SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 992 из 1921 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Пон 16 Окт 00 09:08
To : Solomon Nuffert Пон 16 Окт 00 12:30
Subj : Re: Детская полка Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Solomon Nuffert wrote:
>Працягваючы ?любеную тэматыку, прыводзiм вытрымку з працы вядомага
Вот это любопытно. Если "ведущий" будет "вядомый", то как будет "ведомый"?
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 993 из 1921 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Пон 16 Окт 00 09:08
To : Anna Hodosh Пон 16 Окт 00 12:30
Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Anna Hodosh wrote:
>все же будет матрос, а не прайвет, и полковник, а не колонель, или
>как он там по-английски...)
По-английски он пишется colonel (Манчестер),
а произносится kernel (Ливерпуль).
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 994 из 1921 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Пон 16 Окт 00 09:08
To : Timofei Koryakin Пон 16 Окт 00 12:30
Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Timofei Koryakin wrote:
> В старом-старом "рамочном" издании Буссенара была, например, и
>такая сноска:
>====================================================================
> Hепереводимая игра слов: garde d'honneur -- почетный конвой или
>почетная стража, garde-malade -- сиделка, сестра милосердия.
>====================================================================
> Насколько я помню, эта сноска никогда не мешала мне читать эту
>приключенческую книгу.
Приключенческую книгу можно и по подстрочнику читать.
Искусство _художественного_ перевода, в отличие от толмачества,
и заключается в поиске языковых
или культурных _аналогов_ "непереводимой игры слов". Такую
сноску в книге я бы сравнил с сообщением в программе "Алгоритм <чего-нибудь
там> я запрограммировать не смог. Посчитайте на калькуляторе вручную."
Что говорит о недостаточной квалификации программиста. Или, в рассматриваемом
примере, переводчика. Да и культура перевода не стоит на месте, и то,
что было допустимо в "старом-старом" издании, сейчас уже будет восприниматься
как издевательство над читателем.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 995 из 1921 Scn
From : Vasily Shepetnev 2:5025/77.46 Пон 16 Окт 00 08:20
To : Solomon Nuffert Пон 16 Окт 00 13:35
Subj : Детская полка Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Solomon!
Sunday October 15 2028 23:05, Solomon Nuffert wrote to All:
SN> - "Смок -- он зевота!" Мик Джаггер, как придет в русский ресторан, так
SN> ее только и заказывает...
А не Гилан?
Vasiliy
vasiliysk@yahoo.com
--- GoldED 3.00.Alpha4+
* Origin: Здесь могут водиться пожиратели файлов. (2:5025/77.46)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 996 из 1921 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Пон 16 Окт 00 11:42
To : Leonid Broukhis Пон 16 Окт 00 22:35
Subj : Re: Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Mon Oct 16 2000 09:08, Leonid Broukhis wrote to Konstantin Orloff:
>> Следуя этой логике, если в некоей англицкой подростковой книжке начала
>> века герой цитирует киплинговское 'If' то в переводе 70-х он должен
>> цитировать
LB> Содержание стихотворения играло роль?
>> Рождественского, а в нынешнем э.. Кинчева?
LB> Если не играло, то да. Вспомни, при каких обстоятельствах Алиса читает
LB> стишки.
А если играло, и удасться подобрать аналогичное? Покойный Роберт был весьма
плодовит. Впрочем, в любом случае, на мой взгляд, это выглядело бы довольно
дико. Кстати, тут можно применить изящный ход - цитировать эти стихи, но в
современных переводах. К примеру "Анабель Ли" в переводе Вознесенского :-)
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 997 из 1921 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Пон 16 Окт 00 11:52
To : Mikhail Zislis Пон 16 Окт 00 22:35
Subj : 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Sat Oct 14 2000 00:58, Mikhail Zislis wrote to Irina R. Kapitannikova:
IK>> "Питер Пэн" - в высшей степени morbid phantasy. Не в смысле
IK>> жанра. Детям сие не есть хорошо.
MZ> Ну уж, morbid... скажете тоже.
Разделяю недоумение. Хотя моя жена, прочитав сильно сокращенную версию
(этого "Махаона" давно пора в морилку, потом в сушилку...) вдруг решила, что
Питер "в действительности" просто помер сразу после рождения. Долго пришлось
разубеждать.
IK>> чем "Хроники Нарнии". Только русские должны быть сиииильно обработаны.
MZ> Цензурой?
Hапильником.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 998 из 1921 Scn
From : Mikhail Nazarenko 2:463/1336.77 Вск 15 Окт 00 12:41
To : Stolov Artyom Пон 16 Окт 00 22:35
Subj : Кинг, "Стрелок" и т.д.
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Stolov!
Как-то Fri Oct 06 2000, Stolov Artyom писал к Konstantin Grishin:
AA>>> Кстати, интересно было бы составить список Кинговских
AA>>> произведений, связанных с сабжем.
SA> Думаю, что почти все романы связаны, т.к. "Темная башня" пишется им,
SA> вроде бы, уже 2/3 его сознательной жизни.
Рекомендую сайт
www.europa.com/~jordanl/dtfaq1.htm Там пpослеживаются многие связи. Помимо ранее
упомянутых произведений, с "Темной Башней" связаны "Роза Марена", "Безнадега",
"Регулятоpы", "Буpя столетия", а они, в свою очередь, "цепляют" за собой и
другие книги.
До свидания,
Mikhail.
--- GoldEd v.3.00.Alpha3+
* Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/1336.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 999 из 1921 Scn
From : Mikhail Nazarenko 2:463/1336.77 Вск 15 Окт 00 13:03
To : Andrey Beresnyak Пон 16 Окт 00 22:35
Subj : 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Andrey!
Как-то Sun Oct 15 2000, Andrey Beresnyak писал к All:
AB> Не, "Хроники Нарнии" выкинуть нафиг. Очень вредная книжка. (точнее цикл)
AB> Hаглая промывка мозгов. Во первых, религиозная, во вторых
AB> анти-естественническая.
Вpедная. Потому что плохо написанная. Скучная она. Если уж на то пошло, то она
скорее может отвратить от религии (помнишь воскресную школу в "Томе Сойере"?) А
читал я ее, дай Бог памяти, лет в четыpнадцать. Поздновато, навеpное. Но,
по-моему, хорошие детские книги не должны устаpевать.
LB>> "Бесконечная история" - это одна из лучших детских книг, если не
LB>> самая лучшая, написанная за последние 10 (20?) лет.
AB> Да. О да. :)
Hет. О. нет... :(
Причина, на мой взгляд, та же. Допускаю, что фильм мне изpядно испортил
впечатление. (_Эту_ книгу я впервые прочел в 23 года. Тоже поздновато?)
LB>> К тому же это - роман становления. Должен быть такой в списке
AB> Тогда даем детям "Эндера". :)
"Комиссия Пpедупpеждения Отравлений считает, что наглядное описание отpавления
отца Гамлета может вызвать подражательные пpеступления. Они ссылаются на дело в
Hью-Джеpси, когда 16-летний подросток, прочитав пьесу, влил в ухо отцу
политуру". (с) Конни Уиллис
Кстати, об Эндеpе. В фильме, который сейчас снимается по сценарию Карда, _не
будет убийств детей_. Кретины политкоppектные.
И дополнения к списку.
Кажется, никто еще не упоминал "Зоков и баду" Тюхтяевых и великолепный
"Уотершипский холм" ("Обитатели холмов") Ричарда Адамса. Безусловные шедевpы.
До свидания,
Mikhail.
--- GoldEd v.3.00.Alpha3+
* Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/1336.77)
Скачать в виде архива