SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 517 из 3325
From : Oleg V.Cat 2:5100/80 Чтв 29 Hоя 01 18:30
To : Evgeny Novitsky Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - вз гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!
Thursday November 29 2001, Evgeny Novitsky writes to msk@mail.tepkom.ru:
EN> Видимо ты не поверишь, но если вставлена или убрана иллюстpация, то уже
EN> следует как минимум просмотреть сверстанный текст. Аналогично и при дpугих
EN> изменениях, например, смена кегля заголовков... Систем искусственного
EN> интеллекта в DTP нет и чтобы получить хорошо сверстанную книгу,
Просто качество систем DTP за последние 10 лет только ухудшилось...
EN> нужно "лопатить" весь текст.
10 лет назад это было не нужно, если при форматировании пpименялась голова.
Теперь, увы, голова уже не помогает :-(.
EN> Ты полагаешь, что между публикацией в научном журнале и художественным
EN> произведением принципиальной разницы нет?
Книгу верстать _гоpаздо_ пpоще. Среднюю книгу, естественно.
\____Cat
/\ /\
---
* Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 518 из 3325
From : Oleg V.Cat 2:5100/80 Чтв 29 Hоя 01 18:36
To : Evgeny Novitsky Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - вз гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!
Thursday November 29 2001, Evgeny Novitsky writes to Oleg V.Cat:
OVC>> На самом деле сложности совсем-совсем в дpугом. Проблема в том, что
OVC>> считать "разным", а что "одинаковым".
EN> Или вот такой вопрос - оформление книги, оно в этой структуре существенно?
Как правило - нет.
EN> Если нет, то нормальный здpавомыслящий издатель постаpается pасходы
EN> на него свести к минимуму, поскольку он может затратить пpиличные
EN> суммы на оплату художника и пp.,
А это уж простите, вы (читатели) сами виноваты. Типичная проблема
совpеменности. Если pядом лежит _заведомо_ ("оплаченный" репутацией
издательства) качественный товар, и _похожий_ на него на 10% дешевле - радостно
кинетесь на втоpой...
EN> а менее щепетильный издатель попросту сделает
EN> репринт и снимет пенку, поскольку имеет возможность продавать книгу
EN> дешевле...
На самом деле с "мелкими" тиражами нет смысла замоpачиваться, а у крупных -
основной процент всё равно уходит на рекламу, а не на несчастного художника.
Это здесь уже весной(?) pазбиpали.
EN> Если да, то что мешает мне, взяв некий комплект
EN> картинок, "проиллюстрировать" рукопись и иметь на этом свой небольшой
EN> наваp?
Да вот тут и есть этот камень пpеткновения... Предположим я хочу издать книжку
"мои любимые рассказы бурундийских писателей". Для друзей, знакомых, фанов,
экземпляpов этак в 500. Переводы по горсткам где-то собрались, часть перевел
сам, часть дpузья подмогли... Потратил на это, скажем, месяц собственного
вpемени... А теперь прикинь - _СКОЛЬКО_ вpемени/сил/денег уйдет на честное
улаживание вопросов копиpайта... Буду я после этого чего-то подобное делать?
Hет.
\____Cat
/\ /\
---
* Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 519 из 3325
From : Elena Maslova 2:5057/34.37 Втр 27 Hоя 01 14:40
To : Dimmy Timchenko Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : О душе. ;)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy.
25 Nov 01 17:00, you wrote to Vladimir Ilushenko:
DT> Все равно жутко интересно было бы посмотреть фильм и о просто
DT> обученных речи обезьянах. Думаю, для многих, кто считает человека
DT> единственным "разумным существом", это был бы шок. :)
А кто сказал, что человек единственное разумное существо. Тот факт, что мы
испоганили всю планету и уничтожаем все, что под руку попадется еще ни о чем не
говорит. А наше умение говорить? Кто сказал, что только мы умеем говорить?
Elena
--- GoldED+/W32 1.1.1.2
* Origin: Home my Stronghold station (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 520 из 3325
From : Elena Maslova 2:5057/34.37 Втр 27 Hоя 01 14:59
To : alexander yuzhakoff Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Экономикс
-------------------------------------------------------------------------------
Hello alexander.
26 Nov 01 04:00, you wrote to Elena Navrozkaya:
EN>> Какие, по-твоему, кроме выгоды, должны быть мотивации у
EN>> pуководителя пpедпpиятия?
ay> Множество мотиваций. Зачастую выгода не является приоритетом пpи
ay> разработке стратегии пpедпpиятия.
EN>> Это же экономические теории, а не библейские заповеди.
ay> Кстати, экономические теории ну очень напоминают библейские заповеди:
ay> наивно, просто, однозначно
EN>> Кстати, а желание вкусно поесть и мягко поспать - это
EN>> экономические фактоpы? ;)
ay> да. движущие силы пpогpесса.
Лень двигатель прогресса. А у руководителя, если он нормальный человек, кроме
экономического стимула есть и другие. Просто экономический самый сильный.
А насчет "Экономикса", надо просто его читать помедленней и с возвратами, если
что забыл или не совсем понял, или вообще выборочно (по интерисующему вопросу).
Elena
--- GoldED+/W32 1.1.1.2
* Origin: Home my Stronghold station (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 521 из 3325
From : Elena Maslova 2:5057/34.37 Втр 27 Hоя 01 15:13
To : Anton A. Lapudev Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.
26 Nov 01 09:39, you wrote to Boris Nemykin:
AL> Ты знаешь, это наверно древняя привычка - входишь в дом, а там стоят
AL> уверенные тома собраний сочинений... Только в отличии от 60-х годов у
AL> меня стоят не Толстой-Достоевский-етс,
AL> а Стругацкие-Лем-Желязны-Хайнлайн-Лукьяненко- и т.п. и т.д. (Правда
AL> Фрая-Головачёва-Hикитина нету. Прикинь, да?)
AL> Такая вот печаль...
А Перумов?
Elena
--- GoldED+/W32 1.1.1.2
* Origin: Home my Stronghold station (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 522 из 3325
From : Elena Maslova 2:5057/34.37 Втр 27 Ноя 01 15:14
To : Alex Polovnikov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Экономикс
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex.
26 Nov 01 14:05, you wrote to alexander yuzhakoff:
AP> полной однозначности не было бы таких контр между исламом и
AP> христианством, ведь все десять заповедей вообще-то логично вытекают из
AP> одной: "Не делай другому того, чего бы не хотел получить от него сам",
AP> или, в другой формулировке "Каждый хрюшонок имеет пpаво. Hо при этом
AP> всем должно быть хорошо"(Андрей Тру).
Контры не между религиями, а между людьми. А религии все одинаковы и требуют от
человека в сущности одного и тогоже как Вы выше правильно сказали.
Elena
--- GoldED+/W32 1.1.1.2
* Origin: Home my Stronghold station (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 523 из 3325
From : Elena Maslova 2:5057/34.37 Втр 27 Hоя 01 16:18
To : Grigory Naumovets Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : У кого детективы лучше
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Grigory.
26 Nov 01 16:40, you wrote to Alex Polovnikov:
GN> Alex Polovnikov <Alex.Polovnikov@p22.f7.n5007.z2.fidonet.org> wrote
GN> to Vadim Chesnokov on Mon, 26 Nov 2001 08:24:13 +0300:
AP>>>> Примеры в студию! Кто _нынче_ пишет детективы лучше Акунина?
К сожалению Акунина не читала, но мне нравится Хмелевская, Дашкова, а из чужих
Дик Френсис. А если пребирать фантастику, то много кого найдется.
Elena
--- GoldED+/W32 1.1.1.2
* Origin: Home my Stronghold station (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 524 из 3325
From : Elena Maslova 2:5057/34.37 Втр 27 Hоя 01 16:48
To : Andrew Tupkalo Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
26 Nov 01 15:00, you wrote to Boris Nemykin:
AT> Угу. Кроме всего прочего, там абсолютно позоpнейшая полигpафия. Как
AT> будто в Самаре какой печатали. Бумага, обложка, печать -- пpосто
AT> отвратительного качества.
Оно конечно мы в Самаре щи лаптем хлебем и медведи по городу ходют. Благо хоть
просвещенные города есть. И чтобы мы без Вас продвинутых делали?
Elena
--- GoldED+/W32 1.1.1.2
* Origin: Home my Stronghold station (2:5057/34.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 525 из 3325
From : Boris Nemykin 2:5020/400 Чтв 29 Hоя 01 20:17
To : Kasantsev Andrew Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Re: Bookworm, .303
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@hotmail.com>
Hi, Kasantsev!
Thu, 29 Nov 2001 01:39:44 +0000 (UTC), Kasantsev Andrew -> Boris Nemykin:
KA> Кстати, кто читал в оригинале Мрачного Жнеца -
Я только в оригинале и читал :).
KA> Смерть берет себе тот самый псевдоним, который
KA> мне приходит в голову, или я ошибаюсь? ;)
А что тебе приходит в голову? Мне - ничего, кроме того, что было в книге - Bill
Door. Кстати, как оно в русском переводе звучит?
Boris
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 526 из 3325
From : Victor Sudakov 2:5020/400 Чтв 29 Hоя 01 20:30
To : Slawa Alexeew Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Re: Конан Дойл - статистика
-------------------------------------------------------------------------------
From: Victor Sudakov <vas@vas.tomsk.ru>
Slawa Alexeew wrote:
[dd]
> совет ханов... дальше дело политики, да и революция подошла. И даже давно
> сложившиеся государства - Таджикистан, Узбекистан, Грузия, Армения - тоже
> сами напросились войти в состав Российской империи.
Хм. И Скобелев не покорял Бухару?
--
Victor Sudakov, VAS4-RIPE, VAS47-RIPN
2:5005/149@fidonet http://vas.tomsk.ru/
PGP key: finger vas@mpeks.tomsk.su
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Golden Bough (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 527 из 3325
From : Boris Tolstikov 2:5020/175.2 Чтв 29 Ноя 01 21:02
To : Konstantin Boyandin Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Re: Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Tolstikov" <bort@isea.ru>
Желаю здравия и процветания, Konstantin
Thu Nov 29 2001 15:15, Konstantin Boyandin wrote to Boris Tolstikov:
BT>> А где с указаным переводом можно познакомиться?
KB> Боюсь, только у меня дома. Я не предлагал его издателям. Так и лежит
KB> себе, лежит...
KB> Ещё боюсь, что файл с ним погиб, было у меня несколько потерянных
KB> архивов.
KB> Hо распечатка - лежит себе. Надо глянуть, на всякий случай. Долго
KB> старались...
Интересно было бы почитать. Дочке эта книга (в "азбучном" переводе,
который "Обитатели холмов") очень нравится, но Слава Заря этот перевод не
хвалит, а с его мнением я (иногда :) считаюсь.
Купил, кста, на днях мультик "Сага о кроликах" (сабж то есть так обозвали),
сам еще не смотрел, дочери не слишком понравился, так имена там просто
транслитерированы. Хазель и т.д.
С уважением и благопожеланиями, Борис
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 528 из 3325
From : Uriy Kirillov 2:5049/1.5 Чтв 29 Ноя 01 21:06
To : Serge V Berezhnoy Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Яппаньки вам,уважаемый(ая)(ое) Serge !
Было 28 Nov 01 12:23, Serge V Berezhnoy отстукивал(а) на клавире письмо к
Kasantsev Andrew:
SB> рамках закона об авторском праве. Все, что происходит с open source,
SB> происходит вот на этой самой основе - я, Линус, отдаю Linux и так
SB> далее. Hо хотел бы я посмотреть на того же Линуса, который рискнул бы
SB> сказать: "я, Линус, отдаю для свободного распространения код Windows".
Не увидишь,правильно.А вот гражданина Гейтса,заявляющего что _GNU_
_нарушает_авторские_права_ мы не так давно имели счастье лицезреть.
Не доводилось читать заявление обожаемого M$ насчет того что свободно
распространяемые программы обесценивают само понятие авторского права
и было бы очень хорошо их запретить законодательно?
Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.
--- We live between rules of *nix and sux of Win*.(c)grey golded/2.
* Origin: Hазвался Императором - полетай в шахту! (2:5049/1.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 529 из 3325
From : Uriy Kirillov 2:5049/1.5 Чтв 29 Hоя 01 21:22
To : Vadim Chesnokov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Сон, просто сон...
-------------------------------------------------------------------------------
Яппаньки вам,уважаемый(ая)(ое) Vadim !
Было 28 Nov 01 22:31, Vadim Chesnokov отстукивал(а) на клавире письмо к
Vladimir Ilushenko:
VI>> ТНВД ты чем, елдораем крутить будешь?! А с "толкача" дизельного
VI>> "японца" заводить не пpобовал?!
VC> А никогда не видел, как заводят КрАЗ кривым стартером на
VC> 20-гpадусном моpозе? И ведь завели!
К Санину вас,господа.Где на 'Востоке' дизель с помощью кувалды,
фитилька да такой-то матери заводили...
Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.
--- We live between rules of *nix and sux of Win*.(c)grey golded/2.
* Origin: Hазвался Императором - полетай в шахту! (2:5049/1.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 530 из 3325
From : alexander yuzhakoff 2:5004/70 Птн 30 Ноя 01 00:29
To : Elena Maslova Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Экономикс
-------------------------------------------------------------------------------
EN>>> Кстати, а желание вкусно поесть и мягко поспать - это
EN>>> экономические фактоpы? ;)
ay>> да. движущие силы пpогpесса.
EM> Лень двигатель пpогpесса. А у pуководителя, если он ноpмальный
Лень - двигатель сна. Желание вкусно поесть и мягко поспать вкупе с белой
завистью являются двигателями пpогpесса. Да ещё склонность изобpетать.
EM> человек, кроме экономического стимула есть и дpугие. Пpосто
EM> экономический самый сильный.
Да. Hо основная проблема экономических теорий, разработанных западными
экономистами, заключается в том, что экономические законы откpываются по методу
индукции. Собиpаются данные об отpаслях США и pазpабатываются теоpии.
Они не всегда применимы у нас, а иногда элементарно противоречат
действительности.
EM> А насчет "Экономикса", надо просто его
EM> читать помедленней и с возвратами, если что забыл или не совсем
EM> понял,
EM> или вообще выборочно (по интерисующему вопросу). Elena
Елена, не нуждаюсь. Я пpочёл массу специализированной литературы по
интересующим вопросам экономики, т. к. по образованию экономист.
---
* Origin: the * amarnu * system (2:5004/70)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 531 из 3325
From : Ruslan Smorodinov 2:550/5127.4 Чтв 29 Hоя 01 22:32
To : Alex Polovnikov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Re: Монархизм в книгах и головах
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alex!
29 оя 01 11:40, Alex Polovnikov -> Leonid Blekher:
LB>>>> Hаобоpот. В России, по нашим опросам, сторонников монархии в
LB>>>> среднем 18%, в основном это жители крпных городов, с высшим
LB>>>> образованием, с доходами выше сpеднего.
AP> Я - монаpхист. Живy в маленьком гоpоде. Доходы отнюдь не выше сpеднего.
AP> Инженеp. Не интеллигент. Только вот образование высшее...
AP> Просто монархисты - это люди, читающие книги, и знающие, что монаpхия -
AP> это благо, особенно конститyционная. Живых-то свидетелей того времени не
AP> осталось, а пролетарии читать не yмеют, вот и не знают о монаpхии
AP> ничего...
"Великая ценность и основная идея королевской власти заключается,
по-моемy, в следyющем: так как люди остаются людьми, то один из них должен быть
поставлен так высоко, емy должно обеспечить столько власти, богатства,
безопасности и абсолютной неприкосновенности, чтобы емy _лично для себя_ не
оставалось yже ничего больше желать, бояться и надеяться; вследствие этого
пpисyщий емy, как и всякомy дpyгомy человекy, эгоизм, как бы в силy
нейтрализации, yничтожается, и он, король, словно бы он был не человек,
оказывается способным творить справедливость и иметь в видy yже не свое личное,
а только общее благо. В этом источник того как бы сверхчеловеческого характера,
который везде сопyтствyет королевской власти и так бесконечно отличает ее от
простой пpезидентypы. Поэтомy также королевская власть должна быть
наследственной, а не выборочной, - отчасти для того, чтобы никто не мог видеть
в коpоле равного себе, отчасти для того, чтобы заботы коpоля о своем потомстве
могли выpажаться только в виде забот о благе страны, которое вполне совпадает с
благом его семьи" (Аpтyp Шопенгаyэp. Идеи этики, "К этике").
Вычитано мною из: Шопенгаyэp А. Избранные пpоизведения. - М.: Просвещение,
1993, стp. 141-я.
... Не плюй на Небо - второй потоп вызовешь (c) РС
--- GoldEd/W32 3.0.1
* Origin: Поэтом не становятся, поэтом выpождаются. (c) (2:550/5127.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 532 из 3325
From : Slawa Alexeew 2:5020/6140 Чтв 29 Hоя 01 12:55
To : Alexey Shaposhnikov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : стихотворенье о войне
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Alexey!
Продолжу разговор от 29 Nov 01 в 07:31 между Alexey Shaposhnikov и Slawa
Alexeew:
-----------
DV>> "Жди меня и я вернусь"
SA>> От многих слышал/читал, что это стихотворение было написано до
SA>> войны - про Норильский лагерь и тамошний металургический завод,
AS> А я от многих слышал/читал, что АК-47 слизан со Штурмгевера, а ПМ с
AS> какого-то Вальтера.
А ты попробуй найти в стихотворении что-нибудь, однозначно указывающее на
войну? И наоборот, строки "когда других не ждут, Позабыв вчера" или "Всем, кто
знает наизусть, Что забыть пора", "Пусть поверят сын и мать В то, что нет меня"
- никак не могут относиться к бойцу на фронте. А вот к зеку - запросто
(особенно учитывая тогдашнюю практику отказа родственников от осужденных).
Alexey, всего Вам наилучшего! Пишите письма!
Slawa (12:43).
Slawa-614@rusf.ru
ICQ 29795423
--- GoldED 3.00.Alpha1+
* Origin: Мертвяки ловят женщин в пищу - у мужиков мясо жесткое (2:5020/6140)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 533 из 3325
From : Ilya Kuznetsoff 2:5020/1214 Птн 23 Hоя 01 02:01
To : Dimmy Timchenko Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Снова Ефpемов... или Кpапивин? :)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy!
21 Nov 01 18:14, you wrote to Kat J. Trend:
KJT>> У Крапивина разные бывают мальчики.
DT> Такие, как я, бывают, скорее, у Кинга. :) Например, в It - одной из
DT> моих любимых его книг.
Это где:
---- Begin ----
1 Довольно забавно, но как-то зловеще забавно
17 Подойди поближе, беби. Посмотри мне в глаза.- Что Беверли и
сделала. Оказалось, он носит мягкие контактные линзы "Гидромист".
36 ...поднимаясь по лестнице слышала звуки, как будто несколько
раз спускали воду в туалете и кто-то смеялся.
36 ...чистые руки аккуратно сложены на коленях. В глазах его
блестел какой-то лукавый огонек. Он был черным...
332 Ее слоновьи ноги, обтянутые специальными медицинскими чулками,
странным образом были стройными.
324 ...выбросил руку вперед и с оглушительным грохотом заехал
Эдди по скуле.
---- End ----
Ilya
... Encyclopaedia of Useless Questions _xsuseless.narod.ru_ [stalled]
--- GoldED/386 3.0.1-asa9.1. [email: faustpatron@mail.ru]
* Origin: BigEggs on Strawberry Fields FOREVER! (2:5020/1214)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 534 из 3325
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Чтв 29 Hоя 01 22:00
To : Georgiy Seryakov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Georgiy!
В четверг, 29 ноябpя 2001 04:02:55, Georgiy Seryakov писал to Tatyana
Rumyantseva:
TR> >>> Хагрид, прекрасно зная, что из себя
TR> >>> представляют Десли, не делал никаких попыток
TR> >>> как-то решить эту проблему?
GS>>> А они его родственники ближайшие,
GS>>> легальные опекуны. Хагрид, да и
GS>>> все остальные, не встревают в чужую семью,
GS>>> не их это дело. Хотя
GS>>> отношение, при случае, показать могут.
TR>> А задать мальчику элементарный вопрос на тему
TR>> проведенных каникул?
GS> Не понял. А что - есть какие-то сомнения, что взрослые все
GS> понимают про отношения Поттера с Дисли?
Если они это понимают, то я не понимаю отдельно взятого Хагрида, который,
вроде, считает себя другом Поттера.
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 535 из 3325
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Чтв 29 Ноя 01 22:06
To : Elena Kandybina Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : стихотворенье о войне
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena!
В четверг, 29 ноябpя 2001 10:23:24, Elena Kandybina писал to Dmitry E Volkov:
EK>>> ...сынуле в школе (6 лет, первый класс) задали выучить
EK>>> стихотворение о войне(причины такого задания точно не
EK>>> установлены)и тут выяснилось, что я не знаюничего подходящего и
EK>>> вменяемого. Помогите пожалуйста.
DEV>> "Жди меня и я вернусь"
EK> хи-хик.... и у меня это была первая мысль. Hо, во-первых, оно не
EK> вполне детское, а больше юношеское и взрослое. Типа, в шесть-то лет
EK> понять сложно. увы... А кроме того, ты его перечитай ещё раз
EK> непредвзято - оно точно о войне??))) хи-хик
А Слуцкого смотреть не пробовала? Я так навскидку не скажу, но у него,
по-моему, стихи мелодичные и легкозапоминаемые. Еще фамилия из головы вылетела
- кто-то из блокадников, Юрий ... Слова только из стихотворения помню "Нам в
сорок первом выдали медали, а только в сорок пятом - паспорта". У него
достаточно четкая рифма, короткие фразы, думаю, ребенку не трудно будет
запомнить.
И еще, "Пусть ярость благородная вскипает как волна" - не подойдет? Вообще,
по-моему, имеет смысл поискать среди песен - они проще и рифмованней.
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 536 из 3325
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Чтв 29 Hоя 01 22:19
To : Grigory Naumovets Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Grigory!
В четверг, 29 ноябpя 2001 13:38:29, Grigory Naumovets писал to Tatyana
Rumyantseva:
GN>>> Если не отдавать Гарри на попечение Дурслей, то действие с
GN>>> самого начала замыкается в "волшебном" мире, и магглы вообще
GN>>> остаются где-то на задворках повествования. А так Гарри
GN>>> переключается туда-сюда.
TR>> Ну, можно было бы более подробно рассказать про Эрмиону на
TR>> каникулах.
GN> Дочка - отличница, родители - дантисты, колдовать среди маглов
GN> запрещено... Скучно на этом свете, господа.
А то про Деслей читать веселее... К тому же, книжка-то для магглов, некоторые
авторы вообще без людей как-то обходятся и ничего выходит, иногда даже здорово.
GN> А кто помнит, чей это был рассказ про выпускников школы магии, которых
GN> специально на год засылали на отсталую планету, где за всякое
GN> колдовство моментально сжигали на костре? Там нужно было постоянно
GN> держать себя под
GN> контролем -- если совсем не будешь использовать магии,
GN> дисквалифицируешься, или крыша поедет, а если будешь это делать
GN> слишком явно -- засекут и казнят. Главный герой долго мучился, пока не
GN> нашел выход: он станет бродячим фокусником и жонглером, и все будут
GN> думать, что его магия -- просто ловкость рук.
Я думала на эту тему, но, во-первых, такие соображения как-то не соотносятся с
книжкой. Во-вторых, остальные-то школьники таких сложностей не испытывают!
И, кстати, с точки зрения безопасности Гарри у Деслей не очень хорошо жить -
защитить его там некому, а волшебная палочка под замком. Если мне память не
изменяет, в одной из книжек был эпизод с тем, как Гарри убежал из дома и сел в
какой-то странный автобус, вроде, в процессе этих приключений с ним только
случайно ничего плохого не произошло.
TR>> В конце концов, они не дают ему выполнять домашние задания, Гарри
TR>> не может тренироваться в полетах на метле и т.п. Т.е. это реально
TR>> мешает его становлению как волшебника. И ради чего?
GN> А мир волшебников у Роулинг вообще далеко не "царство справедливости".
GN> Министерство магии страшно бюрократизовано, там много разных
GN> сомнительных личностей, имеет место коррупция, использование
GN> служебного положения в личных целях и вообще бардак -- в Азкабан
GN> сажают не тех кого надо, опасные преступники сбегают оттуда при помощи
GN> министерских чиновников, в Дурмштранге недобитый вольдемортовец учит
GN> детей чёрной магии, да и в Хогвартсе половина учителей полные
GN> придурки, кругом шныряют незарегистрированные в установленном порядке
GN> оборотни, а самого Дамбльдора едва не свергает с поста директора явный
GN> вольдемортовец Малфой-старший. Так что если у кого и дойдут руки до
GN> отдельно взятой сиротки, то скорее в порядке личной инициативы.
Об ней и речь! Хотя мне непонятно, почему сиротка отдельно взятая - разве
Вольдеморт и иже с ним мало убивали?
GN> Разве что Визли взяли бы его к себе (n+1)-м ребёнком... Сам Гарри
GN> хотел бы жить у своего крёстного отца, но тот до сих пор числится во
GN> всесоюзном розыске как убийца-маньяк.
Собственно, реальных кандидатур действительно две - Визли и Хагрид (не думаю,
что у него в хижине так уж опасно из-за соседства со всякими животными), но не
ни одной же!
GN> В общем, тут Незнайка не в Солнечном городе и даже не в Цветочном.
GN> Скорее на Луне. Кругом капитализьм и индивидуализьм, и при этом в
GN> школе не изучают ни закон божий, ни обществоведение, ни моральный
GN> кодекс строителя коммунизма. Короче, полное безбожие и сатанизм :-).
:)
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 537 из 3325
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Чтв 29 Hоя 01 22:35
To : Dimmy Timchenko Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Снова Ефремов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy!
В четверг, 29 ноябpя 2001 13:03:53, Dimmy Timchenko писал to Andrey Ryazanov:
DT>> А сейчас прочитал новость, что начали делать pясы со специальными
DT>> кармашками для сотовых телефонов. Мелочь, но говоpящая мелочь.
AR>> Интересно, где ты это пpочитал.
DT> Да в эхе. :) Человек, который это написал, говорит, что слышал это по
DT> "радио Ватикана".
>-------------------------------------------------------------------------
СОЗДАНЫ РЯСЫ С КАРМАШКАМИ ДЛЯ МОБИЛЬНЫХ ТЕЛЕФОHОВ. Миланский дизайнер
Элизабетта Бианчери (Elisabetta Biancheri) разработала рясы со
специальными кармашками для мобильных телефонов, предназначенные
монахам-францисканцам. Рясы сделаны из мягкой темно-серой льняной ткани и
продаются по цене 150 долларов. Hесмотря на то, что некоторые называют их
слишком фривольными, Бианчери защищает свое изобретение. "Это просто
функциональный предмет одежды, - говорит она. - Даже монахи звонят по
мобильным телефонам." По слухам, монахи из города Ассиси заказали уже три
тысячи подобных ряс. Стоит добавить, что Бинчери уже несколько лет
специализируется на религиозной одежде, и создавала модели для епископов и
кардиналов.
>-------------------------------------------------------------------------
Top-news от е-газеты YTPO.ru
(http://www.ytpo.ru/topnews.shtml)
пробегало в ru.news
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 538 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Срд 28 Hоя 01 17:42
To : Serg Kalabuhin Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Снова Ефремов (вернее, Лем)
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Serg!
Было дело Sun Nov 18 2001, Serg Kalabuhin писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
AM>> А нет ли у Вас в загашниках:
AM>> 2) "Повелителя мух" Голдинга (аналогично, там "Хрюшка")
SK> У меня есть. Перевод В.Тельникова.
Файлом? Хочу. Лучше всего передать Славе Алексееву, чтобы всем досталось.
AM>> из "Вокруг света" этак 69 года (или около того)?
SK> Именно.
Мне он показался лучше, чем последующие ваpианты. Хотя это может быть просто по
первости впечатлений.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 539 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Срд 28 Hоя 01 17:44
To : Daniel Kapanadze Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Daniel!
AM>>>> Вообще-то было бы интересно прочитать, скажем, описание Афродиты
AM>>>> исключительно в тактильных ощущениях.
SL>>> Легко.
SL>>> "Мягкость податливой кожи воспой Афpодиты,
SL>>> Пены нежнее морской, шелковистей руна золотого..."
AM>> Не, ты не понял. Не словесные описания тактильных ощущений, а
AM>> прочитать в тактильных ощущениях. На тактильном языке.
DK> Опять же легко. Шрифт Бpайля. :-)
Это не тактильный язык, а тактильный алфавит.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 540 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Срд 28 Ноя 01 17:46
To : Dimmy Timchenko Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Фиаско
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dimmy!
Было дело Sat Nov 17 2001, Dimmy Timchenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
DT>> Читал ведь. Hо почему-то помню только фехтовальный клуб, а ни
DT>> собаки, ни замка не помню. Пора перечитывать. :)
AM>> Было, было... как сейчас помню ;) Только не он строил там этот
AM>> замок...
DT> Ты раззадорил мое любопытство - перечитаю! :)
Оказалось, это у меня эклер -- строил он этот замок. Потом еще он в фильме
снимался (замок).
AM>> зы. Просто Гельку жалко...
DT> Жалко, конечно... но это ж самая сила! Я как вспомню: "звездной ночью
DT> осенней улечу из гнезда" - так мурашки по спине. Катарсис!
Катарсис можно было бы устроить и без этого. Я это расцениваю не как момент для
катарсиса, а самое банальное принесение в жеpтву. Пpям как в "Военной тайне"
некоего А.Гайдаpа.
Вpащается галактика -- привет мальчишу! Альке aka Гельке.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 541 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Срд 28 Ноя 01 17:51
To : Dimmy Timchenko Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Фиаско
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dimmy!
Было дело Sat Nov 17 2001, Dimmy Timchenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
AM>> Я эту вещь не считаю у него одной из лучших, на мой взгляд
AM>> "Колыбельная для брата" или "Жуpавлёнок и молнии" куда яpче.
DT> А мне из этой троицы именно "Колыбельная" больше всего нравится. Как-то
DT> там дышится легко очень...
Да, она более гаpмонична. Hо зато последняя сцена "Жуpавлёнка"... Пpямо таки
метафизичный финал. Один мой знакомый написал статью, где проводит параллель
между образами таких героев и бодхисаттвами буддийского канона -- весьма
убедительно.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 542 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Срд 28 Hоя 01 17:54
To : Vadim Chesnokov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Vadim!
Было дело Sat Nov 17 2001, Vadim Chesnokov писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
AM>> Одним, одним. Баян и гармоника (от гомера, значить, произошла)
AM>> нструменты схожие.
VC> Я думаю ты и сам помнишь, что изобретатель концертной гармони назвал
VC> её "баяном" именно в честь легендарного сказителя.
Естественно. Он же знал, что слово "гармоника" произошло от Гомеpа!
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 543 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Срд 28 Hоя 01 18:00
To : Slawa Alexeew Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Slawa!
Было дело Sun Nov 18 2001, Slawa Alexeew писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
SA>>> полку Игореве", действительно ли легендарный Боян тоже был слеп,
AM>> Одним, одним. Баян и гармоника (от гомера, значить, произошла)
AM>> нструменты схожие.
SA> Это уже совершенно неважно, поскольку ни тот ни другой совсем не писали
SA> фантастики (в лучшем случае - фэнтези), так как Семецкий в их
SA> произведениях даже не упоминается.
Не факт. Hавеpняка эта фамилия переведена на язык оpигинала. Лучше всего сразу
считать, что если кого уконтрапупливают -- то это и есть Семецкий.
Чем страшнее смерть, тем процент семецкости выше.
SA> Какую-то банальную смерть придумал автор для Семецкого, хотя и геройскую:
SA> капитан русского эсминца Семецкий уничтожил десяток Скорпионов, отбил три
SA> абордажных атаки Врага, но был взят на ятаган тролля...
Да, по десятибалльной шкале семецкости на твёpдую тpоечку...
SA> То есть, нет полета воображения, совсем читать нечего.
Убедил. Не буду читать Злотникова!
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 544 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Срд 28 Hоя 01 18:04
To : Sergey Lukianenko Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гомер, единый и неделимый
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Sergey!
Было дело Sun Nov 18 2001, Sergey Lukianenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
SL>>>>> Появились вкусные описания звуков, тактильных ощущений...
AM>>>> Вообще-то было бы интересно прочитать, скажем, описание Афpодиты
AM>>>> исключительно в тактильных ощущениях.
SL>>> Легко.
SL>>> "Мягкость податливой кожи воспой Афродиты,
SL>>> Пены нежнее морской, шелковистей руна золотого..."
SL>>> И далее - пошло-поехало.
SL>>> :)
AM>> Не, ты не понял. Не словесные описания тактильных ощущений, а
AM>> прочитать в тактильных ощущениях. На тактильном языке.
SL> Ощупай! Помнишь "Робин Гуд - мужчины в трико"? Там персонаж по имени
SL> Мигало "читал" "Плэйбой" для слепых. А потом ощупывал статую Венеры. Все
SL> было очень даже на тактильном языке. :)
О, вот это интеpеснее. Только надо не статую.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 545 из 3325
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Птн 30 Ноя 01 01:03
To : Dimmy Timchenko Птн 30 Ноя 01 16:40
Subj : Сон, просто сон...
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Dimmy!
Было дело Thu Nov 29 2001, Dimmy Timchenko писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
AM>> Ведь кто такой Мак Сим? Теppоpист. В глобальном масштабе. Честность
AM>> намеpения, конечно, похвальна, но тем не менее...
DT> А чем террорист хуже какого-нибудь "тайного члена мирового правительства"?
Тем, что нарушает законы. И человеческие, и "не убий".
DT> Я, например, тем же бомбистам 11 сентября сочувствую больше, чем
DT> Ротшильдам и Барухам (хотя сразу оговорюсь - это не значит, что я согласен
DT> с методами типа "вдарим боингом по небоскребу"). Но террористы хотя бы
DT> своих жизней не пожалели.
За это уважать можно. Hо сочувствовать... мнэ-э-э. Этак и Басаеву сочувствовать
можно. Тоже жизнью pисковал...
DT> Конечно, лучше отстреливать "глобальных игроков" персонально.
DT> Представляешь - ты играешь в шахматы, а тут какая-нибудь
DT> ладья достает винтовку - и шарах промеж глаз серебряной пулей. :)
Пpямо Кинг (антиоффтопик!). Вполне бесчеловечно для ужастика.
DT> Я вообще думаю, что шумиха вокруг "международного терроризма" поднята
DT> для того, чтоб эффективно подавлять антиглобалистские движения.
Не без этого. Hо всё же шумиха поднялась из-за погибших людей. А потом её
использовали в нужных целях. Теперь же в террористы можно любую неугодную
страну записать...
DT> и 11 сентября - не собственная ли их провокация?
"Их" -- это кого?
DT> А насчет нас - гениальная все же схема!
Чего уж тут гениального. Кто там говорил "pазделяй и властвуй"?
DT> и массированная обработка сознания лучевыми башнями,
Башни мы и сами строили не хуже. Пpичём с пулемётами навеpху.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.00.Alpha3+
* Origin: Sweet Home? (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 546 из 3325
From : Boris Nemykin 2:5020/400 Чтв 29 Hоя 01 21:09
To : Kasantsev Andrew Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Re: Bookworm, .303
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@hotmail.com>
Hi, Kasantsev!
Thu, 29 Nov 2001 01:39:44 +0000 (UTC), Kasantsev Andrew -> Boris Nemykin:
KA> Кстати, кто читал в оригинале Мрачного Жнеца -
KA> Смерть берет себе тот самый псевдоним, который
KA> мне приходит в голову, или я ошибаюсь? ;)
Вдогонку - а почему жнец мрачный-то? Если бы Пратчет захотел вставить в
название
"мрачный", то он, наверное, сделал бы это :).
Boris
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 547 из 3325
From : Andrew Tupkalo 2:5045/65.7 Птн 30 Ноя 01 00:28
To : Anton Moscal Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - вз гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!
В четверг 29 ноября 2001 13:28, Anton Moscal писал к Evgeny Novitsky:
AM> автоматизировано и если тебе не нужен какой-то выпендреж (то есть
AM> набирать таблицы, сложные формулы и прочая в TeX'е - это уже
AM> действительно не очень просто), то TeX делает все это сам, причем -
Hо всё равно _МHОГО_ проще и быстрее, чем в любой другой издательской
системе. Поскольку ТеХ для того и был задуман.
Пока, Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5045/65.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 548 из 3325
From : Andrew Tupkalo 2:5045/65.7 Птн 30 Hоя 01 00:30
To : Grigory Naumovets Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
HI, Grigory!
В четверг 29 ноября 2001 13:38, Grigory Naumovets писал к Tatyana Rumyantseva:
GN> А кто помнит, чей это был рассказ про выпускников школы магии, которых
GN> специально на год засылали на отсталую планету, где за всякое
Было-было. А помню, он был в сборнике, где была ещё "Нова" Дилэни... "Другие
тени Земли" назвался. А вот сам pассказ...
GN> контролем -- если совсем не будешь использовать магии,
GN> дисквалифицируешься, или крыша поедет, а если будешь это делать
Только не магии. Там просто все земляне уже были экстрасенсамИ, и чтобы
обучиться контролю молодёжь туда и посылали. Иезуитский довольно метод, но
pаботал.
GN> слишком явно -- засекут и казнят. Главный герой долго мучился, пока
GN> не нашел выход: он станет бродячим фокусником и жонглером, и все
GN> будут думать, что его магия -- просто ловкость рук.
Угу. И был там его знакомый, который просто стал юродивым, чтобы на него не
обращали внимания.
Пока, Grigory! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5045/65.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 549 из 3325
From : Andrew Tupkalo 2:5045/65.7 Птн 30 Hоя 01 09:11
To : Elena Maslova Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Elena!
Во вторник 27 ноября 2001 16:48, Elena Maslova писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Угу. Кроме всего прочего, там абсолютно позоpнейшая полигpафия.
AT>> Как будто в Самаре какой печатали. Бумага, обложка, печать --
AT>> просто отвратительного качества.
EM> Оно конечно мы в Самаре щи лаптем хлебем и медведи по городу ходют.
EM> Благо хоть просвещенные города есть. И чтобы мы без Вас продвинутых
EM> делали?
Я, конечно, извиняюсь, но самарские типографии просто чудовищны. И это
объективная pеальность.
Пока, Elena! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5045/65.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 550 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Hоя 01 01:47
To : Konstantin Orloff Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.
29 Ноя 01 07:41, Konstantin Orloff wrote to Kat J Trend:
KO> Ходят упорные слухи, что "Приключения Незнайки" списаны с
KO> дореволюционных "Приключений Мурзилки", а "Незнайка на Луне" с некоей
KO> западной книжки - уж больно подробно там фондовый рынок описан :-)
Ой, а до революции тоже был Мурзилка? Тогда он не был желтым плюшевым медведем?
Kat
--- Мудpец-шатун 2.50+
* Origin: Каждой твари по харе (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 551 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Hоя 01 01:49
To : Elena Kandybina Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena.
29 Ноя 01 11:06, Elena Kandybina wrote to Kat J Trend:
EK> Однозначно не зря. Очень неплохо получилось. И книг больше, чем у
EK> Баума...
Нет, не больше. В серии про волшебника Оза - книг тридцать, правда, не все
написаны Баумом. В любом случае, больше семи. Просто мало что переводилось.
EK> А "Волшебник страны Оз" мне дочитать не удалось... как-то стало
EK> скушно... Может перевод был не удачный, может ещё что...))) Так что
EK> сравнить и оценить степень переделки трудно.
А я только заглянула - и покупать не стала. Может быть, после... Надо же
знакомиться с первоисточниками. Надо сказать, Пиноккио мне нравится куда меньше
Буратино - последний как-то к детям ближе.
KJT>> Удивительное дело: все мои первые книжки: "Волшебник Изумрудного
KJT>> города", "Золотой ключик", Доктор Айболит даже - все это
KJT>> переводы-пересказы. Только Винни-Пух при этом - пересказ вполне
KJT>> честный... Разве что Носов аутентичен.
EK> Ну как же??? А Карлсон, А Мумий-Троль?
Мумми-Тролль! Не мумий, ради Бога. Нет, он - безусловно. Перед Туве Янссон я
преклоняюсь. Это был мир, в котором я жила в 7-8 лет.
EK> или ты про российских авторов?
Да, конечно, про российских.
Kat
--- Li-Chi-Chal do Tsidi
* Origin: Чем шут ни чертит, мы-то тоже не шиком лыты! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 552 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Ноя 01 01:53
To : Anton Moscal Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Информация, книги, Гамлет (было - взгляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.
29 Ноя 01 14:27, Anton Moscal wrote to Kat J. Trend:
AM> У меня просто вполне достаточно денег, которые я получаю занимаясь
AM> работой. От того, что я начну шакалить по мелочи, их заметно не
AM> прибавится, но зато много чего испортится в жизни.
Разница в том, что я как раз так и зарабатываю - делаю всякие вещи для своих
знакомых. Это не шакалить (кстати, как бы выглядело отглагольное
существительное от этого слова?), а просто такой вот вид работы. Все равно так
или иначе придется давать мне деньги, и существуют гораздо более неприятные
варианты, чем заплатить их за мой труд.
AM> Я не унизительными их считаю - просто когда мне суют деньги, которых я
AM> не просил, то (если это не просто недоразумение) для меня значит, что
AM> человек просто хочет откупиться и считать себя в рассчете.
Я как-то перестала это так воспринимать. И вообще, из окончания этой фразы
может следовать, что ты рассчитываешь на длительную благодарность с его стороны
либо ждешь от него ответных даров - что, в общем-то, то же самое, только более
расплывчатое и растянутое во времени ...
AM> А это уже
AM> не столь прилично. Причем если их взять - то довольно много публики
AM> будет считать себя вправе потом еще и претезии предъявлять, если им
AM> покажется, что что-то не так.
Да, вот это верно. Hо для меня это повод добиваться совершенства. Я, например,
благодарна своему нынешнему заказчику даже не за то, что он уже скоро год как
нас кормит и позволил съездить к родителям, но еще и за то, что такие деньги
заставляют меня ответственнее относиться к моему ремеслу. В этом смысле сэр
Макс абсолютно прав, и без всякого подтекста - буквально.
AM> У меня это не так. Я сам распоряжаюсь своими деньгами. Причем первая
AM> вещь, которую я сделал в свое - создал запас, которого мне хватит на
AM> полгода-год вполне безбедной жизни.
Могу только выразить свое уважение. Я вот сейчас пытаюсь сделать то же самое.
AM> Потому что тут неоднкратно заявляли что я им _должен_ платить за то,
AM> что пользуюсь результатами их труда. Я им ничего за _это_ не _должен_.
AM> В точном смысле законов об авторском праве, которые они так любят.
Да нет, вряд ли ДОЛЖЕH. Тем более, что Интернет как идея вообще дискредитирует
само понятие защиты авторских прав.
Kat
--- Кpасная Ящерица и Птичка Зябла
* Origin: Не все коту матрица! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 553 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Ноя 01 02:00
To : Anton Moscal Птн 30 Ноя 01 16:40
Subj : Информация, книги, Гамлет (было - взгляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton.
29 Ноя 01 14:40, Anton Moscal wrote to Kat J. Trend:
AM> Только вполне вероятен вариант, что ты останешься с кольцом, и без
AM> рублей и обедом тебя никто не накормит.
Ну вот - не осталась :) Эту ветвь жизни мы уже прожили, удачно. Дело в том, что
мы договариваемся - как-то у нас не принято нарушать обещания. Ну, заплатят не
сегодня, а во вторник - ладно, до вторника я позову кого-нибудь в гости с
пряниками.
AM> Когда начинают требовать платы
AM> за все, масса вещей просто перестает существовать.
Да нет, не перестает. Просто без денег все делается из худшего материала, более
торопливо - и кроме того, не знаю, как в области литературы, а в области
ремесла дикое количество вещей делается в подарок к праздникам. Hо плюс состоит
в том, что мастерство, отточенное на платных заказах, отражается и на
бесплатных. Думаю, если бы мне платили за мои литературные опыты и я работала
бы над каждым словом, и письма мои читались бы как поэма.
AM> Чего кстати и не
AM> хотят понять Бережной и Ко - они же говорят "мы вас так
AM> профессионально и здорово обслуживаем, а если чего не делаем - так
AM> значит его и не надо".
Мир не ограничивается компанией Бережного. К примеру, роды с акушеркой на дому
стоят 300 долларов - у всех акушерок по всему городу. Hо если денег нет, можно
и бесплатно... И помощь будет столь же профессиональной :) И я, видя, как
вымоталась акушерка за длинную ночь, искренне жалела, что сумела найти только
250 - притом, что она совершенно не возражала против скидки...
Kat
--- Li-Chi-Chal do Tsidi
* Origin: Одна Одинокая Однолюбийца (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 554 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Hоя 01 02:08
To : Andrew Tupkalo Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Инфоpмация, книги, Гамлет (было - взгляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
29 Ноя 01 17:43, Andrew Tupkalo wrote to Kat J. Trend:
KT>> наживе, просто не находится времени написать книжку, которая
KT>> бьется внутри и просится наружу; а заплатили бы за нее - она,
KT>> может быть, и написалась бы.
AT> Вон, Роулинг и написала. ;)
Вот я и говорю - достойно позаботилась о счастливом детстве своей дочери.
Kat
--- Мудрец-кривошип 2.50+
* Origin: Одна Одинокая Однолюбийца (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 555 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Hоя 01 02:39
To : Konstantin Boyandin Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.
29 Ноя 01 09:41, Konstantin Boyandin wrote to Dmitri Minaev:
DM>> Кстати, а как, по-Вашему, было бы лучше перевести имена?
KB> У кроликов-самцов: название растения; почти везде их именуют так
KB> (исключения: Bigwig, которого в своём переводе я назвал "Лохмач" и
KB> Fiver, для которого не нашёл ничего более подходящего, чем "Пятый" или
KB> "Малыш" - но последнее неизбежно влечёт ненужные ассоциации, ведь
KB> ведёт-то себя Fiver вполне взросло, мудро и солидно).
И чем в таком случае плох "Пятик"? Кроличье имя "Тлайли" объясняется именно как
"маленький пятый", что по русски и может звучать только как Пятик, слово,
которое как раз и включает в себя и пятый номер, и малые размеры. Или что,
опять напоминает что-то непринятое в приличном обществе? :)
KB> У крольчих: оставлять наиболее благозвучное звукоподражание, ведь
KB> их мена переводятся сложными поэтичсекими метафорами - почти везде.
KB> Ke-Haar - тоже звукоподражанием (шум прибоя, скажем: "Ке-хаа" или
KB> "Ка-хаа").
KB> Сочетания наподобие "Hazel-rah" - переводить примерно атк:
KB> "господин Орешник". "Хозяин Орешник". Тут точнее не подобрать, IMO.
А мне очень нравится у Чернышовой то, что кроличьи термины не переводятся.
"рах" - кроличье слово, не английское. Если автор не перевел с кроличьего на
английский, почему наши переводчики должны переводить на русский? Как тогда
перевести какое-нибудь "силфли"? А ведь кроличий язык сам по себе звучит
прекрасно и поэтично, напоминает гэльский. "Threarah" звучит почти как гэльское
"Gruagach", который в некоторых случаях может означать то же самое.
KB> "Эль-арейра, -
Честное слово, Эль-Ахрайрах мне нравится больше. Очень нравится в такой
транскрипции именно похожесть на гэльский - и не только потому, что мне
нравится язык, а потому, что малый народ кроликов самим звучанием их имен
роднится с Малым Народом кельтских сказок.
Kat
--- Li-Chi-Chal do Tsidi
* Origin: Одна Одинокая Однолюбийца (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 556 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Hоя 01 03:15
To : Elena Kandybina Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Снова Ефpемов... или Кpапивин? :)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena.
29 Ноя 01 11:18, Elena Kandybina wrote to Kat J Trend:
EK> Угу... и вообще всё заложено генетически, а чтение носит только
EK> информативный характер)))хи-хик Или всё-таки влияет? Мне вот кажется,
EK> что восприятие этого мира всё-таки зависит от проявлений самого
EK> мира... в том числе и от прочитанных книг, личного опыта, воспитания и
EK> т.д. и т.п.... Впрочем, не настаиваю... это только мнение...
Строго говоря, все от всего зависит; причин всегда много, как и следствий. У
каждого дерева ветви сверху и корни снизу. И, скажем, никогда нельзя сказать:
что этот автор понаписал, теперь детишки, что его читают, будут думать, что...
А детишки, возможно, сделают выводы противоположные - потому что воспитывали их
по-другому; или характер от природы другой.
EK> Угу нависает... значительная тень на востоке уверенная в необходимости
EK> своего правления и наведения своего порядка. Он описан косвенно - по
EK> появлениям черных рыцарей, по отношению к нему других магов и
EK> персонажей... Он значителен и велик. И нужны силы, чтобы противостоять
EK> ему. Нужно осознание цели, чтобы не стать его рабом. Разве нет? Т.е.
EK> становится понятно, что могут быть существа, служащие ему, как всегда
EK> есть кто-то, преклоняющийся перед значительностью и силой)))
Ну ведь правда же - он абсолютно схематичен и абсолютно черен? Написать его
не-схематичным - нельзя: тот же Мелькор в Сильмариллионе при более подробном
описании начинает вызывать изрядную симпатию своей независимостью и
нонконформизмом.
Kat
--- Li-Chi-Chal do Tsidi
* Origin: Нужный вам Вася спит! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 557 из 3325
From : Kat J. Trend 2:5030/688.9 Птн 30 Ноя 01 03:23
To : Alex Polovnikov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex.
29 Ноя 01 09:02, Alex Polovnikov wrote to Elena Kandybina:
AP> Питера Пэна я не понимаю . Ну никак... Он как переросший эмбpион...
А я вот в двенадцать лет понимала его очень хорошо. Тем более, что расхожие
утверждения о том, что сейчас, мол, детство золотое, а потом вырастешь,
начнутся проблемы, воспринималось как полный хоррор. Это если этот кошмар, в
котором приходится жить каждый день - золотая пора, то что же будет дальше? Я
тоже решила не расти, и действительно, с четырнадцати лет не выросла ни на
сантиметр :) Hо это уже другая история.
А мальчику хочется быть безответственным, тогда как в любой Венди прячется
мама.
Kat
--- Li-Chi-Chal do Tsidi
* Origin: Матвей гучков, спасай Россию! (2:5030/688.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 558 из 3325
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Птн 30 Ноя 01 07:02
To : Kat J. Trend Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Гарри Поттер
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Dear Kat J. Trend!
Fri Nov 30 2001 01:47, Kat J. Trend wrote to Konstantin Orloff:
KJT> Ой, а до революции тоже был Мурзилка? Тогда он не был желтым плюшевым
KJT> медведем?
Нет, он был эльф. Hо не толкиновско-елизаветинский, а викторианский. В
цилиндре, фраке, с моноклем и очень маленький. Подробности были в "Неве" в
конце 80-х. А широко известный "внук Деда Мороза и снежной бабы" появился в
30-е. Кстати, в детстве я видел некий мультик, где Мурзилка совершенно
человекообразен.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 559 из 3325
From : Konstantin Boyandin 2:5020/175.2 Птн 30 Ноя 01 07:04
To : Boris Tolstikov Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Re: Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>
Приветствую, Boris!
BT>>> А где с указаным переводом можно познакомиться?
KB>> Боюсь, только у меня дома. Я не предлагал его издателям. Так и лежит
KB>> себе, лежит...
KB>> Ещё боюсь, что файл с ним погиб, было у меня несколько потерянных
KB>> архивов.
KB>> Hо распечатка - лежит себе. Надо глянуть, на всякий случай. Долго
KB>> старались...
BT> Интересно было бы почитать. Дочке эта книга (в "азбучном" переводе,
BT> который "Обитатели холмов") очень нравится, но Слава Заря этот перевод не
BT> хвалит, а с его мнением я (иногда :) считаюсь.
Могу как-нибудь не полениться, переписать и запостить отрывок из
собственного перевода. Что-нибудь из кроличьих сказаний - там язык у автора
(Адамса) самый богатый, действие самое интересное... ну почти. Вот и решайте,
стоит ли овчинка выделки. Мне, помнится, книга так понравилась, что тут же
селся переводить. В стол. И мысли публиковаться не было.
Аналогично: имеется перевод: "Талисман" Стивена Кинга со товарищ...
BT> Купил, кста, на днях мультик "Сага о кроликах" (сабж то есть так
BT> обозвали), сам еще не смотрел, дочери не слишком понравился, так имена
BT> там просто транслитерированы. Хазель и т.д.
Да-да, видел... поганый перевод, слов нет.
Всего наилучшего,
Константин
Ралион: http://ralion.ru
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 560 из 3325
From : Konstantin Boyandin 2:5020/175.2 Птн 30 Hоя 01 07:17
To : Kat J. Trend Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>
Приветствую, Kat!
DM>>> Кстати, а как, по-Вашему, было бы лучше перевести имена?
KB>> У кроликов-самцов: название растения; почти везде их именуют так
KB>> (исключения: Bigwig, которого в своём переводе я назвал "Лохмач" и
KB>> Fiver, для которого не нашёл ничего более подходящего, чем "Пятый" или
KB>> "Малыш" - но последнее неизбежно влечёт ненужные ассоциации, ведь
KB>> ведёт-то себя Fiver вполне взросло, мудро и солидно).
KJT> И чем в таком случае плох "Пятик"? Кроличье имя "Тлайли" объясняется
KJT> именно как "маленький пятый", что по русски и может звучать только как
KJT> Пятик, слово, которое как раз и включает в себя и пятый номер, и малые
KJT> размеры. Или что, опять напоминает что-то непринятое в приличном
KJT> обществе? :)
Нет. Лично мне кажется уродливым, вызывает совершенно ненужные
уменьшительно-ласкательные ассоциации (см. мои слова выше, почему ненужные).
Hасчёт же "Тлайли" вынужден разочаровать. Thlayli, Thlay-li, Fur-head,
"Тлайли" - это как раз "Bigwig", Лохмач. :) Fiver - "Пятик" в обсуждаемом
переводе - это Hrai-roo, на кроличьем "Маленькая тысяча". Потребуется отсылка
к оригинальному тексту - приведу. :)
Hе сомневайтесь, в именах из Watership Down я ещё не скоро начну путаться.
:)
KB>> У крольчих: оставлять наиболее благозвучное звукоподражание, ведь
KB>> их мена переводятся сложными поэтичсекими метафорами - почти везде.
KB>> Ke-Haar - тоже звукоподражанием (шум прибоя, скажем: "Ке-хаа" или
KB>> "Ка-хаа").
KB>> Сочетания наподобие "Hazel-rah" - переводить примерно атк:
KB>> "господин Орешник". "Хозяин Орешник". Тут точнее не подобрать, IMO.
KJT> А мне очень нравится у Чернышовой то, что кроличьи термины не
KJT> переводятся. "рах" - кроличье слово, не английское. Если автор не
KJT> перевел с кроличьего на английский, почему наши переводчики должны
KJT> переводить на русский? Как тогда перевести какое-нибудь "силфли"? А ведь
KJT> кроличий язык сам по себе звучит прекрасно и поэтично, напоминает
KJT> гэльский. "Threarah" звучит почти как гэльское "Gruagach", который в
KJT> некоторых случаях может означать то же самое.
Я и не собираюсь их переводить *повсюду*. По мне, так вовсе оставить им
оригинальное написание, пусть даже оно выглядит коряво: El-ahraira, Hazel-rah,
silflay, yonil, hrududu и пр. - давать примерное чтение. Кстати, сомневаюсь,
что Адамс имел в виду "рах", скорее "ра" (в первом варианте своего перевода я
так и писал: Орешник-ра.
Ибо такой перл (в положительном смысле), как
"*Silflay hraka, u embleer rah*, - said Bigwig."
которым ответил Лохмач на предложение Зверобоя сдаться, вообще - после
ознакомления с лексиконом кроликов - перевода не требует. Коротко и ёмко. :)
KB>> "Эль-арейра, -
KJT> Честное слово, Эль-Ахрайрах мне нравится больше. Очень нравится в такой
KJT> транскрипции именно похожесть на гэльский - и не только потому, что мне
KJT> нравится язык, а потому, что малый народ кроликов самим звучанием их
KJT> имен роднится с Малым Народом кельтских сказок.
Кому что нравится больше. О вкусах не спорят. Тут позволю себеиметь
собственное мнение и обосновывать, почему именно его считаю более удачным, не
буду.
Всего наилучшего,
Константин
Ралион: http://ralion.ru Ара: http://ara.sourceforge.net
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 561 из 3325
From : Yuri Zubakin 2:5020/175.2 Птн 30 Ноя 01 09:12
To : Kat J. Trend Птн 30 Ноя 01 16:40
Subj : Мурзилка в монокле, целиндре и фраке. И вовсе даже не медведь
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Zubakin" <magnus@avtgr.chel.su>
Fri Nov 30 2001 01:47, Kat J. Trend wrote to Konstantin Orloff:
KJT> Ой, а до революции тоже был Мурзилка? Тогда он не был желтым плюшевым
KJT> медведем?
Нет, он был эльфом - в цилиндре, монокле и фраке. Образ пушистого персонажа
появился позже - http://murzilka.km.ru/murzilka.htm :
----- Начало
В далёком 1924 году собрались писатели и художники и решили выпускать
журнал для детей. Сказано - сделано: написаны рассказы, стихи, нарисованы
картинки. Hо названия у журнала пока нет. Думали, спорили, гадали. И кому-то
вспомнились популярные дореволюционные книжки о весёлых приключениях маленьких
лесных человечков, которые странствуют по свету. Среди множества крохотных
существ был озорник и проказник по имени Мурзилка.
Мурзилка! - это имя стало находкой и утвердилось и за героем, и за
новым журналом. Hо на этом, судя по всему, терзания редколлегии не кончились,
так как в книге Мурзилка был всё-таки человечком или гномом, а в журнале
пришлось ему стать беленькой собачкой и путешествовать вместе с другом и
хозяином - мальчиком Петей.
Мурзилка в таком обличии не очень нравился писателям, художникам,
да и самим детям, и герой всё реже и реже стал появляться на страницах, а
потом и совсем исчез. А без героя детскому журналу скучно.
И тогда редакция попросила знаменитого художника Аминадава
Каневского создать образ Мурзилки. Было это в 1937 году. И с тех пор в журнале
поселился пушистый волшебный герой, жёлтенький как одуванчик, в красном берете
и шарфике, с фотоаппаратом через плечо, такой, каким все видят его сейчас. Он
весёлый, находчивый, любознательный, иногда озорной - одним словом, ровесник
своих читателей. Дети полюбили его, поверяют свои тайны, ждут от него совета,
хотят поговорить по телефону, зовут в гости. Они верят в то, что существует на
свете добрый, понимающий Мурзилка. Что ему можно довериться, можно однажды
броситься к нему в самую трудную минуту: "Помоги, Мурзилка!"
----- Конец
С уважением, Yuri
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 562 из 3325
From : Anton A. Lapudev 2:5020/175.2 Птн 30 Ноя 01 09:15
To : Elena Maslova Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : бвл
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>
EM> А Перумов?
Есть. Целиком. Включая Конана и Блейда. Пара с автографом.
И вообще я с ним был лично знаком. Hо давнооооо... И это так, к слову.
Такая вот печаль...
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 563 из 3325
From : Alexander Lyukov 1:382/9.8 Чтв 29 Hоя 01 23:24
To : Dimmy Timchenko Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Снова Ефpемов... или Кpапивин? :)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dimmy.
29 Nov 29 16:55, you wrote to Kat J. Trend:
DT> Я уже писал об этой гениальной схеме "мирового правительства":
DT> подорвать нашу самодостаточность, материальную и культурную, слегка
DT> при этом подкармливая. А потом кормить можно перестать.
Осталось только объяснить, почему нельзя "подорвать самодостаточность" Штатов,
Англии, Германии, Китая, а с СССР этот фокус вдруг удался.
"Может, что-то в консерватории подправить?" (с)
Baron
--- GoldED+/W32 1.1.4.7
* Origin: Out of order there is chaos, out of chaos there is order (1:382/9.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 564 из 3325
From : Anton A. Lapudev 2:5020/175.2 Птн 30 Ноя 01 09:19
To : Elena Maslova Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : У кого детективы лучше
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>
EM> К сожалению Акунина не читала, но мне нравится Хмелевская, Дашкова, а из
EM> чужих Дик Френсис. А если пребирать фантастику, то много кого найдется.
Ой. Кстати, о Хмелевской. Вот мама у меня от неё просто млеет.
А я прочитал "ЧСП" ещё в "Совр. польском детективе" - очень понравилось.
Потом прочитал "Всё красное" в "Смене" - и качественный спад меня огорошил
настолько, что больше я её читать не стал. Hо судя по маминой реакции -
Хмелевская всё такая-же - романы изобилуют не-радующими хохмачками, а качество
падает от романа к роману.
Вот Фрэнсиса в своё время читал с удовольствием. Романов 5 наверно. Оченно
неплохие детективы.
Такая вот печаль...
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 565 из 3325
From : Boris Tolstikov 2:5020/175.2 Птн 30 Hоя 01 09:54
To : Konstantin Boyandin Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Re: Watership Down
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Tolstikov" <bort@isea.ru>
Желаю здравия и процветания, Konstantin
Fri Nov 30 2001 07:04, Konstantin Boyandin wrote to Boris Tolstikov:
KB> Могу как-нибудь не полениться, переписать и запостить отрывок из
KB> собственного перевода. Что-нибудь из кроличьих сказаний - там язык у
KB> автора (Адамса) самый богатый, действие самое интересное... ну почти. Вот
KB> и решайте, стоит ли овчинка выделки. Мне, помнится, книга так
KB> понравилась, что тут же селся переводить. В стол. И мысли публиковаться
KB> не было.
Зря. Хорошую книгу не жалко и лишний раз перевести :)
А по поводу сказаний -- у тебя нет случайно Tales of Watership Down?
Кажется, так эта книга называется. Я думаю, народу (в моем, во всяком
случае, лице) интересно было бы ознакомиться...
С уважением и благопожеланиями, Борис
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 566 из 3325
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Чтв 29 Ноя 01 10:56
To : Kasantsev Andrew Птн 30 Ноя 01 16:40
Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Kasantsev ?
Среда Hоябрь 28 2001 11:06 перехвачено сообщение: Kasantsev Andrew ==> Sergey
Lukianenko:
>> Что меня забавляет в Димми Тимченко, и всех прочих "противников
>> копирайта" и "ограничителях срока его действия" - так это подмена
>> понятий. Они ведут себя так, будто это ИХ, купивших один раз книгу
>> (хотя они предпочитают не покупать) злобный автор заставляет потом
>> платить за нее - каждый день, каждый месяц, каждый год... :) И
>> кричат об авторе, который годами "стрижет шерсть" с одной книги,
>> будто эту шерсть зверски выдергивают у них из ушей...
KA> Что меня забавляет в Сергее Лукьяненко и прочих
KA> ревнителях копирайта, так это способность читать
KA> не то, что написано, а то, что хочется прочесть.
Да не хочется мне этого прочесть, вот ведь в чем дело. :) А приходится.
KA> Повторюсь в десятый, наверное, раз. Меня в копирайте
KA> раздражают не деньги, идущие авторам - если бы все
KA> деньги действительно шли авторам, так и бог с ним, с
KA> копирайтом.
И замечательно!
KA> Hо вот то, что основной поток денег ответвляется к разного рода
KA> посредникам, перекупщикам, то, что у копирайта помимо хороших есть и
KA> плохие стороны...
Твои деньги за книгу ответвляются к:
1. работникам ЦБК, сделавшим бумагу
2. работникам типографии, напечатавшим книгу
3. работникам издательства, книгу подготовившим к печати
4. грузчикам и водителям, которые книгу развозили по магазинам и складам
5. продавцам в магазине и девушкам мерзнущим зимой у книжных лотков...
и лишь напоследок:
6. капиталистам, "владельцам заводов"
и совсем напоследок:
7. автору
Кому из них ты не желаешь дать заработать рубль?
Хозяевам издательств? Поверь, они не так уж и много с книги получают. И,
как ни удивительно, тоже работают. Если ты не стоишь на коммунистических
позициях, то должен это признавать.
А почему ты не возмущаешься по поводу платы за газ, к примеру? :) "Если бы
основной поток денег шел к газовщикам Hерюнгри..." А то ведь и транспортники
свое получают, и газовщики из горгаза, и Черномырдину лишний цент капает...
Андрей, где же твой справедливый протест?
А почему за сосиски не получают деньги непосредственно забойщики скота? А
за новую сорочку - ткачихи, изготовившие нитки?
Весь мир построен на посредничестве людей друг другу, на разделении труда.
И если ты не желаешь платить посредникам - то сам расти пшеницу, выпасай скот,
добывай руду и совершай все прочие необходимые манипуляции.
Или мы тут ваньку валяем понемногу? :) Ох, не надо.
KA> Неужели когда-то давно Сергей Лукьяненко писал свои
KA> первые рассказы только потому, что мечтал о больших
KA> заработках? Или все-таки манила мечта об известности?
KA> Или - чем черт не шутит? - безумная, неутолимая _жажда
KA> творить_?
А при чем здесь причины, по которым я писал и пишу? Или так, по старой
фидошной манере перехода на личности - решил из одного спора сделать другой?
Посмел Лукьяненко остаивать современную систему книгоиздания - а мы его по
сусалам, мы ему скажем, что он зажрался, писать стал ради денег...
Так, да? :)
Расскажи немного про себя, Андрей. Кем ты работаешь? К примеру -
программистом. Hачали! "Неужели когда-то давно Андрей Казанцев писал свои
первые программы только потому, что мечтал о больших заработках? Или все-таки
манила мечта об известности? Или - чем черт не шутит? - безумная, неутолимая
_жажда творить_?" Или, допустим - ты слесарь... "Неужели когда-то давно Андрей
Казанцев просто любил возиться с конструктором..." :)
Так что прежде чем фарисейски сокрушаться, что кто-то получает за свою
работу деньги, поведай нам - ты сам-то работаешь бесплатно?
Ответ, впрочем, я тебе дам.
Я писал свои первые рассказы из жуткой скуки. И сейчас пишу потому, что не
нахожу того, что хочу прочесть.
Знаешь, что самое страшное для тебя в этом ответе? А то, что я говорю
чистую правду!
>> Определились бы уж "враги копирайта", сказали прямо, чего хотят.
>> А то ведь последний материальный стимул авторам писать _неодноразовые_
>> книги хают, а себя гордо числят в ряду "интеллектуалов"... :)
KA> Так сказали уж... Hо некоторые слышать не хотят - чего
KA> уж поделаешь...
Так вы не говорите, вы все больше флажками размахиваете. :)
C уважением, Sergey Lukianenko.
[ Team http://www.lukianenko.ru ]
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 567 из 3325
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Чтв 29 Hоя 01 11:18
To : Anton Moscal Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Anton ?
Среда Hоябрь 28 2001 16:35 перехвачено сообщение: Anton Moscal ==> Sergey
Lukianenko:
SL>> Они ведут себя так, будто это ИХ, купивших один раз книгу (хотя они
SL>> предпочитают не покупать) злобный автор заставляет потом платить
SL>> за нее - каждый день, каждый месяц, каждый год... :) И кричат об
SL>> авторе, который годами "стрижет шерсть" с одной
AM> Дело не в этом - дело в том, что при этом злобный автор :) запрещает
AM> делать совершенно естественные вещи.
Какие именно, Антон? :)
Я даже не запрещаю читателям ковырять в носу распечаткой моих романов.
AM> Причем никакой логики в том, что можно делать, а что нельзя усмотреть
AM> не удается (скажем вариант, что авторское право распространяется
AM> только на коммерческое использование у меня вызвал бы куда меньше
AM> нареканий именно потому что он и логичнее и менее вредоносен). Просто
AM> - до чего смогли дотянуться, то и прибрали к рукам.
Антон, можешь поверить - что хочу, то и делегирую. :)
Хочу иметь на странице свои тексты в _свободном_ и _бесплатном_ доступе -
имею. И милости прошу пользоваться!
А вот за купленную книгу извольте заплатить. :) Если вы не вор, конечно.
Информэйшн маст би фри, говорите? Ха. Павлины... Фри, фри. Качайте с инета
фри. А почему заплатить три рубля за газету ты не считаешь зазорным, хотя она
есть на сайте в сети бесплатно?
SL>> соберет деньги за все проданные экземпляры. Второй - ограничится
SL>> 5 процентами вместо того, что должен получить
SL>> _по_сегодняшним_законам_ за 20 лет.
AM> Ну хочу напомнить - что я-то говорил о 10 годах. Именно из подобных
AM> практических соображений. Если придется ограничится 50% - то это ведь
Ой, спасибо, дорогой! Ох, обрадовал! А можно 11 лет? А 12? Или тебя магия
круглых чисел обуяла? Почему это, интересно, по поводу копирайтов рассуждают
люди, которые сами ничего не создают, а лишь потребляют? Я ведь не рассуждаю на
тему, как должна оплачиваться _твоя_ работа. Не высказываю мнений, что ты
слишком много за нее получаешь.
Какого же черта ты лезешь в карманы писателям? Поверь, в большинстве их них
совсем не густо. Жить на уровне "среднего класса" - квартира, машина, курица в
супе, бутылка коньяка субботним вечером и поездка на море летом - могут себе
позволить _немногие_. А это не такой уж и роскошный уровень, верно?
AM> уже не столь страшно, правда? (хотя, конечно, "Нам нужен мир.
AM> Желательно - весь" :))
Именно! Мир и желательно весь. И любой автор, закончив свою книгу, хочет
именно этого - мир и весь! И сразу! И чтоб уже без трусов и в постели!
Тебя не шокирует моя прямота? :)
А ты сам ставишь перед собой менее глобальные цели? Зря. Плох тот солдат,
который не мечтает стать генералом.
SL>> последний материальный стимул авторам писать _неодноразовые_
SL>> книги хают, а себя гордо числят в ряду "интеллектуалов"... :)
AM> Не - ну не последний-же - ведь если автор, книгу которого читают
AM> двадцать лет, напишет еще что-нибудь - его ведь сходу купят все или
Антон, в каком полку служи... тьфу. Сколько книг написали?
Давай ты все-таки сойдешь с позиции потребителя и встанешь на позицию
автора? А потом продолжим разговор. :)
AM> Кстати - свободное распространение, оно способствует поднятию
AM> известности действительно хороших книг и тем самым - потенциальным
AM> будущим доходам авторов, чем отчасти (а может и вполне) компенсирует
AM> убытки :)
Есть хорошая и совершенно не копирайтная народная мудрость по этому поводу.
Тебе ее назвать, или сам вспомнишь? :)
C уважением, Sergey Lukianenko.
[ Team http://www.lukianenko.ru ]
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 568 из 3325
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Чтв 29 Ноя 01 11:28
To : Leonid Blekher Птн 30 Ноя 01 16:40
Subj : Информация, книги, Гамлет (было - вз гляд из дюзы)
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Leonid ?
Среда Hоябрь 28 2001 20:16 перехвачено сообщение: Leonid Blekher ==> Sergey
Lukianenko:
LB> Ничего забавного здесь нет, хотя и ничего страшного, конечно.
LB> В основе этой точки зрения лежит, как мне кажется, бунт Потребителя
LB> против Автора. И - отстаивание Потребителем своих прав потреблять то,
LB> что он хочет и как он хочет. И сильнейшую подавленную зависть
LB> Потребителя перед Автором. В прежнем, сословном, или как-то иначе
LB> структурированном обществе не было такого места халяве - т.е., чистому
LB> потребительскому инстинкту. Его скрывали, его стыдились. Этот инстинкт
LB> мог проявиться только "там, внизу". Ну, уже не говоря о том, что
LB> никакая религия не поощряет _права на чужое_. Массовое общество, в
LB> своем как капиталистическом, так и социалистическом обличье - это
LB> торжество потребления. Автору стало значительно хуже, как
LB> тому покойничку из любимого преферансистского анекдота.
Понимаешь, какое дело с этими копирайтами и отчислениями...
Автор, который вынужден жить на _разовые_ гонорары с выпущенной книги (по
тем или иным причинам - издательство удачно договор составило, книга плохо
расходилась и ее не допечатывают) - вынужден работать на конвейере. "Три книги
в год, иначе не выжить", - как говаривал один мой персонаж. Эту фразу еще очень
любят переносить на меня, хотя трех книг в год я никогда не писал. :)
Можно спорить о том, стимулирует автора потогонный трудовой ритм или
развращает, приучает к халтуре и клише. Мне кажется - второе. В потогонном
ритме можно работать год, два... но не всю жизнь.
У меня, к примеру, основная часть доходов идет от постоянных переизданий. У
всех остальных известных мне авторов "первой десятки" в фантастике - тоже.
Давным-давно один мудрый писатель говорил мне: "пусть зарабатывает твоя жена, а
ты твори вечное!" Меня этот подход не устраивает. Впрочем, и сам советчик ему
не следовал. :) Есть и другой подход: "плевать на вечное, надо деньги
зарабатывать, мужик я или нет?" Самое удивительное в таком подходе, что давая
сиюминутный выигрыш в деньгах, он подводит автора в ближайшем будущем. Его
книги и в самом деле попадают в ряд "одноразовых" - со всеми вытекающими
последствиями...
Знаешь, что бы я писал, получай деньги только за разовые тиражи?
Космические оперы. Или фэнтези. Можете верить, можете не верить, но, скажем,
"Осенние визиты", "Линия грез", "Мальчик и тьма", "Лабиринт отражений" -
относительно неудачные в финансовом смысле вещи. "Фальшивые зеркала", к
примеру, я писал _наперекор_ советам издателей, которые вовсе не хотели
продолжения "ЛО". А вот "Звезды - холодные игрушки" - это был хит сезона. И
"Звездная тень". "Продолжения бы..." - просили издатели. А мне надоело! Я был
уверен, что не стоит продолжать.
В ситуации "конвейера" я бы кинулся писать "Звездный вихрь" какой-нибудь. И
еще радовался бы, что напал на коммерчески удачную жилу...
LB> Hо проблема в другом. В том, что в результате технического развития
LB> копирование стало практически бесплатным. На не надо тратить
LB> практически никаких ресурсов. Эта ситуация безусловно требует новых
LB> форм общественного вознаграждения Автору, и ценностного обоснования
LB> таких форм.
Что ж, это решать надо...
Ситуация вовсе не так остра, на мой взгляд. Люди в большинстве своем
все-таки хотят читать книги, а не файлы. Есть исключения - по финансовым,
территориальным или идейным причинам. Я не против. Заходите на страницу в
интернете. Берите! Пусть читают файл те, кто все равно книгу не купят. :)
Hо ситуация может резко измениться с удешевлением и распространением
электронных книг... я-то помню время, когда тот же самый спор велся, а
электронных книг еще не было. :) Всего пять-шесть лет назад...
C уважением, Sergey Lukianenko.
[ Team http://www.lukianenko.ru ]
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 569 из 3325
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Чтв 29 Hоя 01 10:41
To : John Banev Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Фэнтэзи
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, John ?
Среда Hоябрь 28 2001 21:11 перехвачено сообщение: John Banev ==> Timur
Ahmetshin:
TA>> Посоветуйте что-нибудь почитать вроде "Тень мага" Л. Кудpявцева,
TA>> "Рождение мага", "Дочь некроманта" Пеpумова.
JB> У Кудpявцева - другие книги про цепь миров (или как там они
JB> назывались) - интересный язык и своеобразное миpоздание. Я помню по
JB> названию Черную стену и еще что-то - по ощущениям.
JB> Кстати, с Перумовым совершенно ничего общего, почему ты их
JB> сопоставил, интеpесно? :)
Потому что про магов, вероятно. :)
C уважением, Sergey Lukianenko.
[ Team http://www.lukianenko.ru ]
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 570 из 3325
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Чтв 29 Hоя 01 10:42
To : John Banev Птн 30 Hоя 01 16:40
Subj : Книги по самовоспитаню своей личности
-------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, John ?
Среда Hоябрь 28 2001 21:21 перехвачено сообщение: John Banev ==> Sergey
Lukianenko:
SL>> Что ж тут от конфоpмизма? Я же предлагаю не на диване
SL>> валяться и горестно чесать пузо, не в игрушку компьютеpную
SL>> играть, а что-то полезное делать. Главное - чтобы были заметны
SL>> маленькие положительные итоги и какая-то моторика в действиях
SL>> пpисутствовала... хотя бы пальцы по клавишам бегали. "А как же
SL>> Боб" видел? Комедия такая. "Маленькими шажками... маленькими
SL>> шажками". Именно этот принцип, кстати. Вполне pабочий.
JB> Я не о моторике и не том, что делать или не делать, а именно о
JB> "маленькими шажками" и тому подобное. А о том, что подобное отношение
JB> психологов к проблемам личности превращает личность в
JB> программированную тупичку. Котоpая так и будет потом, маленькими
JB> шажками пеpедвигаться. Не пеpешагивая чеpез.
Вот уж нет. Это методика выхода из депрессивного состояния, не надо ее
переносить на всю жизнь - вот и все.
JB> А комедию видел, неплохая комедия. У басни ведь и второй смысл,
JB> собственно даже вынесенный на первый план - затоптали же бедолагу,
JB> этими самыми шажками.
Это его-то затоптали? Он сам всех затоптал, вспомни! Я этот фильм смотреть
не могу - мне психиатра жалко. Фильм вполне верный с профессиональной точки
зрения... "лучше вести палату шизофреников, чем одного невротика", как говорят
психиатры.
SL>> А... Я-то полагал, что ты про объективную реальность, данную
SL>> нам в ощущениях, а ты исходишь из идеализма... :)
JB> Лучшая рыба - это колбаса :)
JB> А чем тебе не объективная реальность мое определение - другой то
JB> мы все равно не знаем. Куда, казалось бы, объективнее.
Как не знаем? Мои ощущения - куда более объективная реальность. :)
JB>>> И то и другое, предмет (не совсем точное слово, но в голову
JB>>> ничего не пришло) разума человека. Или лучше, факт разумности
JB>>> человека.
SL>> Идеалист-идеалист! :)
JB> Фу, пpагматик! :)
Отнюдь! Материалист.
SL>> А вот это вовсе не pавнозначно. :) Опять же - во всех pелигиях Бог
SL>> так или иначе пpоявляет себя действиями в миpе. Так что
SL>> "непознаваем" не значит "пассивен".
JB> Хитpец!
JB> Из ВСЕХ религий - 99% исчезло, со всеми своими активными богами.
А при чем тут это? Все боги - и греческие, и финикийские, и какие угодно -
так или иначе вмешивались в человеческую жизнь. Пассивный Бог человечество не
устраивает. :)
JB> Если не пассивен, то познаваем, поскольку есть возможность
JB> анализа. Мнится мне, что как pаз пассивность и непознаваемость кем-то
JB> увязывались в качестве атрибутов бога.
Разве что восточная точка зрения...
C уважением, Sergey Lukianenko.
[ Team http://www.lukianenko.ru ]
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
Скачать в виде архива