ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ RU.SF.BIBLIOGRAPHY
Версия от 06.01.1999
|
1. Тема эхоконференции: "Библиографирование публикаций фантастики". Просьба принять во внимание, что конференция предназначена не для общения любителей фантастики, а для облегчения ведения текущей библиографии и координирования усилий библиографов фантастики из разных регионов xUSSR.
2. Эхоконференция RU.SF.BIBLIOGRAPHY предназначена *исключительно* для публикации библиографических описаний русскоязычных публикаций фантастических произведений и материалов, имеющих отношение к фантастике.
Допускается публикация библиографических описаний книг русскоязычных авторов, опубликованных в переводе на другие языки.
Допускаются запросы на помещение такой информации.
Допускается указывать на ошибки, допущенные в библиографических описаниях, или дополнять неполные библиографические описания.
Допускается обсуждение в эхоконференции форматов представления библиографических данных, помещаемых в эхоконференцию, а также форматов библиографических баз данных.
Допускается помещать информацию о библиографических базах фантастики в интернете.
Помещение в эхоконференцию любых других материалов категорически *запрещено*.
3. Библиографические списки, помещаемые в эхоконференцию, могут содержать как описания книг de visu, сделанные автором письма, так и описания, сделанные другими библиографами. Во втором случае ссылка на источник информации *обязательна*.
Предпочтительная форма библиографического описания:
Книга:
Автор И.И. Название: Жанр/Редактор или составитель; Переводчик; Художник. - Город: Издательство, 1999.- NNN с. - (Серия).- Тираж. - ISBN.
Содерж:
С. NN-NNN: Автор И.И. Название/Переводчик; Художник...
Произведение в книге:
Автор И.И. Название: Жанр/Переводчик; Художник//Автор И.И. Название: Жанр.- Город: Изд-во, 1999.- С. NN-NNN.
Произведение в периодике:
Автор И.И. Название: Жанр/Переводчик; Художник//Журнал. - 1999. - # 5. - Стр. N-NN.
4. Категорически не приветствуется все, что увеличивает объем писем, в частности, большие подписи под письмами. Ограничьтесь сигнатурой в две-три строчки.
5. Область распространения конференции соответствует области распространения русскоязычного FidoNet.
6. Основной язык конференции - русский. Допускается использование в библиографических описаниях книг на других языках того языка, на котором они были изданы (если необходимые символы поддерживаются кодовой таблицей).
7. При написании писем в конференции необходимо использовать альтернативную кодировку (кодовая таблица 866) с заменой русской буквы "Н" на латинскую. Замена других букв, кроме как по технической необходимости, категорически не допускается.
8. Модераторы являются участниками конференции. Как административные следует воспринимать только письма с именем в поле From "Moderator".
9. В поле письма Subject желательно указывать:
- для текущей библиографии - период наблюдения (например, "Март-апрель");
- для тематической библиографии - собственно тему ("Публикации В.Kрапивина");
10. Модераторы эхоконференции RU.SF.BIBLIOGRAPHY - Сергей Бережной и Владимир Борисов. Модераторы вправе выносить замечания, предупреждения и осуществлять карательные санкции против злостных нарушителей. Прерогативами модераторов являются:
- изменение правил эхоконференции RU.SF.BIBLIOGRAPHY;
- карательные санкции (модераториалы) против нарушителей этих правил.
Kары условно обозначаются следующим образом:
[+] - замечание, выдается любое нарушение правил.
[!] - отключение от эхоконференции.
11. Гейтование эхоконференции в другие сети допускается при условии извещения об этом любого из модераторов. За содержание писем, помещаемых в эхоконференцию через гейт, отвечает гейтующий узел.
12. Текст правил помещается в эхоконференцию не реже раза в месяц.
13. Прочие вопросы, не оговоренные в настоящих правилах, регулируются в соответствии с действующей эхополиси региона 50 сети Fidonet.
14. Модераторы доступны по адресам:
Serge Berezhnoy 2:5030/207.2
barros@tf.ru
Vladimir Borisov 2:5007/9.6
mordor@khakassia.ru
БЕРЕЖНОЙ, Сергей Валерьевич
БОРИСОВ, Владимир Иванович
Данные Правила составлены на основе базовых правил эхоконференций R50 by Mikel Lavrentyev.
|