SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 991 из 1657
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Чтв 28 Сен 00 22:01
To : All Птн 29 Сен 00 07:15
Subj : Доклад Андрея Валентинова (Шмалько) со "Звездного Моста-2000" (3/3)
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
Представители "Четвертой волны" пришли уже в готовые структуры и были
вынуждены в них влиться, поелику вливаться было больше некуда. Рассмотрим в
качестве примера двух наиболее известных авторов этого поколения: Марину и
Сергея Дяченко и Генри Лайона Олди.
Первые изданные произведения Марины и Сергея ("Привратник", "Ритуал") по
сути сказки для взрослых, а точнее для тех взрослых, которые в душе остаются
детьми. Но в качестве чего все сие можно было напечатать? Прежние, сохранившиеся
рамки (большая литература, детектив, фантастика, детская литература - плюс нечто
новое - женский роман) давали очень небольшой выбор. В большую литературу не
пускают, ибо там нужно очень плохо и очень непонятно писать, в детскую разве
что? или в женский роман?
Смех смехом, а одна из повестей Юлия Буркина, автора этой же волны
("Королева полтергейста"), все-таки вышла в серии женского романа.
В результате Марина и Сергей оказались среди фантастов и, надеюсь, не жалеют
об этом. Иное дело, что ноблес, как известно, оближ, и авторы, оказавшиеся среди
фантастов, начинают постепенно более-менее соответствовать общим представлениям
о жанре, хоть и не всегда. Но это - иной разговор.
Генри Лайон Олди, сиречь Олег Ладыженский и Дмитрий Громов, довольно рано
выделили свои книги в отдельный жанр: философский боевик. И действительно,
достаточно сравнить любой НФ-роман 60-х годов хотя бы с "Бездной голодных глаз"
(не говоря уже о "Герое..."), чтобы, мягко говоря, почувствовать разницу. Но...
Первые публикации авторов прошли, как фантастика, были оценены, как фантастика
(премия "Великое Кольцо") и... деваться оказалось просто некуда. В результате
войско фантастов выросло, а для тех, кто издается в журнале "Новый мир" и
клянчит английские гранты, Генри Лайон Олди оказался навечно приписан к "низкому
жанру", как крепостной при Екатерине.
Что говорить об Андрее Валентинове, который писал и пишет исключительно
историко-авантюрные романы? Однако, такие романы не соответствовали общепринятым
традициям Шишкова и Костылева - и писатель не успел моргнуть, как оказался опять
же среди фантастов.
Вывод второй: нынешняя фантастическое сообщество сложилось оттого, что в
фантастику выталкивали - и сейчас выталкивают - все непохожее, не влезающее в
прежние рамки. Авторам и читателям от этого, надеюсь, хуже не стало, а вот
критикам и литературоведам приходится ломать голову, дабы определить что именно
ныне является фантастикой.
Все, кто вступил в литературу уже после великого книжного бума 1996 года
практически уже не имели выбора. Сложилась традиция Новой фантастики, в которой
благополучно сплелись несколько жанров и направлений: турбореализм, философский
боевик, литературная сказка, криптоистория и только отчасти, НФ и фэнтези. Ниша
фантастики стала необыкновенно широкой и глубокой, но осталась фактически той же
нишей, тем же гетто. Hо прежней фантастики и прежних фантастов в этом гетто уже
нет. Сложился удивительный сплав, который ныне по традиции продолжают именовать
фантастикой, она же НФ или фэнтези. В результате мы искренне удивляемся, когда
приходится сталкиваться с каким-то иным ее, фантастики, пониманием. Например,
многих из моих коллег позабавило и умилило, что в Америке, сиречь в США,
фантастика должна быть либо звездолетной либо бароно-драконовой и никак не иной.
Смешивание жанров там не только не поощряется, но отвергается в корне - равно
как и любые литературные изыски. И герои, и сюжеты должны напоминать если не
швабру, то рельс. Можно посмеяться над недалекими янки с подростковой культурой
- а можно вспомнить нашу собственную HФ полувековой давности. Как ни странно,
именно американцы куда ближе к пониманию того, что такое традиционная фантастика
(развлекательно-поучительное чтиво для молодежи и домохозяек), чем мы с нашими
литературными претензиями.
Итак, рискну сделать вывод, что современная русскоязычная фантастика - не
жанр, даже не метод, а очень непростой конгломерат жанров и методов с одной
стороны - и собрание совершенно непохожих в творческом отношении авторов - с
другой. Они оказались вместе благодаря обстоятельствам не столько творческим,
сколько историческим и отчасти случайным. Однако, оказавшись вместе, они создали
нечто вроде параллельной, весьма сложной литературы, временами достаточно
высокого уровня, которая дублирует, а порою и успешно заменяет "Большую
литературу", переживающая ныне состояние полного маразма.
И действительно! Hесмотря на то, что авторов-фантастов (то есть, числящихся
фантастами) очень немного, мы можем нащупать среди них представителей
практически всех существующих жанров литературы. Вспомним: социальная проза -
Вячеслав Рыбаков, сатира - Евгений Лукин, юмор - Михаил Успенский, остросюжетный
боевик - Василий Головачев, философский роман - Олди, историческая проза -
Вершинин и Валентинов, женский роман - Трускиновская, литературная сказка и
авантюрный роман - Марина и Сергей Дяченко. Имеется даже свои претенденты на
эстетский авангард (последние публикации Фрая) и заодно - очень неплохие поэты.
Примеры нашего, фантастического, маскульта приводить не буду, дабы никого не
обидеть, но он (маскульт) тоже в явном наличии.
Желающие могут подвергнуть подобному анализу иные "низкие", с точки зрения
поэта К., жанры, например, современный детектив. Уверен, картина будет
аналогичной.
Таким образом, в гетто, над которым висит объявление "Осторожно!
Фантастика!" собрался настоящий Ноев Ковчег Литературы, что позволяет и авторам,
и читателям, и жанру (в очень широком и формальном смысле этого слова),
чувствовать себя весьма уверенно. Изменится ли ситуация в ближайшее время?
Думаю, нет. Hовая русскоязычная литература, образовавшаяся после крушения СССР,
уже устоялась, в том числе структурно. На смену одним литгенералам, в прежние
годы воспевавшим БАМ, пришли новые, изобретающие сонеты без единой гласной. Для
этих новых русских писателей мы, фантасты, столь же чужды, как и для их
предшественников. Вместе с тем, относительно свободное книгоиздание в России
позволило сформироваться и окрепнуть нескольким новым, уже не зависимым от
всяческих Союзов, полностью самостоятельным течениям (или, скорее, кланам),
которые и в дальнейшем будут вести самодостаточную и вполне счастливую жизнь,
завися только от читателей. Период абсолютизма сменился феодальной
раздробленностью, и в этом смысле наше гетто вполне может восприниматься, как
сильное и независимое княжество. И это княжество не одно. По сути, на обломках
номенклатурной литературной Империи возникло несколько параллельных литератур,
каждая из которых содержит целый комплекс жанров и направлений. В их число
входит и то, что мы сейчас называем фантастикой.
Итак, нынешняя фантастика - не часть литературы. Она и есть литература -
одна из нескольких, ныне существующих. Чем мы, фантасты, имеем полное право
гордиться.
Что касаемо поэта К., с излияний которого я начал свой доклад, то он, если
не ошибаюсь, уже успел получить своего Букера, и теперь может вволю курить
"Кэмел", вместо того, чтобы подбирать окурки. Таким образом, мы можем быть
спокойны не только за нашу фантастику, но и за Большую Литературу.
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 992 из 1657
From : Roman Panteleyev 2:5056/16.35 Срд 27 Сен 00 19:08
To : Sergey Lukianenko Птн 29 Сен 00 07:15
Subj : Близится утро
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Sergey!
11 Апр 00 14:25, Sergey Lukianenko wrote to Roman Panteleyev:
RP>> Когда (хотя бы примерно) можно ждать выхода "Близится утро"?
SL> Летом.
Не вышла еще? Или к нам не везут?
Bye!
Roman
--- GoldED+/W32 1.1.2
* Origin: SAD, BUT TRUE (2:5056/16.35)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 993 из 1657 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 29 Сен 00 06:59
To : All Птн 29 Сен 00 16:34
Subj : Re: Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Nick Kolyadko wrote:
> AA>> (да и не только по ТВ или радио, но и дикторы в магазинах).
> AA>> Сейчас же по ТВ бормочут всякие кисилевы, которые и двух слов без
> AA>> блеянья сказать не могут.
> MH> Киселев- не диктор.
>
> Увы, ты прав. Дикторов, по крайней мере, хотя бы учили склонять
> числительные... А "Несущие Народу Правду" такими мелочами как-то не
> обременяются.
Ну, у дикторов тоже были свои заморочки. Вспомним, например, _что_ они читали. И
задумаемся - а нет ли здесь какой связи. Может, дикторы как класс могли
существовать в лишь в совершенно конкретных условиях. Вот в Америке, например,
дикторы есть?
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 994 из 1657 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 29 Сен 00 06:59
To : All Птн 29 Сен 00 16:34
Subj : Re: Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Alexey Alborow wrote:
> AA>> понять "диллер", "трейдер", "криэйтор" и т.п. - новые профессии,
> AA>> но, например, всякие масс-медиа,
>
> TK> Мокроступы, то бишь СМИ много лучше?
> Ну, есть такое старое заимствование, как пpесса. Чем плохо?
Тем, что телевидение назвать прессой лично у меня язык как-то не поворачивается.
Термин "масс-медиа" - гораздо шире, чем пресса.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 995 из 1657 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 29 Сен 00 07:08
To : All Птн 29 Сен 00 16:34
Subj : Re: Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
"Irina R. Kapitannikova" wrote:
> SL> объяснит необходимость. А уж если в каком-нибудь экзотическом языке
> SL> имя "Данька" будет созвучно слову "пописать", то долг переводчика снять
> SL> эту ассоциацию.
>
> "Сердце Данко". Danke... Бездна смыслов, однако. :)
Даньки грязи не боятся... :)
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 996 из 1657 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Птн 29 Сен 00 10:58
To : Vladislav Slobodian Птн 29 Сен 00 16:35
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladislav!
Once upon a time Vladislav Slobodian wrote
>> Увы, ты прав. Дикторов, по крайней мере, хотя бы учили склонять
>> числительные... А "Несущие Народу Правду" такими мелочами как-то не
>> обременяются.
VS> Ну, у дикторов тоже были свои заморочки. Вспомним, например, _что_ они
VS> читали. И задумаемся - а нет ли здесь какой связи. Может, дикторы как
Гм, а какая связь? Что бы они не читали - они делали это профессионально, на
нормированном русском языке. В отличие от...
VS> класс могли существовать в лишь в совершенно конкретных условиях. Вот
VS> в Америке, например, дикторы есть?
Какая разница - как они называются... Как-то на BBC World была забавная
передачка об их нелёгком труде... Особенно мне понравился эпизод, когда
известный ведущий раз за разом повторял вступительную фразу, просматривал её в
записи и повторял снова. Интонацию правильную искал... Ты можешь представить
кого-нибудь из наших "властителей дум трудовой интеллигенции" за подобным
занятием? С их "беспренцендентными инцендентами"...
Nick (Nike)
nicknike@fnmail.com
http://nikedesign.cjb.net
IRC DalNet #russf Zerleg
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 997 из 1657 Scn
From : Mark Rudin 2:5023/1.25 Птн 29 Сен 00 10:21
To : Dmitriy Gromov Птн 29 Сен 00 16:35
Subj : Доклад Андрея Валентинова (Шмалько) со "Звездного Моста-2000" (3/3)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitriy!
28 Sep 00 22:01, you wrote to All:
DG> Например, многих из моих коллег позабавило
DG> и умилило, что в Америке, сиречь в США, фантастика должна быть либо
DG> звездолетной либо бароно-драконовой и никак не иной. Смешивание жанров
DG> там не только не поощряется, но отвергается в корне - равно как и
DG> любые литературные изыски. И герои, и сюжеты должны напоминать если не
DG> швабру, то рельс. Можно посмеяться над недалекими янки с подростковой
DG> культурой - а можно вспомнить нашу собственную НФ полувековой
DG> давности. Как ни странно, именно американцы куда ближе к пониманию
DG> того, что такое традиционная фантастика (развлекательно-поучительное
DG> чтиво для молодежи и домохозяек), чем мы с нашими литературными
DG> претензиями.
Автору читать полчаса Яркевича про русского и американского писателя ;-)
Бред какой-то. А откуда взялась классика американской фантастики? А у Стивена
Кинга что, только звездолеты и бароны-драконы на уме? А киберпанк?
Пинать Америку, вовсю потребляя порождения американской культуры, у некоторых
граждан остальной части мира стало общим местом. Ладно еще, когда за дело
пинают...
Не понимаю я, чего этот Шмалько хочет? На Кибирова обиделся. (К, насколько я
понял, это Тимур Кибиров). Так Кибиров имеет право говорить, что захочет. Он еще
при советской власти матерные поэмы про Ленина писал. А большая часть советских
фантастов тогда ляпала идеологически ангажированную и до бессовестности
верноподанную стряпню, им даже "из стола" оказалось нечего достать. (Стругацких
не берем, автор сам признал, что их можно к фантастике только условно отнести)
В "большую литературу" хочется? А зачем? Льготы, которые раньше имели СПшники,
теперь не светят. В "Новом мире" печататься? Зачем Шмалько "Новый мир"? Ему что,
"Если" не хватает? (Помнится, "Град обреченный" Стругацких был напечатан в
"Неве", "ОЗ" их же и "Помутнение" Ф.Дика -- в "Юности", так что хорошая
фантастика имеет возможность попасть в "толстый" журнал) Кстати, "реалистов" в
"Технике-молодежи" и "Юном технике" не печатали. Они тоже имеют право обидеться.
Читатель у этих журналов был вполне приличный.
Но в одном Шмалько безусловно прав: фантастику можно считать параллельной
литературой. Так же как можно считать параллельной литературой отделения Союза
Писателей города Занюханска. Так сидят занюханские писатели и переживают:
"почему бы это нас в "Новом мире" не печатают и "Букеров" не дают? Мы же
хорошие. Вот "Занюханские тропинки" нас же с удовольствием печатают и мэр
ежегодно "Кубок бывшего Славы КПСС" лучшему занюханскому писателю вручает." Так
у фантастов есть несомненное преимущество: их издают, читают, и гонорары
перепадают, видимо, неплохие. Так какого черта еще надо? Hельзя скопом (всей
фантастикой) влезть в большую литературу, можно только по отдельности. Так кто
заслуживает, туда влезет, а графоманам и халтурщикам там делать нечего.
Хороший писатель не нуждается в лейбаке "фантаст", "постмодернист", "демократ",
"педераст" и т.п. А вот литотстои всегда готовы прицепиться к модному течению.
Mark
... Samsung -- Must Die
---
* Origin: Zarathustra in Deutschland... (2:5023/1.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 998 из 1657 Scn
From : Andrey Minkevich 2:5020/268.6 Птн 29 Сен 00 13:08
To : All Птн 29 Сен 00 17:28
Subj : "Ведьмак" Сапковского
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день,
А нравится, определенно нраится он мне :)
Вот что значит - ломка стереотипов жанра.
Сыну на ночь пересказываю (с некоторым модерированием, понятно :) Он безумно
возлюбил Геральта.
С уважением, -- Андрей Минкевич, 2:5020/648, minkevich at yahoo.com.
---
* Origin: JSC seeks MS VC++ pogrammer1000$. inetmail me (2:5020/268.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 999 из 1657 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Птн 29 Сен 00 11:50
To : Alexey Alborow Птн 29 Сен 00 18:36
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Alexey ?
Четверг Сентябрь 28 2000 13:09 перехвачено сообщение: Alexey Alborow ==>
Sergey Lukianenko:
SL>> Среди испанцев считается нормой помочиться прямо на улице,
SL>> слегка отвернувшись от прохожих. Сам наблюдал. Не зря Сервантесу
SL>> руку отрубили!
AA> Руку-то за что?!
Ну не звери же испанцы, в конце концов! :)
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
Скачать в виде архива