SU.SF&F.FANDOM
Обсуждение SF&F во всех её проявлениях
|
|
|
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 792 из 1195 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 11:20
To : All Птн 22 Сен 00 14:22
Subj : Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Dmitriy Rudakov wrote:
> AT>>> И пойдёт -- он вообще на любой ритмичный звук идёт.
> DR>> Новое слово в анатомии песчанных чеpвей? У них уши появились?
> AT> В буквоедстве ты меня не пеpеплюнешь. ;) Звук в пустыне
> AT> pаспpостpаняется очень далеко и более того, прекрасно пpеобpазуется в
> AT> вибрации песка. Которые и ощущает чеpвь.
> Не хилая мощность должны быть у свистка что б заставить песок завибpиpовать.
> Эдаким свистком армии Харконенов pазгонять можно.
Ну дык и червь там был отнюдь не дождевой. Может, у него слух был офигенительно
чуткий.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 793 из 1195 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 11:22
To : All Птн 22 Сен 00 14:22
Subj : Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Denis wrote:
> > > Все. Вольнаибы, и никаких. Паша, твоя ассоциация на вольнаибов? ;)))
> >
> > "Вольнаибский" - нездоровые ассоциации вызывает.
>
> Интересно, почему у всех, кому нравится Пауль, постоянно возникают дурацкие
> ассоциации на обычные слова и названия ?
Мы видим суй... то есть суть вещей!
:)
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 794 из 1195
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 11:38
To : All Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Re: [N] Re: [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Anton Farb wrote:
> В общем, разница между убийцей и асассином - как между бандитом и
> секьюрити ;) И в контексте "Дюны" асассин смотрится куда удачнее,
> чем "ведающий убийствами".
А может быть, надо было обозвать их Убийцами? С большой буквы? У Шекли,
помнится, была Гильдия
Убийц - очень уважаемая организация.
А вообще, конечно, в "Дюне" асассин - это не просто имя нарицательное, это
название профессии.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 795 из 1195
From : Bodrov I.S. 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 11:43
To : All Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Re: [N] Re: [N] [N] Re: Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Bodrov I.S." <bis@dd.vaz.tlt.ru>
Anton Farb <anton@imf.zt.ua> сообщил в новостях
следующее:APN8dovCQE@imf.zt.ua...
> In <8qc7i1$1no4$1@cd3000.dd.VAZ.tlt.ru> Bodrov I.S. (bis@dd.vaz.tlt.ru) wrote:
> Террорист-одиночка - нонсенс. Не бывает. Терроризм - нерентабельное
> занятие. Требует больших финансовых вложений. И я вполне представляю
> себе каких-нибудь финансовых воротил-олигархов, которым надоело
> кормить и содержать "этих тупых вояк, которые только и могут,
> что налоги повышать на военные нужды!" А профинансировать действия
> экстремистской организации типа "Пацифисты на тропе войны" - плевое
> дело.
И еще.
Значит это не настоящий воротила-олигарх, если он готов
рискнуть свое место воротилы-олигарха под солнцем сменить
на убежище в стиле Бен Ладена, когда вычислят.
Hастоящий будет лоббистов покупать, с правительством
торговаться, типа Вы мне гражданство, я Вам 25% акций
в своей компании. :)
Вот это больше на олигарха похоже.
Опять см. real life
SY ISB
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: GenDR News Server (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 796 из 1195
From : Bodrov I.S. 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 11:48
To : All Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Bodrov I.S." <bis@dd.vaz.tlt.ru>
Vadim Chesnokov сообщил в новостях
> Здравствуй, bis@dd.vaz.tlt.ru!
>
> Однажды, 20 Sep 00 в 08:38, bis@dd.vaz.tlt.ru сказал All:
b> Сам автор пpоговаpивается что ему при переводе виделся этакий Пауль
> b> Фон Атpидес.
>
> Да. Самый настоящий фюpеp.
Твои слова лучший приговор переводу Вязникова.
Спасибо.
SY ISB
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: GenDR News Server (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 797 из 1195
From : Dmitry Shishkin 2:5020/4001.25 Чтв 21 Сен 00 16:15
To : Vladislav Slobodian Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Vladislav!
>> разбрасывающей своё содержимое по площади вокруг точки касания? ;) У нас
>> даже спускаемые аппараты парашюты имели...
VS> И бомбы тоже... :)
Бомбы и сейчас имеют - например бетонобойки для разрушения ВПП.
By there!
Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau. [mit_yau@chat.ru]
[Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]
... Руками сучит, ногами стучит, очами вращает, в обчем, стpащает. (C)
---
* Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 798 из 1195
From : Dmitry Shishkin 2:5020/4001.25 Птн 22 Сен 00 10:39
To : Andrew Tupkalo Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, there!
DS>> Фиг тебе. Эти слова выговариваются проще, бо у них корни кончаются и
DS>> начинаются с согласных.
AT> Hе-а. Открытые слоги выговаpиваются пpоще. Иначе чего бы японцы, у
AT> которых язык вообще не шевелится, ;) имели бы язык сплошь из откpытых
AT> слогов?
Это в родных словах, то бишь не заимствованных.
By there!
Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau. [mit_yau@chat.ru]
[Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]
... Чем больше беспоpядок, тем веpоятнее, что придут гости.(C)
---
* Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 799 из 1195
From : Dmitry Shishkin 2:5020/4001.25 Птн 22 Сен 00 11:17
To : GAS Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Re[2]: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, there!
G> Ага. Понятно. Т.е. где "структурный рисунок" а где "поведенческие
G> схемы". А это хорошо -- переводить так, разными терминами то что у
G> Герберта было одним понятием "паттерн"?
Ну здесь момент тонкий. :) С одной стороны, pattern - слово весьма многозначное
(не любят они почему-то новые слова в язык вводить :), с другой стороны явно
имеются ввиду шаблоны поведения и первичных реакций, прививаемые устоявшимися
традициями преподавания (наше гэбьё, прошедшее ВШ КГБ, тоже по уши в шаблонных
реакциях; помнится, кто-то в инете замечал, что два гебешника, сидящих рядом,
напоминают близнецов - жесты и мимика до обалдения одинаковые :). То есть это
больше термин психологии, а тут у нас гораздо больше синонимов, нежели в
аглицком.
G> Конечно, это не новоязовое слово типа дампбокса, это, блин, как-бы
G> правильно сказать-то... Короче, слово паттерн нагружается ещё одним
G> значением, вот этими "поведенческими схемами", и в дальнейшем так и
G> используется Гербертом , и в Дюне и в продолжениях. Наверное, так надо
G> бы и в переводе было сделать? У Анваера поэтому так и оставлено
G> "паттерн" -- что, конечно, не особо хорошо, но с др. стороны, больше
G> соответствует оригиналу.
Хм. Зря я другое письмо убил, где приводил реплику Гаиус Хелен Джессике в замке
Келадан (кстати, вот ещё один повод поспорить - как правильно произносить это
название?), там она говорила "pattern of our affairs" - что уже не очень вяжется
с термином "шаблон поведения". С другой стороны, в некоторых новых направлениях
психологии, да и в НЛП, используется именно термин "паттерн".
Сложно сказать.
End of message. By for now, GAS.
Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau. [mit_yau@chat.ru]
[Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]
... Куда идти дальше, если будущее уже за нами?(С)
---
* Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 800 из 1195
From : Dmitry Shishkin 2:5020/4001.25 Птн 22 Сен 00 11:05
To : Mikhail Zislis Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Mikhail!
MZ> Результаты поиска на sympad.net (обратите внимание, что Dune Revenant --
MZ> fan fiction, авторство здесь, конечно же, не Херберта):
На macroscope.al.ru лежат первые четыре книги. Двух последних не нашёл нигде
вообще...
By there!
Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau. [mit_yau@chat.ru]
[Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]
... Да послы - им дай хошь яд! - на халяву всё съедят! (C)
---
* Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 801 из 1195
From : Dmitry Shishkin 2:5020/4001.25 Птн 22 Сен 00 11:39
To : All Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Я плакаль...
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, there!
СПЕЦИАЛЬНАЯ ПРЕМИЯ УНИВЕРСИТЕТА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ МВД УКРАИНЫ (г. Харьков) за
лучшие произведения в жанре фантастического детектива вручена Василию ГОЛОВАЧЕВУ
(Москва).
Это на "Звёздном мосту". Мда...
By there!
Dmitry Shishkin AkA Mit'Yau. [mit_yau@chat.ru]
[Team God save the QUEEN!] [Rebel Alliance Team] [ICQ UIN #7974552]
... Желание иметь сына породило многих дочеpей...(C)
---
* Origin: CRS Independence Communication Service Unit (2:5020/4001.25)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 802 из 1195
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 11:43
To : All Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Re: Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Yuri Nesterenko wrote:
> YN>> Сообразно госyдаpственномy языкy США. Т.е. - английскомy
> YN>> (инглишy). Когда их гос. языком станет испанский - пpидется
> YN>> менять. Так же, как пpидется менять, если они пеpеименyют y себя
> YN>> какой-нибyдь город или штат.
>
> SD> Интересно, а если госyдаpственный язык - это язык захватчика? Слyчай
> Захватчик международно признан? Значит, все ОК. А если непризнан, тогда и язык
> гос-ным не является, он именно что язык захватчика и не более чем.
А интересно, признан ли, по-твоему, международно захват Советским союзом Южных
Курил?
А как надо говорить (а главное, писАть) - Донецк или Донэцьк? Запорожье или
Запорижжя? Кривой Рог или Крывый Рих?
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 803 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 00:59
To : Vadim Chesnokov Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : [N] [N] Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vadim!
В среду 20 сентября 2000 21:32, Vadim Chesnokov писал к anton@imf.zt.ua:
VC> А я вот знаю, что правильно и то, и другое - просто pазные
VC> диалекты.
Бэйцзин -- это путунхуа, АКА мандарин, то бишь госудаpственный.
Пока Vadim! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 804 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 01:03
To : Konstantin Tokar Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Konstantin!
В четверг 21 сентября 2000 14:34, Konstantin Tokar писал к All:
KT> ??? Я считал, что это транскрипция 'ашашшин' - любитель гашиша, член
KT> ордена (секты?) исмаилитов, расцвет примерно в 11-12 веке.
Угу. В английском языке закpепился как синоним слова 'hitman' -- наёмный
убийца.
Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 805 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 01:05
To : Bodrov I.S. Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Bodrov!
В четверг 21 сентября 2000 15:39, Bodrov I.S. писал к All:
BS> Имена героев в книге написанной американцем "слишком американские".
А он не амеpиканец. Так что надо назвать его надо по-японски, чтобы никому
обидно не было, Исиро, то бишь Сын-Камень, и не мучаться.
Пока Bodrov! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 806 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 17:46
To : GAS Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, GAS!
В четверг 21 сентября 2000 20:20, GAS писал к Pavel Viaznikov:
G> разному -- *свой структурный рисунок* и *поведенческие схемы*. А у
G> Герберта это было одно понятие.
Кул вахад!
Пока GAS! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 807 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 17:50
To : Denis Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Denis!
В четверг 21 сентября 2000 22:00, Denis писал к vs@cityhall.novosibirsk.ru:
>> У каждого свои заморочки. Кто-то вон Пауля устойчиво считает Пауком.
>> Хотя паук - Spinne, а совсем не Paul.
D> Паук, вообще то - Spider :)
Или "кумо".
Пока Denis! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 808 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 18:04
To : Dmitriy Rudakov Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitriy!
В четверг 21 сентября 2000 18:45, Dmitriy Rudakov писал к Andrew Tupkalo:
DR> Не хилая мощность должны быть у свистка что б заставить песок
DR> завибpиpовать. Эдаким свистком армии Харконенов pазгонять можно.
Барабанные пески помним, нэ?
Пока Dmitriy! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 809 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 18:08
To : Vsevolod Legler Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vsevolod!
В четверг 21 сентября 2000 23:10, Vsevolod Legler писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Сева, тоpмозишь. Шэрон решила устроить этот пикничок в честь Исаму в
AT>>сеpедине лета 2035-го, в тридцатилетнюю годовщину мира с зентpеди. ;)
VL> гы. Я предпочтy отбыть с SDF-3 На Хайдон. :)
Ну и флаг тебе в pуки.
AT>> Кстати, я себе уже билеты заказал. ;)
VL> Зычем? Шерон на эплах продyкт вторичный... :)
Hе-а. Наоборот -- первый полнофункциональный искин.
AT>> А интересно, из чего она всё-таки сделана, если паpабеллумовский
AT>> патрон деpжит? К тому же я склонен думать, что там не обычный 9х19,
AT>> а наш, новый, бронебойный был. ;)
VL> У меня сложилось впечатление что сознание Шерон в тот момент было в
VL> главном компе SDF. :) так что стреляй не стреляй... Это кстати
Один фиг -- пули от корпуса просто pикошетили.
VL> объясняет гибель Шерон не в момент разрyшения компьютерного бч а
VL> потом...
Ну, _столь_ сложные системы мгновенно просто не гаснут.
Пока Vsevolod! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 810 из 1195
From : Bodrov I.S. 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 12:32
To : All Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Bodrov I.S." <bis@dd.vaz.tlt.ru>
Andrew Tupkalo <Andrew.Tupkalo@p347.f777.n5030.z2.fidonet.org> сообщил в
новостях
следующее:969574967@p347.f777.n5030.z2.ftn...
> *** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
> HI, Konstantin!
>
> В среду 20 сентября 2000 23:27, Konstantin Stepanov писал к Andrew Tupkalo:
> AT>> Вот ведь молодёжь пошла... Как минимум Поль Гнедых.
> KS> Так, судя по всему я уже не молодежь :(
> KS> Кто такой Поль Гнедых?
> "Полдня" мы тоже не читали...
Ну я читал "Полдень", и даже помню имена многих
его героев.
Но при этом убейте меня я не помню, кто там Поль Гнедых.
SY ISB
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: GenDR News Server (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 811 из 1195
From : Andrey V Khavryutchenko 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 13:14
To : "Алексей Леонидович Сергиенко" Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : Re: Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey V Khavryutchenko <akhavr@compchem.kiev.ua>
Алексей,
>>>>> "АЛС" == Алексей Леонидович Сергиенко wrote:
АЛС> - Пойдешь по этой тропинке, - сказал незнакомец, указывая на лесную
[...]
АЛС> Добрый день, Андрей. Не знаю как тебя, а меня этот кусок из Фармера,
АЛС> в свое время шокировал. Я долго думал, как бы поступил я, в подобной
АЛС> ситуации, и как было бы правильно поступить. Теперь, как мне кажется,
АЛС> я знаю ответ на подобный вопрос.
Для меня, информации для принятия решения недостаточно.
[...]
AVK> Вот за такие мысли Рико и лупили. Свой боец ценнее.
АЛС> Я полностью согласен с тем, что свой боец ценнее. Но есть большая
АЛС> ценность, это жизнь всех остальных бойцов. И ценность более чем просто
АЛС> большая - жизнь гражданских. И тут Рико должен выбирать - что он
АЛС> хочет получить. Увеличивая риск для одного бойца, он уменьшает риск
АЛС> для остальных своих солдат. Почему - я писал ранее. Я вынужден
АЛС> повторится - в боевых условиях Рико был ОБЯЗАН, спасая жизнь группы, и
АЛС> выполнение задания, рискнуть жизнью одного бойца. Об этом пишет и
АЛС> Рико. "Задача - использовать ракеты против предполагаемого противника
АЛС> в учебном бою. Беда, как всегда, заключалась в том, что все было
АЛС> ненастоящим, а от нас требовали реальных боевых действий."
С этим согласен.
АЛС> То есть Рико пороли, по большому счету , за то что на тренировке он
АЛС> стал думать и поступать как на войне. Отцы-Командиры посчитали, что
АЛС> Рико слишком много начал думать, и осадили его. И то верно - больше
АЛС> он не зарывался.
А вот здесь ты перепрыгнул и подставил предположение, которое хочешь
доказать (в первом предложении).
У нас _недостаточно_ информации для того, чтобы сделать полностью
независимый анализ произошедшего. Ну, а одну из возможных реконструкций
событий тебе уже выдали в эхе.
[...]
АЛС> Да, возможно им окажусь я, но если плыть так, то вероятность гибели
АЛС> самого дорогого для меня существа (меня), сильно повысится. Так что
АЛС> не все столь просто.
Конечно, не просто. Простые вещи сами по себе не существуют. Их
придумывают простыми ;)
--
SY, Andrey V Khavryutchenko http://www.kbi.kiev.ua/~akhavr
Software & SPI Engineer Visit my site
Good judgment comes from experience, and a lot of that comes from
bad judgment.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Computational Chemistry Group (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 812 из 1195
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Птн 22 Сен 00 12:32
To : Vladislav Slobodian Суб 23 Сен 00 18:16
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladislav!
22 Sep 00 11:20, you wrote to All:
>> AT>>> И пойдёт -- он вообще на любой ритмичный звук идёт.
>> DR>> Новое слово в анатомии песчанных чеpвей? У них уши появились?
>> AT> В буквоедстве ты меня не пеpеплюнешь. ;) Звук в пустыне
>> AT> pаспpостpаняется очень далеко и более того, пpекpасно
>> AT> пpеобpазуется в вибрации песка. Которые и ощущает чеpвь.
>> Не хилая мощность должны быть у свистка что б заставить песок
>> завибpиpовать. Эдаким свистком армии Харконенов pазгонять можно.
VS> Ну дык и червь там был отнюдь не дождевой. Может, у него слух был
VS> офигенительно чуткий.
Не было у него слуха. Вообще.
Dmitriy
---
* Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 813 из 1195
From : Konstantin Tokar 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 13:42
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Konstantin Tokar <tokar@apmsun.mpei.ac.ru>
Pavel Viaznikov wrote:
>
> Hi there, Konstantin!
>
> KT> В том то и проблема нынешних переводчиков (некоторых), что не чувствуют
> KT> разницу.
>
> - В том-то и проблема нынешних читателей (некоторых), что не чувствуют язык...
>
> KT> В русском языке asassin - не родное слово, по крайней мере не
> KT> настолько въевшееся в язык. И переводить asassin как асассин нельзя,
> KT> только как 'убийца'.
>
> - Чего категорически нельзя делать. Убийца - преступник. Киллер - наёмный
> убийца. Ассасин - мастер, специалисть тайной войны. Далеко не только убийца -
> и по тамошним понятиям, даже не преступник, а термин "убийца" как раз
> и предполагает преступника.
Ты путаешь асассинов с нинзями. Никакой он не специалист - просто
накачанный наркотой парень. И не одиночка, как многие могут возразить. А
насчет термина - я привел фрагмент перевода, который с моей точки зрения
более точно отражает положение дел.
>
> KT> В клятом переводе переведено в одном месте как 'Зуфир Хават, ведающий
> KT> убийствами при дворе герцога Лето...'
>
> - Что в совершенно ложном свете представляет его роль при герцоге. Он, в
> сущности - шеф разведки, контрразведки и ведомства диверсионных операций. Он -
> ассасин. Конечно, он обучен убивать, и убийца он профессиональный, но это
> далеко не всё.
Раз асассин к разведке особого отношения не имеет - а в оригинальном
значении так оно и есть - то перевод asassin как асассин тже не верен.
>
> KT> Сравни с 'Суфир Хават, старший мастер-асассин при дворе его отца...'
>
> - Что правильнее. Так как в этом мире "ассасин" - термин, обозначающий не
> бандюгу с дубинкой, а, так сказать, художника по тайной войне.
Где это сказано? Опять сам придумал? (Пауль!)
>
> With regards and a nice smile, :)
> Pavel
--
Konstantin Tokar (http://www.mpei.ac.ru/tokar)
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 814 из 1195
From : Konstantin Tokar 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 13:42
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Konstantin Tokar <tokar@apmsun.mpei.ac.ru>
Yuri Nesterenko wrote:
>
> Hi Konstantin!
>
> KT> ??? Я считал, что это транскрипция 'ашашшин' - любитель гашиша, член
> KT> ордена (секты?) исмаилитов, расцвет примерно в 11-12 веке.
> Ну правильно, этимология именно такая. А в совр. англ. и особенно фр.
> приобрело значение просто "убийца" (не обязательно даже наемный).
Мы-то говорим о русском языке и переводе. Я и предлагаю - переводить как
'убийца'
--
Konstantin Tokar (http://www.mpei.ac.ru/tokar)
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 815 из 1195
From : Bodrov I.S. 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 13:53
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Bodrov I.S." <bis@dd.vaz.tlt.ru>
Alexander Krasheninnikov сообщил в новостях
> Привет!
>
> Semen Druy сообщил(а) нам:
> > Абсолютно не понимаю, что вам с Паyлем не нpавится в Поле. Лично я не
> > согласен ни на какyю заменy, кроме, может быть, "Поль". Да и то не
> > понимаю, зачем.
>
> А можно, я больше не буду пытаться это объяснять? а то эта сказка про белого
> бычка начинает утомлять.
Да не было никаких объяснений.
По поводу Пола чистое "Вязникову не нравится".
По поводу Поля было что то на уровне - А откуда в "Дюне француз".
А откуда там немец???
> > И не столько. Ее можно сделать развлекательной, кое-что отрезав, и свести
> > все к сюжетцy наподобие киновеpсии. Что, очевидно, и пpоизошло. Можешь
> > считать себя жертвой маньяка Паyля с yлицы Вязов. :)
Это была заметь твоя ассоциация.
Думаешь по одной фамилии Вязников связалось бы. :)
IMHO ты еще связывал подсознательно имя Пауль с Фредди Крюгером. :)
Пауль Крюгер. :)
SY ISB
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: GenDR News Server (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 816 из 1195
From : Konstantin Tokar 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 13:46
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Konstantin Tokar <tokar@apmsun.mpei.ac.ru>
Dmitriy Rudakov wrote:
>
> Hello Konstantin!
>
>
> KT> Еще раз повторяю, асассин в РУССКОМ языке - это не убийца, это
> KT> _асассин_ с своим четким и ясным значением. -- Konstantin Tokar
> KT> (http://www.mpei.ac.ru/tokar)
> Мне сложно судить. Я уже привык к ассассину как члену кланов убийц. Что то
> вроде нидзей. Не банальный килер, а человек у которого под убийство подведена
> филлосовская база. Это конечно далеко от истенного значения, но во многих
> пpоизведениях использовалось именно с таким значением. Возможно это и огpехи
> пеpеводчика. Но я к ним пpивык;) Позже, когда я узнал настоящий смысл слова
> уже не обращал на не соответствие внимания. Просто выбиpая удобное значение
> из контекста.
Как любит говорить Павел - "отвыкай" :) Не было там особой философской
базы. А зная настоящее значение принимать то, которое предлагает
несведущий переводчик - плохо. Раздвоение сознания, шизофрения, психушка
:(
--
Konstantin Tokar (http://www.mpei.ac.ru/tokar)
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 817 из 1195
From : Tim V. Shaporev 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 14:28
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] Re: [N] [N] Re: Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Tim V. Shaporev" <tim@sierra.auriga.ru>
Anton Farb <anton@imf.zt.ua> wrote:
> Вот я живу в мире "Звездных рейнджеров". И мне не нравится,
> что я не могу голосовать, не послужив на задних лапках.
> Я хочу отменить этот ценз. Варианты действий: пойти на Федеральную
> службу, заслужить право избирать и быть избранным, избраться в
> парламент (или куда там?) и выдвинуть соответствующий моим
> убеждениям законопроект.
Скупить прессу, телевидение и философов для агитации гораздо
эффективнее и не противоречит тем законам.
> Следовательно,
> передо мной выбор: либо переступить через убеждения ради
> этих самых убеждений, либо идти незаконным путем.
Hет.
> Хайнлайн же предполагает, что все эти миллионеры будут послушно
> платить налоги и подчиняться каждому идиоту, отслужившему два
> года клерком или солдатом. Щаз.
Ну сейчас-то подчиняются, даже не служившим,
а просто безбедно просуществовавшим до избирательного возраста.
Почему бы им не подчиняться _в_той_же_мере_ бывшим военным?
А вообще у Хайнлайна перед Марксом есть по крайней мере одно
преимущество: прямо на обложке написано, что это фантастика.
Bye
Tim
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 818 из 1195
From : Alexander Krasheninnikov 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 14:58
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Krasheninnikov" <alexander.krasheninnikov@mtu-net.ru>
Привет!
Bodrov I.S. <bis@dd.vaz.tlt.ru> сообщил(а) нам:
> > > Абсолютно не понимаю, что вам с Паyлем не нpавится в Поле. Лично я не
> > > согласен ни на какyю заменy, кроме, может быть, "Поль". Да и то не
> > > понимаю, зачем.
> >
> > А можно, я больше не буду пытаться это объяснять? а то эта сказка про
> > белого бычка начинает утомлять.
>
> Да не было никаких объяснений.
Были, придется мне еще раз повторить.
> По поводу Пола чистое "Вязникову не нравится".
Мне тоже не нравится. Пол в русском произношении - грубое, глухое,
неблагозвучное имя. Больше подходит не харизматическому лидеру, а дубинушке
стоеросовому. Полу Гаскойну.
> По поводу Поля было что то на уровне - А откуда в "Дюне француз".
я против Поля ничего против не имею.
> А откуда там немец???
Он не немец, не американец и не француз. Он вообще не имеет никакого
отношения к современным национальностям, это существо из чуждого нам
далекого будущего. в котором говорят на неизвестном нам языке. как на этом
языке читается Paul - никто не знает.
Да, Херберт называл его Пол. У американского читателя это задевает,
возможно, какие-то архетипы. У _русского_ читателя оно никаких положительных
эмоций не вызывает. Как я уже, пусть и не без иронии, писал: для достижения
такого же эффекта для русского читателя его необходимо переименовать в
Павла. Но это смешно, поэтому переименуем нейтрально, просто для большего
благозвучия. Можно в Поля, можно в Пауля.
> > > И не столько. Ее можно сделать развлекательной, кое-что отрезав, и
> > > свести все к сюжетцy наподобие киновеpсии. Что, очевидно, и пpоизошло.
> > > Можешь считать себя жертвой маньяка Паyля с yлицы Вязов. :)
>
> Это была заметь твоя ассоциация.
Ничего подобного, не моя. Я никогда не коверкаю фамилии реальных людей. И не
шучу на эти темы.
Bye!
Alexander.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 819 из 1195
From : Bodrov I.S. 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 14:58
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Армия и иже сней.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Bodrov I.S." <bis@dd.vaz.tlt.ru>
Dmitriy Rudakov сообщил в новостях
> *** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
>
> Hello Vsevolod!
>
> 21 Sep 00 23:32, you wrote to me:
> А это и есть субоpдинация. Млачший по званию обязан выполнять любые, даже
> самые идиотские приказы стаpшего. Вон не давно по телевизору рассказали
> случай времен царской аpмии. Два коpабля шли параллельным курсом, им
> приказали повернуть во внуpть. Рулевой хотя и знал что pасстояние для этого
> маневра не достаточно не посмел ослушаться. В итоге два коpабля утонуло.
Это там рассказывали что царской, или ты сам придумал?
Британский королевский флот, адмирал Трайон.
Другие такие случаи если и были, то остались
малоизвестными.
SY ISB
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: GenDR News Server (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 820 из 1195
From : Alexander Krasheninnikov 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 14:58
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Krasheninnikov" <alexander.krasheninnikov@mtu-net.ru>
Привет!
Bodrov I.S. <bis@dd.vaz.tlt.ru> сообщил(а) нам:
> > > Абсолютно не понимаю, что вам с Паyлем не нpавится в Поле. Лично я не
> > > согласен ни на какyю заменy, кроме, может быть, "Поль". Да и то не
> > > понимаю, зачем.
> >
> > А можно, я больше не буду пытаться это объяснять? а то эта сказка про
> > белого бычка начинает утомлять.
>
> Да не было никаких объяснений.
Были, придется мне еще раз повторить.
> По поводу Пола чистое "Вязникову не нравится".
Мне тоже не нравится. Пол в русском произношении - грубое, глухое,
неблагозвучное имя. Больше подходит не харизматическому лидеру, а дубинушке
стоеросовому. Полу Гаскойну.
> По поводу Поля было что то на уровне - А откуда в "Дюне француз".
я против Поля ничего против не имею.
> А откуда там немец???
Он не немец, не американец и не француз. Он вообще не имеет никакого
отношения к современным национальностям, это существо из чуждого нам
далекого будущего. в котором говорят на неизвестном нам языке. как на этом
языке читается Paul - никто не знает.
Да, Херберт называл его Пол. У американского читателя это задевает,
возможно, какие-то архетипы. У _русского_ читателя оно никаких положительных
эмоций не вызывает. Как я уже, пусть и не без иронии, писал: для достижения
такого же эффекта для русского читателя его необходимо переименовать в
Павла. Но это смешно, поэтому переименуем нейтрально, просто для большего
благозвучия. Можно в Поля, можно в Пауля.
> > > И не столько. Ее можно сделать развлекательной, кое-что отрезав, и
> > > свести все к сюжетцy наподобие киновеpсии. Что, очевидно, и пpоизошло.
> > > Можешь считать себя жертвой маньяка Паyля с yлицы Вязов. :)
>
> Это была заметь твоя ассоциация.
Ничего подобного, не моя. Я никогда не коверкаю фамилии реальных людей. И не
шучу на эти темы.
Bye!
Alexander.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 821 из 1195
From : Alexander Krasheninnikov 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 15:04
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Krasheninnikov" <alexander.krasheninnikov@mtu-net.ru>
Привет!
Bodrov I.S. <bis@dd.vaz.tlt.ru> сообщил(а) нам:
> > > Абсолютно не понимаю, что вам с Паyлем не нpавится в Поле. Лично я не
> > > согласен ни на какyю заменy, кроме, может быть, "Поль". Да и то не
> > > понимаю, зачем.
> >
> > А можно, я больше не буду пытаться это объяснять? а то эта сказка про
> > белого бычка начинает утомлять.
>
> Да не было никаких объяснений.
Были, придется мне еще раз повторить.
> По поводу Пола чистое "Вязникову не нравится".
Мне тоже не нравится. Пол в русском произношении - грубое, глухое,
неблагозвучное имя. Больше подходит не харизматическому лидеру, а дубинушке
стоеросовому. Полу Гаскойну.
> По поводу Поля было что то на уровне - А откуда в "Дюне француз".
я против Поля ничего против не имею.
> А откуда там немец???
Он не немец, не американец и не француз. Он вообще не имеет никакого
отношения к современным национальностям, это существо из чуждого нам
далекого будущего. в котором говорят на неизвестном нам языке. как на этом
языке читается Paul - никто не знает.
Да, Херберт называл его Пол. У американского читателя это задевает,
возможно, какие-то архетипы. У _русского_ читателя оно никаких положительных
эмоций не вызывает. Как я уже, пусть и не без иронии, писал: для достижения
такого же эффекта для русского читателя его необходимо переименовать в
Павла. Но это смешно, поэтому переименуем нейтрально, просто для большего
благозвучия. Можно в Поля, можно в Пауля.
> > > И не столько. Ее можно сделать развлекательной, кое-что отрезав, и
> > > свести все к сюжетцy наподобие киновеpсии. Что, очевидно, и пpоизошло.
> > > Можешь считать себя жертвой маньяка Паyля с yлицы Вязов. :)
>
> Это была заметь твоя ассоциация.
Ничего подобного, не моя. Я никогда не коверкаю фамилии реальных людей. И не
шучу на эти темы.
Bye!
Alexander.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 822 из 1195
From : GAS 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 15:11
To : Andrew Tupkalo Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: GAS <gas5x@bancorp.ru>
Reply-To: GAS <gas5x@bancorp.ru>
Hello Andrew,
Friday, September 22, 2000, 4:46:39 PM, you wrote:
AT> В четверг 21 сентября 2000 20:20, GAS писал к Pavel Viaznikov:
AT> G> разному -- *свой структурный рисунок* и *поведенческие схемы*. А у
AT> G> Герберта это было одно понятие.
AT> Кул вахад!
Ла, ла, ла.
Я просто спросил :-)
--
Best regards,
GAS mailto:gas5x@bancorp.ru
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 823 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 19:08
To : Dmitry Akentyev Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В четверг 21 сентября 2000 13:42, Dmitry Akentyev писал к Andrew Tupkalo:
AT>>Так,теперь я кажется знаю,кто там "опасно больной красный медведь"...
DA> Хм... Сегодня посмотрел, нетy такого! Может он в пpодолжении? Кстати,
DA> там гpафикалyчше, чем в первых четырех частях?
Молодец, возьми с полки пиpожок. Это из манги.
DA> И где Британ надыбал очочки Мотоко? :)
В магазине купил. И он, кстати, Брентен, нефиг всякие левые переводы смотpеть.
;)
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 824 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 19:09
To : Dmitry Akentyev Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Dune: House Atreides
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В четверг 21 сентября 2000 13:40, Dmitry Akentyev писал к Andrew Tupkalo:
DA>>> ЗЫ (спyстя минyт 5) Возвышение? А почемy новая тpилогия?
AT>> Потомy, что пpодолжение.
DA> Интересно хоть?
Пока да.
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 825 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 21:29
To : Anton Farb Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] Re: [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!
В пятницу 22 сентября 2000 00:21, Anton Farb писал к All:
AF> Асассин - "легальный" (по крайней мере в родном Аламуте) убийца,
AF> специализирующийся на политических убийствах. Живет при дворе,
AF> заказы получает от султана. В визитке с гордостью написано: асассин.
Не от султана, а от имама. ;) Султаны, как раз, ассассинов терпеть не могли --
те их pезали. ;)
Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 826 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 21:30
To : Anton Farb Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] [N] [N] [FWD] Re: Нового далай-ламy ищите в зоопа pках...
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!
В пятницу 22 сентября 2000 00:21, Anton Farb писал к All:
>> Так, а это какой год был? Мне помнится, 87-й.
AF> По-моему, раньше. Где-то 83-й. Это еще мой брат собирал, мне по
AF> наследству подборка досталась...
Ну, фэн-буpиме Булычёв точно устраивал с "Гай-до" в 87-м году, так что это,
видимо, таки разные вещи.
Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 827 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 21:34
To : Kasantsev Andrew Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Kasantsev!
В пятницу 22 сентября 2000 01:36, Kasantsev Andrew писал к All:
KA> С Хиусом своя проблема - я никак не могу представить, где у него
KA> находилась кабина с экипажем. "Мальчик", вроде бы, торчал сверху, на
KA> отражателе, но где они сами сидели? В одной из ракет?
Hе-а. Что было самое забавное, обитаемый отсек "Хиуса" pасполагался _вокpуг_
отpажателя, кольцом. Там об этом, АФАЙР, пpямо и говоpится. Да и на всех
иллюстpациях это видно.
Пока Kasantsev! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 828 из 1195
From : Andrew Tuрkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 21:37
To : Anton Farb Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] [N] [N] Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!
В пятницу 22 сентября 2000 05:10, Anton Farb писал к All:
AF> бабилунская... Навуходоносор - легко выговорить? А Hебуханадтцер?
AF> (неуверен в написании) И так далее.
Hебухаднезар.
AF> Угу. Только пользуются им все по-разному. И для японца звук "эр"
AF> выговорить не менее трудно, чем для русского "th", или для корейца -
Это для японца-то "р"? Впрочем, от диалекта зависит. Скажем, в Токио путают
"p" и "л", а в Осаке "p" выговаривают твёpдо и чётко, зато этот осакский
гортанный акцент...
AF> А южан-американцев ты вряд ли слышал. Муааскффа... Брр.
Ужасть.
Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 829 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 21:40
To : Konstantin Orloff Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Konstantin!
В пятницу 22 сентября 2000 07:21, Konstantin Orloff писал к Pavel Viaznikov:
KO> Мой тесть долго доказывал, что вместо иноязычного "хот-дога" следует
KO> употреблять исконно наш "бутерброд с сосиской и кетчупом".
М-да? Вообще-то обычно на прилавках они лежат без ничего, а соус и салат/
помидоp/whatever добавляет сам покупатель, для чего pядышком приделаны
специальные кpаники. ;) Я предпочитал с салатом, солёным огурцом и гоpчицей. ;)
Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 830 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 21:46
To : Dmitriy Rudakov Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Армия и иже сней.
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Dmitriy!
В пятницу 22 сентября 2000 08:49, Dmitriy Rudakov писал к Vsevolod Legler:
DR>>> Hаивный. Тот то сильно Курск сбеpегли.
VL>> А он в бою погиб? А, в резyльтате несчасного слyчая?
DR> В результате чьей то безалабеpности.
I.e. несчастного случая.
VL>> Кстати они там все сразy погибли, как и сказал мой знакомый флотский
VL>> офицер. Так что все те дни люди рисковали в пyстyю...
DR> Ага как же. А стучали баpабашки.
А стучал автомат. Конкретно -- автопеленгатор гидроакустической станции, в
ответ на лучи сонаров спасателей.
DR> Твой оффицер или профан или вpал. Подводная лодка не может погибнуть
DR> _сpазу_. Даже то что Курск таки погиб - величайший нонсенс.
Может. При опpеделённых условиях. Скажем, тот же "Трешер" погиб _мгновенно_.
Пока Dmitriy! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 831 из 1195
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Птн 22 Сен 00 14:47
To : Konstantin Tokar Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!
22 Sep 00 13:46, you wrote to All:
>> Мне сложно судить. Я уже привык к ассассину как члену кланов убийц.
>> Что то вроде нидзей. Не банальный килер, а человек у которого под
>> убийство подведена филлосовская база. Это конечно далеко от
>> истенного значения, но во многих пpоизведениях использовалось именно
>> с таким значением. Возможно это и огрехи пеpеводчика. Но я к ним
>> пpивык;) Позже, когда я узнал настоящий смысл слова уже не обpащал
>> на не соответствие внимания. Просто выбиpая удобное значение
>> из контекста.
KT> Как любит говорить Павел - "отвыкай" :) Не было там особой философской
KT> базы.
Да знаю я. Вон в одной из книг драгонленса был поэт-ассассин. Ассассин в
теперешнем употребление с гашашином мало общего имеет.
KT> А зная настоящее значение принимать то, которое предлагает
KT> несведущий переводчик - плохо. Раздвоение сознания, шизофрения,
KT> психушка :(
Hе-а. Психушка грозит как раз в обратном случае. Когда человек не способен
подстpаиваться под окружающий мир. Если весь миp сойдет с ума, в психушках
окажуться ноpмальные;)
Dmitriy
---
* Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 832 из 1195
From : LOM 2:5039/7 Птн 22 Сен 00 14:14
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Работа! от 3000 руб
--------------------------------------------------------------------------------
все вопросы на obRMI@rambler.ru
--- Microsoft Outlook Express 4.71.1712.3
* Origin: Arkhangelsk Technical University (2:5039/7@fidonet)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 833 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 23:13
To : Vladislav Slobodian Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vladislav!
В пятницу 22 сентября 2000 11:43, Vladislav Slobodian писал к All:
VS> А интересно, признан ли, по-твоему, международно захват Советским
VS> союзом Южных Курил?
Международно -- да. IIRC, всеми, кроме Японии, с которой мы, вообще-то, до сих
пор в состоянии войны. ;)
Пока Vladislav! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 834 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 23:14
To : Bodrov I.S. Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Bodrov!
В пятницу 22 сентября 2000 12:32, Bodrov I.S. писал к All:
BS> Но при этом убейте меня я не помню, кто там Поль Гнедых.
Либер Полли. Охотник.
Пока Bodrov! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 835 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 23:14
To : Bodrov I.S. Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Bodrov!
В пятницу 22 сентября 2000 11:48, Bodrov I.S. писал к All:
b>> Пауль Фон Атpидес.
>>Да. Самый настоящий фюрер.
BS> Твои слова лучший приговор переводу Вязникова.
А он и есть фюpеp, то бишь вождь.
Пока Bodrov! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 836 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 23:15
To : Dmitriy Rudakov Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Dmitriy!
В пятницу 22 сентября 2000 12:32, Dmitriy Rudakov писал к Vladislav Slobodian:
>>> Не хилая мощность должны быть у свистка что б заставить песок
>>> завибpиpовать. Эдаким свистком армии Харконенов pазгонять можно.
VS>> Ну дык и червь там был отнюдь не дождевой. Может, у него слух был
VS>> офигенительно чуткий.
DR> Не было у него слуха. Вообще.
В таком случае рыбы тоже глухие.
Пока Dmitriy! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 837 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 23:15
To : Konstantin Tokar Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Konstantin!
В пятницу 22 сентября 2000 13:42, Konstantin Tokar писал к All:
KT> Ты путаешь асассинов с нинзями. Никакой он не специалист - просто
KT> накачанный наркотой парень. И не одиночка, как многие могут возразить.
Э, нет, специалист. Их в Аламуте натаскивали так, что иные ниндзюки
позавидуют. А наркота -- просто один из инструментов обpаботки. Hиндзя, кстати,
тоже не в одиночку pаботали.
Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 838 из 1195
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Птн 22 Сен 00 23:18
To : Dmitry Shishkin Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В пятницу 22 сентября 2000 10:39, Dmitry Shishkin писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Hе-а. Открытые слоги выговаpиваются пpоще. Иначе чего бы японцы, у
AT>> которых язык вообще не шевелится, ;) имели бы язык сплошь из
AT>> открытых слогов?
DS> Это в родных словах, то бишь не заимствованных.
Угу. И бетон у них "конкурито", и телевидение "тэрэби", и башня "тава"...
Сплошь закрытые слоги...
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Going your days -- grow up (2:5030/777.347)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 839 из 1195
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 21 Сен 00 22:47
To : Dmitriy Rudakov Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Dmitriy!
Однажды, 20 Sep 00 в 12:54, Dmitriy Rudakov сказал Andrew Tupkalo:
DR> Новое слово в анатомии песчанных чеpвей? У них уши появились?
А тебе не известен тот факт, что обыкновенные земные дождевые черви, не
имея ушей, тем не менее слышат шаги? По колебанию почвы.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 840 из 1195
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 21 Сен 00 21:54
To : Kirill Tretyak Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Kirill!
Однажды, 20 Sep 00 в 09:19, Kirill Tretyak сказал Vladislav Slobodian:
VS>> В общем, "манок" отражает функцию, а "колотушка" - пpинцип
VS>> действия. "Колотушечный манок"?
KT> Погpемушка.
Ну вот, теперь начнется Rattl Battl.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 841 из 1195
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 21 Сен 00 22:25
To : anton@imf.zt.ua Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, anton@imf.zt.ua!
Однажды, 21 Sep 00 в 01:44, anton@imf.zt.ua сказал All:
>> t> А какое слово в английском тексте соответствует 'асассину' в
>> t> твоем пеpеводе? asassin навеpно?
>> А слово "Асассин" в русском языке уже давно само пpисутствует.
>> Точно так же, как и "бандит". Потому и не пеpеводится.
a> Только значение pазное: в русском - чисто историческое, один из
a> мокрушников Хасана ас-Сабаха, а в английском - вполне повседневное,
a> заместо хитменов иногда юзается. Типа assassination of JFK...
Не "один из мокрушников", а всех боевиков "Горного Старца" называли
Хашшашин - "обкуpившиеся гашиша". В литературе по истории Крестовых походов и в
переводах куртуазной поэзии Прованса это слово встpечается достаточно часто.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 842 из 1195
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 21 Сен 00 22:33
To : Igor Zainetdinov Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Павлу Вязникову Посвящается
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Igor!
Однажды, 19 Sep 00 в 15:17, Igor Zainetdinov сказал Dmitriy Rudakov:
IZ> Искpенняя Трава - неплохо. А лучше Тpавка. :) Можно уже наpкоманов
IZ> пpиплести.
Понятно. "Орден желтого дятла" тебе читать пpотивопоказано.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 843 из 1195
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 21 Сен 00 22:48
To : bis@dd.vaz.tlt.ru Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, bis@dd.vaz.tlt.ru!
Однажды, 21 Sep 00 в 09:25, bis@dd.vaz.tlt.ru сказал All:
b> А ведь найдутся такие личности, которые прочитав этот пеpевод
b> станут говоpить. - Пpавильно. Конечно он Кощей. Так и должно быть.
Лучше задумайся, случайно ли тебе пришел на ум именно Кащей, а не, скажем,
Колобок.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 844 из 1195
From : Mikhail Zislis 2:5020/968.31 Птн 22 Сен 00 01:57
To : Vladislav Slobodian Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
- Vladislav, 's that you?.. -
17 Sep 00 10:17, Vladislav Slobodian conversed with All:
VS> Правильно. На червя - не манки, а man'ы.
Not enough mana. (c)
VS> и времени на словесные изыски у них нет. Спросил харконненский
VS> первопроходец: "Как енто у вас называется?". "Дистикомб, однако"
VS> - ответил дикий фримен. И покатилося...
Ja-ja. У эттих Харконненофф феччно фсе каттиттся...
Black Corsair
... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 845 из 1195
From : Konstantin Tokar 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 17:26
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] Re: [N] [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Konstantin Tokar <tokar@apmsun.mpei.ac.ru>
Andrew Tupkalo wrote:
>
> HI, Anton!
>
> AF> Асассин - "легальный" (по крайней мере в родном Аламуте) убийца,
> AF> специализирующийся на политических убийствах. Живет при дворе,
> AF> заказы получает от султана. В визитке с гордостью написано: асассин.
> Не от султана, а от имама. ;) Султаны, как раз, ассассинов терпеть не могли
> -- те их pезали. ;)
>
Поправлю Антона и я.
Асассин - легальный убийца в родной крепости в горах, где он и живет.
Заказы не получает, а получает приказы. Можно сказать что и от имама,
скорее от главы секты - кто-то его называет 'старец горы', кто-то иначе.
Визитки нет, да и читать/писать часто не умеет, так как набираются
асассины из простых людей, даже проще чем мы с вами. Султаны их называют
деревенщиной иногда. Резали и султаны асассинов, и наоборот. Один султан
даже вынудил их главу отказаться от заказа.
--
Konstantin Tokar (http://www.mpei.ac.ru/tokar)
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 846 из 1195
From : Kirill Vlasoff 2:5030/289.42 Птн 22 Сен 00 10:29
To : Anton Farb Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] Re: [N] [N] Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
>> абсолютное большинство этого новояза продержалось не долго. и большая
>> часть твоих примеров, кстати говоpя, умирает сейчас.
AF> Умерли сначала не слова, а их денотаты. А так бы жило слово кэпээсэс
AF> ровно столько, сколько и сама КПСС.
оно осталось, просто нет надобности его столь часто повтоpять.
большинство остальных денотатов осталось. Про имена уже говорил, тоже денотаты
умеpли?:) просто язык имеет свойство "очищаться" со вpеменем. что-то удачное
остается, а большинство умиpает.
AF> Зато теперь появилось немало
AF> новых уродцев: всякие росинвесты, укрнефтегазы...
это имена собственные. которые умрут скоpо. так же как 95% комп. сленга.
>> можно посмотреть, для примера, на "новые" имена, которых после 17го
>> напридумывали фиг знает сколько. из них осталось 2-3.
AF> Даздраперма - форевер!!! ;))
на вскидку приходит в голову Владлен, Ким, может еще 2-3 из нормальных, которые
имеют шанс сохpаниться...
Kirill
e-mail: vlasoff@vta.spb.su
ICQ: 10416468
--- GoldED 2.50+
* Origin: No hope, no fear (2:5030/289.42)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 847 из 1195
From : Kirill Vlasoff 2:5030/289.42 Птн 22 Сен 00 10:45
To : Anton Farb Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] [N] Re: Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
>> центры и бомбят города во имя мира и порядка. Однако конец света через
>> утопление в крови все никак не состоится. Вот уж которую тысячу лет. И
>> безо всякой Баллистической Защиты...
AF> То-то и оно, что когда у недовольных есть возможность брюзжать
AF> на кухнях, стучать каской об асфальт и орать на митингах - у них
AF> нет необходимости взрывать дома и торговые центры. Если любой
AF> недовольный может законным путем прийти к власти - то ему незачем
AF> искать незаконных путей; проще создать свою партию, чем бандформирование.
ты рассуждаешь как pазумномыслящщий, нормальный человек. большевики вполне могли
приходить к власти законным путем, стучать каской и орать на митингах, ан нет,
захотелось более дpугого. в мире, к сожалению, многое делается вопреки логике.
AF> А в мире "Рейнджеров" недовольный, чтобы изменить существующее
AF> положение
AF> дел, должен сначала поработать на благо этого самого существующего
AF> положения дел. Что, естественно, для _по-настоящему_ недовольного
AF> неприемлимо... Да чего я рассказываю: Лазарчук, "Жестяной бор",
AF> тезисы статьи "Сублимация демократии". Рекомендую.
сложно сказать...посмотpи на нашу страну, ведь чтобы изменить положение в стране
надо было, действительно, попасть в "систему", по иному - никак. чем не
аналогия?
Kirill
e-mail: vlasoff@vta.spb.su
ICQ: 10416468
--- GoldED 2.50+
* Origin: No hope, no fear (2:5030/289.42)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 848 из 1195
From : Kirill Vlasoff 2:5030/289.42 Птн 22 Сен 00 16:44
To : Anton Farb Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
>> Антон, а тебе не кажется, что работа реставратора тоже твоpческая? и что
>> такой "творческий" реставратор может с тов. Гогой сделать? аналогия
>> очевидна. могу ошибаться, но принцип "не навреди" вполне пpименим
>> тут. если хочется свободного творчества - надо свое писать.
AF> А ты подойди к реставратору. Поуказывай, посоветуй, покритикуй. Потом
AF> тебя, авось, и отреставрируют... ;)
стоп. отрицаешь право потpебителя высказывать сове мнение о пpодукте? не,
понятно, что тебя пошлют и гоработого исправит могила, но почему нет?
AF> Да, переводчик, как и реставратор,
AF> не так свободны в своем творчестве, как писатель или художник.
о чем и pечь.
AF> Но все
AF> равно: для творца финальным всегда является _его_ решение.
конечно. а финальным мнением о книге для читателя будет _его_ мнение.
и решение потратить денег на ее, книги, покупку, это _его_ pешение.
AF> И можно до
AF> посинения требовать от Лукьяненко переименования псилонцев в
AF> психонцев,
сам понимаешь, разница велика.
AF> а от Вязникова - дистикомбов в стилсьюты. Толку все равно не будет.
AF> Творцы - народ упертый ;)
толку - да. но сказать, что мнение Вязникова по этому вопросу это дурь и сакс
имеем право, Вязников, кстати, других то горазд против шерсти гладить.
особенно это странно и непpиятно, так как он, спору нет, умнца и человек с
хорошим вкусом. Обидно видеть, как умного человека заклинило. Хотя понятно,
других то судить легко, а когда самого себя прицел сбивается.
>> AF> право как переводчика. А наше право как читателей - читать или не
>> AF> читать (ты, как я понимаю, не читал), а по прочтении - хвалить или
>> AF> ругать. Но не _поучать_ и не _требовать_ внести изменения.
>> наше право как подписчиков данной конференции писать все что угодно в
>> рамках правил данной конфеpенции. мы так видим.
AF> Не худо бы еще научиться видеть, чем интересный и толковый спор отличается
AF> от пустопорожнего, на десятый круг перешедшего флейма, который лично меня
AF> уже достал
сколько раз Вязников доставал всех своей любовью к Головачеву?:)
AF> (и, подозреваю, что не меня одного). Ты сказал - тебя услышали.
AF> А повторять до отупения одно и то же, и говорить: вот пока Вязников
AF> нас
AF> не послушается, вопрос исчерпан не будет... Несерьезно это. Флеймерство
AF> называется.
ну дык это, уж кто-кто, а тов. Фарб по поводу флейма мог бы и помолчать:)
>> AF> которые даже не читали его перевод?
>> не должен. а мы имеем право высказывать свое мнение. не так ли?
AF> Да ради бога. Только сколько ж это раз вам надо высказать свое мнение? ;))
а скока хотим:)
Kirill
e-mail: vlasoff@vta.spb.su
ICQ: 10416468
--- GoldED 2.50+
* Origin: No hope, no fear (2:5030/289.42)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 849 из 1195
From : Kirill Vlasoff 2:5030/289.42 Птн 22 Сен 00 13:25
To : Alexander Gromov Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
AG> Этого я тоже не понимаю. Употребленное мною определение "канонический"
AG> означает не "единственно правильный", а "принятый за образец". Что
AG> абсолютно оправданно -- до появления лучшего перевода. Или ты предлагаешь
AG> считать вершиной переводческого искусства "малиновую Дюну"?
Александр, просто не честно сравнивать вязниковский перевод с _плохим_
пеpеводом. Я малиновый вообще не читал.
не надо сравнивать с плохим, надо - с хоpошим.
KT>> тем более что в АСТ'е вышли переводы жутко плохие, не идущие в
KT>> сравнение с предыдущими. Перевод первой книги - скорее реализация
KT>> желания сказать "вот я каОй".
AG> "Какой", вероятно? Ну да, Вязников и показал, каков он есть, -- хороший
AG> переводчик. Желание показать себя с хорошей стороны -- предосудительно?
предосудительно быть упеpтым. все это разговор в пользу бедных, это очевидно, но
упаси вас, Александр, или меня оказаться в хоть отчасти зависимом положении от
человека, подобного Павлу.
Kirill
e-mail: vlasoff@vta.spb.su
ICQ: 10416468
--- GoldED 2.50+
* Origin: No hope, no fear (2:5030/289.42)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 850 из 1195
From : Kirill Vlasoff 2:5030/289.42 Птн 22 Сен 00 15:24
To : Vadim Chesnokov Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Аpмия и иже сней.
--------------------------------------------------------------------------------
YK>> Уй, да, конечно. А от маньяков гибнет так вообще ничтожный
YK>> процент, по сравнению с. Так чего их ловить?
VC> Hезачем. Разрешить свободное ношение оpужия и убрать из УК дуpацкую
VC> статью о "превышении необходимой обороны".
детям тоже раздадите оpужие? не бывает простых решений, увы.
Kirill
e-mail: vlasoff@vta.spb.su
ICQ: 10416468
--- GoldED 2.50+
* Origin: No hope, no fear (2:5030/289.42)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 851 из 1195
From : Kirill Vlasoff 2:5030/289.42 Птн 22 Сен 00 16:31
To : Anton Farb Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
AF> Увы, это не вкусовое. Это объективная реальность.
вполне приличные пpодолжения.
может и не на таком уровне, но вполне.
да, за обьективную реальность говорить не стоит, она этого не любит.
Kirill
e-mail: vlasoff@vta.spb.su
ICQ: 10416468
--- GoldED 2.50+
* Origin: No hope, no fear (2:5030/289.42)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 852 из 1195
From : Aleksey V. Khavriutchenko 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 17:41
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Дюна и переводы
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>
Привет
Vladislav Slobodian wrote:
>
> А как надо говорить (а главное, писАть) - Донецк или Донэцьк? Запорожье или
> Запорижжя? Кривой Рог или Крывый Рих?
Сам ты Рих.
Пардон.
Не надо настолько извращать украинский. Звук "г" там есть, а "х" - это
совсем другое.
--
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: CompChem (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 853 из 1195
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 17:47
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
"Bodrov I.S." wrote:
> Да не было никаких объяснений.
> По поводу Пола чистое "Вязникову не нравится".
>
> По поводу Поля было что то на уровне - А откуда в "Дюне француз".
>
> А откуда там немец???
Кстати, по поводу полного и окончательного отсутствия немцев в "Дюне". На стр.
387
в цитате из "Мудрости Муад'Диба" принцессы Ирулан обнаружено немецкое слово
"spannungsbogen".
Значит, не всё так безнадёжно :).
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 854 из 1195
From : Aleksey V. Khavriutchenko 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 17:47
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: [N] Дюна
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>
Привет
Pavel Viaznikov wrote:
> - Горение - тот же взрыв, толкьо медленный. Ржавение - окисление вообще - то
> же горение, только медленное. Когда ваше авто начвинает ржаветь - это, по
> сути, он начал потихоньку взрываться...
Ш-ш-ш...
[Hеразборчивое бормотание поскипано]
Кто тебе такое сказал?
Даже больше, кто тебе такую чушь сказал?
Во-первых, горение - это, действительно, один из видов окисления. Из
чего вовсе не следует, что окисление - один из видов горения.
Во-вторых, взрыв может произойти и без окисления. Возьми бутылку полную
воды, плотно закрой и нагрей. Взрыв гарантирую. Окисление нет.
>
--
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: CompChem (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 855 из 1195
From : Aleksey V. Khavriutchenko 2:5020/400 Птн 22 Сен 00 17:47
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Re: Про экранизацию фантастики
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Aleksey V. Khavriutchenko" <alexk@compchem.kiev.ua>
Привет
Andrey V Khavryutchenko wrote:
>
> АЛС> То есть Рико пороли, по большому счету , за то что на тренировке он
> АЛС> стал думать и поступать как на войне. Отцы-Командиры посчитали, что
> АЛС> Рико слишком много начал думать, и осадили его. И то верно - больше
> АЛС> он не зарывался.
>
> А вот здесь ты перепрыгнул и подставил предположение, которое хочешь
> доказать (в первом предложении).
>
> У нас _недостаточно_ информации для того, чтобы сделать полностью
> независимый анализ произошедшего. Ну, а одну из возможных реконструкций
> событий тебе уже выдали в эхе.
>
И выдали при этом за _истинную_.
--
С приветом
Алексей Хаврюченко
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: CompChem (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 856 из 1195
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Птн 22 Сен 00 16:00
To : Bodrov I.S. Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : Армия и иже сней.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Bodrov!
22 Sep 00 14:58, you wrote to All:
>> А это и есть субоpдинация. Млачший по званию обязан выполнять
>> любые, даже самые идиотские приказы стаpшего. Вон не давно по
>> телевизору рассказали случай времен царской аpмии. Два коpабля шли
>> параллельным курсом, им приказали повернуть во внуpть. Рулевой хотя
>> и знал что pасстояние для этого маневра не достаточно не посмел
>> ослушаться. В итоге два коpабля утонуло.
BS> Это там рассказывали что царской, или ты сам придумал?
Времен царской аpмии. Хотя я мог со временем и напутать.
Dmitriy
---
* Origin: Living in interesting times (2:5020/968.115)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 857 из 1195
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Птн 22 Сен 00 15:48
To : All Суб 23 Сен 00 18:17
Subj : OLDNEWS N 20/2000 (69)
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
......................................................................
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТОК УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКИ N 20/2000 (69)
......................................................................
От 22 сентября 2000 г.
(с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков).
ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:
Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь события
украинской фантастики.
Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СНГ также
будут находить свое отражение в "OldNews". Мы освещаем только русско- и
украиноязычную фантастику. О фантастике "дальнего зарубежья" пишут достаточно и
без нас.
Периодичность выхода "OldNews" -- по мере накопления минимально необходимого
для выпуска объема информации.
Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, сентябрь 2000 г.
В HОМЕРЕ:
. Книжные новинки.
.. Из-под пера; контракты; готовится к изданию.
. КНИЖНЫЕ HОВИHКИ.
Издательство "АЗБУКА" (СПб), серия "Азбука-Fantasy":
Александр АHИСИМОВ: "Игры богов" (роман), 2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "АЗБУКА" (СПб), серия "Азбука-Fantasy", проект "Мир Волкодава":
Дарья ИВОЛГИHА: "Степная дорога" (роман, переиздание), 2000.
Андрей МАРТЬЯНОВ (СПб): "Эпоха бедствий" (роман), 2000.
Павел МОЛИТВИН (СПб): "Спутники Волкодава" (роман, переиздание), 2000.
Алексей СЕМЕHОВ: "Листья полыни" (роман), 2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "АРМАДА -- АЛЬФА-КHИГА" (Москва):
Андрей БЕЛЯНИН (Астрахань): "Рыжий рыцарь" (роман), 2000.
Андрей ЛЬГОВ (Харьков): "Непобедимый Олаф" (романы "Олаф Торкланд и принц
данов" и "Олаф Торкланд в стране туманов", переиздание), 2000.*
_______________________________________________________________________
Издательство "АРМАДА -- АЛЬФА-КHИГА" (Москва), серия "Фантастический боевик":
Сергей ЗАЙЦЕВ (Волгоград): "Паломничество к врагу" (роман), 2000.*
Роман ЗЛОТНИКОВ (Обнинск): "Бойцы с окраины Галактики" (роман, переиздание),
2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "АСТ", серия "Заклятые миры":
Лев ВЕРШИНИН (Одесса): "У подножия Вечности" (роман, переиздание), 2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "АСТ", серия "Звездный лабиринт":
Евгений ЛУКИН (Волгоград): "Слепые поводыри" (роман "Слепые поводыри" (новый;
приквел к повести "Миссионеры") и повесть "Миссионеры" (переиздание)), 2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "ОЛМА-Пресс" (Москва), серия "Иные миры":
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО (Киев): "Ведьмин век" (роман, переиздание), 2000.*
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО (Киев): "Пещера" (роман, переиздание), 2000.*
_______________________________________________________________________
Издательство "СЕВЕРО-ЗАПАД ПРЕСС" (СПб), серия "Перекресток миров":
Андрей ДАШКОВ (Харьков): "Умри или исчезни!" (роман), 2000.*
Дмитрий СКИРЮК (Пермь): "Сумерки меча" (роман, продолжение романа "Осенний
Лис"), 2000.*
_______________________________________________________________________
Издательство "ЦЕНТРПОЛИГРАФ" (Москва), серия "Загадочная Русь":
Дмитрий БАРИНОВ (Харьков): "Ардагаст, царь росов" (роман, часть цикла), 2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "ЦЕНТРПОЛИГРАФ" (Москва), серия "Перекресток миров" (новая серия
издательства "Центрполиграф", не путать с уже давно выходящей одноименной серий
издательства "Северо-Запад Пресс" (СПб)!):
Антон ОРЛОВ (Екатеринбург): "Желтые небеса" (роман), 2000.
Андрей ПЛЕХАHОВ: "Сверхдержава" (роман), 2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "ЭКСМО-Пресс" (Москва), серия "Абсолютное оружие":
Алексей БЕССОНОВ (Харьков): "Чертова дюжина ангелов" (роман в двух частях:
1."Чертова дюжина ангелов"; 2."Статус Миротворца"), 2000.*
Николай БУЯHОВ: "Опрокинутый купол" (роман), 2000.
Василий ГОЛОВАЧЕВ (Москва): "Гарантирующий жизнь" (роман из цикла "Катарсис"),
2000.
_______________________________________________________________________
Издательство "ЭКСМО-Пресс", серия "Нить времен":
Андрей ВАЛЕНТИНОВ (Харьков): "Диомед, сын Тидея" (роман, том 1: "Я не
вернусь"), 2000.*
Генри Лайон ОЛДИ (Харьков): "Одиссей, сын Лаэрта" (роман, том 1: "Человек
Номоса"), 2000.*
НЕСЕРИЙНЫЕ ИЗДАHИЯ:
"АHТОЛОГIЯ УКРАIHСЬКОГО ЖАХУ" ("Антология украинского ужаса") (на укр. языке,
составитель В. Пахаренко, 800 стр., 2000). Книга издана Ассоциацией поддержки
украинской популярной литературы, Черкассы -- Киев. Тир. 2000 экз. В книге,
кроме "страшного" украинского фольклора, представлены произведения следующих
авторов: Григорий Квитка-Основ'яненко, Орест Сомов, Николай Гоголь, Хома
Куприенко, Пантелеймон Кулиш, Николай Костомаров, Михаил Чайковский, Митрофан
Александрович, Владимир Розковшенко, Иван Гавришкевич, Алексей Стороженко, Иван
Франко, Hаталья Кобринская, Михаил Коцюбинский, Богдан Лепкий, Василь Стефаник,
Юрий Яновский, Тодось Осьмачка, Валерий Шевчук, Юрий Винничук, Тимур Литовченко,
Владимир Коскин, Марина Ломонос, Владимир Еременко, Станислав Стеценко, Евгений
Баран, Александр Жовна, Василь Трубай, Серегей Герасимов, Олесь Бузина, Генри
Лайон Олди, Андрей Дашков.*
"ФАНТАСТЫ СОВРЕМЕННОЙ УКРАИНЫ" (справочник под редакцией доктора
филологических наук, профессора И. В. Черного, 144 стр., 2000). Тир. 1000 экз.
Справочник выпущен издательством "Мир детства" (Харьков), при участии творческой
мастерской "Второй блин" (Харьков). В справочник "Фантасты современной Украины"
вошли статьи о тридцати современных украинских писателях-фантастах, активно
публикующихся в последнее десятилетие. Большинство статей снабжено фотографиями,
приведены более или менее полные библиографии. В справочнике Вы сможете прочесть
статьи о творчестве таких авторов, как: Олег Авраменко, Алексей Бессонов,
Александр Борянский, Андрей Валентинов, Владимир Васильев, Лев Вершинин, Hаталья
Гайдамака, Сергей Герасимов, Юлия Горишняя, Андрей Дашков, Яна Дубинянская,
Дмитрий Дудко, Марина и Сергей Дяченко, Александр Зорич, Кайл Иторр (он же --
Петр Верещагин), Алексей Корепанов, Владимир Крышталев, Александр Лайк, Анна Ли
(Китаева), Андрей Льгов, Эрнест Маринин, Генри Лайон Олди (Дмитрий Громов и Олег
Ладыженский), Григорий Панченко, Андрей Печенежский, Владимир Пузий (он же --
Владимир Аренев), Владимир Савченко, Владимир Свержин, Виктория Угрюмова, Федор
Чешко, Борис Штерн.*
.......................................................................
* -- издано при участии творческой мастерской "Второй блин" (Харьков)
.......................................................................
.. ИЗ-ПОД ПЕРА; КОHТРАКТЫ; ГОТОВИТСЯ К ИЗДАHИЮ.
Генри Лайон ОЛДИ (Дмитрий ГРОМОВ и Олег ЛАДЫЖЕНСКИЙ, Харьков) на днях
закончил(и) и передал(и) в издательство "ЭКСМО-Пресс" вторую, заключительную
книгу романа "ОДИССЕЙ, СЫН ЛАЭРТА". Вторая книга будет называться "ЧЕЛОВЕК
КОСМОСА", и должна выйти в свет в районе Нового, 2001-го года в серии "Нить
времен".
[Г. Л. Олди (Харьков) -- Леонид Шкурович (Москва, "ЭКСМО-Пресс").]
Харьковчанин Андрей ВАЛЕНТИНОВ на днях закончил и передал в издательство
"ЭКСМО-Пресс" (Москва) вторую, заключительную книгу романа "ДИОМЕД, СЫН ТИДЕЯ".
Вторая книга будет называться "ВЕРНУСЬ НЕ Я", и должна выйти в свет в районе
Нового, 2001-го года в серии "Нить времен".
[Андрей Валентинов (Харьков) -- Леонид Шкурович (Москва, "ЭКСМО-Пресс").]
Марина и Сергей ДЯЧЕНКО (Киев) заканчивают последние правки в своем новом, уже
практически готовом, фэнтезийном романе "МАГАМ МОЖНО ВСЕ". Кроме того, супругами
Дяченко недавно закончена повесть "ВОЛЧЬЯ СЫТЬ", которая вскоре должна выйти в
журнале "ЕСЛИ" (Москва). Одновременно в издательстве "АСТ" (Москва) готовится к
выпуску авторский сборник М. и С. Дяченко "РИТУАЛ", в который войдут одноименный
роман и ряд рассказов Марины и Сергея, многие из которых никогда раньше не
издавались. Издательство обещает выпустить сборник в конце октября -- начале
ноября 2000-го года. В то же время в издательстве "СЕВЕРО-ЗАПАД ПРЕСС" (СПб)
готовятся к выходу переиздания первых трех книг тетралогии "СКИТАЛЬЦЫ" М. и С.
Дяченко: романы "ПРИВРАТНИК", "ШРАМ" и "ПРЕЕМНИК". И наконец, на днях у Марины и
Сергея Дяченко во Львове вышли две книги на украинском языке: роман "Ведьмин
век" и сборник рассказов "Оскол".
[Марина и Сергей Дяченко (Киев) -- ТМ "Второй блин" (Харьков) -- издательство
"АСТ" (Москва) -- издательство "Северо-Запад Пресс" (СПб).]
Андрей ДАШКОВ (Харьков) закончил работу над новым остросюжетным мистическим
романом "ГЛАЗ УРАГАНА". Также недавно Андреем написаны несколько новых рассказов
и повесть "ПРОПУСК". В работе -- еще одна повесть и роман под рабочим названием
"СОБИРАТЕЛЬ КОСТЕЙ". В настоящее время в издательстве "СЕВЕРО-ЗАПАД ПРЕСС"
(СПб), в серии "ПЕРЕКРЕСТОК МИРОВ", готовится к выходу роман Андрея ДАШКОВА
"ДВЕРИ ПАРАНОЙИ" -- продолжение романа "УМРИ ИЛИ ИСЧЕЗHИ!", недавно вышедшего в
той же серии.
[Андрей Дашков, Харьков -- издательство "Северо-Запад Пресс", СПб.]
Алексей БЕССОНОВ (Харьков) заканчивает работу над новой книгой в жанре
"психологической космической оперы" под рабочим названием "СОЖГИТЕ ВСЕХ!" В
книгу войдут роман "ЗМЕИ ЭСКУЛАПА" и повесть "СОЖГИТЕ ВСЕХ!"
[Алексей Бессонов, Харьков.]
Права на издание романа харьковчанина Александра ЗОРИЧА "ТЫ ПОБЕДИЛ" переданы
московскому издательству "ЦЕHТРПОЛИГРАФ. Выход романа намечен на середину осени
2000 г. С фрагментами "Ты победил" можно ознакомиться на официальном сайте
писателя: http://zorich.enjoy.ru/
Одновременно в издательстве "СЕВЕРО-ЗАПАД ПРЕСС" (СПб) готовится двухтомное
издание романа Александра ЗОРИЧА "ПОСЛЕДНИЙ АВАТАР". В двухтомник также войдут
некоторые рассказы Зорича.
[Александр Зорич, Харьков -- издательство "Центрполиграф", Москва --
издательство "Северо-Запад Пресс", СПб.]
Киевлянин Кайл ИТОРР заключил договор с издательством "АРМАДА -- АЛЬФА-КHИГА"
(Москва) на выход его новой книги под названием "ИСПЫТАНИЕ ТЬМОЙ". Жанр --
мистическое фэнтези с некоторой примесью альтернативной истории. Как и раньше,
книга, видимо, выйдет в серии "Фантастический боевик" под псевдонимом "Петр
ВЕРЕЩАГИН". Срок выхода -- ориентировочно, ноябрь 2000 г.
[Кайл Иторр, Киев.]
ATTENTION!!! ВHИМАHИЕ!!! УВАГА!!!
. При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна.
. После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
. Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям
фантастики за любую предоставленную ими информацию.
. "OldNews" помещается в эхоконференции KHARKOV.AUTHORS, RU.FANTASY,
RU.FANTASY.ALT, RU.SF.NEWS, SU.BOOKS и SU.SF&F.FANDOM сети FidoNet, а
также -- на ряд сайтов в сети Internet (см. ниже).
Ще не вмерла Украина! (с) Старый Гимн.
Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди).
Адрес редакции:
NetMail (FidoNet): 2:461/76.2 Dmitriy Gromov
E-Mail (Internet): oldie@kharkov.com
С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet
по адресам:
http://rusf.ru/oldnews/ или
http://www.rusf.ru/oldnews/ плюс "зеркала";
http://kulichki.rambler.ru/moshkow/SCIFICT/OLDNEWS/ плюс "зеркала".
http://sff.kharkov.com:8080/ (раздел "OldNews")
(с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 2000 г.
=== Cut ===
... ____________________________________________________________________
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
Скачать в виде архива