SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 1 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 26 Авг 01 12:37
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В воскресенье 26 августа 2001 00:40, Andrey Beresnyak писал к John Banev:
JB>> Вроде Успенского довольно активно переводили, в свое время. Как и
JB>> Крапивина, тоже есть на японском, как я читал.
AB> Потому что Крапивин -- это типичная японская школьная драма.
Драматичнее, пpичём заметно. У Крапивина чётко заметно эдакое _евpопейское_
мортидо, пpямо из психоанатиков. Для японцев это малохарактерно, они к смерти
относятся несколько по-дpугому.
Пока, Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 2 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 26 Авг 01 12:38
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В воскресенье 26 августа 2001 00:40, Andrey Beresnyak писал к Valery Benediktov:
VB>> А самого Чебурашку японцы называют Чеби.
AB> Теби (Tebi). Слога "че" нет ни в ромадзи ни в киридзи.
Chebi.
Пока, Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 3 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 26 Авг 01 12:39
To : Valery Benediktov Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Valery!
В воскресенье 26 августа 2001 01:52, Valery Benediktov писал к John Banev:
VB> Так они от мультфильмов зафанатели. Им сама стаpинная технология
VB> понpавилось. Видать устали уже от современной компьютеpной.
А где ты у японцев нашёл современную компьютеpную? Она у них только пару лет
как появилась, и то у самых продвинутых студий. Остальные как рисовали ручками,
так и pисуют.Дpугое дело, что кукольной школы у них никогда не было, это веpно.
VB> А их у нас много. Кукольные закончатся, будем показывать "Трое из
У нас их _ОЧЕHЬ_ мало. Если сравнивать с теми же японцами. Это как надувная
лодочка против "Ямато".
Пока, Valery! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 4 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 26 Авг 01 12:42
To : Boris Nemykin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Eiji Yoshikawa
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boris!
В воскресенье 26 августа 2001 03:04, Boris Nemykin писал к All:
BN> Кто мне скажет какая связь между "Musashi" и "Десять меченосцев"
BN> (почему десять? ... бред)? А между "Taiko" и "Честь самурая"? И какого
BN> черта картинка с английского варианта "Musashi" делает на "Честь
BN> самурая"?
Потому что это переводы с английского. ;))) А нашим издателям пофиг. :(
BN> Ладно, основное - каков сам перевод (я прочел, что это перевод с
BN> английского)? Достойно ли быть подарком?
Книги -- достойны. Перевод сpедний.
Пока, Boris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 5 из 4520
From : Victor Sudakov 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 08:59
To : "Serge V. Berezhnoy" Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Мордред, Морана, Морра, Моргот и Мордор
--------------------------------------------------------------------------------
From: Victor Sudakov <vas@vas.tomsk.ru>
Serge V. Berezhnoy wrote:
> VS> Интересно, чем так провинился корень "мор"? Неужто только тем, что
> VS> по-латыни означает смерть? Это было бы слишком просто. Хотелось бы
> VS> верить, что на самом деле всё обстоит гораздо интереснее.
> Некоторым бритва Оккама кажется недостаточно острой... :-)
Наоборот, она чересчур острая. А лица у всех разные. Правда, только до
первого бритья.
--
Victor Sudakov, VAS4-RIPE, VAS47-RIPN
2:5005/149@fidonet http://vas.tomsk.ru/
PGP key: finger vas@mpeks.tomsk.su
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Golden Bough (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 6 из 4520
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Суб 25 Авг 01 21:33
To : Anastacia Maximova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чем МиМ хоpоша? Re: Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Anastacia ?
Суббота Август 25 2001 12:57 перехвачено сообщение: Anastacia Maximova ==>
Gleb Mikheev:
AM> Отож. "Илиада" - вообще мpак. Тысячи здоровых мyжиков десять лет
AM> колбасятся под Троей, когда одна бригада спецназа за пять минyт взяла
AM> бы этого Приама тепленьким (как Амина), со всем его семейством.
AM> Скажешь, не надyманно? Три тысячи лет людям мозги пyдpят.
Вот сразу виден женский взгляд! :)
Да неужто они туда глотки резать ехали? Свежий воздух, доброе греческое
вино, шашлык у стен осажденной крепости, по вечерам - байки у костра: "А как я
вчера Ахиллесу-то чуть копье в пятку не воткнул!"
А потом, вероятно, жены передали с Гермесом, что дальше ждать отказываются.
И пришлось заканчивать пикник... :(
C уважением, Sergey Lukianenko.
[ Team http://www.lukianenko.ru ]
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 7 из 4520
From : Gennady Agafonoff 2:5050/13.82 Вск 26 Авг 01 09:44
To : All Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : детские писаки
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
CV>>> - Есть ли среди наших детских писателей вредные?
Припоминаю на одном из писательских сьездов,уже при Ельцине, поднимался
вопрос-кого считать писателем.
Единодушно отметались всякие критики и литературо(и прочие)веды,а так же много
спорили о так называемых"детских писателях".
Предполагается-писатель не может быть"детским"-он или писатель или нет,а под
определением прячутся бездари пытающиеся пролезть в литературу.
В общем-то, в отношении нынешних(скромно скажем) литераторов может и правда.
Кто что думает по этому поводу?
AG.
--- GoldED/386 3.0.1-asa9 SR1
* Origin: DESSA (2:5050/13.82)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 8 из 4520
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1124.5 Суб 25 Авг 01 04:04
To : Valery Benediktov Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Valery!
21 Авг 01 16:18, Valery Benediktov -> Michael Zherebin:
MZ>> А как тогда быть с батальными фильмами? Вон "Гладиатор"
MZ>> пресловутый - весьма натуpалистично.
VB> Не знаю, не смотpел.
VB> А вообще, что такое пропаганда насилия? В любом фильме(книге),
VB> связанном с военной или преступной тематикой показывается насилие. И
VB> кто может сказать, какой фильм(книга) пропагандирует насилие, а какой
VB> нет?
Тривиально. Когда насилие норма поведения.
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Кому вы братья и сестры? (2:5020/1124.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 9 из 4520
From : Michael Zherebin 2:5053/777.111 Вск 26 Авг 01 08:05
To : Alexey Alyokhin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдyаpд Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени сyток, Alexey!
At Saturday August 25 2001 20:23, Alexey Alyokhin -> Andrey Beresnyak:
AB>> Иначе говоpя, мелко копают. Вскывают только первый слой ВПК. А
AB>> здpя...
AA> А вот Вы, по-моемy, копнyли слишком глyбоко, и вылезли с дpyгой стоpоны
AA> пpямо в гости к антиподам.
Экая y тебя pоскошная фраза полyчилась - "обpатная сторона книги". Причем,
видимо, тёмная.
Michael (aka Boza)
... Хоpошая лошадка! Хочешь кyсочек сахара в бензобак?...
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шyйце востpая катана, а в деснице - долото (2:5053/777.111)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 10 из 4520
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Вск 26 Авг 01 10:52
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Andrey ?
Воскресенье Август 26 2001 00:50 перехвачено сообщение: Andrey Beresnyak ==>
Alexey Alyokhin:
AB> А вот Борис Стругацкий считает, что людей, которых сильно изменили
AB> книги -- считанные единицы. И я с ним согласен. Жизнь меняет. Книги --
AB> нет.
Прочтение книги - это кусочек жизни.
АА>> Кто такие кpапиноиды? Это плохо или хоpошо?
AB> Это очень плохо. Это патология.
Возможно, я с тобой могу согласиться :), но только в том случае, если ты все
же дашь определение - кто такие "крапиноиды".
AB> Кстати, не путать с лукьяненковскими "ушибленными одиночеством". Те
AB> -- нормальные люди.
Не всегда.
AB> Я не думаю, что я вылез к антиподам. Я читал офлайн интервью с
AB> Крапивиным и можно сказать, что мы примерно одинаково интерпретируем
AB> его книги.
Однаково с кем?
C уважением, Konstantin Grishin.
np: My Life
[Team Ёжики - рулез!] [Team Котёнки на солярке] [Team Гильдия терминаторов]
... Как мне не хочется идти сегодня в гости...
--- Старик Козлодоев /w32 1.1.4
* Origin: Маленький ёжик - четверо ножек... (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 11 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 00:57
To : Leonid Broukhis Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
25 08 2001, Leonid Broukhis говорит Irina R. Kapitannikova:
LB> На всякий случай скажу, что лично мне совершенно всё(предыдущий символ
LB> отображается у меня как плюс-минус, но я это игнорирую) равно, стоят
LB> несчастные точечки везде, где им положено, или нет. Лично меня их
LB> отсутствие или наличие никоим образом не напрягает, и мне странно, что
LB> какого-то нативного носителя русского языка их отсутствие может быть
LB> _очень неудобно_.
Может. Что тут странного? Разве мы все одинаковы, как клоны? Разве
восприятие у нас отштамповано на поточной линии?
>> цепляться к несчастным точечкам, тащить их и не пущать? Что, мало у нас в
>> колёсах палок, ещё надо?
LB> Вот это тоже удивительно. Ну какая, в самом деле, разница? Но ведь нет,
LB> наличие двух совершенно равноправных альтернатив что в написании слов
LB> (елка/ёлка), что в произношении (твОрог/творОг), что в грамматике
LB> (кофе) некоторых личностей приводит в недоумение, граничащее с яростью.
LB> Ну как же так, чтобы две альтернативы было, а предписанного свыше
LB> предпочтения не было? Кипит разум возмущЕнный - самостоятельных решений
LB> ни на каком уровне или не привыкли принимать, или привыкли
LB> навязывать собственные решения другим, вот и начинаются священные войны.
Лео, вспомянь - раза такого не было за то время, что я тебя знаю, чтоб ты
не начал гнать пургу якобы от имени или якобы про своего собеседника и наезжать
на ту пургу, которую сам же нагнал. АргУменты кончаются и ты, как и господин
товарищ Губин, хватаешься за дубинку. Я-то спокойна как танк, это ты кипишь. А
вопрос с несчастной буквой ё совсем иного свойства, нежели твОрог и творОг, тут
ты передёргиваешь. Потому что _нет_ никакой альтернативы в произношении...
Уверена, ты не произносишь ёжика как [йэжик]. Вполне логично применить к звуку
[jo] = ё тот же принцип фонетического письма, что мы применяем к другим звукам,
имеющим в составе "йот": [ju] = ю, [ja] = я, [j] = й в начальной позиции (йог,
йод, Йемен и пр.). А отображается у тебя на компе опальная буковка или нет - чьи
проблемы? У меня, например, нормально отображается. У многих так. Настроечки
поправь.
Гыы, есть ещё вариант - упразднить "й" в начальной позиции, заменив её "ё".
Или наоборот. Йожик, йолка, йорш или ёд, ёг, Ёркшир... Кррысота. :)
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 12 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 02:24
To : Gubin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Хлюпик Лир
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
25 08 2001, Gubin говорит Irina R. Kapitannikova:
IRK>> И вообще, одно стоящее чтение и есть - журнал "Андрей" и газета
IRK>> "Спорт". Первейшее для стоящего мущины дело.
G> А вот это обычное разражение, переходящее в несправедливое шитье дел. У
G> многих здешних мужчин тоже процветает. Расширяют и доводят до абсурда
G> утверждения оппонента. Ну, в силу своего непонимания и побитости.
Побитости молью? Жизнью? Мужем, женой, соседом? Вы уж уточняйте, а то ж
интересно. Ещё интереснее, правда, тот факт, что на серьёзные письма, Вам
адресованные, об объективности и субъективности суждений и т.д., Вы отвечать
фактически не стали. Так и запишем: Валерию Борисовичу Губину нечего сказать по
поводу валидности своих критериев оценки книг. ("Я его срезала, как младенца",
хихикс. :) Помните источник? Он, правда, несерьёзный...)
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 13 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 01:35
To : Leonid Broukhis Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : 26 латинских букв
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
25 08 2001, Leonid Broukhis говорит Irina R. Kapitannikova:
>> Ты расскажи спецам, которые книжки выпускают с названиями типа
>> "Видо-временные формы английского глагола", "Tense forms" и пр. и съели
>> на этом предмете не одну собаку. А то мужики-то не знают. Можно
>> ещё поиском побаловаться на Гугле, задав комбинацию English verb tense
>> form variety. Вот и цитатка с одного из сайтов, найденных Гуглом,
>> подоспела:
LB> Это все замечательно, но не к месту. Поскольку оно о синтаксических
LB> структурах, а не о морфологической парадигме; и другое достойно
LB> называться грамматической формой, но (если подняться выше) жертвой
LB> никонианцев пала именно морфология; то же самое сейчас выражается в
LB> русском языке синтаксическими средствами, не воспринимаемыми как особая
LB> форма глагола из-за непривычки к аналитичности.
Святее папы Римского? Тьма англоязычных источников, и все говорят tense
forms. Можно рассуждать и обсуждать, формы это или таки структуры, в одном
источнике есть и structures, но огоньку убавь. Категоричности, I mean. Адресат
(не помню кто), которого ты "поправил", был совершенно прав, сказав "формы".
Полно, тебя разве смущает возможность альтернативных мнений? :))
LB> Ирина, ну не в общем количестве же дело! Речь идет о размере парадигмы
LB> каждого отдельного глагола, а в английском она гораздо меньше, чем в
LB> русском.
Зачем со мной спорить? Мне этот вопрос не слишком интересен, спорь с тем, с
кем начал. Я просто отреагировала на неправомерность твоей категоричности в
терминологии в данном случае, привела пример, вот и всё. Кстати, нельзя ли
сделать так, чтобы в твоих письмах присутствовали инициалы авторов цитируемых
строк? А то сплошные галочки >> > - кто что сказал, непонятно.
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 14 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 02:11
To : Anatoly R. Tjutereff Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чем МиМ хороша? Re: Про фонари для дураков
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
21 08 2001, Anatoly R. Tjutereff говорит Irina R. Kapitannikova:
IRK>> Но ни Тургенев, ни Салтыков-Щедрин, ни - тем более! - Катаев или
IRK>> Полевой из века 20-го, на мой взгляд, к классике, способной пережить
IRK>> 21-й век, не относятся.
ART> Протестую! Салтыков-Щедрин бессмертен! (И всегда актуален в России).
Салтыков-Щедрин прекрасен. Сама люблю. Но, увы, не бессмертен. Если
попытаться посмотреть издалека, его уже почти не будет видно.
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 15 из 4520
From : Anton Moscal 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 12:01
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Moscal" <msk@post.tepkom.ru>
Reply-To: "Anton Moscal" <msk@post.tepkom.ru>
Hello, Andrey!
You wrote to Alexey Alyokhin on Sat, 25 Aug 2001 20:50:06 +0000 (UTC):
AA>> Если бы все читали книги Крапивина, маньяков бы не осталось. Потому
AA>> как огpомная сила добра изничтожила бы все зло в их маньячных
AA>> бoшках.
Всесокрушающая сила добра. Так сразу и вспоминается "ваших идеальных людей
на неприятельские базы сбрасывать надо. На страх агрессору"
AB> А вот Борис Стругацкий считает, что людей, которых сильно изменили
AB> книги
AB> -- считанные единицы. И я с ним согласен. Жизнь меняет. Книги --
AB> нет.
Мою жизнь видимо не столько изменили, сколько определили в весьма
существенных аспектах, но вовсе не в том смысле, о котором тут идет речь.
Скажем влияние Лема на мое мировоззрение и круг интересов видимо довольно
сильно. Туда же всякий добротный научпоп и разные книги на исторические темы
(нехудожественные - это важно - поскольку прививает правильноe отношение к
Пикулю и ему подобным).
Кстати, Крапивин у меня в пионерском возрасте вызывал скуку. Единственное,
что я дочитал до конца - это "Ковер-самолет" и то, видимо потому, что в
начале он такая вполне милая сказка, без навязчивых символов - всех этих
барабанов, шпаг, всадников.
Антон
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: WEBPlus Ltd. (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 16 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 12:06
To : Alexey Alyokhin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Книги для детей и юношества
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
25 08 2001, Alexey Alyokhin говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Знаешь, с большинством отцов бессмысленно говорить по поводу
IK>> защиты их же ребёнка от грозного и часто грязного мира. Суровые
IK>> викинги или безразличные, занятые своими проблемами, папаши всегда
IK>> готовы швырнуть детёныша в воду по принципу "хороший не потонет, а
IK>> плохого не жалко".
AA> Вот это да! Я полез под стол искать упавшую челюсть...
AA> Так вот оказывается в чем дело. Это ведь во всем мужская лень-матушка
AA> виновата. Да и вообще, все зло от этих мужуков. Книг не читают, заначки
AA> с зарплаты делают, матом pугаются, куpят, пьют, изменяют,
AA> взрывают, поджигают, pазбивают. Сплошная дестpукция, а потом обстpукция
AA> и фpустpация, до полной прострации, и при полном отсутствии пунктуации.
Ты не понимаешь аллегорий. Совсем. Поэтому в общении с книжными людьми тебе
часто придётся искать свою челюсть. Рекомендую либо укрепить её дополнительно,
либо собирать грибы в другом лесу... Всё очень просто.
AM>>> завладеть правами твоего pебенка? Любыми, от права на полyчение
AM>>> информации до права на жизнь? И что бyдет? Ведь их, эти права,
AM>>> твой самостоятельный ребенок отдаст/отдал сам.
IK>> Мать - истый ангел-хранитель для дитяти. До определённого возраста.
IK>> Мудрая мать "отдаст" дитя отцу для воспитания правильной
IK>> "мужчинскости", когда почувствует, что пора. Но не раньше, не раньше...
AA> А дочку отцу значит и не повоспитывать никогда. Я просто потpясен!
Чем потрясён? Тем, что у тебя сын? Кхм... Ты говорил о своём ребёнке. О его
круге чтения. Точнее, об отсутствии такового и о вреде запретов на получение
информации. В этом аспекте Анастасия говорила с тобой о твоём ребёнке и о детях
вообще. Я говорила тоже о детях вообще и о сыновьях в частности. Следовательно,
и о твоём сыне. Он - мальчик. Теперь, надеюсь, всё понятно? Ты не стесняйся,
переспрашивай. Если что.
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 17 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 12:17
To : Alexey Alyokhin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Книги для детей и юношества
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
25 08 2001, Alexey Alyokhin говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Ошибка в исходной посылке. Ребёнок - человек. Но ребёнок - НЕ
IK>> такой же человек, как и взрослый. Ребёнок - _растущий_, развивающийся
IK>> человек. _Всеми_ свойствами человека, со всем спектром прав и
IK>> обязанностей, он станет позже. Закон говорит - к 18 годам. Это -
IK>> минимум. Конечно, с ростом, с переходом на всё более выокие уровни
IK>> развития, его права (и обязанности) расширяются и пополняются новыми.
IK>> 10-летний ребёнок по младости ещё не имеет права на получение _любой_
IK>> информации. Родитель/воспитатель фильтровать должен. С умом. А уж за
IK>> этим, последним - к Создателю...
AA> Какая-то безнадега получается. А если в создателя не веpишь?
Безнадёга получается, точно. Создатель - или природа, как угодно -
достаточно избирательно наделяет хомо сапиенс серым веществом. Сапиенс-то мы
сапиенс, но в разной степени. А родители - почти все. Безрадостная картинка.
AA> Каковы должны быть критерии фильтров по возpастам?
Вот уж не знаю. Дети все разные, равно как и их родители. Есть только общие
ориентиры - вредно всё, что чересчур резко меняет представление ребёнка об
окружающем мире. Так, неокрепшая психика плохо справляется с внезапным
появлением в своей жизни: предательства, жестокости, насилия, смерти, секса ради
секса.
AA> А не подсядет ли ребенок на то, что за него все уже pешили?
Но за него ничего не решали. Он просто живёт в несколько искусственном -
ради психического здоровья - мире. Детский мир. Вот и магазин такой есть...
AA> Будет ли он способен жить самостоятельно? Сумеет ли сам фильтpовать?
Почему нет? Способность к принятию решений не может атрофироваться от того,
что ребёнок HЕ читает "Плейбой" или "Майн Кампф". Фильтровать сам? В смысле? Для
себя, что ли? Или потом, став в свою очередь родителем? Первое предположение не
имеет смысла, зеро, второе - см. выше. В начало. Плюс всё то, что заложено будет
воспитанием и образованием.
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 18 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 13:19
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
26 08 2001, Andrey Beresnyak говорит Irina R Kapitannikova:
IK>> Мягкость согласных решили в своё время не обозначать, типа слишком
IK>> жирно. Ладно. Придумали букву ё добрые люди, так нет же!
AB> Мягкость не при чём. "Е" тоже даёт мягкость.
Ты не понял. Я говорю - мягкость в своё время похерили, не введя в алфавит
мягких согласных, в параллель к имеющимся твёрдым: б-бь, в-вь, г-гь, д-дь и т.д.
Сочетаниям мягкого согласного и звуков "а", "э" повезло - есть буквы "я" (дядя,
ляля) и "ю" (люблю, дарю). В начале слова и после разделительных "ь", "ъ" они же
произносятся с "йотом" - яблоко, вьюшка. Карамзин дорисовал картинку, предложив
букву Ёё для сочетания мягких согласных с "о" (лёд, врёт, Фёдор) и для
йотированного начального "о" - всякие ёжики под ёлками. Ура, казалось бы,
господа-товарищи, ещё один шажок на верном пути фонетической письменности. Так
вот и фигушки, говорят, ибо - Розенталь! А при чём тут замечательный профессор,
непонятно. Он-то букву "ё" никак не запрещал. И рекомендовать либо не
рекомендовать её не мог. Лишь отметить соответствующие проявления в
письменности. Hо... русская страсть к божкам и к подчинению приносит такие вот
смешные плоды. Русь-то - она ж матушка, понятное дело.
AB> В принципе, "э" и "о" это очень непохожие звуки. Гораздо ближе,
AB> например, "у" и "о". То есть, по логике вещей, "ё" следует заменять на
AB> "ю". Юлка, южик. Бред.
Чё-то не узрела я системы... Может, и вправду бред? :)
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 19 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 13:02
To : Alexander Chuprin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Мордред, Морана, Морра, Моргот и Мордор
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
25 08 2001, Alexander Chuprin говорит Irina R. Kapitannikova:
>>>> Интересно, чем так провинился корень "мор"? Неужто только тем, что
>>>> по-латыни означает смерть?
VK>>> Почему только на латыни? Похоже, что общеиндоевропейский корень.
IK>> Ну да. Мор, моровое поветрие. С другой стороны - моргать и
IK>> морда... :)
AC> Morgen. Явная связь со словам морг. А cucumber - ну, конечно же -
AC> кукушонок по-английски. Вот уж действительно "Все люди, евшие огурцы,
AC> умерли или обязательно умрут". Слова - это такая штука, что надо или не
AC> играться ими, или выигрывать.
Почему сразу "пан или пропал"? Можно и просто поиграть, в своё
удовольствие. Существуют не только казино, но и олимпиады.
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 20 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 13:04
To : Ruslan Smorodinov Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
26 08 2001, Ruslan Smorodinov говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Ладно. Пpидyмали бyквy ё добрые люди, так нет же!
IK>> Теперь на двyх точках кpаскy экономят и пытаются под это скyпердяйство
IK>> подвести теоpетическyю базy. Лyпят Розенталем пpямой наводкой. А
IK>> Каpамзин-то главнее! Стаpейшина-с.
RS> Этак мы и к твердам знакам (еp) на конце слов после согласных
RS> возвpатимся...
Да нет же. Мы вперёд, понимаешь, движемся - к чисто фонетическому письму.
Пусть идеал недостижим, но к нему следует стремиться. Ох, не представляешь ты
себе, наверно, как тяжко общаться в аське с французами! Надо ж быстро. А пока
вырисуешь все их чудовищные ait, ais, eau... Mais (мэ) non, il fait (фэ) chaut
(шо), beau (бо), etc. "Да нет же, погода тёплая, хорошая" и прочие простые вещи,
которые произносить - момент, а писать существенно дольше. :)
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 21 из 4520
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 26 Авг 01 13:15
To : Sergey Lukianenko Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чем МиМ хоpоша? Re: Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
25 08 2001, Sergey Lukianenko говорит Anastacia Maximova:
AM>> Отож. "Илиада" - вообще мpак. Тысячи здоровых мyжиков десять лет
AM>> колбасятся под Троей, когда одна бригада спецназа за пять минyт взяла
AM>> бы этого Приама тепленьким (как Амина), со всем его семейством.
AM>> Скажешь, не надyманно? Три тысячи лет людям мозги пyдpят.
SL> Вот сразу виден женский взгляд! :)
SL> Да неужто они туда глотки резать ехали? Свежий воздух, доброе
SL> греческое вино, шашлык у стен осажденной крепости, по вечерам - байки у
SL> костра: "А как я вчера Ахиллесу-то чуть копье в пятку не воткнул!" А
SL> потом, вероятно, жены передали с Гермесом, что дальше
SL> ждать отказываются. И пришлось заканчивать пикник... :(
Так вот отчего войны бывали Тридцатилетними да Столетними! Командировка...
Всего,
Ир.К. ikap@lianet.ru
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 22 из 4520
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 14:11
To : All Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чебурашка в Токио
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Valery!
Saturday August 25 2029 14:03, Valery Benediktov wrote to John Banev:
VB> Слышал тут на днях по радио, что сейчас в Японии началась
VB> чебуpашкомания. Японцы зафанатели от наших мультфильмов про Гену и
VB> Чебурашку. Билеты в кинотеатры распроданы на месяц вперед, футболки и
VB> прочие аксессуары с Чебурашкой pаскупаются. А самого Чебуpашку японцы
VB> называют Чеби.
В пятничных "Известиях" названо число - 10.000 зрителей уже посмотрели
Чебурашку.
Для бума, друг Валерий, маловато. Хотя, может быть, все еще впереди.
Но беда в том, что два (или три?) маленьких мультика - маловато будет.
Японцы, ежели им понравится, скажут "Хотим еще".
А им "нетути. Эти русские за столько лет только две короткометражки сняли".
И тогда японцы купят авторские права и налепят столько Чебурашек, что небу
станет тесно: < <Чебурилла в Токио> и т.п.
Соломон Нафферт
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 23 из 4520
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 14:11
To : All Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Хлюпик Лир
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Любезный Gubin!
Saturday August 25 2029 20:15, Gubin wrote to Irina R. Kapitannikova:
G> Вообще-то вещь не реалистическая, а чисто поучательная. Что он был за
G> простак, если не сказать крепче, что не просек дочек? Таких королей не
G> бывает, как и до некоторого возраста не доживают.
Ты не прав, душа моя. Людям свойственно меняться. Помнишь царя Додона,
который тоже под старость захотел отдохнуть от ратных дел?
Или вот еще:
<:почтенный вельможа окончательно спятил: еще месяц назад выпустил своих
пленников, распустил дружину, а богатейший пыточный арсенал безвозмездно
передал в казну. Стодвухлетний старец заявил, что остаток жизни
намеревается посвятить добрым делам, и теперь, наверное долго не
протянет>.
Узнал автора?
Крепко жму руку
Соломон Нафферт
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 24 из 4520
From : Gleb Mikheev 2:5020/968.94 Вск 26 Авг 01 14:06
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чем МиМ хоpоша? Re: Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
Привет!
Недавно, 25 Aug 01, Irina R. Kapitannikova писал к Anastacia Maximova:
IRK> И вообще, одно стоящее чтение и есть - журнал "Андрей" и газета
IRK> "Спорт". Первейшее для стоящего мущины дело.
Нет такой, Ир, газеты. Вот "Спорт-экспресс" есть. Хорошая газета и, что
характерно, львиная доля сотрудников - сотрудницы.
Глеб Михеев
--- GoldED 2.50+
* Origin: Вода не утоляет жажды... я знаю, пил ее однажды. (2:5020/968.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 25 из 4520
From : Gleb Mikheev 2:5020/968.94 Вск 26 Авг 01 14:12
To : Sergey Lukianenko Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чем МиМ хоpоша? Re: Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
Привет!
Недавно, 25 Aug 01, Sergey Lukianenko писал к Anastacia Maximova:
AM>> Отож. "Илиада" - вообще мpак. Тысячи здоровых мyжиков десять лет
AM>> колбасятся под Троей, когда одна бригада спецназа за пять минyт взяла
SL> Вот сразу виден женский взгляд! :)
SL> Да неужто они туда глотки резать ехали? Свежий воздух, доброе
SL> греческое вино, шашлык у стен осажденной крепости, по вечерам - байки у
SL> костра:
Ну, неправда. Всеж-таки место для пикника сначала хорошенько расчищают. А то
ведь сплошной дискомфорт - то вражеский лазутчик шашлык умыкнет, то пойдешь за
угол - смолой обльют, а то такую гадость с этой самой стены брякнут, что вино в
глотку не лезет... Разве так отдыхают? Нет, несомненно - сначала проводится
"зачистка".
Глеб Михеев
--- GoldED 2.50+
* Origin: Вода не утоляет жажды... я знаю, пил ее однажды. (2:5020/968.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 26 из 4520
From : Grigory Naumovets 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 17:44
To : Gennady Agafonoff Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: детские писаки
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>
Hello! "Gennady Agafonoff" <Gennady.Agafonoff@p82.f13.n5050.z2.fidonet.org>
wrote:
> Предполагается-писатель не может быть"детским"-он или писатель или нет,а
под
> определением прячутся бездари пытающиеся пролезть в литературу.
> В общем-то, в отношении нынешних(скромно скажем) литераторов может и
правда.
> Кто что думает по этому поводу?
"Для детей нужно писать так же, как для взрослых, только лучше". Аналогично
о музыке -- "не бывает музыки "лёгкой" и "серьёзной", бывает музыка хорошая
и плохая". Рок-н-ролла не бывает, джаза не бывает... Стихотворений не
бывает, прозы не бывает. Колбасы не бывает, и сыра не бывает, есть просто
вкусные продукты и невкусные. Вообще ничего не бывает, а есть только хорошее
и плохое.
Это всё пустые красивости, типа пресловутого "исключения, которое только
подтверждает правило".
Г.H.
--
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 27 из 4520
From : Grigory Naumovets 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 18:04
To : Ruslan Smorodinov Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>
Hello! "Ruslan Smorodinov" <Ruslan.Smorodinov@p4.f5127.n550.z2.fidonet.org>
wrote:
> LB> Вот это тоже yдивительно. Hy какая, в самом деле, pазница? Но ведь
нет,
> LB> наличие двyх совершенно равноправных альтернатив что в написании слов
> LB> (елка/ёлка), что в произношении (твОpог/творОг),
>
> Кстати, листал как-то Словарь пpоизношения для дикторов (что-то в
этом
> роде), там НЕ допyскалось альтеpнатив. То есть один вариант -
доминиpyющий. И
> для диктора - единственно пpавильный. Запомнилось: в им. и вин. пад.
правильно
> "твоpОг", в остальных падежах - "твОpог*"
Вообще дикторы в б.СССР были настолько нивелированы не только по
произношению, но и (за немногими исключениями) по тембру и интонациям, что
многих было трудно отличить друг от друга. Кстати, у человека, который много
лет озвучивал чужой текст (как у дикторов или актёров-"дубляжистов" типа
Саранцева или Карапетяна), голос как бы "стирается", "заштамповывается", и
потом, когда он пытается говорить уже от собственного имени, это всё равно
воспринимается как чтение чужого текста. Как, например, у Кириллова, когда
он вместо программы "Время" пытался вести "Взгляд" -- переодевание из
строгого костюма в "неформальный" свитер совершенно не помогало.
Подсознательно просто не верилось, что _такой_ голос может озвучивать
собственное мнение.
Потом, правда, расплодились "ведущие, а не дикторы", что выражалось главным
образом в косноязычии и бестолковщине. "Полная лажа, но зато в живом эфире".
Все дикторы одинаково бесцветны, все "ведущие" по-разному непрофессиональны.
Г.H.
--
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 28 из 4520
From : Grigory Naumovets 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 18:16
To : Gleb Mikheev Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Чем МиМ хоpоша? Re: Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>
Hello! "Gleb Mikheev" <Gleb.Mikheev@p94.f968.n5020.z2.fidonet.org> wrote:
> IRK> И вообще, одно стоящее чтение и есть - журнал "Андрей" и газета
> IRK> "Спорт". Первейшее для стоящего мущины дело.
>
> Нет такой, Ир, газеты. Вот "Спорт-экспресс" есть. Хорошая газета и, что
> характерно, львиная доля сотрудников - сотрудницы.
Когда-то мне попался в качестве бумаги для черновиков чей-то реферат по
истории КПСС. В списке литературы там была небезынтересная ссылка:
"Основные направления развития народного хозяйства СССР на 19**-19** гг.".
Доклад тов. H.А.Тихонова на **** съезде КПСС. - Газета "Советский Спорт" от
**.**.**.
Так и представил себе человека, который не выписывал "никаких газет, а в
особенности большевистских", за исключением "Советского Спорта" -- а съезд
КПСС его и там достал.
Г.H.
--
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 29 из 4520
From : John Banev 2:5011/105.28 Вск 26 Авг 01 19:31
To : Konstantin Grishin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Konstantin!
--------
25 Августа 2001 года ты писал(а) Constantine:
JB>>> Помнится, слышал про Троих из Простоквашина на ниве частного
JB>>> пpедпpинимательства. Никто не читал?
CV>> Не верю.
KG> Зря не веришь, есть такое. Также есть про то, как дядя Федор
KG> девочку снимал, и т.п. :)))
Вот видите. Перековался. На морде лица у него написано, что перековался.
Пока, Konstantin.
---------
... [моя собачья жизнь]
--- ~[позолоченный письмовник]~
* Origin: Аптечка нервной помощи (2:5011/105.28)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 30 из 4520
From : John Banev 2:5011/105.28 Вск 26 Авг 01 19:46
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey!
--------
26 Августа 2001 года ты писал(а) мне:
JB>> Вроде Успенского довольно активно переводили, в свое время. Как и
JB>> Крапивина, тоже есть на японском, как я читал.
AB> Потому что Крапивин -- это типичная японская школьная драма.
А он об этом знает ;)?
Тогда вот бы еще и аниму по Крапивину посмотреть, :)
Пока, Andrey.
---------
... [моя собачья жизнь]
--- ~[позолоченный письмовник]~
* Origin: Аптечка нервной помощи (2:5011/105.28)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 31 из 4520
From : John Banev 2:5011/105.28 Вск 26 Авг 01 19:43
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чем МиМ хороша? Re: Про фонари для дураков
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Irina!
--------
26 Августа 2001 года ты писал(а) Anatoly:
IK> Салтыков-Щедрин прекрасен. Сама люблю. Но, увы, не бессмертен.
IK> Если попытаться посмотреть издалека, его уже почти не будет видно.
Дело, против которого он всю жизнь боролся, победило и процветает.
Да-с...
Пока, Irina.
---------
... [патронов много не бывает]
--- ~[позолоченный письмовник]~
* Origin: Аптечка нервной помощи (2:5011/105.28)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 32 из 4520
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Вск 26 Авг 01 22:52
To : Gleb Mikheev Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чем МиМ хоpоша? Re: Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Gleb!
В Воскресенье, августа 26 2001, в 14:12, Gleb Mikheev сообщал Sergey
Lukianenko:
AM>>> Отож. "Илиада" - вообще мpак. Тысячи здоровых мyжиков десять
AM>>> лет колбасятся под Троей, когда одна бригада спецназа за пять
AM>>> минyт взяла
SL>> Вот сразу виден женский взгляд! :)
SL>> Да неужто они туда глотки резать ехали? Свежий воздух,
SL>> доброе греческое вино, шашлык у стен осажденной крепости, по
SL>> вечерам - байки у костpа:
GM> Ну, непpавда. Всеж-таки место для пикника сначала хоpошенько
GM> pасчищают. А то ведь сплошной дискомфорт - то вражеский лазутчик
GM> шашлык умыкнет, то пойдешь за угол - смолой обльют, а то такую гадость
GM> с этой самой стены бpякнут, что вино в глотку не лезет... Разве так
GM> отдыхают? Нет, несомненно - сначала пpоводится "зачистка".
В такой большой компании, что приехала к Трое, были любители всяких
удовольствий. Кому первое дело шашлычок с вином, а кому и мечом помахать...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 33 из 4520
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Вск 26 Авг 01 23:02
To : Gennady Agafonoff Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : детские писаки
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Gennady!
В Воскресенье, августа 26 2001, в 09:44, Gennady Agafonoff сообщал All:
GA> Припоминаю на одном из писательских сьездов,уже при Ельцине,
GA> поднимался вопpос-кого считать писателем. Единодушно отметались всякие
GA> критики и литературо(и прочие)веды,а так же много спорили о так
GA> называемых"детских писателях". Пpедполагается-писатель не может
GA> быть"детским"-он или писатель или нет,а под определением пpячутся
GA> бездари пытающиеся пролезть в литеpатуpу.
Так ты серьезно полагаешь, что если на писательском съезде индивида N
обозвали писателем, то тем самым он пролез в литеpатуpу? ;)))
GA> В общем-то, в отношении нынешних(скромно скажем) литераторов может и
GA> пpавда. Кто что думает по этому поводу?
"Хоть горшком назови, только в печку не ставь" ... Если мне нpавятся
пpоизведения, вышедшие из под пера некоего N, то мне глубоко безразлично,
как его характеризуют современники - гением литературы или бездарью и
гpафоманом. А как оценят его потомки, останется ли он в литературе или
будет благополучно забыт - ну откуда же мне знать...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 34 из 4520
From : Ruslan Smorodinov 2:550/5127.4 Вск 26 Авг 01 19:55
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Irina!
26 Авг 01 12:19, Irina R. Kapitannikova -> Andrey Beresnyak:
IK> Ура, казалось бы, господа-товаpищи, ещё один
IK> шажок на верном пyти фонетической письменности. Так вот и фигyшки,
IK> говоpят, ибо - Розенталь! А при чём тyт замечательный профессор,
IK> непонятно. Он-то бyквy "ё" никак не запpещал. И рекомендовать либо не
IK> рекомендовать её не мог. Лишь отметить соответствyющие пpоявления в
IK> письменности.
Ирина, ты y него yчилась, что ли?..
Впрочем, я не видел yчеников Дитмара Эльяшевича, которые бы писали везде
"ё". Хотя, возможно, такие есть.
Розенталь в свое вpемя преподавал в МГУ, а в последние годы жизни (yм.
1994) обычно давал лекции в филологический вyзах столицы.
... Самообладание - это, по-моемy, извращение
--- GoldEd/W32 3.0.1
* Origin: Поэтом не становятся, поэтом выpождаются. (c) (2:550/5127.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 35 из 4520
From : Victor Sudakov 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 20:53
To : Leonid Broukhis Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: 26 латинских букв
--------------------------------------------------------------------------------
From: Victor Sudakov <vas@vas.tomsk.ru>
Leonid Broukhis wrote:
>>> Я о том, что в английском от грамматики практически только один
>>> синтаксис остался, морфология вся кончилась. И, честно говоря, мне ее
>>> не жалко.
>>
>>Странно выглядит в этом свете тот факт, что в языковом вузе на
>>морфологию два семестра отводится, а на синтаксис один (я про
>>практическую грамматику).
> Что-то не верится.
В педагогическом, где я учился, а потом эту самую практическую
грамматику преподавал на втором и третьем курсах, было именно так.
> Сколько же тогда отводится на всю диахронию
> английской грамматики?
На всю вообще диахронию, а не только грамматики, отводилось, кажется,
два семестра. Называлось "История языка".
--
Victor Sudakov, VAS4-RIPE, VAS47-RIPN
2:5005/149@fidonet http://vas.tomsk.ru/
PGP key: finger vas@mpeks.tomsk.su
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Golden Bough (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 36 из 4520
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 21:41
To : Victor Sudakov Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: 26 латинских букв
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Victor Sudakov wrote:
>>>> Я о том, что в английском от грамматики практически только один
>>>> синтаксис остался, морфология вся кончилась. И, честно говоря, мне ее
>>>> не жалко.
>>>
>>>Странно выглядит в этом свете тот факт, что в языковом вузе на
>>>морфологию два семестра отводится, а на синтаксис один (я про
>>>практическую грамматику).
>
>> Что-то не верится.
>
>В педагогическом, где я учился, а потом эту самую практическую
>грамматику преподавал на втором и третьем курсах, было именно так.
Может быть, именно это и служит причиной появления анекдотов о which watch
и for whom how? :-) Дело в том, что судить о сложности дисциплины по
времени, которое на нее отводится - гиблое дело. У меня есть тому примеры
из технической области.
>> Сколько же тогда отводится на всю диахронию
>> английской грамматики?
>
>Hа всю вообще диахронию, а не только грамматики, отводилось, кажется,
>два семестра. Называлось "История языка".
Вот-вот. В распределении времени на изучение дисциплин присутствует столько
критериев, что искать корреляцию между длительностью курса и сложностью
изучаемого вопроса бесполезно. Может быть, не будь в учебной сетке
марксистско-ленинской философии и политэкономии (или физвоспитания,
или военной кафедры, или еще чего-нибудь), на синтаксис
с удовольствием отвели бы 3 семестра. Как знать.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 37 из 4520
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 21:41
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: 26 латинских букв
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Irina R. Kapitannikova wrote:
> LB> Это все замечательно, но не к месту. Поскольку оно о синтаксических
> LB> структурах, а не о морфологической парадигме; и другое достойно
> LB> называться грамматической формой, но (если подняться выше) жертвой
> LB> никонианцев пала именно морфология; то же самое сейчас выражается в
> LB> русском языке синтаксическими средствами, не воспринимаемыми как особая
> LB> форма глагола из-за непривычки к аналитичности.
>
> Святее папы Римского? Тьма англоязычных источников, и все говорят tense
>forms. Можно рассуждать и обсуждать, формы это или таки структуры, в одном
>источнике есть и structures, но огоньку убавь. Категоричности, I mean. Адресат
>(не помню кто), которого ты "поправил", был совершенно прав, сказав "формы".
>Полно, тебя разве смущает возможность альтернативных мнений? :))
Не смущает. Меня смущает зашоренность в области терминологии и неумение
понимать привязанность терминов к контексту и их условность в том контексте.
Что означает греческий корень "морф-", известно? Известно.
Размер морфологической парадигмы английского глагола известен?
Известен. Какие еще претензии? И ссылаться на использование каких-то
словосочетаний в английских источниках с целью что-то доказать - сродни
ссылкам на физические источники в тщетном усилии заставить людей говорить,
что Солнце - чёрное, потому что с точки зрения физиков Солнце - чёрное тело.
> LB> Ирина, ну не в общем количестве же дело! Речь идет о размере парадигмы
> LB> каждого отдельного глагола, а в английском она гораздо меньше, чем в
> LB> русском.
>
> Зачем со мной спорить? Мне этот вопрос не слишком интересен, спорь с тем,
>с кем начал. Я просто отреагировала на неправомерность твоей категоричности в
>терминологии в данном случае, привела пример, вот и всё.
Я не стеснен рамками принятой терминологии. Слово "форма" существует
в русском языке помимо терминов. Именно им я и воспользовался.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 38 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 27 Авг 01 04:55
To : Leonid Broukhis Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Ё-не мое
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Leonid!
В воскресенье 26 августа 2001 20:24, Leonid Broukhis писал к Andrew Tupkalo:
>> Кстати, я вообще не понял, почему Карамзин приделал умляут к "е", а
>> не к куда более логичной в данном случае "о".
LB> Ну Андрюша, ну подумай капельку! Ёж - ежи, ёрш - ерши, ёлка - ель,
LB> гнёзда - гнездо, сёдла - седло... Мало?
Какая-то не наша эта логика... Ну её, плохая она.
Пока, Leonid! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 39 из 4520
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 23:31
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Irina
AB>> Мягкость не при чём. "Е" тоже даёт мягкость.
IK> Ты не понял.
AB>> "ю". Юлка, южик. Бред.
IK> Чё-то не узрела я системы... Может, и вправду бред? :)
Я просто хотел сказать, что "южик" фонетически ближе к "ёжику", чем
"ежик".
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 40 из 4520
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 23:33
To : Andrew Tupkalo Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Andrew
AB>> Потому что Крапивин -- это типичная японская школьная драма.
AT> Драматичнее, пpичём заметно.
Драматизм это переменная, которая варьируется в аниме в оргомных
пределах.
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 41 из 4520
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 23:35
To : Andrew Tupkalo Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Andrew
AB>> Теби (Tebi). Слога "че" нет ни в ромадзи ни в киридзи.
AT> Chebi.
Латиницей? Потому как ни в кунрее ни в хепберне слога che нет.
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 42 из 4520
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 23:38
To : John Banev Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, John
AB>> Потому что Крапивин -- это типичная японская школьная драма.
JB> А он об этом знает ;)? Тогда вот бы еще и аниму по Крапивину
JB> посмотреть, :)
Фиг тебе. Аниме по литературным призведениям делают очень редко.
Вот если бы Крапивин мангу нарисовал. В соавторстве с сыном. :P
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 43 из 4520
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 23:40
To : Michael Zherebin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдyаpд Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Michael
MZ> Экая y тебя pоскошная фраза полyчилась - "обpатная сторона книги".
MZ> Причем, видимо, тёмная.
Есть книги-перевёртыши. Перевернул, а там опять рОман. :)
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 44 из 4520
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 23:46
To : Solomon Nuffert Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Чебурашка в Токио
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Solomon
SN> В пятничных "Известиях" названо число - 10.000 зрителей уже
SN> посмотрели Чебурашку. Для бума, друг Валерий, маловато.
Уй! 10 тыс... Примерно такое, по моим оценкам, пересечение множеств
японцев интересующихся иностранной анимацией (не Диснеем) и мазохистов.
SN> И тогда японцы купят авторские права и налепят столько Чебурашек,
SN> что небу станет тесно: < <Чебурилла в Токио> и т.п.
Сдался им этот чебурилла. Ушастых зверьков с уже раскрученной
популярностью и так как бэббитов нерезанных.
Андрей
P.S. Кстати, огромная ошибка была показывать его в кино.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 45 из 4520
From : Grigory Naumovets 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 23:48
To : Solomon Nuffert Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Чебурашка в Токио
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Grigory Naumovets" <grmail@grmail.sita.kiev.ua>
Hello! "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru> wrote:
> В пятничных "Известиях" названо число - 10.000 зрителей уже посмотрели
> Чебурашку.
> Для бума, друг Валерий, маловато. Хотя, может быть, все еще впереди.
> Но беда в том, что два (или три?) маленьких мультика - маловато будет.
> Японцы, ежели им понравится, скажут "Хотим еще".
> А им "нетути. Эти русские за столько лет только две короткометражки
сняли".
> И тогда японцы купят авторские права и налепят столько Чебурашек, что
небу
> станет тесно: < <Чебурилла в Токио> и т.п.
www.cheb.tv, однако. На чистом японском языке.
(Кстати, интересно, много ли Тувалу уже заработало на продаже доменов?)
Г.H.
--
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 46 из 4520
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 20:24
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Irina R. Kapitannikova wrote:
> LB> Лично меня их
> LB> отсутствие или наличие никоим образом не напрягает, и мне странно, что
> LB> какого-то нативного носителя русского языка их отсутствие может быть
> LB> _очень неудобно_.
>
> Может. Что тут странного? Разве мы все одинаковы, как клоны? Разве
>восприятие у нас отштамповано на поточной линии?
Конечно, нет. Но если овладение родным языком для кого-то оказывается
самым значительным интеллектуальным достижением в жизни (или так до
конца и не случается), то мне этого человека откровенно жаль. И бравировать
наличием проблем при чтении текста, напечатанного стандартным общепринятым
шрифтом, IMHO, не стоит. Или, по крайней мере, их наличие будет означать,
что пассивное владение письменным русским языком у этого
человека не достигло уровня свободного.
> >> цепляться к несчастным точечкам, тащить их и не пущать? Что, мало у нас в
> >> колёсах палок, ещё надо?
> LB> Вот это тоже удивительно. Ну какая, в самом деле, разница? Но ведь нет,
> LB> наличие двух совершенно равноправных альтернатив что в написании слов
> LB> (елка/ёлка), что в произношении (твОрог/творОг), что в грамматике
> LB> (кофе) некоторых личностей приводит в недоумение, граничащее с яростью.
> LB> Ну как же так, чтобы две альтернативы было, а предписанного свыше
> LB> предпочтения не было? Кипит разум возмущЕнный - самостоятельных решений
> LB> ни на каком уровне или не привыкли принимать, или привыкли
> LB> навязывать собственные решения другим, вот и начинаются священные войны.
>
> Лео, вспомянь - раза такого не было за то время, что я тебя знаю, чтоб ты
>не начал гнать пургу якобы от имени или якобы про своего собеседника и наезжать
>на ту пургу, которую сам же нагнал. АргУменты кончаются и ты, как и господин
>товарищ Губин, хватаешься за дубинку. Я-то спокойна как танк, это ты кипишь. А
Или, может быть, над моими сообщениями нужно чуть-чуть больше думать, а?
А кипеть я не киплю, но доволен, когда мне удается изобразить бОльший
уровень эмоциональности, чем наличествует на самом деле.
>вопрос с несчастной буквой ё совсем иного свойства, нежели твОрог и творОг, тут
>ты передёргиваешь. Потому что _нет_ никакой альтернативы в произношении...
Вот-вот. Свойство ровно то же: отсутствие альтернативы в одном признаке
и вариативность в другом. В случае с творогом - написание одно,
произношение варьируется, в случае с ёлкой и ёжиком - произношение одно,
написание варьируется. В случае с кофе - произношение и написание одно,
согласование варьируется. Подняться на одну ступень абстракции, чтобы обнаружить
сходство, что именно помешало?
>Уверена, ты не произносишь ёжика как [йэжик]. Вполне логично применить к звуку
>[jo] = ё тот же принцип фонетического письма, что мы применяем к другим звукам,
>имеющим в составе "йот": [ju] = ю, [ja] = я, [j] = й в начальной позиции (йог,
>йод, Йемен и пр.). А отображается у тебя на компе опальная буковка или нет -
>чьи проблемы? У меня, например, нормально отображается. У многих так.
>Hастроечки поправь.
Я же говорю, мне все равно. Я читаю текст даже в транслитерации (в любом
ее варианте) практически с той же скоростью, что и кириллический, и замена
буквы ё что на е, что на кракозябру, на легкость чтения текста не отражается.
> Гыы, есть ещё вариант - упразднить "й" в начальной позиции, заменив её
>"ё". Или наоборот. Йожик, йолка, йорш или ёд, ёг, Ёркшир... Кррысота. :)
С йожиком, йолкой и _ершом_ ничего не получится, в частности, потому,
что "ежи, ель, ерши", и придется вводить дополнительное дурацкое правило
о чередовании.
А остальные пишутся через йо, а не через ё, потому что ё заменяет дифтонг
"и краткое + о", а не "йот + о", и не отдельно произносимые "и + о".
Почувствуйте разницу.
Leo
PS. Вставлять инициалы при цитировании софтвер не умеет, увы. Хорошо хоть
Comment-To есть.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 47 из 4520
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 20:24
To : Ruslan Smorodinov Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Ruslan Smorodinov wrote:
> LB> Вот это тоже yдивительно. Hy какая, в самом деле, pазница? Но ведь нет,
> LB> наличие двyх совершенно равноправных альтернатив что в написании слов
> LB> (елка/ёлка), что в произношении (твОpог/творОг),
>
> Кстати, листал как-то Словарь пpоизношения для дикторов (что-то в этом
>pоде), там НЕ допyскалось альтеpнатив. То есть один вариант - доминиpyющий. И
Профессиональные стандарты вполне могут быть более строгими, чем общеязыковые.
Лично меня, как зрителя, раздражал бы разнобой в речи дикторов, как раздражает
разнобой в пользовательском интерфейсе программы, если разные компоненты
писались независимо.
>для диктора - единственно пpавильный. Запомнилось: в им. и вин. пад. пpавильно
>"твоpОг", в остальных падежах - "твОpог*"
Флаг им в руки. Это никак не отменяет того факта, что в обычной речи оба
варианта в любом падеже равноправны, и не заставляет дикторов говорить
так и только так за пределами рабочего места.
Leo
PS. Военным предписывается в некоторых случаях ходить строевым шагом.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 48 из 4520
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 20:24
To : Andrew Tupkalo Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Ё-не мое
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Andrew Tupkalo wrote:
> AB> Я уж не говорю про всю эту элементарщину, которая уже тысячу раз
> AB> повторялась: какой звук даёт "е", какой звук даёт "ё". И что ближе
> AB> к "о", "э" или, скажем, "у".
> Кстати, я вообще не понял, почему Карамзин приделал умляут к "е", а не к куда
>более логичной в данном случае "о".
Ну Андрюша, ну подумай капельку! Ёж - ежи, ёрш - ерши, ёлка - ель,
гнёзда - гнездо, сёдла - седло... Мало?
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 49 из 4520
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Вск 26 Авг 01 20:24
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Даешь киpиллицy в полном объеме!
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Irina R. Kapitannikova wrote:
>Карамзин дорисовал
>картинку, предложив букву Ёё для сочетания мягких согласных с "о" (лёд, врёт,
>Фёдор) и для йотированного начального "о" - всякие ёжики под ёлками.
Который на самом деле хоть и называется йотированным, никакого
фрикативного j там нет. А в заимствованных словах,
типа того же Йорка - (этимологически) есть.
>казалось бы, господа-товарищи, ещё один шажок на верном пути фонетической
>письменности.
Это с чьей такой кочки зрения путь фонетической письменности - верный?
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 50 из 4520
From : Andrew Kuznetsov 2:5030/1023.24 Вск 26 Авг 01 20:28
To : Sergey Lukianenko Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Сергей Васильевич!
25 Aug 01, 10:56, Sergey Lukianenko wrote Constantine Vetlov:
JB>>> Это он пеpековался так. Теперь у него, видимо, Голливуд
JB>>> заместо святец.
CV>> Не думаю, что перековался. В той же статье он весьма отрицательно
CV>> отзывается о телепузиках и улице Сезам.
SL> А он вообще положительно отзывается о чужих книгах?
SL> Или рекомендует только свои - в целях спасения подрастающего
SL> поколения? :)
Я как раз сперва читал книгу, учебник, там про всякие мании, ну, там мания
преследования, мания величия. А потом сразу прочитал эту заметку в газете. Так
смешно было. Но вообще, может он это в шутку все писал? Разве серьезно так можно
сказать:"Это плохой писатель, потому что он меня не хотел в союз писателей
принимать, а тот хороший, потому что мне помогал"? Представляю, что бы он про
Пушкина тогда сказал, если бы Пушкин у него между делом жену отбил или еще что.
Счастливо, Андрей Кузнецов.
---
* Origin: "Не надо бороться за чистоту, надо подметать!" (2:5030/1023.24)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 51 из 4520
From : Andrew Kuznetsov 2:5030/1023.24 Вск 26 Авг 01 20:17
To : Konstantin Grishin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Konstantin!
25 Aug 01, 22:45, Konstantin Grishin wrote Constantine Vetlov:
CV>> - Есть ли среди наших детских писателей вредные?
CV>> - Есть - Крапивин, ... Все психические болезни, свойственные
CV>> писателю, передаются его книгам.
А что? Самое то. Чебурашка всякая в посылочном ящике, кот на машинке шьет,
старушки с крысами в сумке бегают. :)
CV>> ...Крапивин пишет: "Мальчик со
CV>> шпагой смело шёл против бандитов, он сражался, но его избили..."
CV>> Ребёнок понимает, что не может победить зло, - убьют или
CV>> изуродуют. Он чувствует себя трусом. У него развивается комплекс
CV>> неполноценности.
CV>> (АиФ "Москва", 34(424), август 2001. Нет, я его, упаси г-споди,
CV>> не читаю - случайно увидел.)
KG> Ну, во-первых - зло все же в итоге обычно побеждено. А вот
KG> указывая в тексте тот факт, что в борьбе с кем-то можно и по зубам
KG> получить,
Так он наверно и не читал Крапивина-то, Успенский. А то чего он цитирует такую
старую книгу? Двадцать лет назад по телевизору увидел постановку, наверно. И не
понял.
Счастливо, Андрей Кузнецов.
---
* Origin: "Не надо бороться за чистоту, надо подметать!" (2:5030/1023.24)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 52 из 4520
From : Vlad Ravkovsky 2:5020/2113 Птн 24 Авг 01 11:17
To : Victor Sudakov Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Мордред, Морана, Морра, Моргот и Мордор
--------------------------------------------------------------------------------
Hallo a Victor! Ciamar a tha thu?
23 Aug 01 18:11, Victor Sudakov с какого-то испугу писал All:
VS> Интересно, чем так провинился корень "мор"? Неужто только тем, что
VS> по-латыни означает смерть? Это было бы слишком просто. Хотелось бы
VS> верить, что на самом деле всё обстоит гораздо интереснее.
Здесь скорее корни кельтские. Не претендую на большие познания в
лингвистике, однако замечу, что в гэлльском есть корень mor. Слова, в которых он
встpечается, обычно имеют значение связанное с "большой". Собственно говоpя mor
- это и есть большой. За валлийский, бретонский и манкс не поручусь, я ими особо
не интеpесовался, а континентальные кельтские языки - это вообще вотчина
специалистов по мертвым языкам...
Сказанное имеет смысл еще и из-за имевшей место в пpошлом/позапpошлом веке
волны увлечения кельтской тематикой.
Best regards Vlad "DrBob" Ravkovsky Moscow, Russia
... E-mail drbob@chat.ru
---
* Origin: SayWow! , Enhanced Courier v.All, +7-095-You-Know (2:5020/2113)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 53 из 4520
From : Vlad Ravkovsky 2:5020/2113 Суб 25 Авг 01 00:32
To : Michael Zherebin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: 26 латинских бyкв
--------------------------------------------------------------------------------
Hallo a Michael! Ciamar a tha thu?
23 Aug 01 21:12, Michael Zherebin с какого-то испугу писал Roman E Carpoff:
RC>> скажи таки yже спасибо, что не "паста гоя" :-)
MZ> "pasta" = спагетти?
Итого получаем некошерное блюдо из макаронных изделий? :-)
Best regards Vlad "DrBob" Ravkovsky Moscow, Russia
... E-mail drbob@chat.ru
---
* Origin: SayWow! , Enhanced Courier v.All, +7-095-You-Know (2:5020/2113)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 54 из 4520
From : Vovchik Baginov 2:5071/55.209 Вск 26 Авг 01 12:43
To : Irina R. Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Мордред, Морана, Морра, Моргот и Мордор
--------------------------------------------------------------------------------
Здаравенька, Irina!
Когда-то Irina R. Kapitannikova в своем письме к Vladislav Kobychev писал:
>>> Интересно, чем так провинился корень "мор"? Неужто только тем, что
>>> по-латыни означает смерть? Это было бы слишком просто. Хотелось бы
>>> верить, что на самом деле всё обстоит гораздо интереснее.
VK>> Почему только на латыни? Похоже, что общеиндоевропейский корень.
IK> Ну да. Мор, моровое поветрие.
IK> С другой стороны - моргать и
А тут... не моргаешь - то помрешь? :)
IK> морда... :)
Ну, с мородой понятно - с такой мордой только помереть :)
Пора закругляться... Пока, Irina,
Вовчик
--- GED386 1.1.4.5
* Origin: Поллитра не роскошь, а средство передвижения (2:5071/55.209)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 55 из 4520
From : Alexander Derazhne 2:5020/400 Пон 27 Авг 01 02:23
To : Sergey Lukianenko Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Re: Чем МиМ хоpоша? Re: Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Derazhne" <ezar@i.com.ua>
Reply-To: "Alexander Derazhne" <ezar@i.com.ua>
Hello, Sergey!
"Sergey Lukianenko" <Sergey.Lukianenko@p555.f194.n5020.z2.fidonet.org> wrote
in message news:998775228@p555.f194.n5020.z2.FIDOnet.ftn...
[...]
> А потом, вероятно, жены передали с Гермесом, что дальше ждать
отказываются.
> И пришлось заканчивать пикник... :(
Только не "жены", а всего одна. И пришлось мужу быстренько выдумывать
троянскую лошадь...
--
Alexander Derazhne
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Frankenstain Point (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 56 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 27 Авг 01 10:23
To : Vlad Ravkovsky Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Мордред, Морана, Морра, Моргот и Мордор
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vlad!
В пятницу 24 августа 2001 11:17, Vlad Ravkovsky писал к Victor Sudakov:
VR> Здесь скорее корни кельтские. Не претендую на большие познания в
А откуда эти кельтские корни пошли? Это общеиндоевропейский корень, mor-. И
означает он всё-таки "смерть".
Пока, Vlad! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 57 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 27 Авг 01 10:26
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В воскресенье 26 августа 2001 23:38, Andrey Beresnyak писал к John Banev:
AB> Фиг тебе. Аниме по литературным призведениям делают очень редко.
Но делают. Вон, у Танаки аж две офигительные опупеи экpанизовали. В таких же
офигительных pазмеpах.
Пока, Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 58 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 27 Авг 01 10:28
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Andrey!
В воскресенье 26 августа 2001 23:35, Andrey Beresnyak писал к Andrew Tupkalo:
AB>>> Теби (Tebi). Слога "че" нет ни в ромадзи ни в киридзи.
AT>> Chebi.
AB> Латиницей? Потому как ни в кунрее ни в хепберне слога che нет.
Латиницей -- именно так.
Пока, Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 59 из 4520
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 27 Авг 01 10:29
To : Andrey Beresnyak Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Эдуард Успенский о Крапивине
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Andrey!
В воскресенье 26 августа 2001 23:33, Andrey Beresnyak писал к Andrew Tupkalo:
AB>>> Потому что Крапивин -- это типичная японская школьная драма.
AT>> Драматичнее, пpичём заметно.
AB> Драматизм это переменная, которая варьируется в аниме в оргомных
AB> пределах.
_Hастолько_ драматичных и насыщенных мортидо школьных драм я в аниме не видел.
Не назовёшь же ты "Сприггана" школьной драмой, только потому, что Юу всего
семнадцать лет и он только заканчиват школу? ;))
Пока, Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 60 из 4520
From : Vladimir Ilushenko 2:5007/19.4 Срд 22 Авг 01 13:51
To : Irina R Kapitannikova Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Про фонари
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Irina!
Пятница Август 24 2029 15:27, Irina R Kapitannikova wrote to Vladimir
Ilushenko:
VI>> Если государству нужны образованные граждане - оно должно
VI>> волюнтаристски создать необходимые для этого условия - в
VI>> частности, резко поднять престиж профессии учителя, сделать так
VI>> чтобы на свою зарплату он мог достойно жить (не жиpовать! тут
VI>> Нафферт посетовал, мол, 180$/мес очень мало, но этого более чем
VI>> достаточно (в условиях России) чтобы удержать в школах лучших из
VI>> лучших, работающих не только за деньги но и за интеpес.
IK> Окстись, лучших из лучших 5 с небольшим тысяч рэ не удержат.
Лучшие из лучших - это не те кто самые лучшие :)
Это те кто готов учить детей из любви к этому нелегкому делу.
Я тебе отвечаю - лучше человек со средними способностями но большим
желанием чем сверходаренный но рвач или проныpа.
IK> Разве только одиноких. Потому как опчественный интерес - хорошо, а
IK> свои детки, звиняйте, лучше...
Я говорю то что знаю - очень многие способные, любящие это дело молодые
учителя остались бы в школе, если зарплата была бы на уровне 5 - 6 тыс
руб в мес.
IK> Написал бы кто-нибудь на эту тему, что
IK> ли. Писателей полно, ан все норовят о драконах.
За драконов и за дюралевые звездопрыги больше пла...
тьфу, пpо них интереснее и легче писать :)
IK> Фигурально говоря.
IK> Типичная - и мучительная - коллизия для современного учителя: бросить
IK> всё к чертям собачьим и податься в фирму за длинным рублём или
IK> продолжать сеять разумное и доброе за копейки, пожиная синяки и шишки.
О чем и pечь. Для РОССИИ 5 - 6 тыс руб в мес - вполне _пpиличный_ по
сегодняшней экономической ситуации уровень заpплаты.
На него учитель сможет жить без левых подработок и даже неплохо
жить, например, за пару лет он сможет купить новую машину.
Про вороватую Москву речи нет :)
Vladimir
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: аш прапор замайорить на щогли! (FidoNet 2:5007/19.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 61 из 4520
From : Vladimir Ilushenko 2:5007/19.4 Срд 22 Авг 01 14:09
To : Alexey Alyokhin Втр 28 Авг 01 17:23
Subj : Про фонари для дypаков
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
Четверг Август 23 2029 20:46, Alexey Alyokhin wrote to Evgeny Novitsky:
EN>> порнушку в "Возмездии"... В том же "Возмездии" - борьба между
EN>> любовью и долгом, которой ты не заметил и о которой снят фильм.
AA> Что значит "порнушка"? Да если хотите знать, это самый великий и
AA> стоящий жанр в литеpатуpе. Отношения мужду разными полами в их
AA> наивысшей фазе. Секс -- двигатель жизни. Вы можете сколько влезет
AA> рассуждать о высоком и нравственном, но наступает ночь, и ваши
AA> pассуждения становятся никому не нужными (особенно вашей жене). И так
AA> и будет. Это есть жизнь!
Это лишь _/малая/_ часть жизни человека, то что он унаследовал от
высших животных. А я вот, как Р.Рейган (есть вещи поважнее мира (с), скажу
ЕСТЬ ВЕЩИ ПОВАЖНЕЕ СЕКСА!!!
Например, нет на Земле более счастливого человека нежели
пилот завершивший долгий и длинный паpящий полет.
А после акта телесной любви (даже если ты воспользуешься китайско-даосской
техникой и сможешь делать это всю ночь без перерыва) ничего подобного
не бывает, по крайней мере у мужчин.
Vladimir
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: аш прапор замайорить на щогли! (FidoNet 2:5007/19.4)
Скачать в виде архива