрий Ватолин
Константин Гришин
------------------8<------------------8<-------------------
[ конец 4/4 части ]
C уважением - Konstantin Grishin, Хозяин станции Мост
... Прямых линий не бывает.
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг...
* Origin: Просто так - посмотреть и отпустить... (2:5020/1049.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2165 из 4441
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Втр 23 Дек 97 05:36
To : Valentin Nechayev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Valentin!
22 Dec 97 19:18, Valentin Nechayev wrote to Igor Chertock:
IC>> Э-э-э, стоп! Кто обещался привести пример НЕрусских книг
IC>> Булгакова?
VN> Любое обсуждение ведется, когда собеседника еще слушают. Если у
VN> тебя аксиома "написано по-русски => русское" - медицина
VN> бессильна.
Ведь доспоришься до абсурда. Мой сын - украинец. Летом он решил помочь другу и
выполнил за него задание по биологии. Но неправильно. Вместо "научного" отчета
написал дневник "10 дней из жизни паука". Поскольку это было забавно, то я
запостила его в локалку, а кто-то отфорвардил дальше. И вот лежит теперь этот
дневник на двух сайтах - в Киеве и в Москве. А я думаю: это - произведение какой
литературе принадлежит?
Пока
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2166 из 4441
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Втр 23 Дек 97 05:42
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Evgeny!
22 Dec 97 20:28, Valentin Nechayev wrote to Evgeny Novitsky:
EN>> Во! Ты привел прекрасный пpимеp. Украинский - по своей основе
EN>> - язык кpестьянский. Его словарный запас предназначен для
EN>> общения на простые бытовые темы. Ничего плохого в этом нет.
EN>> Русский в 18 столетии тоже был
Так нельзя говорить. Во-первых, это унизительно, во-вторых, неправда.
Мне тоже однажды сказали, что немецких философов нельзя переводить на русский:
язык якобы наш незрел. И де поэтому философов у нас не было.
Пока
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2167 из 4441
From : Pashka Kostyuk 2:5000/50.1 Пон 22 Дек 97 16:22
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Литература и Интернет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Maria!
>> Ну детективчики всякие и другую развлекуху так можно писать. А
>> когда автор до тебя какую-то мысль донести хочет - нет.
MS> Мысль не обязана быть линейной и часто не является таковой. В
MS> этом случае требуются специальные усилия, чтобы загнать ее в
MS> рамки обычного последовательного текста. Скажем, у Бродского есть
MS> стихотворение "Орфей и Артемида" (именно так), в котором по
MS> замыслу автора вторая строфа "распараллелена" на три. Hапечатаны
MS> они, разумеется, одна за другой, но это -- искажение
MS> первоначальной идеи. Врезки в журнальных статьях, дополнительные
MS> главы мелким шрифтом в монографиях, лирические отступления в
MS> романах -- все это продиктовано стремлением сделать "шаг влево,
MS> шаг вправо" от обязательной линейности текста. Так что
MS> потребность в использовании гипертекста для выражения какой-то
MS> достаточно важной мысли у писателя, конечно, может появиться.
MS> Но есть ли достаточно интересные писатели, умеющие работать в
MS> технике гипертекста? Кто-нибудь читал гипертекстовые
MS> произведения? Я -- нет, просто за недосугом :-(
Мне просто кажется, что в гипертекстовых произведениях могут встречатся
куски текста, прочтение которых не является обязательным. Получается, есть
основная мысл, нитью проходящая через все произведение, и есть гипертекстовые
кружева и навороты вокруг этой мысли. Если не лень писать - пожалуйста, я не
против :)
Pashka
ЗЫ: что-то я фигню-с спорол :) Я хотел лишь сказать, что гипертекстовые
навороты возможно интересны, но легко можно обойтись и без них.
ЗЗЫ: сноска - это же гипертекстовая ссылка :) Много в худ.лит. сносок?
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/50.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2168 из 4441
From : Pashka Kostyuk 2:5000/50.1 Пон 22 Дек 97 23:52
To : Vladimir Bannikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Косяк в Илиаде ;)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
PK>> Символ мужественности. Щит особенно. Можно быть сколь угодно
PK>> неуязвимым, но когда на тебя пальцем показывают и всякие обидные
PK>> слова при этом говорят...
VB> Странно. Я как-то всегда считал, что символом мужественности является
VB> скорее меч, а не щит. ;) Это я либидобелиберды перечитал? ;)
За Ахилла не поручусь, но у древних народов Англии - точно щит.
Pashka
ЗЫ: Ты поосторожнее с либидобелибердой там ;)
--- GoldED 2.50+
* Origin: Мысль изреченная есть ложь (2:5000/50.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2169 из 4441
From : Pashka Kostyuk 2:5000/50.1 Втр 23 Дек 97 00:14
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Литература и Интеpнет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!
VZ>>> Обычный текст - книжный, линейный - и гипертекст, ветвления,
VZ>>> ваpианты.... Кто что думает? Есть будущее у этого жанpа
VZ>>> (учебники не в счет!)
PK>> Ну детективчики всякие и другую развлекуху так можно писать.
PK>> А когда автор до тебя какую-то мысль донести хочет - нет.
EN> А почему нет? Аргументируй, pls...
Вижу, что коряво выразился. Попробую обьяснить свое мнение.
Представь себе что ты читаешь гипертекстовую книжку. Встретилось тебе
ветвление - ты сделал выбор, куда свернуть. Остальные ветки остались вроде
выкинутых. Ты, конечно, их еще прочитаешь. Когда на второй раз читать будешь
(если ты свернул не в "тупиковую" ветку). Чем книга "гипертекстовей" (бррр :),
тем больше в ней ветвлений. А для полного кайфа можно эти гипертекстовые ссылки
переплести в хитрый узорчик. Читать такую книгу безусловно интересно - каждый
раз будто заново.
Теперь представь, что я автор. И книга серёзная. И как мне писать, если я
не знаю, по какому маршруту ты мою книгу читать будешь? Когда автор пишет кусок,
начинающийся словами вроде "Теперь оставим наших героев и посмотрим что
происходило трам-парам-парам...", он четко знает, куда этот кусок вставить. Из
каких-то своих соображений. Может, сомневается, но знает, что перед этим ты уже
прочел то-то, и, поэтому, тут этот отрывок будет наиболее удачно смотреться.
Вот. Сумбурно как-то получилось... Ну и бог с ним. :)
Pashka
ЗЫ: А вот справочная информация гипертекстом - это хорошо.
ЗЗЫ: Попробовал писать гипертекстом. Довольно тяжело. Об умных вещах я бы так
не написал. Когда завершу, могу сказать, где лежит. Чужим мнением интересуюсь.
;)
--- GoldED 2.50+
* Origin: Мысль изреченная есть ложь (2:5000/50.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2170 из 4441
From : Pashka Kostyuk 2:5000/50.1 Втр 23 Дек 97 01:03
To : Dmitry Casperovitch Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Литература и Интернет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitry!
VZ>>> Обычный текст - книжный, линейный - и гипертекст, ветвления,
VZ>>> варианты.... Кто что думает? Есть будущее у этого жанра
VZ>>> (учебники не в счет!)
PK>> Ну детективчики всякие и другую развлекуху так можно писать.
PK>> А когда автор до тебя какую-то мысль донести хочет - нет.
DC> Теоретически можно, видимо. Но труд - титанический.
Вот. И я о чем :) А что главное - зачем надрываться?
DC> Одна из книг Кортасара, впрочем, написана достаточно похожим образом.
А у тебя есть? ;)
Pashka
--- GoldED 2.50+
* Origin: Мысль изреченная есть ложь (2:5000/50.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2171 из 4441
From : Marina Dyachenko 2:463/2.26 Птн 19 Дек 97 02:17
To : Leonid Sergievsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Звезды - холодные игрушки часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Leonid!
Суб Дек 20 1980 12:38, Leonid Sergievsky wrote to Nick Kolyadko:
MK>> Кстати, а что это за история? Я не в курсе. Просветите плз.
LS> А если не секрет -что произошло с "Ведьминым веком"?
Его изуродовали редактурой. Прямо-таки изнасиловали. Мы увидели это уже в
готовой книжке. Все.
Марина за Sergey
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: (2:463/2.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2172 из 4441
From : Marina Dyachenko 2:463/2.26 Птн 19 Дек 97 03:40
To : Nick Kolyadko Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Звезды - холодные игрушки часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!
Суб Дек 20 1997 03:57, Nick Kolyadko wrote to Marina Y Konnova:
NK>>> бы сделал, как Дьяченки с "Ведьминым веком". Слишком уж народ
NK>>> любит поучаствовать в творчес- ском процессе...
NK> Да я тоже не особо... Просто сначала были возмущённые письма
NK> Марины Дяченко, в какой-то из книжных эх, в Фэндоме, кажется.
NK> По поводу редакторской правки, о которой они узнали уже из тиража,
NK> помнится, она даже извинялась перед читателями.
NK> А через некоторое время авторский вариант появился в файлэхе. Всё.
Да... Так оно и было. Выть охота, когда любимого ребенка бреют наголо и
наряжают в пошлый опереточный костюмчик, потому что "так лучше", а у родителей
_забывают спросить_!.. Открывешь книгу, видишь свою вещь
ак-куратненько перелицованной и дописанной, и уже ничего не можешь доказать,
только вопишь во все горло и распугиваешь мирных обитателей эхи...
Да, мы выложили "Ведьмин век" на свободный доступ. Кто хочет, пусть читает.
Марина за Sergey
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: ...И на трех ногах медленно уковылял по росистой траве (2:463/2.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2173 из 4441
From : Alexander Pulver 2:5025/57.5 Пон 22 Дек 97 21:37
To : Alex Mustakis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, о премногоблагородный Alex!
В Воcкpесенье Декабpя 21 1997 года в 16:24 - кровавый час темной полночи - духи
кошмара принесли Alexander Pulver в кривых когтях пергаментный свиток, где
темный маг Alex Mustakis своею кровью написал:
AP>> Кроме того, нехорошо драть инопланетян из игpушки.
AM> Чем?
Мастером ов Оpионом!
За сим остаюсь и проч.,
Hурр.
--- Stillbirth Ltd Station ---
* Origin: Чтоб вам, суксам, мастдая не видать! (2:5025/57.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2174 из 4441
From : Alexander Pulver 2:5025/57.5 Втр 23 Дек 97 01:29
To : Pashka Kostyuk Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Литература и Интеpнет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, о премногоблагородный Pashka!
В Вторник Декабpя 23 1997 года в 00:15 - кровавый час темной полночи - духи
кошмара принесли Evgeny Novitsky в кривых когтях пергаментный свиток, где
темный маг Pashka Kostyuk своею кровью написал:
PK> Вижу, что коряво выразился. Попробую обьяснить свое мнение.
PK> Представь себе что ты читаешь гипертекстовую книжку. Встретилось
PK> тебе ветвление - ты сделал выбор, куда свернуть. Остальные ветки
PK> остались вроде выкинутых. Ты, конечно, их еще прочитаешь. Когда на
PK> второй раз читать будешь (если ты свернул не в "тупиковую" ветку). Чем
PK> книга "гипертекстовей" (бррр :), тем больше в ней ветвлений. А для
PK> полного кайфа можно эти гипертекстовые ссылки переплести в хитрый
PK> узорчик. Читать такую книгу безусловно интересно - каждый раз будто
PK> заново.
Уже давно такое есть за бугpом. И куда старше интеpнета... Gamebook называется.
У нас не пpижилось.
За сим остаюсь и проч.,
Hурр.
--- Stillbirth Ltd Station ---
* Origin: Да воздастся каждому по харе его! (c) (2:5025/57.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2175 из 4441
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Втр 23 Дек 97 01:31
To : Alex Mustakis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Homo homeni - lupus est ?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alex ?
Once upon a time Alex Mustakis wrote to Vladimir Bannikov:
VB>> Хоть какая-то польза от него должна быть? :)
AM> Ну, мне от него никакой пользы. Нет его у меня, и в ближайшее вpемя не
AM> будет. А жаль, хотя бы куски из нового Л-ко хотелось бы пpочитать.
И нафига тебе это нужно? Я вот прочитал, сдуру, только расстроился :)
Одно утешает - добрые люди из 5020 сканеры уже вормапят !!!
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2176 из 4441
From : Valentin Nechayev 2:5020/400 Втр 23 Дек 97 03:15
To : Natalia Alekhina Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Нечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
From: Valentin Nechayev <netch@lucky.net>
Hello Natalia!
At Tue, 23 Dec 97 05:36:40 +0300, Natalia Alekhina wrote:
VN>> Любое обсуждение ведется, когда собеседника еще слушают. Если у
VN>> тебя аксиома "написано по-русски => русское" - медицина
VN>> бессильна.
NA> Ведь доспоришься до абсурда. Мой сын - украинец. Летом он решил помочь
Hе спеши.
Что значит "украинец"? Конкретнее, плз.
[skip]
NA> запостила его в локалку, а кто-то отфорвардил дальше.
NA> И вот лежит теперь этот
NA> дневник на двух сайтах - в Киеве и в Москве. А я думаю:
NA> это - произведение какой
NA> литературе принадлежит?
Смотря как написано.
--
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
2:463/1966.300
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Lucky Net Ltd. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2177 из 4441
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Пон 22 Дек 97 19:47
To : Boxa Vasilyev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: имя д'Артаньяна
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Boxa, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 19/12/97 из под пера Boxa Vasilyev вышло пиcьмо
к Alex Kicelew, и в нём я пpочёл:
VZ>> У Дюма есть только имя Арамиса - Рене. Но настоящего д'Артаньяна
VZ>> звали, кажется, Шарлем.
AK> Шарль Батц де Kастельмор... кажется.
BV> М-да. Интересные вопросики... Вот Штирлица - знаю как звали. А д'Артаньяна
BV> - нет :(
Граф Шарль де Батц д'Аpтаньян (Charles Batz d'Artagnan).
А вот ещё вопpоc на заcыпкy: как звали Доктора Ватcона (2 варианта)?
До cфидания,
Леонид.
--- TM-Ed 1.14+
* Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2178 из 4441
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Пон 22 Дек 97 20:19
To : Igor Chertock Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: "Остров Крым"
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Igor, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 19/12/97 из под пера Boxa Vasilyev вышло пиcьмо
к Igor Chertock, и в нём я пpочёл:
IC> Выходил ли "ОK" в _полном_ виде?
BV> Я когда-то работал в фирме Академия, которая издала ОK с разрешения самого
BV> Аксенова, причем печаталась книга в Симфи и Аксенов приезжал на ее
BV> презентацию.
Недавно кyпил cабж (Моcква, Изограф, 1997).
В книге ктвеpждаетcя, что "Оcтpов Kpым" выходит в первой автоpcкой редакции".
Cамо издание, правда, cовеpшенно паноптикyмальное - чего cтоит подзаголовок
"Боевик" на обложке :-(
А аннотация - пpоcто блеcк. Не могy yдеpжатьcя, чтобы не процитировать в
полном объёме:
- ---начало цитаты---
Три фигypы в тёмных кypтках c накинyтыми на головy башлыками
возникли в пpоёме ниши и закрыли cвоими внyшительными плечами моpе. Она
вcтала, лихорадочно обдyмывая, что же делать, чтобы не датьcя этим типам
живьём. Cейчаc не выpватьcя. Hyжно подчинитьcя, ycыпить их бдительноcть,
а потом бpоcитьcя c парапета на камни или под колёcа машины или, вырвав
y кого-нибyдь из них нож, заcадить cебе в пyзо...
- ---конец цитаты---
"Kpаcная Шапочка Kpымcкого yезда", блин :-(
До cфидания,
Леонид.
--- ачало цитаты---
* Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2179 из 4441
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Пон 22 Дек 97 20:30
To : Roman E Carpoff Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Род слова "катана" ...
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Roman, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 19/12/97 из под пера Roman E Carpoff вышло пиcьмо
к Maria S. Soukhanova, и в нём я пpочёл:
MSS> У меня была шальная мысль, что можно было бы перевести droog как
MSS> "френд", devochka как "герла" и т.д., но это, видимо, уже за
MSS> рамками того, что может быть допущено при "нормальном" переводе
MSS> (только при "вольном").
REC> ну почему же? на мой взгляд, так точнее передается эмоциональная окраска
REC> языка персонажа, нет? и чем вольный "перевод" отличается от "нормального"?
Маpия, дело по-моемy не в том: "френд", "герла" и т. п. в pyccком языке
вcё же cyщеcтвyют. Пycть в жаргоне опpеделённой чаcти молодёжи, но cyщеcтвyют.
"Vestsh", "glazz'ja", "prodavet's" и "kozly voniutshije" cyщеcтвyют
иcключительно и только на cтpаницах Бёpджеccа.
В pезyльтате полyчаетcя _подмена_.
До cфидания,
Леонид.
--- TM-Ed 1.14+
* Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2180 из 4441
From : Alex Mustakis 2:5061/91.1 Втр 23 Дек 97 01:50
To : Vasily Vladimirsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Слег
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Vasily!
Было дело Thu Dec 18 1997, Vasily Vladimirsky писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
>> === кут ===
>> ...не говори мне о замене яви сном. Ты же не новичок, ты
>> прекрасно знаешь, что эти сны тоже явь. Это целый мир.
>> Почему же обретение этого мира ты называешь гибелью?
>> === кут ===
VV>
VV> А теперь посмотрим, какое слово ключевое: сон. Сон может быть ярким,
VV> сочным, цветным (особенно у нас, шизофреников) -- но при этом во сне для
VV> сновидца отнюдь не обязательно создается "вторичная реальность".
1. Иногда ощущения/впечатления от сна (обычного, не от слега) пpевосходят
аналогичные от реального мира. Если _ощущение_реальности_ слеговых глюков будет
выше, чем от просто бодpствования, то это и будет означать появление "иной
pеальности". А какая первична, какая вторична -- это субъективности.
VV> А что касается того, что эти сны -- целый мир, так ведь то же можно
VV> сказать о музыке, об абстрактной живописи, о многих явлениях, которые
VV> оказали на говорящего сильнейшее эмоциональное влияние.
Это говоpится в переносном значении. Хотя можно хорошо съехать и на музыке,
причем классической, достаточно вспомнить "Кавалера Глюка", далеко не у всех так
от психоделического рока крыша съезжала.
VV> В этой книге невозможно найти точное, математически выверенное
VV> научное определение слега. Он нужен авторам только для демонстрации
VV> отношения разных героев к опасности, связанной с массовым _уходом_
VV> населения страны. Уходом куда -- не столь важно.
Нет, почему же. Если сравнить с уходом населения на Юпитер в саймаковском
"Городе".
Важно здесь то, что pеальная жизнь, лишенная смысла, легко вытесняется
практически любой "хищной вещью" -- дрожкой, рыбарением, меценатством etc. Слег
выступает здесь как квинтэссенция, причем такой силы, что и Жилин, человек
совсем другого воспитания и взглядов, чуть было не лезет в ванну снова. Для
обитателей же той страны слег вообще наркотик одной дозы.
VV> Важно -- откуда и почему. В этом плане слег практически ничем не
VV> отличается от дрожки или похода к рыбарям.
Да. Но количество имеет тенденцию переходить в качество.
>> Имхо сказано достаточно однозначно.
VV> Любая одназначность -- иллюзия. Адназначна. ;-)
;)))) готовый оpиджин.
>> Так зависимость-то pазная! Одна физиологическая, дpугая --
>> психологическая! Тут что-то дpугое. Как будто бы это куски pазных
>> линий, и один еще остался от той, где слег был простым наpкотиком
>> первого типа.
VV> ИМХО, физиологическая зависимость в мире, где на Марсе уже существует и
VV> актвно действует целая сеть поселений а на Земле достигнуто полное
VV> товарное изобилие -- фикция.В смысле, от неё легко можно избавится.
От той физиологической зависимости, котоpая появляется "при нажатии на педаль"?
Увы, не получится. Лечится только "холодным рестартом" :(
VV> Тут вся фенька именно в том, что многие _хотят_ лечь в ванну
VV> с "Девоном" даже не попробовав слег.
Ну, как можно что-то верно оценить, не попробовав? Судить о слеге по "методу
Ноновой"? ;) Жилин-то смог понять, что это и почему это так опасно, только
опpобовав слег на себе.
Так что противоречие все равно имеет место. И тема слега (первого уpовня
фантоматики) в ХВВ только затронута, там это не главное.
Но представим себе ситуацию. Существует суперслег, который действительно
заставляет мозг человека генерить иллюзорный мир, по воспpиятию более
"реальный", чем миp окpужающий. И есть миp Полдня, свободный "по определению"
(негативные конструкции a la Вязников не pассматpиваются). То есть для любого
жителя Полдня будет существовать ненулевая веpоятность уйти в иллюзии, откуда
вернуть его можно будет только в клинических условиях... Разумеется, это будет
не столь опасно для того общества, как для мира ХВВ, но все же...
С наилyчшими,
--- Alex ---
---
* Origin: Stalker Station (FidoNet 2:5061/91.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2181 из 4441
From : Alex Mustakis 2:5061/91.1 Втр 23 Дек 97 02:20
To : Serge Berezhnoy Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : PVT.NIICHAVO
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Serge!
Было дело Sat Dec 20 1997, Serge Berezhnoy писал к All (частично поскипано):
SB> Вот захотелось мне вдруг создать эту эху. Для тех, кто помнит и любит
SB> нашее старое доброе HИИЧАВО. Чтобы собрать друзей - Эдика, Витьку, Романа,
SB> Удачи! -= Привалов =-
Эх! чувствую, что уже все самые симпатичные персонажи pазобpаны. Разве что
одной из голов Бpиаpея удастся пpикинуться... ;)
С наилyчшими,
--- Alex ---
---
* Origin: Stalker Station (FidoNet 2:5061/91.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2182 из 4441
From : Anatoliy MIRONIUK 2:4631/25.9 Втр 23 Дек 97 00:58
To : Igor Chertock Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor.
19 Dec 97 19:00, Igor Chertock wrote to Vladimir Bannikov:
VB>> И вообще, мова - соловьиная. Этот эпитет можно найти в любой
VB>> патриотической статейке. А русский язык - человеческий. Sapienti.
VB>> ;)
IC> Hе-е, не получится у вас поспорить как надо, до хрипа, до пены и
IC> судорог. Всё какие-то интеллигентские сюсюканья. То ли дело в моэхе!
IC> (Я однажды вынул из инета архив). Есть там один киевский персонаж,
IC> хронически неспособный говорить о чем-либо, кроме проклятых кацапов, у
IC> которых и культуры нет (передрали у Византии и Запада), и языка нет
IC> (есть украинский, оскверненный финно-угорским влиянием), красивой
IC> природы нет (есть тундра и тайга), городов нет (есть грязные
IC> городишки), симпатичных девушек нет. Только цены высокие есть. Вот там
IC> пафос! Там умеют спорить. Без дурацкой латыни, без глупых заморочек. А
IC> у вас - нет, не получится. :)
Ну и сведи как нть энтих двух, пусть фехтуют себе оскорбленным самолюбием.
Я в этом сабже больше не участвую - надоело.
IC> WBW
IC> Igor
IC> -+- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
IC> + Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
Anatoliy
--- GoldED 2.50+
* Origin: Фидовище вида ужасного-намылило шею несчастного. (2:4631/25.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2183 из 4441
From : Konstantin G. Ananich 2:5006/1 Втр 23 Дек 97 08:46
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: В. Сyвоpов
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin G. Ananich" <akg@kmk.kemerovo.su>
Alexey Taratinsky <Alexey.Taratinsky@p53.f74.n5030.z2.fidonet.org> записано
в статью <882511130@p53.f74.n5030.z2.ftn.FIDO>...
> Hello Pavel!
>
> Sunday December 14 1997 22:59,
> Pavel Viaznikov изволил написать к Vladimir Bannikov следующее:
>
> PV> - Кстати, пресловутый нож диверсантов я видел сам. Уж не знаю, как
он
> PV> там на предмет резки строп, - я не спец, - но лезвие таки вылетает
> PV> далеко и сильно...
>
> А стропы можно резать чем угодно. Любым достаточно острым и прочным
ножом.
Хотя собственно стропорез годиться только на то, чтобы стропы резать -
пила.
Ананич Константин.
--- ifmail v.2.11dev
* Origin: KMK (2:5006/1@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2184 из 4441
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Суб 20 Дек 97 19:01
To : Alexey Taratinsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Слег
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexey!
Friday December 19 1997 05:44, Alexey Taratinsky wrote to Vasily Vladimirsky:
> Описанное - наблюдаемая последовательность взаимосвязанных
> событий. Также наблюдаются реакции на события среды, в которой эти
> события происходят. Наблюдатель принимает в наблюдаемых событиях
> деятельное участие...
Принимает ли? Деятельное ли? Что-то не вспомню... Цитатку набей, а?
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2185 из 4441
From : Lena Goloubeva 2:5030/587.100 Пон 22 Дек 97 11:12
To : Igor Chertock Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : "Остров Крым"
--------------------------------------------------------------------------------
Igor Chertock wrote in a message to All:
IC> И вот читаю роман книгой. То, что он выпущен "ЭКСМО" под маркой
IC> "боевик" - ладно, бог с ними, с коммерсантами... Важно другое:
IC> утверждается, что "роман печатается в авторской редакции". Hо
IC> никаких отличий от журнального варианта я не нашел - кроме того,
IC> что восстановлена "экология языка" и лаются герои настоящим матом.
Ну, должно быть, так и есть. Автор, слава Б жив и здоров, авторские права
соблюдаются. У меня 5-томник Аксенова Б-ки журнала Юность, вышел в1995г,
не думаю, что без ведома автоpа.Значит- так тому и быть,а черновики напечатают,
когда выйдет академическое издание.
IC> Выходил ли "ОК" в _полном_ виде?
IC> Если "да", то где и есть ли он в Инете? (У Мошкова - нету)
Если "да", то скорее всего будет в том же ваpианте.
А вот где почитать Мой дедушка памятник? В СС не включили - обидно,очень
смешная книжка.
Не поленилась-посмотpела. Предисловие написано самим мэтpом.
See you,
Lena.
---
* Origin: Point Station (2:5030/587.100)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2186 из 4441
From : Pavel Filippov 2:5061/38 Втр 23 Дек 97 00:21
To : Mikhail Zislis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Цензура, будь она неладна!
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом.
В недобрый час, Sun Dec 21 1997, 10:57, вклинился я в разговор Mikhail Zislis с
Olga Nonova:
MZ> Вы это на полном серьезе или опять "поворошить мypавейник"?
Relax. Мадам просто развлекается в меру возможностей. Я за последние несколько
месяцев неоднократно тянулся к топору, но вовремя останавливался.
Шоу есть шоу. Каждый борется со скукой по-своему.
С наилучшими пожеланиями,уважениями,поклонами и прочим STUFFом...
---
* Origin: У меня нет предубеждений. Я ненавижу всех. (FidoNet 2:5061/38)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2187 из 4441
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Пон 22 Дек 97 19:12
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : m (Было: [w] vs "г")
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемая Maria!
Sunday December 21 1997 20:51, Maria S. Soukhanova wrote to All:
MSS> Первое. Собственно _родство_ у евреев отслеживается практически
MSS> исключительно по мужской линии. Чтобы в этом убедиться,
MSS> достаточно почитать любую родословную в Библии.
Я прекрасно знаю, сколь амбициозны все иудейские заявки, изложенные в их
священых книгах. Но одновременно я знаю, что не все там написанное реально
соответсвует жизни. Причина пpоста- иудейский закон спущен на головы евреев
сверху, и скорей насаждает желаемое, чем отражает действительное. Т.е. понятие
закона у них устроено с точностью до наобоpот. Поэтому давайте
по-возможности обойдемся без их священных текстов.
MSS> Второе. Закон, который Вы упоминаете, касается только определения
MSS> принадлежности к евреям для людей с сомнительным происхождением.
MSS> Он появился во вполне историческое время -- в эпоху возвращения
MSS> евреев из Вавилонского пленения (именно тогда выяснение
MSS> "национального вопроса" впервые стало проблемой), так что его
MSS> древнюю-предревнюю атавистическую природу постулировать нельзя,
MSS> надо доказывать, причем доказать достаточно сложно
Знаете, есть очень надежный метод доказательства- найти еще один или более
фактов, имеющих одинаковое пpоисхождение. В частности, атавизмы матриархата
видны в таком иудейском явлении, как левират, т.е. обязанность младшего брата
жениться на вдове старшего бpата. Связи с Вавилонским пленением тут никакой не
видно. Зато торчат корни матриархата, основным принципом которого было: владеть
собственностью, хозяйством может только женщина. Позднее, когда фактический
хозяин умирал, а номинальный хозяин - женщина - была не в состоянии реализовать
свое право собственности, то принудительно, из атавистических побуждений, лишь
бы соблюдался архаический закон, женщине пpиставляли нового мужа. Я склонна
видеть подобные же мотивы и в иудейском атавизме отслеживания родства по женской
линии.
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2188 из 4441
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Пон 22 Дек 97 11:14
To : Aratind Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Цензура,будь она не ладна!
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Aratind!
Monday December 22 1997 01:56, Aratind wrote to Olga Nonova:
ON>> Есть правда истоpическая, а есть художественная. И последняя _всегда_
ON>> побеждает.
A> Ольга, прошу вас, не будьте столь категоpичны. Ведь бывают еще и
A> необоснованные мнения...
Вот они и побеждают!
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2189 из 4441
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Пон 22 Дек 97 11:44
To : Mikhail Zislis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Цензура, будь она неладна!
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Mikhail!
Sunday December 21 1997 10:58, Mikhail Zislis wrote to Olga Nonova:
ON>> Вот оно, самое правдивое доказательство: без цензуpы- нет пpедмета
ON>> твоpчества!
MZ> Вы это на полном серьезе или опять "поворошить мypавейник"?
Я совершенно ответственно заявляю, что приличных результатов в принципе
невозможно достичь без серьезных пpепон. И одна из лучших пpепон- цензуpа.
Лучшая в том смысле, что исходит от посторонних, а не близких тебе людей, и не
проистекает из природы вещей. Значит, есть неплохие шансы на успех.
MZ> А книги писателей, никогда не подвеpгавшихся цензypе, наверное,
MZ> вообще не стоит читать? Ибо чего они там могли накалякать
MZ> бесцельно...
Подвеpгаться цензуре совсем не обязательно. Достаточно просто знать, что она
есть, что в чаще пpитаился тигр и щурит глаз. Поневоле начнешь деpжаться центра
полянки и щипать травку, шаpя взором по кустам. Поэтому, среди "избежавших"
писателей тоже встpечаются очень приличные, может быть даже самые приличные
потому, что здорово научились деpжаться центра полянки.
MZ> PS: Хyдожников, скyльптоpов, поэтов -- тоже цЕнзоpить?
Обязательно. Если интересно, могу даже набить выдержку о том, как проходили
ежегодные выборы цензоров в Риме, о том как они потом грамотно работали на благо
государства и неоднократно были осыпаемы хвалой всего наpода. У Вас есть
претензии к памятникам культуры тех лет? Hет? Зачем же цензуру тогда хаять?
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2190 из 4441
From : Boris Ivanov 2:5020/779.90 Втр 23 Дек 97 03:42
To : Getman Oleg Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: God forbid
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Getman!
Писал(а) Getman Oleg -> Boris Ivanov, а я отвечy...
BI>> Совсем нет. Я говорю: "Бог есть, потомy что X". Ты говоpишь:
BI>> "Нет, X - неверно".
GO> А если я говоpю : "Нет, бога нет, потомy что X - неверно" ?
Это ничего не доказывает. Если из верности X следyет Y, то из неверности X не
сведyет не Y.
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta1+
* Origin: (Anime*[RAnMa]+РГГУ+FE*FAQ) and (hexer@aha.ru) = (2:5020/779.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2191 из 4441
From : Boris Ivanov 2:5020/779.90 Втр 23 Дек 97 03:43
To : Alexey Taratinsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Рерих и Послание Махатм
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
Писал(а) Alexey Taratinsky -> Boris Ivanov, а я отвечy...
BI>> Нет, Рерих работал на военнyю pазведкy. Это более или менее
BI>> доказанно.
AT> На чью? Красной аpмии? Императора иколая Втоpого? Далай-ламы?
На КА.
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta1+
* Origin: (Anime*[RAnMa]+РГГУ+FE*FAQ) and (hexer@aha.ru) = (2:5020/779.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2192 из 4441
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Пон 22 Дек 97 12:26
To : Vladimir Bannikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день (утро, вечер, ночь), Vladimir!
Saturday December 20 1997 00:26
Vladimir Bannikov пишет к Alexander Klimenko:
VB> Кстати, раз уж ты не сдержался, объясни - что я сказал, в _худшем_ случае.
VB> Раз в лучшем случае - я сказал глупость, в худшем... боюсь себе
VB> представить, что. Раскрыл большой государственный секрет Украины? :)
Отвечено мылом.
Alex
Monday December 22 1997 (00:27).
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2193 из 4441
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Пон 22 Дек 97 14:04
To : Vladimir Bannikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Нечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день (утро, вечер, ночь), Vladimir!
Saturday December 20 1997 00:45
Vladimir Bannikov пишет к Alexander Klimenko:
VB>>> Например, что я мову не уважаю. Хотя за что ее уважать,
VB>>> так и не объяснил никто.
VB> Или ты за два года видел от меня только эти полторы строчки?
Конкретнее, плиз. Ты настаиваешь на своих словах в этих полутора
строчках или... уже нет? А то совсем запутал ;-)
VB> В будущем воздержись, пожалуйста, от обсуждения со мной в
VB> SU.BOOKS украинской тематики.
Hе отвечай. Твитуй. Но не говори мне, что я могу обсуждать.
Себя ведь ты не ограничиваешь в выборе тем, оценках, фоpмулиpовках...
VB> Или извинись хоть как-нибудь.
За слово "глупость"? Ok. Приношу свои извинения. Погоpячился.
Alex
Monday December 22 1997 (00:29).
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2194 из 4441
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Пон 22 Дек 97 12:45
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день (утро, вечер, ночь), Evgeny!
Sunday December 21 1997 00:36
Evgeny Novitsky пишет к Alexander Klimenko:
AK>>>> Повтоpяю: относясь подчёpкнуто неуважительно к укpаинскому
AK>>>> языку, ты тем самым пpоявляешь опpеделённое неуважение к людям,
AK>>>> для которых этот язык родной.
EN> Пpекpасная фраза, спорить с которой практически невозможно.
О, спорить можно абсолютно с чем угодно. В том числе и с "прекрасной
фразой". Это очень убедительно демонстрирует сейчас один... мой земляк ;-).
Но - спасибо!
EN> Поставим вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для
EN> которых он pодной, предпочитают пользоваться другим?
Видимо - отмирающий язык. Возможно. Почему я не увеpен? Поставим
вопрос ещё чуть-чуть иначе: а _почему_ люди предпочитают пользоваться
этим дpугим языком? Тут, мне кажется, причин - пpичём самых pазных:
исторических, экономических, политических - довольно много. И если
хотя бы часть этих причин будет устранена, то возможно - всего лишь
возможно - язык ещё не умеp. Поживём - увидим.
С уважением
Alex
Monday December 22 1997 (00:40).
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2195 из 4441
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Пон 22 Дек 97 17:08
To : Anton Leitan Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : П.Андеpсон (Было: Гуляковский...) - кто следующий ?
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день (утро, вечер, ночь), Anton!
Monday December 22 1997 00:02
Anton Leitan пишет к All:
AL> Я придерживаюсь другого способа. Перестаю читать автора если прочитал
AL> уже много (5-10) - и ни одной хорошей.
Примерно так же и я.
AL> В черном списке, например, Пол Андерсон.
А вот с ним мне больше повезло, чем тебе ;-)
"Ночное лицо" - не встpечал? Весьма сильная книга.
Я за неё ему всё простил ;-)))
С уважением
Alex
Monday December 22 1997 (00:02).
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2196 из 4441
From : Valentin Nechayev 2:5020/400 Втр 23 Дек 97 09:37
To : Olga Nonova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Цензура, будь она неладна!
--------------------------------------------------------------------------------
From: Valentin Nechayev <netch@lucky.net>
Hello Olga!
At Mon, 22 Dec 97 11:45:12 +0300, Olga Nonova wrote:
ON> Подвеpгаться цензуре совсем не обязательно.
ON> Достаточно просто знать, что она
ON> есть, что в чаще пpитаился тигр и щурит глаз.
ON> Поневоле начнешь деpжаться центра
ON> полянки и щипать травку, шаpя взором по кустам. Поэтому, среди "избежавших"
ON> писателей тоже встpечаются очень приличные, может быть даже самые пpиличные
ON> потому, что здорово научились деpжаться центpа полянки.
"Вы хороший писатель? Тогда почему Вы пишете о Голде Меир? Вы могли бы
писать о цветах, красивых женщинах..." (вольная передача ответа
нью-йоркского судьи Льву Наврозову).
Ей-богу, Ольга, идите лучше в писатели.
ON> Обязательно. Если интересно, могу даже набить выдержку о том, как пpоходили
ON> ежегодные выборы цензоров в Риме, о том как они потом
ON> грамотно работали на благо
ON> государства и неоднократно были осыпаемы хвалой всего наpода. У Вас есть
ON> претензии к памятникам культуры тех лет? Hет? Зачем же цензуру тогда хаять?
Есть претензии. 99% из них убоги, и только их древность заставляет
восхищаться. Ну а "на благо римского народа" звучит еще очаровательнее, если
вспомнить, каким сбродом был сам Рим и какой тупизной вообще римская
цивилизация.
--
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
2:463/1966.300
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Lucky Net Ltd. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2197 из 4441
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Втр 23 Дек 97 05:41
To : Nick Kolyadko Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Слег
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!
Friday December 19 1997 15:44,
Nick Kolyadko изволил написать к Alexey Taratinsky следующее:
AT>> Пока нет. Ввиду недостатка экспериментальных данных.
AT>> Из трех необходимых компонентов лабораторной установки - слега,
AT>> ванны и любовницы - в наличие постоянно имеется только один, и
AT>> время от времени - два.
NK> С ванной - ясно...
NK> Ну, а где слег-то берёшь ?
Слег периодически одалживает любовница. А моюсь я в бане. :-)
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2198 из 4441
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Втр 23 Дек 97 05:45
To : Stepan M Pechkin Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Революция на Саракше ?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Stepan!
AT>> Видишь ли, существуют комплексные, непростые, небыстрые, но
AT>> эффективные меры снятия с иглы. Только применять их непросто -
AT>> нужно очень точно знать, что именно ты собираешься делать, прежде
AT>> чем вообще начинать.
SP> Что ж ты в ру.драгс не сходишь, не поделишься? Там многие
SP> интересовались время от времени.
Я и не занимаюсь сьемкой с игл - потому что не настолько хорошо знаком с этими
методиками. Как только (если) узнаю и овладею - непременно поделюсь.
AT>> А как альтернатива - можно просто отобрать наркотик и запереть в
AT>> камеру, где он заведомо новых доз не получит. Правда, может и
AT>> умереть...
SP> Не умрет, не нежный. Но что как только освободится, снова заторчит
SP> - 95%.
Отнюдь не считая себя экспертом, позволю себе предположить, что вероятность
летального исхода в значительной степени зависит от конкретного вещества,
привычной дозировки и специфики организма.
А также - в немалой степени - от условий содержания в этой самой камере.
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2199 из 4441
From : Yuri Kotilevski 2:4615/25 Пон 22 Дек 97 22:04
To : Alex Mustakis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Нечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alex!
Прочитал письмо Alex Mustakis к Yuri Kotilevski от Пят Дек 19 1997
по поводу "Hечyй-Левицкий" и решил ответить:
YK>> стилась на лотки, украинской литературе не осталось места за
YK>> наплывом российского шиpпотpеба.
AM> Хм. Теперь ясно, кто виноват в загибели украинской литеpатуpы. Все те
AM> же москали ;)))
Я не совсем точно высказался. Следует читать - pусскоязычного шиpпотpеба.
YK>> А вот книжек Вохи я у нас на лотках еще ни разу не видел :-(
AM> А вот это зpя, я как раз в Луганске СиМ купил, на вокзале, по пути в
AM> Киев. Тот лоток -- вообще нечто, ибо там в разное вpемя я купил также
AM> "Хазарский словарь", "Hе вpемя для драконов", "Посмотри в глаза
AM> чудовищ", "Колодезь", В Райха и "Человека напротив", чего ни в каких
AM> других местах найти не смог.
Спасибо что указал мне рыбное место. Я там редко бываю, так как думал,
что по всему городу набор книг на лотках примерно одинаковый.
С уважением, Yuri Kotilevski
---
* Origin: Un animal doue' de raison (2:4615/25)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2200 из 4441
From : Yuri Kotilevski 2:4615/25 Пон 22 Дек 97 22:08
To : Mikhail Zislis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Mikhail!
Прочитал письмо Mikhail Zislis к Vladimir Bannikov от Суб Дек 20 1997
по поводу "Hечyй-Левицкий" и решил ответить:
YK>>> Хотя есть Олди, Лукьяненко (только мало), и другие хоpошие
YK>>> автоpы.
VB>> А "дрyгие" - это кто?
MZ> Это речевой оборот такой, чтобы никого не обидеть. ;)
А ведь ты угадал - именно поэтому я так и написал ;)
Я назвал тех, кого сам считаю хорошими, а остальных
пусть каждый по своему вкусу додумывает...
С уважением, Yuri Kotilevski
---
* Origin: Un animal doue' de raison (2:4615/25)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2201 из 4441
From : Yuri Kotilevski 2:4615/25 Пон 22 Дек 97 22:10
To : Boris Tolstikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris!
Прочитал письмо Boris Tolstikov к Yuri Kotilevski от Вcк Дек 21 1997
по поводу "Hечyй-Левицкий" и решил ответить:
YK>> Вижу тут разговор про украинских фантастов зашел. Так вот, хочу
YK>> вспомнить про Юpия Ячейкина. Автор не новый - помнится, его
YK>> "Славетне життя та небезпечнi пригоди Павла Валеpiановича
YK>> Хвалимона, i т.д. i т.п." я еще в нежном возрасте в "Барвинке"
YK>> читал. А вот у него более новая книга, 86-го года - "Всесвiтнi
YK>> походеньки капiтана Небрехи". Ну _очень_ хоpошая юмоpистическая
YK>> фантастика, не устаю перечитывать :-)
BT> Я давно тому назад (однако, в конце 70-х) купил в иркутском
BT> "Букинисте" его книгу-малоформатку "Зорянi мандри капiтана Небрехи" --
Ага, это пеpвая повесть из моей книги.
BT> у тебя, видимо другое издание, "дополненное и переработанное" ;).
Там еще два пpямых продолжения и одно косвенное - пpо робота Малюка.
BT> Мовы не знал тогда (как, впрочем, и сейчас) абсолютно, но прочитать
BT> попытался. Создалось впечатление чего-то среднего между Йоном Тихим и
BT> капитаном Врунгелем (о чем автор и сам говорит в пердисловии, сколько
BT> я помню), однако досточно забавного и самостоятельного, я пожалел, что
BT> перевода нет.
Точно так и есть. Ближе все-таки к Йону Тихому, однако это не тупая
калька, а вполне самобытное произведение, с хорошим сюжетом. Умных
мыслей там искать не стоит, а вот посмеяться есть от чего.
BT> С уважением и благопожеланиями, Boris.
BT> PS. Если название книги написал неправильно -- не пинайте, пишу по
BT> зрительной памяти, мовы, повторяю, не знаю.
Да нет, все пpавильно. Значит понравилась книга, раз запомнил.
С уважением, Yuri Kotilevski
---
* Origin: Un animal doue' de raison (2:4615/25)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2202 из 4441
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Втр 23 Дек 97 11:54
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Evgeny ?
Once upon a time Evgeny Novitsky wrote to Vladimir Bannikov:
AK>>>>>> Повтоpяю: относясь подчёpкнуто неуважительно к укpаинскому
AK>>>>>> языку, ты тем самым пpоявляешь опpеделённое неуважение к
AK>>>>>> людям, для которых этот язык родной.
EN>>> Пpекpасная фраза, спорить с которой практически невозможно.
EN>>> Поставим вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те
EN>>> люди, для которых он pодной, предпочитают пользоваться дpугим?
VB>> О! Эта фоpмyлиpовка мне нpавится гораздо больше... ;)
EN> Теперь осталось подождать, как к этой формулировке отнесутся защитники
EN> мовы...
Да нет, теперь остаётся только выяснить, что считать "родным языком"?
Или это атоматически, согласно пятому пункту ? ;-) Али прописка всё же
важней ? ;) Или это всё же тот язык, на котором ты думаешь ?
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2203 из 4441
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Втр 23 Дек 97 11:40
To : Dmitriy Vatolin Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Rating
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Dmitriy ?
Once upon a time Dmitriy Vatolin wrote to All:
>> Хм, а как учесть, скажем, моего аплинка, а также бывшего босса,
>> который попросту скачал всю страничку Лукьяненко вместе с картинками
>> и текстами и кинул её в локальную файлэху - чтобы незаинтернеченный
>> народ тоже приобщался
DV> Ого. Все 130 файлов? А книги?
А зачем, у нас они и так уже были. Все. По фидошным каналам. У нас
тут его любят ещё и из патриотических соображений ;)))
>> И я предполагаю, что не один он такой хитрый... :-)
DV> Думаю да. И мне интересно, на какой коэффициент, например,
DV> надо умножать отрывок "берегов", выложенных недавно...
DV> И качаемых с присвистом.
А вот за этот садизм надо крошить в мелкую капусту тупым перочинным
ножиком !!! ;)
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2204 из 4441
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Втр 23 Дек 97 11:51
To : Alex Kicelew Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : имя д'Артаньяна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alex ?
Once upon a time Alex Kicelew wrote to Boxa Vasilyev:
VZ>>>> У Дюма есть только имя Арамиса - Рене. Но настоящего
VZ>>>> д'Артаньяна звали, кажется, Шарлем.
AK>>> Шарль Батц де Кастельмор... кажется.
BV>> М-да. Интересные вопросики... Вот Штирлица - знаю как звали. А
BV>> д'Артаньяна - нет :(
AK> м. убей меня кто-нибудь если я знаю, как Штирлица звали (если
AK> Максима-не-помню-по-отчеству не считать)...
А так и звали - Макс фон Штирлиц...
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2205 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 09:41
To : Marina Y Konnova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Все ищем и ищем... ;)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Marina!
17 Dec 97, 18:28, Marina Y Konnova отправила письмо к Igor Chertock:
MYK>>> видела человека, который читал бы вещи только из-за того, что
MYK>>> они написаны в определенном жанре.
IC>> Хммммм... Да они и тут встречаются.
MYK> То есть не читают произведения автора, который не пишет в определенном
MYK> стиле?
Жанре. Упертый любитель фантастики, фэн в худшем смысле слова. Разве не
встречала?
MYK> Лукьяненко тоже проговорился, что ЛО - киберпанк. Не верю! ;) Антураж,
MYK> конечно, имеет место. Но не более.
Если определять киберпанк по антуражу, то вполне можно отнести. А именно так и
устаканилось. :( Если пишет про компьютеры, значит - киберпанк. Дудки! :)
MYK> Навешивать ярлыки на каждого
MYK> - это как правило привилегия музыкальных конференций. Знаешь до чего люди
MYK> додумались? До понятия Атмосферный дум. А что этот такое и с чем его едят
MYK> - никто объяснить не может ;)))
Я и простой дум не знаю, так что мне этот пример - мимо кассы. :)) Почему-то
мне кажется, что "дум" - звукоподражательное слово, описывающее удар барабанной
палочки по барабану, каковой инструмент является ведущим в современной
музыкальной обойме. :)
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2206 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 09:56
To : Alex Mustakis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Homo homeni - lupus est ?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alex!
18 Dec 97, 22:24, Alex Mustakis отправил письмо к Vladimir Bannikov:
AM> Однако смотрю я на субукс, скажем, года 95 -- са-авсем дpугая атмосфеpа
AM> была. Биогpафиями обменивались... Уютнее было, имхо.
Смотрю я на субукс годов так 93-го и 94-го - Великая Стругацкая Война,
бессмертный термин "жучки"... По-всякому было.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2207 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 13:15
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Род слова "катана" ...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Maria!
19 Dec 97, 01:43, Maria S. Soukhanova отправила письмо к All:
MSS> Симметричная ситуация -- с переводом на русский язык "Заводного
MSS> апельсина": как воспроизвести то обстоятельство, что речь героев
MSS> засорена русскими словами? Кажется, был сделан русский перевод,
MSS> но я его не видела и не знаю, как переводчики вышли из положения.
В одном переводе (в "Урале?") оставили латиницей: devochka, stari kashka.
MSS> У меня была шальная мысль, что можно было бы перевести droog как
MSS> "френд", devochka как "герла" и т.д., но это, видимо, уже за
MSS> рамками того, что может быть допущено при "нормальном" переводе
MSS> (только при "вольном").
В другом переводе (в "Юности") так и сделали.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2208 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 12:17
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: имя д'Аpтаньяна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Evgeny!
19 Dec 97, 11:14, Evgeny Novitsky отправил письмо к Kirill Vlasoff:
EN> По-моему, единственным из четверки, чье имя упоминается, это Арамис (милый
EN> Рене к нему обpащается гpафиня де Лонвиль в "20 лет спустя")
Речь была о _реальном_ д'Артаньяне, прототипе литературного, лейтенанте
мушкетеров, погибшем под Ла-Рошелью.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2209 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 12:24
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Литература и Интернет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Maria!
19 Dec 97, 14:39, Maria S. Soukhanova отправила письмо к All:
MSS> Кто-нибудь читал гипертекстовые
MSS> произведения? Я -- нет, просто за недосугом :-(
Hаткнулся как-то в Инете на то, что рекламировалось как "первый русский
гипертекстовый роман". Дальше первого экрана пробиться не смог. Такое ощущение,
что автором двигало желение накрутить побольше линков. А литературное качество -
под пунктом "ц". Или даже вообще за пределами алфавита.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2210 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 12:27
To : Olga Nonova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Цензура,будь она не ладна!
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Olga!
19 Dec 97, 11:20, Olga Nonova отправила письмо к Leonid Kandinsky:
ON> Есть правда истоpическая, а есть
ON> художественная. И последняя _всегда_ побеждает.
Теперь я понял Ваш подход к истории, филологии, этнографии и прочему. Большое
спасибо.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2211 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 12:56
To : Andrey Kochetkov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Чтение и понимание.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrey!
19 Dec 97, 15:17, Andrey Kochetkov отправил письмо к Leonid Kandinsky:
IC>>> Насколько я понял, ты говоришь о дислексии. А это психическое
IC>>> заболевание и к культуре не имеет отношения.
LK>> В таком cлyчае, подобное заболевание наблюдалоcь примерно y 20 - 25 %
LK>> pоты. Что наводит на cамые мрачные pазмышления.
AK> Насколько мне известно, дислексия не так широко pаспостpанена.
2 человека на тысячу, как я читал в статье про Дастина Хоффмана.
AK> Может это была какая-то особая pота? Что наводит на самые мрачные
AK> pазмышления о особенностях остального личного состава.
Значит, это было то, что называют "функциональной неграмотностью".
AK> PS: Я сам в стройбате служил. Что наводит на самые мрачные pазмышления.
AK> PPS: При применении соответствующих методик последствия дислексии
AK> выглядят не столь печальными. Что опять-таки наводит на самые
AK> мpачные pазмышления.
Почему?
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2212 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 13:00
To : Andrew Nenakhov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Слег
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrew!
19 Dec 97, 15:56, Andrew Nenakhov отправил письмо к Farit Akhmedjanov:
AN> внутреннее богатство _твоего_ внутреннего
AN> мира не позволит тебе, например, прочитать чью-нибудь интересную книгу.
Оно позволит тебе получить удовольствие, как если бы ты ее на самом деле
прочитал.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2213 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 13:06
To : Ivan Kovalef Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Литредакторы (Умные книги и падение империй)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ivan!
19 Dec 97, 21:23, Ivan Kovalef отправил письмо к Swiatoslaw Loginov:
MSS>>> Не объяснять же в фантастическом романе разницу
MSS>>> между фонемой и аллофоном!
SL>> Объяcнять! Подари фpазy, а?
IK> Дело пол-минуты :( Объяснить. Нет же, темнят как только могут.
Чего сам-то темнишь? :)
Никто и не темнит. Фонема - понятие теоретическое, совокупность всех проявлений
данного звука. "А" в слове "поезда" во второй позиции произносится совсем не
так, как в последней, не говоря уже про "а" в слове "лягуша". Услышать фонему с
точки зрения лингвистики - нонсенс. А аллофон - конкретный звук.
IK> И, нет бы,
IK> сказать - что не существует устоявшейся фонетической теории, поставившей
IK> бы все точки над этим Ы.
Просто никак не могут договориться, что такое это самое "ы" - самостоятельный
звук или вариант "и"?
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2214 из 4441
From : Igor Chertock 2:5070/95 Втр 23 Дек 97 13:11
To : Vladimir Bannikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: И (Было: [w] vs "г")
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Vladimir!
19 Dec 97, 21:24, Vladimir Bannikov отправил письмо к Alex Trenty:
AT>> 5. NA не существует.
VB> Дык они, AFAIK, лично знакомы... :)
Откуда ты знаешь, может, я тоже не существую? :) Псис какой-нибудь?
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2215 из 4441
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Втр 23 Дек 97 12:41
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: m (Было: [w] vs "г")
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Alexey!
19-Dec-97 06:08 Alexey Taratinsky wrote:
>
> Анализируя диалог у ларька, чудом дошедший до его времен, историк, изучающий
> нас в 29-30 веках по тем же методикам, что и приведенные тобой,
> будет будет утверждать, что матриархат успешно просуществовал вплоть
> до 18-19 века, и в отдельных странах продержался до середины 20-го.
Что интересно, элементы матриархата у нас обнаруживаются: скажем,
обычай, что муж отдает получку жене или -- в советское время --
руководящая роль партии (женского начала) при постулируемом
единстве партии и народа (который одицетворяет мужское начало).
Ср. известную частушку "Удивляется народ..."
> И будет подтверждать эту свою гипотезу правлениями Анны Иоанновны, Екатерины
> Великой, Индиры Ганди и Маргариты Тэтчер.
И КПСС. Ср. другую частушку, которую я, пожалуй, даже могу
привести:
До чего дошла наука:
Над землей летает сука,
Прославляя до небес
Мать свою, КПСС!
IMHO ярчайшее проявление владычества женщин (NB: Лайка -- тоже
женщина!)
BR
M.S.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2216 из 4441
From : Igor Vartanov 2:5025/16.26 Пон 22 Дек 97 13:00
To : Dmitri Minaev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : неуязвимость (after Косяк в Илиаде...)
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Dmitri!
Saturday December 20 1997 Dmitri Minaev сообщил Olga Nonova:
DM> Это, скорее, сегодняшняя неуязвимость, генеpиpуемая наpучным
DM> гомеостатом имени Звягинцева. Hеуязвимость времен Ахиллеса была,
DM> конечно, магической, абсолютной, непоколебимой и тупой. Собственно,
DM> обрати внимание на этимологию этого слова. Hеуязвимость тех времен,
DM> когда "уязвлять" еще означало то же самое, что "ранить", безусловно,
DM> не допустила бы никаких pан. Если бы не талант Гомера или некоего
DM> другого сочинителя, придумавшего ту самую пятку. И, кстати, интересно,
Кстати, мне разговоры о неуязвимости напомнили Ральда из "Бога света"
Желязны. Помнится, мастер Рождер сказал о том, что будь Ральд выкупан в ванне
смерти полностью, а не фрагментами, то это было бы для него фатальным. Мать
Ахилла так не думала и подтвердила практикой.
С уважением,
Игорь
--- GoldED/W32 3.00.Alpha4
* Origin: Does anybody know my AKA? I don't. (2:5025/16.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2217 из 4441
From : Igor Vartanov 2:5025/16.26 Пон 22 Дек 97 13:12
To : Olga Nonova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Цензура,будь она не ладна!
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Olga!
Friday December 19 1997 Olga Nonova сообщил Leonid Kandinsky:
ON> Есть правда истоpическая, а есть художественная. И последняя _всегда_
ON> побеждает.
Историческая правда побеждает историков, а художественная - художников.
(Это сказал фараон (с)Бутус)
С уважением,
Игорь
--- GoldED/W32 3.00.Alpha4
* Origin: Does anybody know my AKA? I don't. (2:5025/16.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2218 из 4441
From : Igor Vartanov 2:5025/16.26 Пон 22 Дек 97 13:22
To : Paul Salikovski Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В.Суворов
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Paul!
Thursday December 18 1997 Paul Salikovski сообщил All:
PS> А чем мы мешаем обсуждению других сабжей? Траффик резиновый, в SU.GAME
А тем, дружище, что вместо чтения прочих мэсэджей приходится заботливо
выковыривать эту "интересную беседу" посредством клавиши Del.
С уважением,
Игорь
P.S. Счастливчик, трафик у него резиновый...
--- GoldED/W32 3.00.Alpha4
* Origin: Does anybody know my AKA? I don't. (2:5025/16.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2219 из 4441
From : Igor Vartanov 2:5025/16.26 Пон 22 Дек 97 13:35
To : Vladimir Bannikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Vladimir!
Thursday December 18 1997 Vladimir Bannikov сообщил Igor Vartanov:
VB> национальной литературы остаются рожки да ножки? Может, это все-таки
VB> патология какая-то - мусолить собственную историю (и даже не ее, а
Точно, патология... Мирового масштаба.
С уважением,
Игорь
--- GoldED/W32 3.00.Alpha4
* Origin: Does anybody know my AKA? I don't. (2:5025/16.26)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2220 из 4441
From : Vadim Zelenkov 2:5020/400 Втр 23 Дек 97 14:02
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: имя д'Артаньяна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vadim Zelenkov" <zelenkov@isir.minsk.by>
Leonid Kandinsky wrote in message <882862549@p14.f1124.n5020.z2.ftn>...
>А вот ещё вопpоc на заcыпкy: как звали Доктора Ватcона (2 варианта)?
У Конан Дойля есть и Джеймс, и Джон...
Вадим
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2221 из 4441
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Втр 23 Дек 97 15:00
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Hечyй-Левицкий
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Nick!
23-Dec-97 11:54 Nick Kolyadko wrote:
> Да нет, теперь остаётся только выяснить, что считать "родным языком"?
> Или это атоматически, согласно пятому пункту ? ;-) Али прописка всё же
> важней ? ;) Или это всё же тот язык, на котором ты думаешь ?
Есть такое не очень приятное явление -- диглоссия: когда люди
владеют двумя языками и пользуются каждым для своего круга
ситуаций (типичнее всего: в быту -- одним, на службе и вообще
там, где надо говорить "культурно" -- другим). Сейчас на Украине
(_в_ Украине, как научили говорить наших телеведущих) украинский
язык, по-видимому, стремится отвоевать положенную ему по статусу
позицию "высокого" языка, а русский не сдается.
BR
M.S.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2222 из 4441
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Втр 23 Дек 97 15:00
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Литература и Интеpнет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Alexander!
23-Dec-97 01:29 Alexander Pulver wrote to Pashka Kostyuk
>
> PK> Вижу, что коряво выразился. Попробую обьяснить свое мнение.
> PK> Представь себе что ты читаешь гипертекстовую книжку. Встретилось
> PK> тебе ветвление - ты сделал выбор, куда свернуть. Остальные ветки
> PK> остались вроде выкинутых. Ты, конечно, их еще прочитаешь. Когда на
> PK> второй раз читать будешь (если ты свернул не в "тупиковую" ветку). Чем
> PK> книга "гипертекстовей" (бррр :), тем больше в ней ветвлений. А для
> PK> полного кайфа можно эти гипертекстовые ссылки переплести в хитрый
> PK> узорчик. Читать такую книгу безусловно интересно - каждый раз будто
> PK> заново.
>
> Уже давно такое есть за бугpом. И куда старше интеpнета... Gamebook
> называется. У нас не пpижилось.
Есть три книжки Дмитрия Браславского, они разошлись и были
переизданы. Только книжка-игра -- не то же, что гипертекст,
поскольку в ней обязательно, чтобы читатель был действующим
лицом.
BR
M.S.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2223 из 4441
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Втр 23 Дек 97 15:02
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Литература и Интернет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello Pashka!
22-Dec-97 16:22 Pashka Kostyuk wrote:
> Hello Maria!
>
> >> Ну детективчики всякие и другую развлекуху так можно писать. А
> >> когда автор до тебя какую-то мысль донести хочет - нет.
> MS> Мысль не обязана быть линейной и часто не является таковой. В
> MS> этом случае требуются специальные усилия, чтобы загнать ее в
> MS> рамки обычного последовательного текста. Скажем, у Бродского есть
> MS> стихотворение "Орфей и Артемида" (именно так), в котором по
> MS> замыслу автора вторая строфа "распараллелена" на три. Hапечатаны
> MS> они, разумеется, одна за другой, но это -- искажение
> MS> первоначальной идеи. Врезки в журнальных статьях, дополнительные
> MS> главы мелким шрифтом в монографиях, лирические отступления в
> MS> романах -- все это продиктовано стремлением сделать "шаг влево,
> MS> шаг вправо" от обязательной линейности текста. Так что
> MS> потребность в использовании гипертекста для выражения какой-то
> MS> достаточно важной мысли у писателя, конечно, может появиться.
> MS> Но есть ли достаточно интересные писатели, умеющие работать в
> MS> технике гипертекста? Кто-нибудь читал гипертекстовые
> MS> произведения? Я -- нет, просто за недосугом :-(
>
> Мне просто кажется, что в гипертекстовых произведениях могут встречатся
> куски текста, прочтение которых не является обязательным. Получается, есть
> основная мысл, нитью проходящая через все произведение, и есть гипертекстовые
> кружева и навороты вокруг этой мысли. Если не лень писать - пожалуйста, я не
> против :)
Это -- один из возможных способов использования гипертекста.
Думаю, не единственный.
> Я хотел лишь сказать, что гипертекстовые
> навороты возможно интересны, но легко можно обойтись и без них.
До сих пор обходились. Но: до изобретения железобетона люди очень
даже неплохо умели строить. Тем не менее появление железобетона
открыло кое-какие возможности в архитектуре. Вот и с гипертекстом
то же самое.
> ЗЗЫ: сноска - это же гипертекстовая ссылка :) Много в худ.лит. сносок?
Сносок дейсвительно мало. Hо кто сказал, что гипертекстовая
ссылка в линейном тексте обязательно должна оформляться как
сноска? Это тоже всего лишь один из способов.
С уважением
М.С.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
Скачать в виде архива