Ольга Мелия
ТОТ, КТО ПОНИМАЕТ...
Новые книги
|
ФАНТАСТЫ И КНИГИ |
© О. Мелия, 1990
Вечерний Тбилиси (Тбилиси).- 1990.- 16 апр.- С. 3.
Пер. в эл. вид Ю. Зубакин, 2002 |
В издательстве "Молодая гвардия", в серии "Библиотека советской фантастики" вышла книга рассказов и повестей тбилисского прозаика Владимира Осинского "Маяк на Дельфиньем".
"Их объединяет нравственно-эстетическая позиция автора: на основе драматических коллизий извечного противоборства Добра и Зла утверждаются общечеловеческие духовные ценности". Эти строки из краткой аннотации отражают суть писательского поиска.
Названа книга по небольшому лирическому рассказу - именно эта интонация дает автору возможность достичь наибольшей точности самовыражения. "Маяк на Дельфиньем" - рассказ о том, как Рой - его герой, непонятно откуда взявшийся в поселке (может быть, это инопланетянин), помог очень многим, сумел уберечь от смерти, предостеречь от катастрофы, предупредить трагедию, потому что принял на себя чужую боль - то есть совершил то, что может сделать для человека человек.
Мысль другого рассказа - "Ботинки, для космонавта" - прозрачна и ясна: если работа становится творческим взлетом, как "песнь о любви и мечте", если в нее вложил душу, то может произойти чудо, а простые ботинки, правда, предназначенные для космонавта - спасти жизнь.
В этих обычных историях, вполне земных сюжетах фантастические элементы нужны автору для того, чтобы обнажить мысль, сделать ее более выпуклой. Важна не принадлежность жанру, а возможность обострить ситуацию, поразмышлять над человеческими взаимоотношениями, о жизни, об истинных, непреходящих ценностях. Это именно те рассуждения, где есть место колебаниям и сомнениям.
Авторская интонация громко звучит в повести "Стоянка". Очень удачно найдено определение человека, увиденного как бы мудрыми глазами бездомной собаки, - Тот, Кто Понимает. Он действительно понимает очень многое, в себе и окружающих, смотрит на мир трезвыми, умными глазами. И здесь есть этот сюжетный поворот - спасение в самом прямом смысле: жизни, как физического существования и возрождения, желания и дальше творить, мыслить (а герой был поэтом), ставшее возможным потому, что это спасение любовью. Голос автора ясно слышится в повести "Слишком много воображения". Голос автора, горько сознающего, как неимоверно сложно освобождаться от искаженных оценок, предрассудков, окаменелых идеологических и философских конструкций, ибо как сказал поэт, душу и нервы "нельзя без конца насиловать безнаказанно".
Тбилиси присутствует во многих рассказах В. Осинского, потому что город этот очень дорог ему. И в увиденном будущем "свершилось редкое волшебство: беспредельные возможности научно-технического прогресса сослужили добрую службу духовности, корнями уходящей в древность. Возродились, опять стали функциональны (разумеется, на новый лад) стены средневековых крепостей, и черепичные крыши домов-ласточкиных гнезд, прилепившихся к скалам над рекой, вновь обретшей своенравие, и тенистые дворики с платаном посреди, поднявшим широкие ветви на уровень четвертого, последнего этажа... Ну и остальное воскресло - вплоть до медлительной конки..."
В этих рассказах и повестях есть место волшебству, чудесному спасению, умению взять чужие горести на себя. Правда, иногда это качество присуще инопланетянам. И не дай бог нам дожить до такого дня, когда сочувствие, сострадание, любовь станут фантастикой.
Книга В. Осинского серьезна и занимательна. Это понимает и читатель. Он покупает "Маяк на Дельфиньем".
|