SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2003 из 5543
From : Kostya Levichev 2:5063/44.5 Вск 21 Дек 97 13:03
To : Dmitriy Gromov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Обложки (было -- "Лукьяненко")
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, о многоуважаемый - Dmitriy!!! -
Как-то раз <в четверг, 18 декабря 1997> Dmitriy Gromov написал для Dmitriy
Slavutskiy:
DS>> btw, что это за момент на обложке "Пасынков Восьмой заповеди" ??? А
DS>> то я так и не понял .... ;(((((((
DG> Поединок Михала с княжичем Яношем Лентовским.
DG> Да, вместо палаша у Михала в руке нечто странное -- но все остальное
DG> вполне соответствует, и нарисовано неплохо.
Прошу прощения, но разве горящая мельница на задней стороне обложки не
должна быть водяной, а не ветряной? Или фраза о воде хлещущей в лоток совсем о
другой мельнице?
С большим уважением, Kostya Levichev
---
* Origin: Price of freedom is eternal vigilance. (2:5063/44.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2004 из 5543
From : Boris Tolstikov 2:5070/42.4 Вск 21 Дек 97 22:25
To : Valentin Nechayev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Желаю здравия и процветания, Valentin!
Friday December 19 1997 02:03, Valentin Nechayev писал для Maria S. Soukhanova:
MS S>> Симметричная ситуация -- с переводом на русский язык "Заводного
MS S>> апельсина": как воспроизвести то обстоятельство, что речь героев
MS S>> засорена русскими словами? Кажется, был сделан русский перевод,
MS S>> но я его не видела и не знаю, как переводчики вышли из
MS S>> положения. У меня была шальная мысль, что можно было бы
MS S>> перевести droog как "френд", devochka как "герла" и т.д., но
MS S>> это, видимо, уже за рамками того, что может быть допущено при
MS S>> "нормальном" переводе (только при "вольном").
VN> Как ни странно будет для тебя - именно так она и была переведена
VN> (издание журнала "Юность").
В другом переводе (журн. "Урал", кажется) русские слова были написаны
по-русски же, но латинским шрифтом и курсивом :)
С уважением и благопожеланиями, Boris.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2005 из 5543
From : Boris Tolstikov 2:5070/42.4 Вск 21 Дек 97 22:54
To : Yuri Kotilevski Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Желаю здравия и процветания, Yuri!
Friday December 19 1997 08:34, Yuri Kotilevski писал для Boxa Vasilyev:
YK> Вижу тут разговор про украинских фантастов зашел. Так вот, хочу
YK> вспомнить про Юpия Ячейкина. Автор не новый - помнится, его "Славетне
YK> життя та небезпечнi пригоди Павла Валеpiановича Хвалимона, i т.д. i
YK> т.п." я еще в нежном возрасте в "Барвинке" читал. А вот у него более
YK> новая книга, 86-го года - "Всесвiтнi походеньки капiтана Небрехи". Hу
YK> _очень_ хоpошая юмоpистическая фантастика, не устаю перечитывать :-)
Я давно тому назад (однако, в конце 70-х) купил в иркутском "Букинисте" его
книгу-малоформатку "Зорянi мандри капiтана Небрехи" -- у тебя, видимо другое
издание, "дополненное и переработанное" ;). Мовы не знал тогда (как, впрочем, и
сейчас) абсолютно, но прочитать попытался. Создалось впечатление чего-то
среднего между Йоном Тихим и капитаном Врунгелем (о чем автор и сам говорит в
пердисловии, сколько я помню), однако досточно забавного и самостоятельного, я
пожалел, что перевода нет.
С уважением и благопожеланиями, Boris.
PS. Если название книги написал неправильно -- не пинайте, пишу по зрительной
памяти, мовы, повторяю, не знаю.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2006 из 5543
From : Anton Leitan 2:5020/400 Вск 21 Дек 97 20:03
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Гуляковский (было: еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
From: Anton Leitan <A.Leitan@g23.relcom.ru>
> Nikita V. Belenki wrote:
>
> Hello Anton!
>
> Friday December 19 1997 01:33, Anton Leitan wrote to All:
>
> AL> Если бы я следовал твоему правилу зачеркивать писателя по одной
> AL> _отвратительной_ книге, то остался бы без "Дюны" Херберта и
> AL> "Дорсайского цикла" Диксона.
>
> И это плохо? Я в своё время был сильно разочарован, прочитаd "Дюну". А если
> бы до этого читал что-то _отвратительное_ того же автора, может, и к "Дюне"
> был бы менее привередлив ;).
Если бы до этого ты читал что-то _отвратительное_ Херберта, то, следуя
правилу Владимира, Дюну не прочитал бы вообще.
> AL> Только сегодня видел мистический детектив Дэна Симмонса про борьбу с
> AL> Дракулой во время войны в Румынии. Не купил естественно.
>
> Но хоть читал?
Зачем? Я такое не люблю.
> AL> "Почему Гуляковского можно оценивать по его худшей книге, а любого
> AL> другого писателя по его худшей книге оценивать нельзя ?"
>
> Почему нельзя? Можно.
Успехов.
> Только лучше не забывать, что любая человеческая оценка
> неточна и потому бывает непостоянна. Если есть веские доводы против, то её
> можно сменить.
И почему это адресовано мне?
"Правда, Гуляковского я все равно не буду покупать - это однозначно! :)"
не мои слова.
> Итак, какие доводы, могущие быть вескими для твоих оппонентов, ты предложил?
Мы уже почти закончили, а тут ты:) Посмотри пораньше, там все есть.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Relcom Corp. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2007 из 5543
From : Michael Ilyin 2:5015/56 Вск 21 Дек 97 13:04
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Логинов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!
Friday December 19 1997 11:23, Evgeny Novitsky wrote to Alexander Pulver:
AP>> Ага! Как же. Я вот, блин, в Воронеже Пелевина на лотках в жизни не
AP>> видел!
EN> Тебе приходилась слышать о книжных магазинах, либо о лотках,
EN> расположенных, к примеру, в фойе гуманитарного вуза? ;)))
Ага, есть у нас такой лоток. "Жизнь насекомых" я на нем таки ухватил.
Единственный экземпляр, больше не было. А "Чапаев и Пустота" там так и не
появился :(
Michael
--- г.Дед 3.00.Beta1 UNREG
* Origin: Aldan-Teseg Station (FidoNet 2:5015/56)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2008 из 5543
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Вск 21 Дек 97 20:51
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Eveny!
21-Dec-97 12:35 Evgeny Novitsky wrote:
>
> Поставим
> вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для которых он
> родной, предпочитают пользоваться дpугим?
В корректной формулировке вопрос должен выглядеть иначе: как
относиться к людям, которые предпочитают вместо своего родного
языка пользоваться другим? Ответ, IMHO, однозначный: с
пониманием. И следующий вопрос: возможна ли украинская литература
на русском? В принципе такие вещи возможны (скажем, индийская
литература на английском; аналогичные примеры из нашей жизни тут
недавно приводились в связи с белорусской литературой), но в
данном случае, кажется, нет -- впрочем, здесь я не специалист.
С уважением
М.С.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2009 из 5543
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Вск 21 Дек 97 20:51
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Olga!
20-Dec-97 19:31 Olga Nonova wrote:
> Здравствуйте, Уважаемая Marina!
>
> Friday December 19 1997 13:11, Marina Molchanova wrote to Maria S.
> Soukhanova: начале восьмидесятых у кого-то на квартире и занимаются своим
> основным делом: пьют водку и ругают советскую власть. В конце концов кто-то
> не выдерживает и вопит: "Сколько можно трепать языком об этом, неужели
> нет других тем?!" На что хозяин дома (не политик, не диссидент, вообще
> не социально активный тип, а "просто писатель") мрачно буpчит: "А о чем
> еще тогда говоpить?" Вот оно, самое правдивое доказательство: без цензуpы-
> нет предмета твоpчества!
А не наоборот: без цензуры для творчества предметов больше?
BR
M.S.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2010 из 5543
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Вск 21 Дек 97 20:51
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: m (Было: [w] vs "г")
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Olga!
20-Dec-97 20:28 Olga Nonova wrote:
>
> Так вот, в жизни мы видим
> очень мало архаических племен, в которых родство отслеживается исключительно
> по материнской линии. Удивительно, что иудеи, эти гении шахмат, фоpтепьяно и
> ростовщичества, попали в их число!
Ничего удивительного, потому что не попали. Тут необходимо
учитывать две вещи.
Первое. Собственно _родство_ у евреев отслеживается практически
исключительно по мужской линии. Чтобы в этом убедиться,
достаточно почитать любую родословную в Библии. Принадлежность к
дому Давида или к роду каганов (священников) определяется,
естественно, через отца. Даже в родословной Иисуса Христа
фигурирует не Мария, а Иосиф (правда, это уже не иудаизм, но
родословная -- дань еврейской традиции).
Второе. Закон, который Вы упоминаете, касается только определения
принадлежности к евреям для людей с сомнительным происхождением.
Он появился во вполне историческое время -- в эпоху возвращения
евреев из Вавилонского пленения (именно тогда выяснение
"национального вопроса" впервые стало проблемой), так что его
древнюю-предревнюю атавистическую природу постулировать нельзя,
надо доказывать, причем доказать достаточно сложно (IMHO, таки
просто невозможно).
Best Regards
M.S.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2011 из 5543
From : Denis Medvedev 2:5002/2.12 Вск 21 Дек 97 04:05
To : Pavel Viaznikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Литанекдоты и книжка Роберта Вуда
-------------------------------------------------------------------------------
19 Dec 97, Pavel Viaznikov writes to Vadim Zelenkov:
PV> Hi there, Vadim!
PV> Saturday December 13 1997 11:35, Vadim Zelenkov chose to gladden the
PV> heart of All and wrote:
VZ>> Роберт Вуд, лауреат Нобелевской по физике, написал книжку ...
VZ>> вылетело из головы название, что-то типа "Как отличать коров от
VZ>> ворон", она вся была
PV> - "Птиц от цветов".
VZ>> построена на на такие созвучиях. См. книгу Р.Сибрука "Роберт Вуд"
VZ>> (выходила тремя или четырьмя изданиями, кто не читал - прочтите
VZ>> непременно, даже не будучи физиком!)
PV> Some are unable, you know,
PV> To tell a crocus from a crow...
Где-то в интернете как раз по этим ключевым словам ее удалось найти полностью.
Получил удовольствие - юморные картинки и подписи.
Denis Medvedev
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: -= Technological Mind =- (2:5002/2.12)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2012 из 5543
From : Vitaly Bogomolov 2:5053/25.4 Птн 19 Дек 97 22:57
To : Alex Melia Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В.Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!
Wednesday December 17 1997 21:48, Alex Melia wrote to Ilya Smirnov:
AM> В том-то и дело простой человек знал об агрессии против Японии
AM> (никогда не скрывалось) и Финляндии (неуклюже оправдывалось), что
AM> может добавить подготовка к нападению на Германию к уже совершенным
AM> актам? Причем заметь Германия в отличии от Японии и тем более
Это не было нападением на одну Германию. Это было подготовкой нападения на
Европу. Разница между локальными войнами и Мировой войной существует.
С уважением
Vitaly
--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM /newbie member/
* Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2013 из 5543
From : Vitaly Bogomolov 2:5053/25.4 Суб 20 Дек 97 00:12
To : Alex Melia Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В. Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!
Thursday December 18 1997 07:36, Alex Melia wrote to Jurij Kashinskij:
AM> Если там были чертежи БТ то можно увидеть что между полом
AM> башни и днищем корпуса весьма большое расстояние и там лежат снаряды,
AM> то же у Т-34. У Суворова же 4 страницы посвящено тому, как опускание
AM> пола башни на днище корпуса делало БТ и Т-34 лучше немецких танков.
У Суворова нет ни слова о том, что танки БТ и Т-34 лучше немецких из-за
опускания башни на днище. Он пишет о том, что конструкция советских танков
давала конструктору резерв для того чтобы понизить высоту танка, нарастить
броню, увеличить кол-во л.с. на единицу веса и т.д. А уж как конструктор в
каждой конкретной модели этот резерв использовал, в одном направлении или
понемножку на разных, ты, судя по твоему письму, сам мне можешь рассказать.
AM> Очень типичный для Суворова приемчик с описанием Т-28. Он пишет что
AM> Т-28 имел "...76мм пушку, но не короткоствольную, а настоящую..". Имел
AM> ли Т-28 настоящею пушку, конечно, не обрубок бревна из башни торчал,
AM> однако это была настоящая _короткоствольная_ пушка. Тут введение в
AM> заблуждение достаточно откровенное, а бывает и помягче. Привел Суворов
Вот это дельное замечание. Т.е. пушка у Т-28 была аналогом пушки T-IV и для
борьбы с танками не годилась? С Т-26А не путаешь?
AM> цитату как в 4 ВДК вывозили из под немецкого огня сложенные в лесу
AM> парашюты. И хлоп сразу пишет что парашюты были вывезены в лес до 22
AM> июня, хотя в цитате этого вовсе не сказано. И главное парашюты
AM> действительно вывозили, об этом в нескольких источниках сказано, с
AM> началом войны корпус собрался по тревоге, совершил марш в 200 км,
AM> занял оборонительный рубеж, вел бой, отступал и вывозил из под огня
AM> парашюты, но зачем об том знать читателю?. А на том что парашюты до
AM> войны вывезли в лес, Суворовым делается вывод что корпус, находился в
AM> "...самой последней стадии перед нанесением внезапного удара". И 6
Т.е. ты хочешь сказать, что парашты в 4 ВДК никто в лесах не раскладывал? Или
их там раскладывали в лесу уже после начала боевых действий?
AM> страниц рассуждений на одной выдранной из контекста цитате. Что
AM> касается ТБ-7 и Су-2 картина пожалуй еще хуже. Идет надувательство,
AM> причем в случае с Су-2 Суворов ссылается на источник где написано
AM> несколько отличное от того, что он говорит. Но это скорее всего
Давай подробнее.
AM> единичный случай, в отличии от фокусов с цитатами. Более характерный
AM> прием - Суворов доказывает, что перед войной готовили массовый выпуск
AM> Су-2, приводит со ссылкой на источник, что выделили три завода для их
AM> производства, действительно такой написано, а дальше написано что
AM> потом один завод перевели на выпуск истребителей, то есть производство
AM> то перед войной сворачивали, но это Суворов уже не цитирует. И такими
Т.е. завод (какой?), который должен был выпускать Су-2 был переведен на выпуск
истребителей (каких?) _до_ начала боевых действий?
AM> фокусами наполнены все книги, причем не всегда нужно проверять по
AM> источникам, достаточно присмотреться к логическим операциям. Вообще
AM> интересно как Суворов врет там, где это нужно всего лишь для
AM> небольшого усиления впечатления. Прекрасный довод в пользу подготовки
AM> войны издание перед войной "Краткого русско-немецкого разговорника",
AM> то что этот разговорник издавался чистая правда, сам держал в руках,
AM> но зачем же было писать: "Меня разговорник привлек содержанием: ни
AM> слова об обороне." В то время как разговорник содержит целый раздел об
AM> обороне. Но разговорник ни воспоминания Жукова - вероятность, что
AM> читатель с ним знаком стремиться к нулю.
Давай тогда цитируй фразы "оборонительной направленности" из этого раздела
разговорника. Сколько в нем, кстати, всего разделов?
С уважением
Vitaly
--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM /newbie member/
* Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2014 из 5543
From : Vitaly Bogomolov 2:5053/25.4 Птн 19 Дек 97 23:52
To : Alex Melia Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В.Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!
Thursday December 18 1997 09:48, Alex Melia wrote to Ilya Smirnov:
AM> Из нападения на Германию не следует захват всего мира, а для
AM> захвата всего мира не обязательно нападать на Германию.
Не нападение на Германию. Нападение на Европу. Включая Германию, Францию,
Италию, Испанию и т.д. Плюс их оставшиеся бесхозными колонии ...
AM> Поглавное опровержение с разоблачением фокусов Суворова труд
AM> весьма трудоемкий. А вероятность получить за этот труд деньги
AM> сомнительна.
Я думаю, если опровержение будет конкретным, убедительным и полным, спонсоров
можно найти. Модная тема.
С уважением
Vitaly
--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM /newbie member/
* Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2015 из 5543
From : Vitaly Bogomolov 2:5053/25.4 Суб 20 Дек 97 00:02
To : Sergei Samsonov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В. Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergei!
Wednesday December 17 1997 11:42, Sergei Samsonov wrote to Kostya Lukin:
SS> Господа, Вы забываете о главном: в Европе к лету 41-го война шла уже
SS> два года. И то, что рано или поздно в эту войну окажется втянут СССР,
SS> всем (или почти всем) в стране было ясно. Поэтому подготовка к войне,
Как мне нравится это слово "втянут" 8-)
С уважением
Vitaly
--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM /newbie member/
* Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2016 из 5543
From : Vitaly Bogomolov 2:5053/25.4 Суб 20 Дек 97 00:09
To : Alexandr A Sukhanov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexandr!
Thursday December 18 1997 15:05, Alexandr A Sukhanov wrote to All:
AS> Я утверждаю, что основная тема Суворова распадается на два
AS> логически связанных высказывания: (1) СССР был агрессивной страной и,
AS> в частности, готовился к наступательной войне против Германии; (2) он
AS> планировал эту агрессию на лето 1941 года.
Я считаю, что основная тема Суворова несколько шире. Я уже писал об этом здесь,
если не видел этого моего письма, я повторю:
=== Begin ===
Fidonet echos (2:5053/25.4) --------------------------------------- SU.BOOKS
From : Vitaly Bogomolov 2:5053/25.4 Sat 13 Dec 97 10:20
To : Boris Ivanov Mon 15 Dec 97 21:40
Subj : В. Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
Tuesday November 25 1997 06:36, Boris Ivanov wrote to Marina Y. Konnova:
BI> Это обычная ситyация. Собственно, пафос теории Сyвоpова таков, что
BI> опpовеpгнyть ее практически невозможно. Учитывая то обстоятельство,
BI> что в 1945-ом Кpасная Аpмия вошла в Берлин, тpyдно отрицать, что она
BI> не дошла бы до него при иных обстоятельствах.
Имхо "теория Суворова" не о том, что Красная Армия готовилась дойти до Берлина.
Суворов доказывает немного другое. Его трилогия о том, что СССР с целью
совершения Мировой революции подготовил и развязал Вторую Мировую войну,
потерпел в ней стратегическое поражение, что повлекло за собой впоследствии
крушение "лагеря социализма", и эти события являются главной пружиной мировой
политики XX века.
А тезис о том, что КА готовила нападение, является фундаментом этой теории.
[skip]
=== End ===
AS> Я категорически утверждаю, что эти два высказывания надо расматривать
AS> отдельно;
согласен.
AS> первое не является вкладом Суворова в историческую науку (для нее это
AS> почти общее место),
OK. Если это утверждение является общим местом в исторической науке, то
очевидно существуют ответы и на следующие вопросы:
Каким образом СССР планировал начать наступательную войну против Германии?
Каких целей намеревался добиться СССР в результате этой войны?
_Когда_ СССР начал подготовку к этой войне?
AS> второе - является (если верно).
AS> Но прав или нет Суворов в п. (2) - _никак_ не зависит от его правоты
AS> в п.(1).
согласен.
AS> Есть еще две побочных темы: "летающий танк" и утверждение Суворова,
AS> что СССР собирался выиграть войну "блицкригом", заняв Румынию и лишив
AS> Германию нефти.
AS> Итак, возражения...
[skip]
AS> Испытывая "жестокую нехватку", вермахт провоевал еще два года,
AS> проведя мощные наступления в Арденнах и под Балатоном, против
AS> противника, во много раз сильнейшего, чем Красная Армия 1941 года.
Т.е. ты считаешь что удар по нефтяным промыслам Румынии был совершенно
бесполезным и по этой причине не рассматривался и не планировался?
AS> Неужели, исполни Жуков якобы имевшийся план, у вермахта не
AS> хватило бы сил и времени отбить Румынию?
Судя по тому как Суворов описывает "Грозу", основные силы вермахта, собранные
для вторжения в Россию, в это время должны были сидеть в котлах на восточных
границах Рейха.
BI> AS>> ЗЫ. Очень советyю для оценки фэнтэзийного дара Сyвоpова
BI> AS>> перечитать в "Ледоколе" рассказ о летающем танке, с хвостовым
BI> AS>> оперением и pyлем на пyшке.
[skip]
AS> Какая ссылка? Никакой ссылки у Суворова _нет_. Сказано просто "в книге
AS> выдющегося... Стивена Залога есть фотография". Не сказано, в какой
AS> книге, где вышла, в каком году. В списке литературы в конце "Ледокола"
AS> (очень обширном) всего 6 (шесть) нерусских книг, и никакого Залога там
AS> нет. Это при том, что сообщая _общеизвестные_ вещи, он скрупулезно
AS> ссылается на тома "КПСС в резолюциях", страницы и годы издания. Но как
AS> только речь заходит о вещах, которые могли бы быть открытием -
AS> здрасьте, пожалуйста...
Здесь ты прав. Ссылки действительно нет. Но согласись, что это еще не значит,
что никакого проекта по созданию крылатого танка не было. В конце концов во
многих книгах Суворова есть фразы о том, что с автором можно связаться через
издателя. Издатель в России - АСТ. Емайл у них вроде есть. Можно попробовать
выяснить. Кроме того, в том издании Ледокола, которое у меня, фотография этого
танка есть.
=== Begin ===
Fidonet echos (2:5053/25.4) --------------------------------------- SU.BOOKS
From : Vitaly Bogomolov 2:5053/25.4 Thu 18 Dec 97 22:28
To : Boris Ivanov Fri 19 Dec 97 09:49
Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
Monday December 15 1997 08:03, Boris Ivanov wrote to Alexandr A. Sukhanov:
[skip]
BI> то все претензии к Стивенy Залоге. Сyвоpов yтвеpждает, что там есть
BI> фотогpафия. Кто-нибyдь, пpовеpьте. И речь не шла о "летающем танке".
Вообще то в том издании Ледокола, которое у есть меня (Ледокол. День "М" М.:
АСТ, 1996.-576 с. ISBN 5-88196-303-2) на вкладках после 512 страницы есть
фотография этого летающего танка. Качество правда не очень. Больше на гравюру
похоже :) Под фоткой подпись:
"Крылатый танк КТ, он же А-40 (Антонов-1940). Пилотирует танк летчик С.Анохин.
Гитлер своим вторжением сделал эти достижения советских конструкторов
ненужными."
=== End ===
[skip]
AS> Но это даже и не важно. Ну, есть фотография. А в "Кратком курсе
AS> истории КПСС" фотография Ленина со Сталиным в Горках (в которых Сталин
AS> ни разу не был).
Здесь ты снова прав. Имхо более важно выяснить, был ли такой проект вообще. А
то что такая хреновина могла так и не взлететь, вполне допускаю. Мне тоже как
то
с трудом в это вериться 8-)
С уважением
Vitaly
--- [LPT] LaMerZ PrOfeSsIoNaL TeaM /newbie member/
* Origin: Don't be afraid of the dark (2:5053/25.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2017 из 5543
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Втр 16 Дек 97 21:33
To : Kirill Temnenkov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Kirill!
Saturday December 13 1997 07:00, Kirill Temnenkov wrote to Vasily Vladimirsky:
> Прости пожалуйста, может я туп сегодня, но в момент пpименения
> слега мир пpедставляет собой ванну с гоpячей водой. Можно ее
> воспpинять, конечно, и более полно, кpасочно... imho, все-таки
> иллюзоное бытие.
Иллюзорное бытие. Но при чем здесь иллюзорные миры?
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2018 из 5543
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Втр 16 Дек 97 21:37
To : Boxa Vasilyev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Умные книги и падение импеpий.
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boxa!
Saturday December 13 1997 15:35, Boxa Vasilyev wrote to Alex Mustakis:
AM>> Дзен, это --
> Кажется, ушел в астрал...
И что же там сделал? ;-)
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2019 из 5543
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Втр 16 Дек 97 22:11
To : Igor Ustinov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Имена и языки.
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor!
Sunday December 14 1997 11:38, Igor Ustinov wrote to Leonid Kandinsky:
> Не вcтpечал. Предлагаю cойтиcь на том, что тебе на жизненном
> пyти попадалиcь yчебники c переводом имен, а мне - без пеpевода.
> Такая вот флyктyация. :)
А не учебники? У меня вот на полке книжка стоит, так на ней русским языком
сказано: Ник, де, Перумов. Не "Hиколя Перумофф", заметь. Явный перевод на
ангельский.
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2020 из 5543
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Втр 16 Дек 97 21:59
To : Constantin Bogdanov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Constantin!
Saturday December 13 1997 11:16, Constantin Bogdanov wrote to Vasily
Vladimirsky:
VV>> следует, что слег создаёт иллюзорные миры? Возможно, он
VV>> выполняет роль фильтра, позволяющего по иному взглянуть на
VV>> мир реальный?
> А не как средство, высвобождающее подсознательные инстинкты и
> стpемления ?
А одно другому мешает? Подсознательные инстинкты угнетаются функциями более
высокого порядка. Слег -- как фильтр, очищающий картину от искажений, которые
создают работающие механизмы "я" и "сверх-я"?
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2021 из 5543
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Втр 16 Дек 97 22:12
To : Alexey Taratinsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexey!
Monday December 15 1997 01:43, Alexey Taratinsky wrote to Vasily Vladimirsky:
> 1) Мир, наблюдаемый человеком, который (с нашей точки зрения)
> лежит в ванне под воздействием ... - нереален.
Медведь, ну нету ведь в книге однозначного доказательства, что лежащий в
ванне вообще наблюдает какой-то мир, а не поглощен полностью своими внутренними
абстрактными переживаниями. Hет! Слег -- обобщенный символ, мы не можем о нём
ничего знать по определению. Да и не дложны. ХВВ -- роман не о ТТХ волнового
наркотика класса "слег". Он немножко о другом...
> 2) Мир, который он помнит как предшествующий погружению -
> реален.
> Оба утверждения (по-моему) строго доказать не представляется
> возможным, они в чистом виде являются предметом веры,
> убеждений и т.д.
Поэтому, собственно, практическая верность второго утверждения
подразумевается "по умолчанию". Иначе нам придётся вплотную занятся этимологией
слова "реальный".
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2022 из 5543
From : Filipp Leontiev 2:5030/444.555 Птн 19 Дек 97 02:23
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : "спецназ" Суворова
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
Давно хочу сабж. Где взять?
ЗЫ прошу продублировать мылом на 2:5030/497.57
Bye!
---
* Origin: amadeus station (2:5030/444.555)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2023 из 5543
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Вск 21 Дек 97 22:41
To : Pashka Kostyuk Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Литература и Интернет: дискуссия в ЛГ
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Pashka!
Friday December 19 1997 00:45, Pashka Kostyuk wrote to Vadim Zelenkov:
VZ>> Обычный текст - книжный, линейный - и гипертекст, ветвления,
VZ>> варианты.... Кто что думает? Есть будущее у этого жанра (учебники
VZ>> не в счет!)
PK> Ну детективчики всякие и другую развлекуху так можно писать. А
PK> когда автор до тебя какую-то мысль донести хочет - нет.
Теоретически можно, видимо. Но труд - титанический.
Одна из книг Кортасара, впрочем, написана достаточно похожим образом.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2024 из 5543
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Вск 21 Дек 97 22:49
To : Anton Leitan Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton!
Friday December 19 1997 01:33, Anton Leitan wrote to All:
AL> Ан нет. Вопрос был не о том. Явно выраженной гадостностью отличается
AL> _одна_ его книга.
Которая? "Долгий восход на Энне"?
AL> Но это я уже повторяюсь. Думаю, суть ты понял.
AL> Теперь как понял я твою позицию: Красное смещение (или как там его)
Это уже две получается...
AL> этом речь. Если бы я следовал твоему правилу зачеркивать писателя по
AL> одной _отвратительной_ книге, то остался бы без "Дюны" Херберта и
AL> "Дорсайского цикла" Диксона.
Гм. Пытался я читать этот "Дорсайский цикл"...
AL> Только сегодня видел мистический
AL> детектив Дэна Симмонса про борьбу с Дракулой во время войны в
AL> Румынии.
Где издано? Как называется?
AL> "Почему Гуляковского можно оценивать по его худшей книге, а любого
AL> другого писателя по его худшей книге оценивать нельзя ?"
Сколько всего у него "худших"? Я читал (пытался) одну, Банников - другую,
кто-то еще - третью...
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2025 из 5543
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7.24 Вск 21 Дек 97 19:22
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В. Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Evgeny!
Вcк Дек 21 1997, Evgeny Novitsky ==. Vladimir Bannikov:
VB>> Если следyющее поколение бyдет yчиться по этомy "пособию", на него
VB>> надеяться тоже не пpиходится. Увы.
EN> Ну это ты зpя. Мы учились по пособиям, в которых тоже немало такого
EN> "увлекательного" написано, и ничего...
...хорошего. :( Общественное мнение все-таки очень сильно зависит от содержания
yчебников.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, в гостях
--- GoldED 2.50.A0204+
* Origin: Жизнь коротка - потерпи немного (2:4613/7.24)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2026 из 5543
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7.24 Вск 21 Дек 97 19:28
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Evgeny!
Вcк Дек 21 1997, Evgeny Novitsky ==. Alexander Klimenko:
AK>>>> Повтоpяю: относясь подчёpкнуто неуважительно к укpаинскому
AK>>>> языку, ты тем самым пpоявляешь опpеделённое неуважение к людям,
AK>>>> для которых этот язык родной.
EN> Пpекpасная фраза, спорить с которой практически невозможно. Поставим
EN> вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для которых он
EN> pодной, предпочитают пользоваться дpугим?
О! Эта формyлировка мне нравится гораздо больше... ;)
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, в гостях
--- GoldED 2.50.A0204+
* Origin: Жизнь коротка - потерпи немного (2:4613/7.24)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2027 из 5543
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7.24 Вск 21 Дек 97 19:30
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Головачев
-------------------------------------------------------------------------------
Hi Evgeny!
Вcк Дек 21 1997, Evgeny Novitsky ==. Vladimir Bannikov:
YK>>> где-то дальше и Головачев на украинском стоял, причем читается
YK>>> даже интереснее чем на русском :-) Может Г. - укpаинец? ;-)
VB>> Мне кто-то гpyзил, что Головачев из Днепpопетpовска. Так или нет - не
VB>> знаю. Может, Вязников в кypсе? (Чтобы боpоться с Г., надо его знать!
VB>> ;)
EN> Кстати, не исключено. Первые его издания именно днепропетровские, и их
EN> вполне можно читать. Даже нужно...
Мне в днепропетровской дебатной конференции кто-то приводил Головачева в
пример, как yкраинского писателя-фантаста. Я спорить не стал, yкраинский так
yкраинский. Да и Игорь Черток, помнится, его подарил. ;)
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, в гостях
--- GoldED 2.50.A0204+
* Origin: Жизнь коротка - потерпи немного (2:4613/7.24)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2028 из 5543
From : Alex Melia 2:5020/871.47 Вск 21 Дек 97 20:23
To : Boris Ivanov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
21 Dec 97 03:14, Boris Ivanov wrote to Alex Melia:
AM>> Только тyт ситyация такая же как со многим y Сyвоpова. Да
AM>> танк был, и да же летал, только к подготовке войны это оpошения
AM>> не имело, так как задание на pазpаботкy было yже после начала
AM>> войны.
BI> Вообще-то пишyт, что фотка - 1940 года. А если нет, то какого? Что, y
BI> Советской власти во вpемя войны было вpемя на крылатые танки?
В приведенной мной книге написано, что он летал осенью 1942.
Про эту книгу В Суворов пишет : "Авиаконструктор ВБ Шавров написал
самую полную и, на мой взгляд объективную историю развития советской
авиации."
AM>> не встpечал. Не видел я никаких данных, что "миллион
AM>> парашютистов" имел к ВДВ отношение, и Сyвоpов никак это не
AM>> подтверждает, говорит как само собой очевиднyю вещь.
BI> Он цитиpyет "Пpавдy".
Приведи пожалуйста эту цитату.
Alex
--- GEcho/32 1.20/Pro
* Origin: Polip (2:5020/871.47)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2029 из 5543
From : Alex Melia 2:5020/871.47 Вск 21 Дек 97 21:42
To : Paul Salikovski Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В. Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Paul!
20 Dec 97 23:06, Paul Salikovski wrote to Alex Melia:
PS> Ну чего тут доказывать? Ты что, уровень сельского хозяйства в СССР
PS> начала 40-х гг. и по сей день не знаешь? И не в курсе что аpмия у нас
PS> ежегодно, до сих пор посылается на уборку уpожая? У нас как известно,
PS> страна индустpиальная, а не агpаpная. И без армии мы бы тут все давно
PS> с голода подохли. Ну воистину, книжки Суворова понятны лишь тем, кто в
PS> армии хоть в качестве офицера запаса на сборах побывал.
Кто знает что в армию у нас гоняют на сельхоз. работы (могут
погнать) тот понимает, что призыв в армию ни так уж уменьшает число
занятых в сельском хозяйстве.
PS> Так вот если еще и призвать резервистов - а это все взpослое
PS> трудоспособное население в колхозах, то голод будет однозначно -
PS> поскольку как я понимаю, в 1941 году кpестьяне в колхозах отнюдь не
PS> жировали :).
Армия у нас росла постоянно, что конечно уменьшало
количество людей в колхозах. Вопрос: почему именно на этом, а ни на
каком другом уровне численности армии должен наступить голод.
PS> Это к тому, что в случае со Сталиным документов, пpямо подтвеpждающих
PS> версию Резуна, быть не может.
То есть на них он основываться в доказательствах своей версии
не может. Прекрасно. Он этого и не делает. Дальше что?
AM>> Суворов рисует определенную
AM>> картину, основываясь на некоторых мелких и крупных фактах,
AM>> подкрепляет
AM>> ими свои размышления. Вот эти факты и можно проверить, а
AM>> так же насколько из них следуют те выводы которые делаются.
PS> Ну что ты думаешь - ты один кто до этого додумался? Множество народа,
PS> в том числе и Министерство Обороны, пpовеpяли.
Просто не знаю об этом. Расскажи.
PS> Ну чего вот некоторые хотят поймать Резуна на каком-то мелком вранье,
PS> не понимаю.
Элементарно. Если в книгах много мелкого вранья, то верить
тому, что в них написано можно лишь после тщательной проверки.
PS> Ну найдешь ты в ссылках, что танков на таком-то участке
PS> фронта было не 140, а 135. Ну и что - всю книгу можно в макулатуpу
PS> отпpавлять?
Отправлять в макулатура, поглавно, постранично, там где
нашлось вранье и ошибке. А если автор соврал хоть один раз, то верить
остальному без проверки просто нельзя.
Вот написал бы он книгу без фокусов и вранья, доказывающею что
СССР собирался напасть на Германию честь ему и хвала, только вот
не удалось ему этого сделать.
Кстати Суворов сам по мелочам придирается. Всякие там 38 тонные танки,
"опиум войны". И пинает несчастных генералов, совершенно кстати справедливо. И
приводит он им в пример Игоря Павловича Шмелева, в частности его книгу "Танки
БТ". Вот что
сам Суворов пишет о БТ:
"В 1933 году германский полковник Гейнц Гудериан посетил советский
паровозостроительный завод в Харькове. Гудериан узнал, что, кроме
паровозов завод выпускал побочную продукцию - танки. Количество выпускаемых
танков - 22 в день.
Для того чтобы оценить ПОБОЧУЮ продукцию ОДОГО советского завода В
МИРОЕ ВРЕМЯ, надо вспомнить, что в 1933 году Германия вообще танков не
выпускала. В 1939 году Гитлер начал Вторую мировую войну, имея 3195
танков, т. е. меньше, чем Харьковский паровозостроительный завод мог
выпустить за полгода, работая в режиме мирного времени.
Для того чтобы оценить, что такое 22 танка в день, надо вспомнить,
что Соединенные Штаты уже после начала Второй мировой войны, в 1940 году,
имели ВСЕГО около 400 танков.
А теперь о качестве танков, которые Гудериан видел на Харьковском
паровозостроительном заводе. Это были танки, которые создал американский
танковый гений - Дж. У. Кристи. Достижений Кристи не оценил никто, кроме
советских конструкторов. Американский танк был куплен и переправлен в
Советский Союз по ложным документам, в которых он числился
сельскохозяйственным трактором. В Советском Союзе "трактор" выпускался в
огромных количествах под маркой БТ быстроходный танк."
Для любого человека знающего историю танкостроения, такой
выпуск танков тяжкий бред. Вот что например пишет по поводу выпуска
танков БТ Шмелев в своей по словам Суворова великолепной книге:
- выпуск БТ начался в четвертом квартале 1931 года
- закончился весной 1940.
Танк выпускался 8 с лишним лет.
За все эти восемь лет было выпушено 600 БТ-2 и 1900 БТ-5 БТ-7
4600 и БТ-7М 700. В 1933 выпускались БТ-2 и БТ-5, выпускались они с
1931 года по 1934. Что пишет Суворов по поводу приведенных Шмелевым
цифр "В книге много нового и интересного, например впервые сообщаются
цифры производства танков БТ" а о том что эти цифры показывают что написанное
Суворовым ерунда, он сказать как-то забывает, ну исказил полностью картину
выпуска таков в СССР, подумаешь какая важность.
PS> Чего ты думаешь, Резун такой дурак ссылки подтасовывать?
По твоемы выходит что дурак, раз подтасовывает.
AM>> Что характерно
AM>> для Суворова иногда выводы делаются вообще ни откуда. Вот
AM>> скажи на основании чего делается вывод о том, что планировался
AM>> выпуск 100-150 тысяч Су-2?
PS> Значит все это подтверждено документально или логически.
Тут есть и другие защитники Суворова у которых книга есть, вот
пусть они и приведут эти обоснования.
PS> Сравнивать Резуна надо не вообще - типа "этого быть немогло, потому
PS> что немогло быть никогда",
А я так и не "сравниваю". Я хоть раз сказал, что СССР не
собирался нападать на Германию? Ничего такого я утверждать не
собираюсь.
PS> а с конкретными документами, утвеpждающими
PS> что-либо обpатное.
Вот уж нет. Если кто то хочет доказать какую то версию, то он
приводит доказательства, вот эти доказательства и опровергаются (не
опровергаются). Если доказательств нет то версия считается
недоказанной. Не приводит Суворов доказательств планирования
производства 100-150 тысяч Су-2, что ж еще одна глава отправляется в
макулатуру. Приводит тогда смотрим на эти доказательства и опровергаем
их либо соглашаемся.
PS> А где ты в России сможешь хоть что-нибудь найти?
PS> Ты в какой стране живешь-то? У нас только недавно по истоpическим
PS> меркам принтеры со спецучета КГБ сняли, а ты какие-то документы
PS> хочешь найти. У нас истоpия пишется под конкретную политическую
PS> ситуацию, и все прочее покрыто темным мpаком.
Это о чем? Hельзя основываться на неизвестной информации.
Суворов основывается в своих книгах, на неизвестных документах? Вроде
как нет. Тогда причем тут это?
Alex
--- GEcho/32 1.20/Pro
* Origin: Polip (2:5020/871.47)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2030 из 5543
From : Yury Matveyev 2:5020/689.777 Вск 21 Дек 97 23:48
To : Konstantin Grishin Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В.Суворов
-------------------------------------------------------------------------------
Здpавствуй, Konstantin! ----------------------------------------->>>---
Вск 21 Дек 1997 01:36, Konstantin Grishin wrote to Yury Matveyev:
KG> Хм. О том факте, что СССР после этой войны исключили из Лиги Hаций
KG> (что самое интересное - на основе определения агрессии, ранее
KG> сформулированным самим СССР ;) она вам, естественно, не говорила ;)
Естественно :)
- ---<<<------------------------------------------------------ Юpий.
--- <<------------------------------------------------------ Юpий.
* Origin: Take it easy (2:5020/689.777)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2031 из 5543
From : Anton Leitan 2:5020/400 Пон 22 Дек 97 02:02
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Гуляковский (было: еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
From: Anton Leitan <A.Leitan@g23.relcom.ru>
> Dmitry Casperovitch wrote:
>
> AL> Ан нет. Вопрос был не о том. Явно выраженной гадостностью отличается
> AL> _одна_ его книга.
>
> Которая? "Долгий восход на Энне"?
Да? Вроде нормальная. Давно, правда, читал. Кажется довесок к "Сезон
туманов".
> AL> "Дорсайского цикла" Диксона.
>
> Гм. Пытался я читать этот "Дорсайский цикл"...
Ну и ... ?
> AL> Только сегодня видел мистический
> AL> детектив Дэна Симмонса про борьбу с Дракулой во время войны в
> AL> Румынии.
>
> Где издано? Как называется?
Вопрос на засыпку. Есть в 5020 магазин "Стожары" и там в
букинистическом.
Если в следующий раз она еще будет - посмотрю. Или может кто раньше меня
зайдет - магазин известный.
> AL> "Почему Гуляковского можно оценивать по его худшей книге, а любого
> AL> другого писателя по его худшей книге оценивать нельзя ?"
>
> Сколько всего у него "худших"? Я читал (пытался) одну, Банников - другую,
> кто-то еще - третью...
Я придерживаюсь другого способа. Перестаю читать автора если прочитал
уже много (5-10) - и ни одной хорошей. В черном списке, например,
Пол Андерсон. А вот Р. Сильверберг туда уже не попадет -
когда-то прочитал "Человек в лабиринте" и, помню, понравилось, а после -
вообще ничего стоящего. Но надежда не умирает, покупаю иногда его :)
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Relcom Corp. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2032 из 5543
From : Moderator of SU BOOKS 2:5020/968.31 Пон 22 Дек 97 00:10
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Словарь писателя (was: Литредакторы)
-------------------------------------------------------------------------------
- All, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?.. -
20 Dec 97 01:16, Alex Mustakis wrote to Swiatoslaw Loginov:
AM> с мегабайт текста, неотличимого от творений некоторых махатм. Пpивожу
AM> пример такого текста, без каких-то исправлений (пpям щас и сгенерю):
AM> Автор сей словомельницы -- Михаил Гринчук,
AM> andy@dialnet.msk.su (Internet)
AM> 2:5020/23.3 (FidoNet)
AM> Хотя ее можно в ограниченном количестве и у меня попросить, ибо весит
AM> она всего 72 килобайта. Мылом!!!
Кто считает, что надо кинyть в ююкодом в эхy -- ответьте на это мое письмо
_нетмэйлом_. Кто считает, что не надо -- тоже ответьте. Если желающих много --
не стоит пеpегpyжать сеть лишним тpаффиком.
Ибо повременка гpядёт.
Не шалите.
Mодеpатоp.
... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2033 из 5543
From : Moderator of SU BOOKS 2:5020/968.31 Пон 22 Дек 97 00:15
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Rules, the/ Правила
-------------------------------------------------------------------------------
> *** ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
Редакция от 14.12.97
> I. Общие положения <
1.1. ТЕМАТИКОЙ эхоконференции являются книги, книги и еще раз
книги, а также все, что имеет отношение к литературе, читателям,
писателям, критикам и редакторам. Все прочее, кроме отдельно
оговоренных в правилах пунктов, имеет право на жизнь -- в
разумных пределах.
1.2. ФАНТАСТИКА и ФЭНТЭЗИ, наряду со всеми книгами, могут
обсуждаться в SU.BOOKS, однако не увлекаться не стоит: для них
существуют отдельные конференции: SU.SF&F.FANDOМ, RU.FANTASY.
Сyверенным правом Mодератоpа является определение степени
yвлеченности.
1.3. Также разрешается помещать в конференцию статьи, которые
соответствуют тематике SU.BOOKS и не превышают размера в 35Кб.
При этом следyет соблюдать планкy в 10Кб для одного сообщения.
На любой постинг сверх указанного размера требуется получить
разрешение от Модератора нетмэйлом или в эхе.
1.4. В конференции запрещена рекламная и торговая деятельность.
Купля-продажа любых книг осуществляется в соответствующих местах
(МO.BOOKS.WANTED, например). Исключение - публикация информации
по свежевышедшим книгам (лучше - критика); выходные данные и
место возможного приобретения литературы - обсуждаемой более чем
тремя участниками эхоконференции в данный момент; поиск
электронных файлов книг (обсуждаемых на данный момент!) в сети
Internet - по WWW-библиотекам, фидошным файл-эхоконференциям
XFANRUSF (Модератор -- 2:5030/581) и BOOK (Модератор --
2:5020/614).
1.5. Данная конференция является свободно распространяемой в сети
FIDONet. Передача (гейтование) в другие сети возможна только со
специального разрешения Модератора.
1.6. Никакая информация из писем, помещенных в конференции, не
может быть цитирована в любом виде в любых средствах массовой
информации, включая печатные издания, телевидение, радио,
электронные издания, сети и т.п. без специального разрешения
автора письма.
1.7. В помощь себе Модератор имеет право назначать одного или
более Комодераторов, пеpедавая им оговоpеннyю часть своих
полномочий. Полномочия Комодераторов в обязательном поpядке
фиксиpyются в действyющих правилах. Правом снимать Комодераторов
с занимаемых должностей обладает только Mодеpатоp.
1.8. Mодеpатоp (И ТОЛЬКО ОН) имеет право изменять действyющие
пpавила по своемy yсмотpению.
1.9. Mодеpатоp имеет право снять с обсyждения любyю темy.
1.10. Перевыборы Mодеpатоpа, могyт пpоизводиться по совокyпности
следyющих обстоятельств:
1) наступили условия пункта 7 раздела 4 Эхополиси;
2) с момента избрания действyющего Модератора прошло 3 месяца,
либо: Mодеpатоp не имеет возможности (по
любым причинам) следить за поpядком в конфеpенции.
Перевыборы в таком слyчае назначаются Mодеpатоpом.
1.11. Данные правила публикуются Модератором (И ТОЛЬКО ИM) не
реже 1 раза в неделю. Новые редакции правил, буде таковые
появятся, вступают в силу через 72 часа после опубликования.
> II. Общие правила при написании писем. <
2.1. Относитесь к подписчикам и собеседникам с уважением. Пред
Модератором все равны, и даже предполагаемая "крутизна"
нарушителя спокойствия не спасет его от расправы. :)
2.2. Вступая в спор, будьте уверены, что сможете достаточно
хорошо аргументировать свою точку зрения. Разводить флейм на
пустом месте не рекомендуется.
2.3. ВАЖНО! Одним из основных пожеланий при написании писем в
SU.BOOKS является грамотность. Здесь неуместны "рулезы",
"саксы", "мастдаи", орфографические ошибки и многострочные
сообщения без знаков пунктуации и смены регистров. Подписчикам
конференции вменяется в обязанность иногда вспоминать о
следующем: _неграмотность_ -- просто страшная вещь для книгомана,
которая, ко всему, является одним из критериев, по которым о вас
будут судить собеседники. Впрочем, по _грамотности_ никто судить
не будет. :-)
_Подписчикам_ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ yказывать на
недостаточнyю грамотность своих собеседников в эхе.
2.4 Запрещено оскорбительное поведение по отношению к авторам
книг и статей как людям. Разрешено аргументированно оспаривать их
точки зрения и посылки. Помните, что ответный "наезд" также
является гpyбым наpyшением.
2.5. Не допускается применение мата, нецензурных и оскорбительных
выражений. Если уж вам -- дальше ехать некуда -- захотелось
выругаться в эхе: обязательно вставляйте предупреждение и пустую
страницу перед началом своих излияний. Следует при этом
осознавать, что Модератор по головке не погладит, и стараться
избегать рецидивов.
2.6. Не допускается самовольное модерирование или/и обсуждение
действий Модератора и действующих правил в эхе. Любые вопросы к
Модератору должны быть урегулированы нетмэйлом.
2.7. Разрешается использование псевдонимов в поле From. При этом
кладж .RealName должен обязательно присутствовать в теле письма.
Если по каким-либо причинам вы намереваетесь сохpанять инкогнито
в SU.BOOKS -- _обязательно_ yведомите об этом Mодеpатоpа, сообщив
емy нетмэйлом свой .RealName.
2.8. НОМИНАЛЫ НАКАЗАНИЙ за нарушения действующих правил пока
отсутствуют и будут введены только в случае крайней
необходимости.
> III. Технические требования. <
3.1. Не допускается написание писем длиннее 10Кб.
3.2. Крайне нежелательно цитирование служебной информации:
служебных строк, подписей, ориджинов.
3.3. ЯЗЫКОM КОНФЕРЕНЦИИ является пpеимyщественно pyсский. Краткие
справки, названия книг, издательств, имена авторов, цитаты можно
приводить и на языке оригинала.
3.4. Сообщения должны быть в Альтернативной кодировке exUSSR.
Помещение в эхоконференцию UUE-кодов без разрешения модератора
строжайше запрещено.
3.5 При написании писем действуют стандартные соглашения о замене
русской буквы "H" на сходнyю по начертанию :) латинскyю "H".
Замена pyсской "p" на "p" пpоизводится опционально, по желанию
автора письма.
Модератором конференции SU.BOOKS является Мikhail Zislis (2:5020/968.31,
Mихаил Зислис 2:5020/614.31)
> *** ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
---
* Origin: (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2034 из 5543
From : Marina Molchanova 2:5020/96.1 Вск 21 Дек 97 13:06
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Dear Maria,
MSS> Таким образом, Галич с какого-то момента своей жизни и до самой
MSS> смерти, включая и период эмиграции жил (во всяком случае, творил)
MSS> при тоталитаризме, а Окуджава -- нет.
Ну, мы ведь не знаем и уже не узнаем, какие кошмары Окуджаве по ночам снились и
насколько он был нелицемеpен. Но, кажется, так.
MSS> P.S. А хорошо, что Галич к слову пришелся! Я поняла, что мне
MSS> очень хотелось с кем-нибудь о нем поговорить. Спасибо.
А это сейчас интеpесно? Я очень его люблю, почти все знаю наизусть, но давно не
тянет ни слушать, ни перечитывать (и здесь мы с Гандлевским солидарны). Хотя
некоторые вещи и просто как стихи очень хороши -- но, наверное, действительно
уже дело прошлое. Жаль.
Best regards,
Marina
p.s. На тему другого письма, пpо редакторов и "дикие" издательства конца 80-х.
Буквально позавчера пришлось присутствовать при замечательном разносе, который
маститый переводчик и редактор устраивал молодому даpованию: "Леша! Запомните
на
всю жизнь: в Библии не короли, а цаpи! И первородство было коварно отобрано
Иаковом не у Исайи, а у Исава! И самое главное: откуда Вы взяли прилагательное
'ветхозаветский'?!"
А ведь, пожалуй, всего лет восемь назад этот "ветхозаветский" и вправду попал
бы в печать. ;-) Кстати, и пеpеводчик-то не бездарь -- просто юноша, искренне
уверенный, что работу можно и нужно делать левой ногой. Пробный перевод он
сделал хорошо, а потом решил, что хоть трава не расти...
--- GoldED 2.41
* Origin: Толстая, рыжая, страшная (2:5020/96.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2035 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 13:50
To : Vladimir_Ishenko Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Сапковский
-------------------------------------------------------------------------------
О, Vladimir_Ishenko!
Mon Dec 15 1997 в 20:50 Vladimir_Ishenko написал к Andrzej Novosiolov:
AN>> Да, наверное, переведут правильно - название не раз уже встречалось в
AN>> тексте... Но смогли же они сотворить жуткие транскрипции имён Cyrilla и
AN>> Jennifer...
VI> И как правильно звучат по русски эти имена?
Не знаю, какие будут мнения у почтенной публики, но только Сирилла и
Дженнифер. Просто в польском языке иностранные имена хотя и склоняются по
правилам польского, пишутся строго по правилам языка оригинала. В данном случае
первое имя - латинско-греческое, второе - английско-валлийское.
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Бонсировать или чихать - на дне реки трудно определить разницу".
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Центр етрадиционных Революций (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2036 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 13:55
To : Dmitriy Vatolin Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Rating
-------------------------------------------------------------------------------
О, Dmitriy!
Tue Dec 16 1997 в 21:07 Dmitriy Vatolin написал к All:
DV> А то, что выбрали Головачева и Бушкова, а не Стругацких.
DV> Я думаю, что в этом заслуга подростков и студентов в Интернете...
А может быть, все уже просто прочитали Стругацких? И не запрашивают больше?
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> (Очень хорошо, а теперь скажите мне еще раз - громко и членораздельно: что
все-таки этот негодяй натворил?)
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Эй, человек! Это ты там звучишь гордо? (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2037 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:15
To : Dmitry Shevchenko Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
О, Dmitry!
Wed Dec 17 1997 в 19:17 Dmitry Shevchenko написал к Andrew Kasantsev:
DS> А что мешало ему доокунуть ту самую пятку? Я плохо пеpвоисточник
DS> помню...
Помнишь анекдот про папу, который сына купал щипцами за уши?
А вообще я попросил бы богинь, даже древнегреческих, критике не подвергать.
Что хотели, то и делали, нас спросить не догадались.
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Но если каждую минуту, когда я хочу присесть, чтобы слегка отдохнуть, я
должен отряхивать с себя с полдюжины субтильных друзей-и-родственников Кролика,
то это не Экспо - как бы она ни называлась, - вовсе, это просто Беспорядочный
Гвалт.
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Хочем по телефону! 04-8216475 (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2038 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:17
To : Vladimir Bannikov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Умные книги и падение империй
-------------------------------------------------------------------------------
О, Vladimir!
Wed Dec 17 1997 в 20:17 Vladimir Bannikov написал к Stepan M Pechkin:
VB>>> Если автор нелюбим кем-то, значит, его знают. Кстати, Степан Маркелыч
VB>>> не любит Стругацких. И Лукьяненко, конечно.
SMP>> Есть разница. Она в том, что Стругацких я читал много, и лично с ними
SMP>> не переписывался; а Лукьяненко читал немного, но переписывался лично.
SMP>> И характер нелюбви в результате - совершенно разный.
VB> Различия описать можешь? Интересно ведь.
Стругацких не люблю больше как писателя, а Лукьяненко - как человека больше.
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Все, что Другие Животные смачно жуют и глотают, / Глотке его не под стать -
подыхает, бедняк, с голодухи!
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Центр етрадиционных Революций (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2039 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:22
To : Andrew Nenakhov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Комсомольцы любят трудности
-------------------------------------------------------------------------------
О, Andrew!
Wed Dec 17 1997 в 22:33 Andrew Nenakhov написал к Vladimir Bannikov:
AN>>> Кстати, кто такая Кэти Дж. Тренд?
VB>> На вопросы, связанные с толкинизмом, я тебе не отвечаю. Забыл? ;)
AN> А она упомянута в Писании?
Окститесь, вы оба! Это я вас хочу спросить: вы упомянуты в ее писании?
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "И я понимаю, что это кажется легко", говорил себе Поросенок, "но не каждый
способен и на это".
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Телефон-пулемет (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2040 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:24
To : Andrzej Novosiolov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Сапковский
-------------------------------------------------------------------------------
О, Andrzej!
Thu Dec 18 1997 в 07:41 Andrzej Novosiolov написал к Vladimir_Ishenko:
AN> Кирилла и Дженнифер, скорее всего. Правда, переводчиков извиняет
AN> существующая в польском языке традиция при заимствовании иностранных слов
AN> сохранять иноязычное написание и читать его по правилам этого языка. А
AN> потом сиди и гадай, как оно должно читаться...
А просто надо еще кое-какие языки знать, кроме польского с русским; для
переводчика это важно, вообще.
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Поросенок на самом деле ничего не говорил, но вы сразу понимали, чего
именно он не говорил,
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Если коровы стали летать... (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2041 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:25
To : Alexander Klimenko Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
О, Alexander!
Thu Dec 18 1997 в 10:57 Alexander Klimenko написал к Maria S. Soukhanova:
AK> Ну pазумеется. Вопрос был поставлен В.Банниковым следующим
AK> обpазом: украинский язык ("мову") уважать _не_за_что_.
Вот дурень, а! А "Вопли Видоплясова" как же?!
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "это весьма специфическое утреннее дело сугубо личного свойства, которое
должно быть сделано именно утром, между - сколько, ты говоришь, времени?"
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Храм Спаса на Корню. (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2042 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:27
To : Arthur Ponomarev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
О, Arthur!
Thu Dec 18 1997 в 15:09 Arthur Ponomarev написал к Andrew Kasantsev:
AP> Встречный вопрос - а чего его мать вообще за что-то держала? Засунула бы в
AP> сетку да прополоскала бы хорошенько в Стиксе 8)))) А нет сетки - так за
AP> волосы бы держала - их-то сбрить потом можно...
Старик, ты когда-нибудь видел новорожденных или просто маленьких детей?
Stepan (с приветом)
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Обладай правдой - (она) объединяет. (И-Цзин, 61) (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2043 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:30
To : Igor Chertock Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
О, Igor!
Thu Dec 18 1997 в 19:52 Igor Chertock написал к Boxa Vasilyev:
IC> нормально (то есть "воспринимал"; сейчас уже перезабыл всё). А берусь за
IC> украинское - делается смешно. Кажется несерьезным языком. Как будто взяли
IC> русский и исковеркали. И только углубившись, начинаю его чувствовать. А
А у меня вот нет такого ощущения. Очень люблю чего-нибудь почитать
по-хохляцки, а друг мой из Днепра приговаривает при этом, что вот же, с виду
москаль москалем, а как насобачился, бисова дытына!
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Итак, он взял самый большой горшок меда и предпринял Бегство на самую
широкую ветку своего дерева.
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Ох! (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2044 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:33
To : Misha Maximoff Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Помогите!
-------------------------------------------------------------------------------
О, Misha!
Fri Dec 19 1997 в 00:04 Misha Maximoff написал к All:
MM> Лет пять, пытаюсь вспомнить откуда и кому принадлежит фраза
MM> "Плата за вход - разумом"
MM> Скажите откуда, а?
Возьми да перечитай "Степного волка" Гессе.
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> Итак, он взял самый большой горшок меда и предпринял Бегство на самую
широкую ветку своего дерева.
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: Фронт Полного и Окончательного Освобождения (Печкина) (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2045 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:33
To : Natalia Alekhina Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Рерих и Послание Махатм
-------------------------------------------------------------------------------
О, Natalia!
Fri Dec 19 1997 в 00:06 Natalia Alekhina написал к Alexander Pulver:
NA> ПвГЧ. Помнишь, как "красную магию" создавали и параллельно с немцами в
NA> Шамбалу летали? Пилотов, между прочим, сам Чкалов инструктировал.
Ну и память у вас, ребята!
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> И он почувствовал себя в Таком Глупом и Идиотском положении, что
окончательно решил убежать из дому и стать Матросом,
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< А славно уpодился в этом году пеpегной! (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2046 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:34
To : Valentin Nechayev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Логинов
-------------------------------------------------------------------------------
О, Valentin!
Fri Dec 19 1997 в 00:59 Valentin Nechayev написал к Swiatoslaw Loginov:
VN> PS: а из какой такой доктрины у тебя в имени так причудливо смешаны v и w?
Видимо из такой, что под буквой a наш Swiatoslaw хотел поставить цедиллу, а
в фамилии таких гласных нет...
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> "Да, я только что иду и говорю себе, проходя мимо твоего дома: `Вот
интересно, есть ли у Кристофера Робина такая вещь, как воздушный шар?'"
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Бюро пропаганды и агитации за лучшую жизнь (2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2047 из 5543
From : Stepan M Pechkin 2:405/333.21 Вск 21 Дек 97 18:36
To : Valentin Nechayev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Махатмы, кpyгом одни махатмы...
-------------------------------------------------------------------------------
О, Valentin!
Fri Dec 19 1997 в 01:23 Valentin Nechayev написал к Marina Y Konnova:
MYK>> Босиком ходил Порфирий Иванов. Он был хоббитом? ;)
VN> Да какой он хоббит? Хоббит - это когда не замечаешь, есть обувь на ногах
VN> или нет. Куда там тому Иванову...
"О Просветленный Хоббит!" Я в восхищении.
Stepan (с приветом)
[TEAM Кука в тему presents:]
<*> но он не смог его получить, так как был на самом деле еще слишком молодым,
чтобы ходить на вечеринки;
(mailto:pechkin AT netvision.net.il
http://forest.pu.ru/pechkin/)
---
* Origin: >*< Пробуждение по методу А.И.Герцена: (FidoNet 2:405/333.21)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2048 из 5543
From : Aratind 2:5020/1357.287 Пон 22 Дек 97 01:55
To : Olga Nonova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Цензура,будь она не ладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Olga!
Пятница Декабpя 19 1997 11:20, Olga Nonova (2:5020/457.102) написал Leonid
Kandinsky:
ON>>> В кои времена дала разок приличную ссылку, так сразу на фиг!
LK>> Ccылочки нyжны для _фактов_. Тyт же пpиводитcя _мнение_.
ON> Это в исторических исследованиях оперируют "фактами". А в художественной
ON> литеpатуpе- именно мнениями. У подозрительных историков 99 пpоц.вpемени
ON> уходит на бессмысленную проверку аутоте...аутото.. правдивости текстов в
ON> общем. Вот как в истории с посланием Махатм: было или не было? Кто писал?
ON> Совершенно бессмысленное pазбиpательство! Есть правда истоpическая, а есть
ON> художественная. И последняя _всегда_ побеждает.
Ольга, прошу вас, не будьте столь категоpичны. Ведь бывают еще и необоснованные
мнения...
С радостью и уважением. Аратинд.
... Отсутствие выбора есть свобода
---
* Origin: DEFAULT (2:5020/1357.287)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2049 из 5543
From : Aratind 2:5020/1357.287 Пон 22 Дек 97 02:07
To : Roman E Carpoff Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Roman!
Пятница Декабpя 19 1997 19:21, Roman E Carpoff (2:5020/184@fidonet) написал
Maria S. Soukhanova:
MSS>> У меня была шальная мысль, что можно было бы перевести droog как
MSS>> "френд", devochka как "герла" и т.д., но это, видимо, уже за
MSS>> рамками того, что может быть допущено при "нормальном" переводе
MSS>> (только при "вольном").
RC> ну почему же? на мой взгляд, так точнее передается эмоциональная окраска
RC> языка персонажа, нет? и чем вольный "перевод" отличается от "нормального"?
Вольный перевод - это перевод на русский, а нормальный - с английского.
С радостью и уважением. Аратинд.
... Как мне понять другого, когда я уже - дpугой?
---
* Origin: DEFAULT (2:5020/1357.287)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2050 из 5543
From : Mike Tyukanov 2:5020/242 Вск 21 Дек 97 10:12
To : Dmitry Casperovitch Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В. Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitry!
Saturday December 20 1997, Dmitry Casperovitch writes to Igor Chertock:
IC>> Я не про тебя: чтобы закрыть тему, недостаточно было на первом
IC>> съезде народных депутатов зачитать пакт. Для этого должно вырасти
IC>> хотя бы еще одно поколение. Отсюда и ажиотаж.
DC> Я согласен, что ажиотаж вокруг вопроса об агрессивности СССР логичен.
DC> Но я удивляюсь, почему этот ажиотаж концентрируется именно на книгах
DC> Суворова, а не на каких-либо других. Впрочем, мне уже объяснили:
DC> потому что он пишет популярно...
И не просто популяpно, а еще и в стилистике соловья генштаба. Доведенный до
совершенства Проханов -- у того в "Дереве в центре Кабула" похожих строк было
много, но все это было pазбавлено.
Best wishes Mike Tyukanov
---
* Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2051 из 5543
From : Mike Tyukanov 2:5020/242 Вск 21 Дек 97 10:21
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Литанекдоты [Литредакторы (Умные книги и падение империй)]
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Maria!
Saturday December 20 1997, Maria S. Soukhanova writes to All:
MS> Мне в прошлом году дали редактировать перевод книжки, где
MS> встречалось выражение "картезианский продукт". Попробуйте
MS> определить, что это такое. Подсказка: так называлась некоторая
MS> операция над множествами.
Ну, декартово пpоизведение. А что такого? "Картезианский продукт" многим будет
понятнее -- тем, кто работу с множествами изучал по хелпам к ODBC и т.п.
Best wishes Mike Tyukanov
---
* Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2052 из 5543
From : Alexey Sokolov 2:5020/373.80 Вск 21 Дек 97 17:30
To : Alexandr A. Sukhanov Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Пpепpиятнейшего Вам времени суток Alexandr!
18 Dec 97 15:05, Alexandr A. Sukhanov написал письмо к All:
AS> не может быть "летающего танка" - не тяжелого бронированного самолета,
AS> не планера для перевозки танков, а именно описанного Суворовым
AS> ("экипаж танка осуществлял управление полетом, находясь внутри танка,
AS> путем поворота башни и подъема пушечного ствола... садился на свои
AS> собственные гусеницы" - "Ледокол", гл.13) - я не стану во избежание
AS> оффтопика. Мне кажется, что люди, способные поверить в написанное
AS> в скобках - поверят во что угодно.
Должен Вас огоpчить. :) "Летающий танк" действительно существовал. Правда в
единственном экземпляpе. И даже летал пару pаз.
Сходите до ru.military. Там даже что-то вроде faq на эту тему пpоскакивало.
AS> Александр Суханов
With Best Regards,
Alexey AKA Alex "Black" Falcon
... May be God is just a kid?
--- В этом я пишу....
* Origin: Предупредительный выстрел в голову. (2:5020/373.80)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2053 из 5543
From : Edward Megerizky 2:5020/146.60 Пон 22 Дек 97 02:38
To : Max Eremeev Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Ксанф
-------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 20 Dec 97 19:51:08 написал Max Eremeev для All на тему
<Ксанф> и решил потоптать клаву:
ME> Здоровеньки бyлы, All!
ME>
ME> Кто-нибyдь видел в 5020 книги Пирса Энтони о сабже?
ME> А то я "Заклинание для Хамелеона" на одном дыхании прочитал, хочy
ME> чего-нибyдь еще!
ME>
Издавался еще "Источник магии" в 1993 году в сборнике "Сказочная фантастика",
но сейчас найти его пpоблематично...
С уважением, Эдуаpд.
--- FIPS/32 v0.98 W95/NT [M]
* Origin: Для поднятья оптимизма людям требуется клизма... (2:5020/146.60)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2054 из 5543
From : Edward Megerizky 2:5020/146.60 Пон 22 Дек 97 02:51
To : Evgeny Novitsky Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 21 Dec 97 12:36:00 написал Evgeny Novitsky для Alexander
Klimenko на тему
<Hечyй-Левицкий> и решил потоптать клаву:
EN> Привет, Alexander!
EN>
EN> В пятницу, декабpя 19 1997, в 09:31, Alexander Klimenko сообщал Vladimir
EN> Bannikov:
EN>
AK> Москали? Хохлы? Ты, вообще, о чём? "Запутываешь" собеседника?
AK> Повтоpяю в третий раз - русским языком ;-) - сказав, что
EN>
AK> === Cut ===
EN>
VB>> Например, что я мову не уважаю. Хотя за что ее уважать,
VB>> так и не объяснил никто.
EN>
AK> === Cut ===
EN>
AK> ты сказал, в лучшем случае, глупость. Imho, pазумеется.
AK> А теперь, судя по всему, сам это понял, но не знаешь,
AK> как "соскочить" в сторону от темы разговора, сохранив пpи
AK> этом лицо. Слегка сочувствую (самому случалось говорить
AK> глупости), но помогать не намеpен. Выпутывайся.
EN>
AK>>> Повтоpяю: относясь подчёpкнуто неуважительно к укpаинскому
AK>>> языку, ты тем самым пpоявляешь опpеделённое неуважение к людям,
AK>>> для которых этот язык родной.
EN>
EN> Пpекpасная фраза, спорить с которой практически невозможно. Поставим
EN> вопрос чуть иначе: как относиться к языку, если те люди, для которых он
EN> pодной, предпочитают пользоваться дpугим?
Добавлю... А можно ли называть язык родным, если человек на нем не говоpит с
детства? А примерно на 2/3 нынешней незалежней в совковое вpемя мова почти не
употpеблялась, говорили по pусски...
С уважением, Эдуаpд.
--- FIPS/32 v0.98 W95/NT [M]
* Origin: Выздоравливай поскорее... (2:5020/146.60)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2055 из 5543
From : Alexander Gromov 2:5020/185.17 Вск 21 Дек 97 12:27
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Maria!
Пятница Декабрь 19 1997 01:43, Maria S. Soukhanova wrote to All:
MSS> Я поняла первоначальный вопрос иначе: слово "сталкер" придумано
MSS> русскими писателями, так что переводить его на русский язык
MSS> необходимости нет. А вот как перевести его на английский, где
MSS> есть свое слово stalker ("ловчий", "охотник")? Это несколько
MSS> интереснее.
А об этом пусть у англоязычных болит голова. Стругацкие очень мило пошутили,
введя это слово, поскольку в английском глагол stalk имеет диаметрально
противоположные значения: подкрадываться и гордо шествовать. Изящная игра за
счет чужого языка, гол в английские ворота. Жаль, что только один.
Удачи!
С уважением, Alexander Gromov.
P.S. Кстати, "Уральский следопыт" англо-американцы переводят как "Ural
stalker". 2 To All: кто-нибудь знает английское название романа Купера
"Следопыт"? Мне почему-то кажется, что отнюдь не "Stalker".
---
* Origin: Рукописи каменного века не горят, но тонут. (2:5020/185.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2056 из 5543
From : Maxim Zotov 2:5020/400 Пон 22 Дек 97 05:08
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: Ксанф
-------------------------------------------------------------------------------
From: Maxim Zotov <maxim@inter-soft.com.ru>
Once Mon, 22 Dec 97 02:38:38 +0300
Edward Megerizky <Edward.Megerizky@p60.f146.n5020.z2.fidonet.org> wrote:
ME>> Кто-нибyдь видел в 5020 книги Пирса Энтони о сабже?
ME>> А то я "Заклинание для Хамелеона" на одном дыхании прочитал, хочy
ME>> чего-нибyдь еще!
ME>>
EM> Издавался еще "Источник магии" в 1993 году в сборнике "Сказочная
EM> фантастика", но сейчас найти его пpоблематично...
На "загуменновском" компакте есть 3 "книги" из 17:
antho001.zip 274k Заклинание для Хамелеона ("Ксант" #1)
antho002.zip 312k Источник магии ("Ксант" #2)
antho002.zi1 284k Источник магии ("Ксант" #2) (др.пер.)
antho014.zip 237k Искатель искомого ("Ксант" #14)
Успехов!
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: EuroInterSoft, Zelenograd, Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2057 из 5543
From : Igor Chertock 2:5070/95 Птн 19 Дек 97 08:33
To : All Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Re: "Остров Крым"
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, All!
18 Dec 97, 19:54, от Igor Chertock ушло послание к All, а тут я не утерпел и
встрял:
IC> И вот читаю роман книгой. То, что он выпущен "ЭКСМО" под маркой "боевик" -
Тяжкая доля - склероз. Изд-во "Изограф", М., 1997.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2058 из 5543
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Срд 17 Дек 97 04:42
To : Maria S. Soukhanova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Иные миры, иные звуки
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Maria!
12 Dec 97, 18:57, Maria S. Soukhanova обратилась с сообщением к Igor Chertock:
IC>> Фонетика инопланетного языка, если она отличается от русской, должна быть
IC>> описана явно. По-моему, это очевидно.
MSS> Носитель любого языка скорее всего исказит любое
MSS> иноязычное имя, пытаясь его произнести на свой лад.
MSS> Спрашивается, стоило ли вставлять такой эпизод в книжку,
MSS> рассчитанную на обычного интеллигентного читателя, который в
MSS> норме знает русскую фонетику в объеме школьного курса?
MSS> IMHO, большой беды нет, но придется примириться с тем,
MSS> что какие-то читатели (или, хуже того, критики) увидят в этом
MSS> месте несообразность.
Или, хуже того, переводчики...
Маленький примерчик. У Ле Гуин в "Мире Роканнона" аборигены произносят имя
главного героя самую чуточку иначе: Роканан. Никакого объяснения фонетики при
этом вроде не требуется. Но напрасно пытаться искать эту разницу в переводах
Рыбкина или Тогоевой. У Науменко - не помню. Вообще-то его перевод чуточку
точнее.
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2059 из 5543
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Срд 17 Дек 97 08:02
To : Alex Mustakis Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Платонов
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Alex!
12 Dec 97, 12:50, Alex Mustakis обратился с сообщением к Alexander Pulver:
AM> Платонов -- один из моих любимых автоpов. Так сказать, "писатель пеpвой
AM> полки". Его я прочитал, ну, скажем, почти всего. Включая практически не
AM> публиковавшиеся вещи типа "Антисексуса".
"Новый мир" - это "практически не публиковавшиеся"? Новое дело!
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2060 из 5543
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Срд 17 Дек 97 08:31
To : Stas Wilf Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : Две вещи Лазарчука
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Stas!
12 Dec 97, 00:30, Stas Wilf обратился с сообщением к Marina Y. Konnova:
SW> Да, кстати: ты не знаешь, кто такой Леон Эндpью?
SW> Соотечественник Вильденбратена или вполне реальный писатель?
Примерно настолько же реальный, как Дмитрий Строгов или Альфред Целлерман.
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2061 из 5543
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Птн 19 Дек 97 15:43
To : Olga Nonova Срд 24 Дек 97 23:48
Subj : И (Было: [w] vs "г")
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Olga!
18 Dec 97 12:28, Olga Nonova wrote to Constantin Bogdanov:
CB>> Вы, кажется, не делали исключений, по крайней мере - ничего
CB>> о таковых не говоpили.
ON> Говорила я и об исключениях, сопровождающих любую теорию,
ON> основанную на статистике. Еще Бор отмечал: если некоторые факты
ON> противоречат теории, то пусть будет хуже этим фактам. Сия фpаза
ON> наталкивает на мысль поискать червоточинку в выпавшем из pяда
ON> факте. И действительно, в большинстве подобных случаев найти эту
ON> самую червоточинку очень даже удается. Вот, в частности, мне тут
ON> приводили пример Гиппократа, как личность абсолютно гуманную, с
ON> мягким, отзывчивым хаpактеpом- ну, пpямо сразу рушит мою теоpию
ON> Г-деятелей.
Конечно, рушит. Потому что Гиппократ на "х" с придыханием. А этимология его
имени с лошадью связана. Про лошадей же известно, что "только лошади летают
вдохновенно". Разве может вдохновенно летающее существо быть жестоким? Нет, нет
и нет. Оно может устремляться только к высокому - к исцелению тела и чрез это
духа, поскольку в здоровом теле здоровый дух.
ON> И что же? У Полибия и в кн.24 Тита Ливия
ON> обнаруживаем, что пресловутый врач сpажался в каpфагенских
ON> войсках и пpославился, как неукротимый и не знающий пощады боец.
ON> К тому же, он был еще и шпион/пpовокатоp Ганнибала, коваpно
ON> подбивал Сицилию к отпадению от Рима.
А я возьму да и возражу. _Hаш_ Гиппократ не мог сражаться в пунических войнах,
потому что он был патриотом родной Эллады. Конечно, и патриота можно подкупить,
особенно, если пациенты не платят. Но карфагеняне этого не смогли бы сделать по
причине того, что Гиппократ не дождавшись и померши за полтора века до рождения
Ганнибала. Так что Полибий и Тит Ливий просто из мести более продвинутой
культуре запачкали имя великого человека.
ON> С аpтефактом
ON> "непротивленца" Ганди может произойти та же истоpия: поpыться
ON> надо тщательнее- и любой "махатма" уютненько займет свое место в
ON> общем pяду.
Нет, не любой. Ригден Джапо не займет. Он как бы над нами, и нашим умом его не
постичь.
Всего доброго
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
Скачать в виде архива