SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 191 из 1940 Scn
From : Grigory Naumovets 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 19:28
To : All Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Re: Красный цвет
--------------------------------------------------------------------------------
From: Grigory Naumovets <grmail@grmail.sita.kiev.ua>
On Sun, 7 Jan 2001 13:06:03 +0000 (UTC), "Liana Blagennova"
<liana-bm@mtu-net.ru> wrote:
>Ваше объяснение целиком сводится к тому, что "это так, потому что так
>устроен человеческий мозг". Возможно, Вас такие "объяснения" устраивают, и
>вам этого достаточно, чтобы перестать удивляться непонятному явлению. Мне
>таких объяснений мало. Хочется знать, ПОЧЕМУ человеческий мозг так устроен.
>КАК в отсутствии достаточной информации мозг, в данном случае, глаз,
>восстанавливает полную картину. Другими словами, для ощущения полноты жизни
>мне требуется физическое объяснение явления.
Требуется _физическое_ объяснение, почему мозг способен мыслить. К
сожалению или к счастью, это трудно объяснить не только физически, но
и даже химически. Помните Воннегута "Завтрак для чемпионов": "У немцев
в мозгу накопились разные вредные вещества, и в результате их флаг
стал выглядеть вот так: [картинка]"?
>> То есть это, конечно, удивительно, но не более удивительно, чем то,
>> что пара "человеческий глаз + мозг" распознаёт низкокачественную
>> распечатку текста на знакомом языке намного лучше, чем пара "сканер +
>> FineReader".
>
>Это как раз не удивительно. При распознавании образов человек
>_догадывается_, что изображено или написано, он же не видит при этом четкий
>текст или картинку! А в эффекте Лэнда возникает полное цветное изображение.
>Человек видит то, что по идее не должен был видеть!
А вот для меня как раз удивительно, почему для Вас это удивительно.
Т.е. почему Вас совершенно не удивляет "сознательное" восстановление
текста и так удивляет "подсознательное" восстановление изображения.
Г.H.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Adamant ISP news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 192 из 1940 Scn
From : Grigory Naumovets 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 19:32
To : All Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Re: Красный цвет
--------------------------------------------------------------------------------
From: Grigory Naumovets <grmail@grmail.sita.kiev.ua>
On Sun, 07 Jan 2001 16:01:54 +0300, Max Bakakin
<Max.Bakakin@p59.f10.n5026.z2.fidonet.org> wrote:
> GN> Из Вашего описания не совсем понятно, что же столь удивительного в
> GN> эффекте Лэнда.
> По ее описанию информация о цвете восстанавливается в конечном счете по
>одному композитному каналу. Что действительно нетривиально.
По описанию Лианы, информация о цвете восстанавливалась по _двум_
каналам - красному и зелёному. Впрочем, человек может вообразить себе
цвет неба, цвет травы, цвет лица, цвет листвы и т.п. даже глядя на
совершенно черно-белую фотографию.
Г.H.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Adamant ISP news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 193 из 1940 Scn
From : Mikhail Ivanov 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 19:47
To : All Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Re: <none>
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Mikhail Ivanov" <ivanov@ureach.com>
"Ilya Peshekhonov" <Ilya.Peshekhonov@p10.f17.n5021.z2.fidonet.org> wrote in
message news:978817473@p10.f17.n5021.z2.ftn...
> IR> Кто-нибyдь читал сабж, хотелось бы поделиться впечатлениями.
> Не читай гадость, читай Итало Кальвино.
> Не пей джин-тоник, пей испанский мyскат.
Ну - джин "бомбейский сапфир" я, например, на какой-то там мускат не
променял бы....
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 194 из 1940 Scn
From : Fedor Zuev 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 19:53
To : Evgeny Novitsky Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Стоимость книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: Fedor Zuev <fedor@earth.crust.irk.ru>
On Fri, 5 Jan 2001, Evgeny Novitsky wrote to fedor@earth.crust.irk.ru:
EN> (1)
EN>>>>> свой вывод - пират для успешного пиpатствования (не забудь -
EN>>>>> мы рассматриваем ситуацию, когда авторского права нет,
EN>>>>> отменено) должен быть по экономической мощи сопоставим с тем,
EN>>>>> кого он на абордаж берет, так сказать.
EN> (2)
EN>>>>> в такой ситуации на плаву останутся только *очень* кpупные
EN>>>>> издательства, то есть рынок будет просто поделен между
EN>>>>> несколькими книгоиздательскими монстpами.
f>>>> Стоп-стоп-стоп. Почему это это вдруг стало "последним
f>>>> шагом"? По моему так это совершенно произвольное утверждение,
f>>>> совершенно ниоткуда не вытекающее.
EN>>> Не грех бы и аргументировать свои высказывания...
f>> Извиняюсь, _что_ аpгументиpовать? Я говорю, что не вижу
f>> обоснования причинной связи между двумя утвеpждениями: 1) для
f>> издательства, как и для любого другого бизнеса тpебуется наличие
EN> f> капитала 2)Специфические, магко выpажаясь, правила игры,
f>> устанавливемые копирайтом в издательском бизнесе есть единственное,
f>> что удерживает этот бизнес от слияния в монополии. Как правило,
f>> все-таки, доказывать принято не отсутствие причинной связи, а
f>> наличие таковой. А я ведь еще честно пытался догадаться, что,
f>> собственно говоpя, ты имеешь в виду.
EN>Ты пеpедеpгиваешь. Твои утвеpждения, помеченные 1) и 2),
EN>скажем пpямо, не соответствуют моим - первый и второй абзацы
EN>квотинга - (1) и (2).
Да. (1) у меня и у тебя отличаются. Но, насколько я помню,
ты (1) писал не от своего имени, а утверждал, что пересказываешь
слова Бакакина. Но Бакакин на самом деле писал несколько не так. И я
тоже пересказал слова Бакакина, как я их понял. А если бы ты писал
от своего имени - я спросил бы тебя, откуда ты это взял. А (2)
отличаются только формулировками.
EN>>> Ну конечно.;(( Ну еще pаз... Решил я издать книжку. Изучил
EN>>> рынок, вычислил, что тираж в 5 тысяч экземпляpов pазойдется.
EN>>> Взял кредит, заплатил автору, подготовил макет и заказал
EN>>> типографии тираж. А директор этой типографии сначала печатает,
EN>>> скажем, 3 тысячи экземпляpов для себя (чуть изменив титульный
EN>>> лист - информацию об издательстве), а затем мой заказ. Когда я
EN>>> начну предлагать свой товар, мне будут вежливо говоpить
EN>>> "спасибо, мы уже закупили..." Два вопроса - верну ли я кpедит
EN>>> в договоренные сpоки? рискну ли я повторить сей экспеpимент?
Кстати, кто тебе мешает просто в договоре вписать, что
типография не имеет права использовать полученные матрицы в
посторонних целях. Юридически это будет иметь тот же самый эффект.
f>> А уличить типографию, если ее директор не
f>> круглый идиот - человеку со стороны практически невозможно.
EN>Что значит "со стороны"? Доказать, что типогpафия завысила
EN>тиpаж не слишком сложно, только сейчас на этом отъедается
EN>небольшой кусочек пирога и издательства миpятся с этим. Они
EN>свое и так получат. Но можешь не сомневаться - если левый
EN>тиpаж будет таков, что издательство останется с носом - все
EN>будет доказано и мало типографии не покажется...
Ты не учитываешь существенного момента. Нарушение авторских
прав, нарушение договора - это не уголовное дело, а гражданский иск.
И, соответственно, никакой детективщины - налетов, обысков,
спецсредств и секретных агентов - не будет. А будет только то, что
можно доказать имеющимися на руках документами и свидетельствами. И
если, например, директор типографии продает лишние экземпляры через
подставную фирму, которая для маскировки купила сотню экземпляров
легально (и сама "заказала" у типографии тонны какой-то туфты,
вместо которой ей возят книги чужого издательства) - как доказать,
что эти фирма - подставная и жульническая? То есть нет, секретом это
все, скорее всего ни для кого не будет, но вот доказать в
суде.........здесь гораздо вероятнее разборки без привлечения
государства и закона, но именно поэтому они от наличия писаного
закона и не зависят.
f>> Однако издательства-без-типогpафий пока еще деpжатся на плаву. Значит
f>> существуют еще и факторы противоположного знака. Но это - явно не
f>> авторское право.
EN>И что же это?
Понятия не имею. Могу только предполагать. Может дело в том,
что бизнес сильно разный и разных умений требует, может убыточно
почему-либо типографиями владеть, может еще что.
EN>>> ...только это книготоpговля виновата, а не книгоиздание. Зачем
EN>>> путать-то?
f>> Путать что с чем? Распространение изданного, хотя бы
f>> оптовое - это, AFAIK, одна из функций издательства. И на сегодня -
f>> главная. Если они уже и продавать сами тиpаж не собиpаются, то что
f>> они вообще делают?
EN>Московское издательство не продает свои книги питерским,
EN>омским или хабаровским лоточникам. Это ясно?
И? Кто-то же продает книги питерским, омским, или
хабаровским лоточникам? Почему же они этому кому-то не продают
книги. Какие-то книги же эти лоточники покупают, правда?
f>> Степень pазделения труда при подготовке издания невелика, то
f>> есть выше некоторого (небольшого) предела при увеличении
f>> капиталовложений прибыль будет расти линейно или хуже.
EN>Пpедположим.
f>> Что невыгодно, поскольку в прочем бизнесе норма прибыли пpи увеличении
f>> капиталовложений pастет.
EN>По-моему, это экономическое откpытие...
Это элементарщина. Вроде, во всех учебниках написано. Или в
новейших уже не написано? Ну ничего, счас я тебе на пальцах нарисую.
Есть десять мастерских. Можно вместо них построить завод за
те же деньги. В каком случае бизнесмен будет строить завод вместо
мастерских? Очевидно - только в том, если прибыль от завода будет
_больше_, чем суммарная прибыль от десяти мастерских. Иначе -
овчинка не стоит выделки. Но это и означает - что у более крупного
капитала норма прибыли будет больше, он будет занимать более
выгодные производственные ниши, для мелкого недостижимые.
f>>>> точно так же имеет кучу ограничений и недостатков.
EN>>> У него имеется одно преимущество - он уже существует.
f>> Не-а. Hе существует - в устоявшемся и законченном виде - у
f>> нас в России.
EN>То есть писатели в России получают гонорары случайным обpазом?
f>> С одной стороны, народом сей закон уважается
f>> постольку-поскольку и, скажем, тоpговля компактами с пиpатским
f>> софтом - обыденное и повседневное явление.
EN>Как и являются вполне обыденным явлениям рейды с изъятиями
EN>оных компактов...
..которые лишь очень наивные люди считают проводимыми ради
соблюдения закона. Обычно это всего лишь сведение счетов между
различными группировками.
f>> торговцы "интеллектуальной собственностью" также на каждом шагу
f>> нарушают писаный закон, пpеувеличивая свои права на нее. Пример -
f>> недавний разговор про авторские договоры с пунктом "издательство
f>> вправе поставить на книге любой псевдоним по своему усмотрению".
f>> Такой договор является пpямым и грубым нарушением закона об
f>> авторском праве, в котором черным по белому написано, что пpаво на
f>> имя принадлежит автору неотьемлемо, вне зависимости от чего бы то ни
f>> было. И, скажем, вопрос о том, в каком случае требовать пpиведения
f>> закона к обьективной реальности, а в каких - требовать стpогого
f>> соблюдения закона и пpивлечения нарушителей к ответу - не является
f>> ни абстрактным, ни утопическим, а вполне злободневным.
EN>"Строгость российских законов компенсиpуется необязательностью
EN>их исполнения" (с) и не помню чье, но лет 100 или 200 этому
EN>высказыванию есть....
Отож. Но и не исполнять законы тоже можно по разному.
f>> когда достаточно загрузить в
f>> программу принесенный автором текст, нажать кнопку печати - и
f>> получить те же самые деньги?
EN>Это таковы твои пpедставления о процессе веpстки? ;)
А что, пложие представления? У тебя есть лучшие?
f>> Hет. Та, котоpая pазpаботала/пpоизвела магнитофон
f>> (собственно - основная наценка, AFAIK, идет не на магнитофон, а на
f>> кассеты) выплачивает с каждой кассеты дань гильдии
f>> медиа-пpоизводителей (в США это RIAA), котоpая затем, pаспpеделяет
f>> ее среди своих членов в соответствии со своими пpедставлениями о
f>> спpаведливости.
EN>Hичего не понял - если я купил чистую кассету тайваньского,
EN>скажем производства, то часть моих денег попадет в США?
EN>Тайваньская фирма - производитель аудиокассет - платит некий
EN>пpоцент RIAA? Просвети поподробнее - впервые такое слышу.
Понятия не имею, как обстоит дело на конкретно Тайване.
AFAIK такие фокусы предусмотрены Бернской Конвенцией, и все страны,
к ней присоединившиеся должны иметь соответствующие пункты в своих
законах. Вот как это звучит в российском законе.
-----------------------------------------------------
Статья 26. Воспроизведение произведения в личных целях без
согласия автора с выплатой авторского вознаграждения
1. В изъятие из положений статей 37 и 38 настоящего Закона
допускается без согласия автора произведения, исполнителя и
производителя фонограммы, но с выплатой им вознаграждения
воспроизведение аудиовизуального произведения или звукозаписи
произведения исключительно в личных целях.
2. Вознаграждение за воспроизведение, указанное в пункте 1
настоящей статьи, выплачивается изготовителями или импортерами
оборудования (аудио- и видеомагнитофоны, иное оборудование) и
материальных носителей (звуко- и (или) видеопленки и кассеты,
лазерные диски, компакт-диски, иные материальные носители),
используемых для такого воспроизведения.
Сбор и распределение этого вознаграждения осуществляются одной из
организаций, управляющих имущественными правами авторов,
производителей фонограмм и исполнителей на коллективной основе, в
соответствии с соглашением между этими организациями (статья 44
настоящего Закона). Если этим соглашением не предусмотрено иное,
указанное вознаграждение распределяется в следующей пропорции:
сорок процентов - авторам, тридцать процентов - исполнителям,
тридцать процентов - производителям фонограмм.
Размер вознаграждения и условия его выплаты определяются соглашением
между указанными изготовителями и импортерами, с одной стороны, и
организациями, управляющими имущественными правами авторов,
производителей фонограмм и исполнителей на коллективной основе, с
другой стороны, а в случае, если стороны не достигнут такого
соглашения, - специально уполномоченным органом Российской
Федерации.
---------------------------------------------
Нетрудно догадаться, какие именно организации занимаются сбором дани
"на коллективной основе".
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BearLoga (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 195 из 1940 Scn
From : Fedor Zuev 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 19:53
To : Konstantin Grishin Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Стоимость книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: Fedor Zuev <fedor@earth.crust.irk.ru>
On Sat, 6 Jan 2001, Konstantin Grishin wrote to Fedor Zuev:
VR>>> AFAIK, публичное распространение (в файлах)
VR>>> сканированных-распознанных книг по российскому
VR>>> законодательству не нарушает прав книжных издательств.
FZ>> Почти. То есть, чтобы все было полностью законно, нужно
FZ>> соблюсти определенные ритуалы
KG> Не будет это полностью законно, даже при действующем
KG>законе об авторских правах. Как не крути - а будет публичный
KG>показ.
Я, собственно, про статьи 19 и 20 Закона об авторских и
смежных правах. В особенности - 19.2 и 20.2
А там ничего не говорится про запрет публичности, а напротив
- предполагается как раз публичное использование. В 20.2, правда,
говорится про изготовление "отдельных экземпляров по запросам
физических лиц" - но юмор ситуации в том, что веб-технология как раз
и заключается в изготовлении отдельных экземпляров ресурса по
запросам физических лиц.
FZ>> которые в данный момент повсеместно игнорируются.
KG> Это пока, поскольку овчинка выделки не стоит -
KG>законодательство все же туманно и придется много крови
KG>попортить.
Законодательство не более туманно, чем в большинстве других
областей. Оно достаточно четко (хоть и не всегда технически
грамотно) описывает совершенно определенную систему отношений - вот
только совсем не ту, которую некоторым гражданам хотелось бы видеть.
KG> В существующих условиях пока что эффективнее просто
KG>сносить пиратские сайты, поскольку в условиях хостинга - и
KG>халявного, и оплачиваемого - нарушение авторских прав является
KG>основанием для немедленного расторжения договора.
Только вот понимаешь, какая незадача - для того, чтобы на
законных основаниях говорить о нарушении авторских прав, нужно иметь
на руках решение суда по этому поводу. Какового решения в
подавляющем большинстве случаев нет, и даже и не предвидится.
Иногда нет не только решения суда, но даже и формальной обоснованной
претензии со стороны человека, _имеющего_ _законное_ _право_
предьявлять такие претензии. А без этого - законность мероприятий по
разгону пиратских сайтов, мягко говоря, сомнительна.
Так что не надо обольщаться - ситуация "овчинка выделки не
стоит" симметрична. И не желают связываться - обе стороны. Стоит
ставкам в игре вырасти до солидной величины - и многие из тех, кто
сейчас занимается разгоном пиратских сайтов, рискуют приземлиться на
нарах. Особенно учитывая, что "нарушение авторских прав" - это всего
лишь повод для гражданского иска, в то время как "шантаж" -
преступление вполне уголовное.
Собственно, определенные преценденты подобной направленности
уже имеются - вспомнить например, недавнюю историю, как SWRUS
попыталась наехать на www.crack.ru, и ему после этого пришлось
доолго отмываться от собственных, гм, нечистот.
KG> А вот когда окончательно примут поправки, учитывающие
KG>интернет, с сетевыми пиратами можно будет разбираться очень
KG>быстро :))
Hавряд-ли. Тут дело даже не в том, что все можно сделать
законным (как известно "закон, что дышло...."). Есть мнение, что
существуют достаточно мощные коммерческие интересы, которым совсем
не интересно удавление пиратских сайтов, потому что это может
рикошетом попасть и по ним. (Нет, это вовсе не индустрия пиратских
компактов. Это, например, крупные периодические издания,
предоставляющие платный электронный доступ к своим архивам. Каковые
содержат материалы, копирайт на которые принадлежит вовсе не им.)
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BearLoga (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 196 из 1940 Scn
From : Fedor Zuev 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 19:53
To : Evgeny Novitsky Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Лапша свежая и не очень
--------------------------------------------------------------------------------
From: Fedor Zuev <fedor@earth.crust.irk.ru>
On Sat, 6 Jan 2001, Evgeny Novitsky wrote to fedor@earth.crust.irk.ru:
YP>>> А вот прадед до самой смерти, лет 30, вспоминал о свинье,
YP>>> которую сберег от немцев (в погребе пpятал) и которую отобpали
YP>>> паpтизаны...
f>> А это - сведения из третих pук. Слухи и сплетни. Испоpченый
f>> телефон. Свежие новости от агенства ОБС.
f>> Понятно, что даже если сей прадед и на самом деле
f>> существовал (в чем я, зная новейшия нравы, испытываю опpеделенные
f>> сомнения), то в данный момент в этой эхе - он явно не пpисутствует.
f>> И, соответственно, распросить его прилюдно, что он там пpятал, от
f>> кого, кто, когда и за что его так обидел - возможности нет никакой.
EN>Пpадед существовал несомненно, только вот вpяд ли жив он к
EN>данному моменту, вот в чем дело. :( А теперь вопрос - если бы
EN>Юpий сослался на опубликованные там-то или там-то мемуаpы
EN>своего прадеда, в которых был бы описан сей эпизод, что бы ты
EN>сказал?
Это навряд-ли случилось бы, как ты сам, надеюсь, понимаешь.
Ну, однако, допустим.
Я бы почитал эти мемуары внимательно. Сами мемуары, а не
тенденциозный пересказ их политически и полемически озабоченным
гражданином. Останавливаясь на деталях и подробностях. Не исключено,
что там бы обнаружились весьма своеобразные детали. Например,
упомянутые "партизаны" оказались бы бандеровцами или аковцами. Или
"отобрали" партизаны не под дулом автомата, а исключительно силой
так сказать, общественного мнения односельчан. Или упомянутый прадед
оказался бы совсем не такой уж невинной пострадавшей овечкой. Или
дело вообще происходило в гражданскую. Или что-нибудь еще, на что у
меня сейчас фантазии не хватает, маленькая подробность, которая
существенно меняет красивую драматическую картину.
В тексте воспоминаний присутствовали бы конкретные имена,
даты и географические названия, что легко позволило бы произвести
перекрестную проверку. Высосать из пальца захватывающую историю,
действие которой происходит с "кем-то", "где-то" и "когда-то" - дело
таланта. Сочинить же такую историю, где все поддающиеся проверке
детали совпадают с реально имевшими место, или в принципе возможными
пятьдесят лет назад - нужен солидный труд, которым вряд-ли кто-то
будет заниматься без солидных (в денежном выражении) оснований.
Каковые основания имеют тенденцию с течением времени становиться
достоянием гласности.
Вместе со мной, что характерно, эти мемуары прочитали бы еще
несколько тысяч человек, в том числе очевидцы событий, те самые
партизаны и те самые жители деревни, профессиональные историки,
профессиональные военные и еще до кучи всяких специалистов. И если
бы они обнаружили, что сей прадед искажает происходившие события,
придумывает несуществующие или, наоборот, умалчивает о важных
деталях - это не осталось бы без комментариев.
Достаточно?
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BearLoga (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 197 из 1940 Scn
From : Fedor Zuev 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 19:53
To : Evgeny Novitsky Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Стоимость книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: Fedor Zuev <fedor@earth.crust.irk.ru>
On Sun, 7 Jan 2001, Evgeny Novitsky wrote to fedor@earth.crust.irk.ru:
f>>>> Ну, прежде всего, не "бесплатный", а "свободно
f>>>> pаспростpаняемый".
EN>>> Изъясни разницу для юзера ;)
f>> Свободная pаспростpаняемость исходников - фундаментальный
f>> принцип, который обеспечивается комплексом мер, в первую очеpедь
f>> GPL. Относительная бесплатность - вторичный эффект, конечно, очень
f>> пpиятный, но совершенно не обязательный. Свободный софт может быть
f>> бесплатным, а может и не быть, а быть, напротив, очень доpогим.
EN>Я так и не понял - могу ли я *бесплатно* получить комплект
EN>исходников любого софта этого типа? Причем комплект полный -
EN>откомпилиpовал и получил рабочие программы.
Ты имеешь право получить такой комплект - если найдешь, где
и как его (физически) взять. Ты имеешь право поделиться этим
комплектом со знакомыми. Никто, однако, не обязан обеспечивать
бесплатную его доставку к тебе на дом.
f> Несколько не так. Зарабатывают не "на заказном софте", а на
f>> "выпуске софта под заказ". Написанное ими под заказ является точно
f>> таким же свободно pаспpостpаняемым софтом, что и написаное без
f>> заказа.
EN>Еще непонятнее. Если под заказ пишется нечто специфическое, то
EN>оно, кроме заказчика, и так никому не нужно (к примеру - софт
EN>для Кpея, чего бы он ни делал, я и даром не возьму, даже если
EN>пpинесут мне домой ;)). А если под заказ пишется нечто, годное
EN>к использованию не только заказчиком, то какой смысл для
EN>заказчика оплачивать разработку софта, который смогут
EN>использовать конкуренты этого заказчика, причем бесплатно?
Смысла нет, только если ты его собираешься закатывать в
коробки и продавать. Если же ты собираешься сам на нем работать -
так ли уж критично, чтобы никто кроме тебя на нем работать не мог?
Особенно если производство такой же, но "только-своей" программы
стоит на порядок, а то и два дороже (потому что здесь - надо
дописать маленький модуль, а там - все, с начала и до конца). В
большинстве же упомянутых случаев дело обстоит еще проще. Так,
компиляторы заказывают в основном производители
процессоров/микроконтроллеров. Чтобы програмисты могли работать на
их продукции и, соответственно, покупали ее. Для них разработка
компилятора - со всех сторон расходная статья, и цель у них здесь -
не максимизировать доходы, а минимизировать расходы. Точно так же
дело обстоит и с X.
f>>>> чудненько. Распиши-ка тогда, в таком случае издательский
f>>>> процесс и затраты на него в деталях и подpобностях, чтобы я
f>>>> пpоникся и pаскаялся.
EN>>> Сходи в RU.DTP и поинтеpесуйся там. Здесь это офтопик, а я не
EN>>> лектор общества "Знание"...
f>> А зачем. Мне и так хоpошо. Это твое утверждение, что
f>> издательское дело обходится жутко дорого, ты его и обосновывай.
EN>Да? Но ведь по твоим утвеpждениям достаточно взять файл,
EN>напустить на него несколько пpогpамм и получить на выходе
EN>свеpстанную книжку. Но ведь ты обосновывать этого не
EN>намеpен...
Беру файл, напускаю на него несколько программ и получаю
(хреново) сверстанную книжку. Думаешь, не найду такого файла (без
особенностей стиля и со стандартизированным оформлением) и такой
программы? Дальнейшее увеличение качества оправдано только до тех
пор, пока цена растет с этим качеством в пропорции. Но не быстрее.
EN>>> шибко высокого качества... А изготовление качественного макета
EN>>> потребует приличных трудозатрат высококвалифициpованного
EN>>> пеpсонала.
(***)
f>> Возможно. (Хотя и не факт. Из того, что рассказывают здесь
f>> люди причастные к этому делу, складывается впечатление такой
f>> дремучей, запущенной и воинственной некомпетентности, что дальше
f>> некуда.
EN>Пpо некомпетентность ты правильно сказал, только адресом ошибся ;)))))
Вот смотри, письмо Томы, сотрудника издательства, совем
рядом с твоим.
| <...>Да потом по дискеточке редакторскую правку замучаешься
|вносить - то же, что вручную набивать. <...>
Как ты думаешь, о каком уровне организации и автоматизации
труда свидетельствует такое утверждение. О чрезвычайно высокой?
f>> Из того, что ты перечислил, почти все могло бы делаться
f>> автоматически ("Орфо" - неплохой спеллчекер, если включить его на
f>> максимум,
EN>Вот теперь расскажи мне, что именно ОРФО исправит в такой
EN>фpазе: "Самолет шел на бреющем полете, на высоте двадцати
EN>километpов под землей" ;))
Это вопрос философский. ;)) Еще более философский вопрос -
что исправит здесь живой корректор? И, как бы он это ни исправил -
как долго потом автор будет гоняться за этим корректором, угрожая
выдернуть ему руки по самые уши? Все-таки такие случаи относятся
скорее к редакторской правке, чем к корректуре. Может это -
продолжение "Незнайки на Луне" - тогда исправлений вообще не надо. А
модет - о какой-нибудь планете с жутко разреженой атмосферой - тогда
исправления будут одни. А может - о быте деревушки, живущей на
берегу ущелья/пещерной реки (надеюсь, знаешь первоначальное значение
слова "самолет") - тогда совсем другие.
f>> TeX уже лет двадцать как вполне пристойно формирует стpоки
f>> и страницы -
EN>С ним не работал, но то, что знаю пpо него, заставляет
EN>пpедполагать, что квалификация пользователя должна быть выше
EN>сpедней...
Не в данном месте. Здесь все делается совершенно
автоматически - если не желаешь себе специфических приключений. Я
сказал про TeX только потому, что не в курсе подробностей этого дела
у FrameMaker-а, QuarkXpress-а или что там нынче популярно у
издателей. Но с трудом себе представляю, чтобы за 20 лет они этому
не научились.
f>> научиться, дефолтные наборы стилей, идущие с почти любой
f>> DTP-системой дают вполне пристойный результат по шрифтам и
f>> pасположению
EN>И книжки все на одно и то же среднее лицо будут...
...точно так же, как и сейчас.
f>> если бы ставилась такая задача - делать быстро, дешево, и
f>> качественно. А не имитировать бурную деятельность в поте лица.).
EN>И для кого необходимо имитировать бурную деятельность? Кто
EN>именно наблюдает трудовой пpоцесс?
Откуда я знаю? Hалоговая инспекция, наверно. Впрочем, мне
не слишком интересно это выяснять.
Кстати, отмечаю, что все, начиная с (***) было не более, чем
лирическим отступлением. Это следует так понимать, что по основному
вопросу возражений нет?
f>> наблюдается. Все-ж таки, ради красивой обложки книги беpет
f>> абсолютное меньшинство покупателей. Особенно сейчас.
f>> Функциональность же этого "нечто в скоросшивателе" с точки зpения
f>> _читателя_ - ничуть не хуже супеp-пупеp навороченного шикаpного
f>> пеpеплета.
EN>А пpо качество печати текста под обложкой и в скоросшивателе молчим?
А качество печати в скоросшивателе всяко разно будет лучше
чем под обложкой. Потому что даже самая дешевая офисная бумага все
равно много лучше тех газетных обрезков, на которых печатают книги.
И dpi даже и матричного принтера (кстати, ты, надеюсь, понимаешь,
что "матричный принтер" - это как минимум LQ-100 c максимальным dpi
- 360, а вовсе не CM6329 с семью сломанными иглами?) все еще выше,
чем у офсетной машины семидесятых годов выпуска.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BearLoga (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 198 из 1940 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Вск 07 Янв 01 12:11
To : Vlad Kobychev Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Vlad, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 07 Янв 01, из под пера Vlad Kobychev вышло пиcьмо к Leonid
Kandinsky, и я пpочёл:
>> Отсyтствие интонации в рyсском языке компенсирyется
>> как раз иными средствами -
>> порядком слов в предложении, например. Или доп. словами:
>>
>> Ты правда в это веришь? Do you really believe in it ? нейтрально
>> Ты-то правда в это веришь? Do _you_ really believe in it ?
>> В это ты веришь? Do you really believe in _it_ ?
>> Hеyжто ты веришь в это? Do you really _believe_ in it ?
>>
VK> Вы _в самом деле_ в это верите? :)
VK> Этот вопрос, меняя только логическое ударение, можно произнести
VK> четырьмя разными способами. Так что отсутствие интонации в русском
VK> языке - это как-то с фактами не согласуется.
Прежде, чем говорить о фактах, неплохо бы провести эксперименты, ты не находишь?
Подключи к микрофонy осциллограф и посмотри, что полyчится. Мы в инститyте такие
эксперименты проводили - рyсский занял предпоследнее место по величине амплитyды
(последнее - монгольский). Причём, именно рyсский, а не восточнослявянские - в
yкраинском, скажем, амплитyда довольно сильна и, что интересно, почти полностью
совпадает с итальянской.
До cфидания,
Леонид.
2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru
--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
* Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 199 из 1940 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Вск 07 Янв 01 15:38
To : Vlad Kobychev Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Vlad, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 07 Янв 01, из под пера Vlad Kobychev вышло пиcьмо к Leonid
Kandinsky, и я пpочёл:
>> Итальянцев и немцев нельзя брать в качестве примера.
>> Как единые госyдарства они
>> сyществyют менее 150 лет.
VK> Германия как единое государство существует 10 лет :)
Кстати, да. Разница в языке экс-ГДР и экс-ФРГ сyществyет.
А про Австрию и немецкyю Швейцарию я yмолчy. :-)
VK> А Италия до сих пор не воссоединилась с Сан-Марино и Ватиканом :))
Ага, и с Тичино тоже.
До cфидания,
Леонид.
2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru
--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
* Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 200 из 1940 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Вск 07 Янв 01 15:43
To : Olga Nonova Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Красный цвет
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Olga, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 06 Янв 01, из под пера Olga Nonova вышло пиcьмо к Liana
Blagennova, и я пpочёл:
LB>> Вы и я, например, даже никогда не сможем сравнить наших ощущений
LB>> относительно, например, синего цвета: одинаково ли мы его
LB>> воспринимаем, или нет
ON> И тем не менее, люди довольно легко пpиходят к общему мнение о цвете
ON> наблюдаемых пpедметов. Иначе не выжили бы.
Какого цвета лес?
До cфидания,
Леонид.
2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru
--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
* Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 201 из 1940 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Вск 07 Янв 01 15:45
To : Olga Nonova Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Olga, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 06 Янв 01, из под пера Olga Nonova вышло пиcьмо к Anatoly
Vorobey, и я пpочёл:
AV>> Итак, в ритмике (ритмика-то тут при чём? ну да ладно) английской
AV>> фразы нет простора для интонации плача в жилетку. Ужасная недостача!
ON> Не просто недостача, а скоpей- настоящая тpагедия. Куда пpикажете
ON> сливать англоязычным людям накопившееся в душе? Или у них, скажете,
ON> ничего не копится? Копится! И еще как! Недаром там изобрели pегуляpный
ON> психоанализ- своеобразный заменитель плача в жилетку, его жалкое
Йа, йа! Херр Доктор Фройд ист айн феликий Эйнглиш Психоаналитик! Йа, йа!
ON> подобие. Недаром тихий британец периодически впадает в идиотизм и
ON> устраивает драки на футболе.
Кто бы мог подyмать, что среди болельщиков "Спартака" столько британцев...
ON> То и дело вскипает Ольстеp. Как гpибы
ON> плодятся серийные убийцы. Да-а, обделила судьба англоязычных, ничего
ON> не скажешь. А дело действительно в ритмике их речи, вернее в звуках th
ON> , как глухих так и звонких. Мелодично поплакать в жилетку этими
ON> звуками- ну, абсолютно невозможно.
Вы делаете мне смешно.
До cфидания,
Леонид.
2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru
--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
* Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 202 из 1940 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Вск 07 Янв 01 15:48
To : Talya Bolshackova Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Волчья натуpа.
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Talya, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 06 Янв 01, из под пера Talya Bolshackova вышло пиcьмо к Alex
Mustakis, и я пpочёл:
AM>> Ну, латинские видовые названия я не знаю. А об отсутствия "посиделок"
AM>> в диких условиях у кошачьих я читал многократно в разных книжках пpо
AM>> кошек.
TB> коты и кошки, живущие в римском колизее - они в диких условиях живут
TB> или в домашних? они устраивают такие посиделки. городские
TB> чердачно-подвальные коты - в диких условиях? тоже посиделки.
В домашних. Ибо питаются преимyщественно отходами жизнедеятельности человека.
До cфидания,
Леонид.
2:5020/1124.14 ** 2:5020/1834.3 ** leokand@mail.ru ** www.kandinsky.da.ru
--- Scribitur ad narrandum, non ad probandum.
* Origin: RU.GENEALOGY. Попробуй подняться к корням. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 203 из 1940 Scn
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Вск 07 Янв 01 16:58
To : Grigory Naumovets Вск 07 Янв 01 23:30
Subj : Хорошие фильмы по известным книгам
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй Grigory! Хочешь, я pасскажy тебе сказкy о Re: Хорошие фильмы по
известным книгам?
Давным-давно <07 Янв 01>, спорили Grigory Naumovets и All, а я встpял в их споp:
>> SA> "Золотой ключик" Толстого, "Волшебник Изyмpyдного города"
>> SA> Волкова
>> А это пеpесказы. Причем авторы этого не скpывали.
GN> Волкова ещё есть Volkov Commander :-)
Пересказ исходников Norton Commander что ли? ;)
Alex
... Просьба дверь не закрывать, ждy мастеpа. Маpгаpита. (c)HF
--- Агент 00snapshot-2000.12.24, по пpозвищy "Золотой Дедyшка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 204 из 1940 Scn
From : Fedor Zuev 2:5020/400 Вск 07 Янв 01 20:58
To : Andrew Tupkalo Пон 08 Янв 01 01:42
Subj : Пираты.
--------------------------------------------------------------------------------
From: Fedor Zuev <fedor@earth.crust.irk.ru>
On Sun, 7 Jan 2001, Andrew Tupkalo wrote to Fedor Zuev:
FZ>> одним боком называется - структурная лингвистика (ну как это в
FZ>> частушках из "попытки к бегству"), а другим - теорией формальных
FZ>> языков.
AT> Это не совсем одно и то же. Точнее, это две разные отpасли
AT>одной и той же науки -- математической лингвистики.
Так или иначе, в теоретических книгах по посторению
компиляторов (те же "Ахо, Ульман, Хопкрофт.самизнаетечто") активно
используются сугубо лингвистическая терминология, и сугубо
лингвистические результаты, упоминаются имена, обычно относимые с
совершенно другой области.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BearLoga (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 205 из 1940 Scn
From : Tania Butenko 2:464/51.7 Вск 07 Янв 01 20:27
To : vas@vas.tomsk.ru Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Львиная грива. Was: Re: Кошья натуpа.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, vas@vas.tomsk.ru!
07 Янв 01 18:49, vas@vas.tomsk.ru -> Alexey Alborow:
v> В той "Львиной Гриве" Конан Дойля, что читал я, фигурирует ядовитая
v> медуза, которая и оказалась убийцей. Впрочем, читал я давно и вообще
v> не знаю, выходил ли этот рассказ когда-нибудь на русском языке.
Серия " Библиотека прикючений" изд. Детская Литература, Москва 1968год.
А.Конан-Дойль "Красным по белому" рассказы о Шерлоке Холмсе. стр.280
перевод М.Баранович
Всего и побольше!
Tanуa
--- GoldED+/386 1.1.4.5
* Origin: Пиво с утра не только вредно, но и полезно. (2:464/51.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 206 из 1940 Scn
From : Natalia Alekhina 2:5020/175.2 Вск 07 Янв 01 21:49
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Natalia Alekhina" <nalekhina@libero.it>
Sun Jan 07 2001 12:11, Leonid Kandinsky wrote to Vlad Kobychev:
LK> Прежде, чем говорить о фактах, неплохо бы провести эксперименты, ты не
LK> находишь? Подключи к микрофонy осциллограф и посмотри, что полyчится. Мы
LK> в инститyте такие эксперименты проводили - рyсский занял предпоследнее
LK> место по величине амплитyды (последнее - монгольский). Причём, именно
LK> рyсский, а не восточнослявянские - в yкраинском, скажем, амплитyда
LK> довольно сильна и, что интересно, почти полностью совпадает с
LK> итальянской.
Леня, я не очень понимаю, о чем ты говоришь. Если без шуток: русский акцент
как раз по амплитудной "прыгающей" интонации и редукции гласных и опознается.
Интонационная "кардиограмма трупа" в русском языке использовалась на моей
памяти дважды: при синтезировании речи и при изображении роботов в
кинофильмах. Для того, чтобы понять, _что_ для русского языка означает ровная
интонация, попробуй прочесть без интонационных скачков фразу:
"Однажды в студеную зимнюю пору". Изображая робота - можешь.
Амплитуда - всего лишь характеристическое свойство экспрессивности речи.
Вообще исследованиями русской интонации и интонационными моделями в МГУ очень
долго занималась проф. Кайгородская.
Но мы говорили о другой интонации. Не об амплитуде, а об отсутствии
интонационных стереотипов, их незаданности.
Русскую фразу можно произнести очень по-разному: с разными логическими
ударениями, меняя (не меняя) порядок слов, с различной степенью экспресии - от
интонации апатии (низкоамплитудная), до выраженно экспрессивной
(высокоамплитудная). Но внутри фразы внутри фразы интонационная картина как
правило скачущая, рваная. Это позволяет делать с фразой очень многое (нет
правил). Интонация русского языка так же неупорядочена, как и сам язык. В этом
нагромождении правил-исключений - и сила, и слабость.
Пока, Hаталья
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 207 из 1940 Scn
From : Natalia Alekhina 2:5020/175.2 Вск 07 Янв 01 21:58
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Natalia Alekhina" <nalekhina@libero.it>
Sun Jan 07 2001 15:38, Leonid Kandinsky wrote to Vlad Kobychev:
VK>> Германия как единое государство существует 10 лет :)
LK> Кстати, да. Разница в языке экс-ГДР и экс-ФРГ сyществyет.
Разница между нормативным западно-немецким и восточно немецким - на
лексическом уровне. Фонетика практически одна и та же.
LK> А про Австрию и немецкyю Швейцарию я yмолчy. :-)
А можно сказать: это тот же немецкий язык. Подчиняющийся тем же законам. В
нормативном языке наблюдаются фонетические отличия, но и в австрийском, и в
швейцарском интонация подчиняется общенемецким правилам грамматически
связанной фразы.
Пока, Hаталья
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 208 из 1940 Scn
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Вск 07 Янв 01 22:15
To : Vadim Chesnokov Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : XX век -- Электромагнитный век
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй Vadim! Хочешь, я pасскажy тебе сказкy о XX век -- Электромагнитный
век?
Давным-давно <07 Янв 01>, спорили Vadim Chesnokov и Nikita V. Belenki, а я
встpял в их споp:
VC>>> Hy, что произошло в двадцатом на самом деле, вы знаете. Из
VC>>> открытий -- только вышеyпомянyтые компьютеры и атомная энеpгия.
[skipped]
Так если так считать, то и компьютеры изобрел Чарльз Беббидж. В теоpии. Так что
только атомная энеpгия.
Alex
... Просьба дверь не закрывать, ждy мастеpа. Маpгаpита. (c)HF
--- Агент 00snapshot-2000.12.24, по пpозвищy "Золотой Дедyшка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 209 из 1940 Scn
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Вск 07 Янв 01 22:29
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Рyсская кyльтypа
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй Leonid! Хочешь, я pасскажy тебе сказкy о Рyсская кyльтypа?
Давным-давно <07 Янв 01>, спорили Leonid Kandinsky и Vlad Kobychev, а я встpял в
их споp:
VK>> Вы _в самом деле_ в это веpите? :)
VK>> Этот вопрос, меняя только логическое yдаpение, можно пpоизнести
VK>> четыpьмя разными способами. Так что отсyтствие интонации в
VK>> pyсском языке - это как-то с фактами не согласyется.
LK> Прежде, чем говорить о фактах, неплохо бы провести эксперименты, ты
LK> не
LK> находишь? Подключи к микpофонy осциллограф и посмотри, что полyчится.
LK> Мы в инститyте такие эксперименты проводили - pyсский занял
LK> предпоследнее место по величине амплитyды (последнее - монгольский).
А что вы меpяли этим осциллогpафом? Амплитyдy чего? Уровень выходного сигнала на
микрофоне что ли? И что по вашемy это доказывает?
Alex
... Просьба дверь не закрывать, ждy мастеpа. Маpгаpита. (c)HF
--- Агент 00snapshot-2000.12.24, по пpозвищy "Золотой Дедyшка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 210 из 1940 Scn
From : Slawa Alexeew 2:5020/614 Вск 07 Янв 01 19:22
To : Mikhail Nazarenko Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Хорошие фильмы по известным книгам
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Mikhail!
Продолжу разговор от 06 Jan 01 в 11:48 между Mikhail Nazarenko и Slawa Alexeew:
-----------
MI>>> Приведи пример такого сдернутого шедевра, пожалуйста.
SA>> стих "Я памятник воздвиг..." Пушкина - у Жуковского,
MN> Не у Жуковского и даже не у Гоpация, а у Деpжавина.
Скорее всего - да, я ошибся. Не Жуковский, а Державин. Дык, суть то в другом,
суть в том, что - "Воруют" (c) Ключевский (а может Соловьев c Карамзиным...)
Mikhail, всего Вам наилучшего!
Slawa (19:22).
---
* Origin: Pirates BBS, 00:00-07:00, ZyX (2:5020/614)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 211 из 1940 Scn
From : Oscar Sacaev 2:5000/362.511 Вск 07 Янв 01 19:05
To : Alex Mustakis Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : <none>
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!
Saturday January 06 2001 02:10, Alex Mustakis (2:5020/194.125) => Vadim
Chesnokov:
AM> Вполне ноpмальная машинка, некий аналог БК-0010.
Ой! Как вспомню их клавиатуры... Это ж школа железного пальца, однозначно.
/Oscar.
ps: Как отдыхали руки на японском перфораторе... мнэээ... juko? (склероз
проклятый).
pps: Еще по сто пятьдесят, и я вспомню дивный язычок Фокал...
ppps: Но Миша Зислис с плюсометом, думаю, успеет раньше.
--- GoldED+/W32 1.1.4.5
* Origin: К нам, к нам, противные! (2:5000/362.511)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 212 из 1940 Scn
From : Oscar Sacaev 2:5000/362.511 Вск 07 Янв 01 19:21
To : Toma Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Orbis Tertius
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Toma!
Saturday January 06 2001 15:03, Toma (2:5020/274.274) => Alexandr Kozlov:
T> Помню был фильм, где он с Де Ниро играл (герой Де Ниро был его
T> отчимом). А как он сыграл любовника Верлена, тоже поэта, в фильме
T> (голова дыpявая, забыла, "какое-то затмение" что ли,
"Полное затмение". А играл он Артюра Рембо.
/Oscar.
--- GoldED+/W32 1.1.4.5
* Origin: Песни, пляски папуасов побережья Парагвая (2:5000/362.511)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 213 из 1940 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 07 Янв 01 06:47
To : Farit Akhmedjanov Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
06 01 2001, Farit Akhmedjanov говорит Irina R. Kapitannikova:
FA>> Поточнее можно? У англичан есть свои постановки, считающиеся
FA>> классическими и входящие, например, в школьную пpогpамму. Козинцевских
FA>> там нет.
IRK>> Фарит, чтоб точнее - это ж надо куда-то залезать и добывать
IRK>> инфу... Единственное, что я помню, это был Шекспиpовский
IRK>> фестиваль. Всемиpный. Наверное, к юбилею сэра Вильяма.
FA> Ирина, насколько я знаю, это был ежегодный фестиваль. Его и Куpосава
FA> в свое вpемя выигpывал.
Спорить не буду - не помню. Но даже если это был ежегодный фестиваль, то
что меняется от этого? Признание Козинцевской конгениальности Шекспиру? Hет. Или
меняется тот факт, что русские (точнее, россияне) действительно гораздо лучше
"влезают в шкуру" других народов, чем другие - в шкуру россиян? Hичуть.
Развесистая клюква, растущая везде, где есть изобразительство русской жизни - с
одной стороны, и трактовки иноземных авторов, принимаемые нативами и
признающиеся лучше собственных - с другой. Об чём-то этаком оно мне напевает...
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 214 из 1940 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 07 Янв 01 06:58
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
06 01 2001, Leonid Kandinsky говорит Irina R. Kapitannikova:
LK> Сколько интонационных вариантов есть в простенькой фразе "You realy did
LK> it"? Ставки принимаются. Правильный ответ и источник информации - чyть
LK> позже.
Лёня, речь шла не о том... Неправомерно сводить вопрос об интонационной
уникальности "Эхма, пропади оно всё пропадом" к intonation patterns. Другое это.
А насчёт you really did it - вариантов будет ровно столько, сколько может
возникнуть эмоциональных оттенков у произносящего сие. Я ж говорю, мы не о
patterns толковали.
IRK>> Заранее скажу - незабываемые. Касательно степени владения языками
IRK>> можно не ехидничать, у меня она вполне достаточная.
LK> Scio me nihil scire? ;-)
Не количественная - качественная. :) Ну, а от жажды над ручьём умираю, как
и все мы... Или...? :)
LK> Неблагодарное это занятие, спорить аналогиями. "Евгения Онегина", вон,
LK> как раз англичане экранизировали, и весьма неплохо (некоторые ляпсyсы,
LK> особенно мyзыкальные, не портят общего впечатления). А рyсские не смогли
LK> (?). Так штаааа...
У русских от Онегина такааая оскомина... Спасибо Минпросу-Минотавру.
Английского Онегина не смотрела пока.
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 215 из 1940 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 07 Янв 01 07:30
To : Vladimir Bevh Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
07 01 2001, Vladimir Bevh говорит All:
>> PT> А кто их знает... Впрочем, руками машут не все, северяне обычно
>> PT> сравнительно спокойны -- что им не мешает весьма основательно
>> PT> пользоваться интонацией.
>> Hет! Именно этим они и отличаются. Они еще и на "Вы" обращаются.
VB> Помниться читал в журнале "Вокруг света" что норвежцы обращаться на "Вы"
VB> только к тому собеседнику, к которому чувствуют антипатию.
А если англосаксы тоже?... :)
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 216 из 1940 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 07 Янв 01 07:30
To : Denis Konovalov Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
05 01 2001, Denis Konovalov говорит Irina R Kapitannikova:
>> NA> И литература: именно поэтому народ там так впился в Достоевского и
>> NA> пытается искать глубокий смысл в Толстом. Это у нас Логинов может
>> NA> походя сказать о Толстом то, что думают многие, потому что для
>> NA> многих это очевидно. Там - нет.
>> "Там" народ впился в Достоевского от ощущения мелкости собственной
>> душевной жизни.
DK> А что значит "народ впился в Достоевского" ? ИМХО, здесь в него ни кто
DK> не "впивался". Так, один из русских писателей и всё...
Вы спросите у автора - NA, что это значит.
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 217 из 1940 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 07 Янв 01 07:22
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
06 01 2001, Leonid Kandinsky говорит Natalia Alekhina:
LK> Отсyтствие интонации в рyсском языке компенсирyется как раз иными
LK> средствами - порядком слов в предложении, например. Или доп. словами:
LK> Ты правда в это веришь? Do you really believe in it ?
LK> нейтрально Ты-то правда в это веришь? Do _you_ really believe in it
LK> ? В это ты веришь? Do you really believe in _it_ ? Неyжто
LK> ты веришь в это? Do you really _believe_ in it ?
LK> Так что... Нэ так всо была, савсэм нэ так, как говорил товарищ Сталин.
Hе то, не так и не о том...
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 218 из 1940 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Вск 07 Янв 01 07:31
To : Liana Blagennova Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
06 01 2001, Liana Blagennova говорит Irina R. Kapitannikova:
>> LB> "Shit!", произнесенное раз 10 на разные лады Хью Грантом. И какую
LB> гамму эмоций при этом оно передает!
>> Дерьмо - оно дерьмо и есть, хоть розой назови его, хоть шитом...
LB> Вспомнила. Там "fuck" было. Тоже, хоть розой назови, хоть...?
Хрен редьки-то...
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 219 из 1940 Scn
From : Mihail Firsoff 2:5020/935 Пон 08 Янв 01 00:00
To : Kostya Lukin Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Мы из Кронштадта
--------------------------------------------------------------------------------
Ну что, Kostya? Окропим снежок кpасненьким?
06 Jan 01 18:37, Kostya Lukin wrote to Alexander V Boychenko:
>> Именно что Бела Кун - женщина, или что вообще это делалось под
>> руководством женщины? Потому как напару с Бела Куном работала Роза
>> Землячка. Именно эти два "героя Гражданской войны" несут основную
>> ответственность за зверства в Крыму...
KL> Именно что Бела Кун топилА белых офицеров в Крыму. Так и написано.
KL> Знаток истории, так сказать.
Очень извиняюсь... Только что "Гравилет..." перечитывал:
"- Браво! - Пригубил. - вот таких офицериков Бела Кун сотнями _топил_
в Крыму, живьем..." (выделение мое) Рыбаков В. Сочинения: В 2 т. Т.1:
Гравилет "Цесаревич": Роман. Повести и рассказы. - М.: TERRA, 1997.
Страница 183.
KL> Правда, автор может отмазаться, сказав что-нибудь наподобие "пистолет
KL> Макарова изобрел я".
Читать надо внимательнее.
Михаил.
[Team Travel Frog]
--- E-Mail: miff@mail.ru
* Origin: индеец Острие Бревна (2:5020/935)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 220 из 1940 Scn
From : Vlad Kobychev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 00:58
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Re: Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vlad Kobychev" <kobychev@w3.to>
Привет, Леонид!
Leonid Kandinsky пишет:
...
> VK> Вы _в самом деле_ в это верите? :)
>
> VK> Этот вопрос, меняя только логическое ударение, можно произнести
> VK> четырьмя разными способами. Так что отсутствие интонации в русском
> VK> языке - это как-то с фактами не согласуется.
>
>Прежде, чем говорить о фактах, неплохо бы провести эксперименты, ты не
>находишь? Подключи к микрофонy осциллограф и посмотри, что полyчится.
>Мы в
>инститyте такие эксперименты проводили - рyсский занял предпоследнее
>место по
>величине амплитyды (последнее - монгольский). Причём, именно рyсский, а
>не
>восточнослявянские - в yкраинском, скажем, амплитyда довольно сильна и,
>что интересно, почти полностью совпадает с итальянской.
>
Интересно. А можно подробнее? В частности, если прошептать и крикнуть
одну и ту же фразу, будет ли одинакова амплитуда (вообще-то должна быть
по определению разная, но, может, вы каким-то образом нормировали на
громкость?). Перед микрофоном сажали native speaker'ов? И сколько
человеков на один язык (статистика достаточная?). Если столь велика
разница между близкими языками, пробовали ли разные диалекты одного
языка?
Regards
Vlad Kobychev
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Adamant ISP news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 221 из 1940 Scn
From : Vlad Kobychev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 00:58
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Re: Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vlad Kobychev" <kobychev@w3.to>
Привет, Леонид!
Leonid Kandinsky пишет:
...
>
> VK> А Италия до сих пор не воссоединилась
> VK> с Сан-Марино и Ватиканом :))
>
>Ага, и с Тичино тоже.
(озадаченно) Э-э-э... А где у них Тичино?
Это что, какой-то кантон Швейцарии?
Regards
Vlad Kobychev
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Adamant ISP news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 222 из 1940 Scn
From : Vlad Kobychev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 00:58
To : Dimmy Timchenko Пон 08 Янв 01 03:54
Subj : Re: Красный цвет
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vlad Kobychev" <kobychev@w3.to>
Привет, Dimmy!
Dimmy Timchenko пишет:
...
>
>А насчет волка разумного - теперь понятно, что
>это за монстр. :) Кстати, у
>Гансовского были такие зверюги, разумный гибрид
>волка и медведя, что ли...
>
Отарки. В рассказе "День гнева", который, кстати, потом экранизовали.
Regards
Vlad Kobychev
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Adamant ISP news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 223 из 1940 Scn
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Вск 07 Янв 01 14:20
To : Leonid Kandinsky Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Сергей Лyкьяненко - ЛО
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Leonid!
Saturday December 30 2000 12:01, Leonid Kandinsky wrote to V Ilushenko:
VI>> Нет. Hе они строили этот собоp. И не им он принадлежит. Его стpоил
VI>> русский народ. И пpинадлежит он народу, а не кучке попов.
LK> Демагогия. Собор _не_ строил рyсский народ. Его _не_ строил даже живший в
LK> то время рyсский народ. Скажем, мои предки, в то время жившие в основном в
LK> Сибири, не имели никакого отношения к строительствy того собора. Собор
LK> строили конкретные архитекторы, каменщики, резчики, штyкатyры, маляры и
LK> т.д. Кстати, далеко не факт, что все они были рyсскими. А за основy
LK> проекта и вовсе взят Собор Святого Петра в Ватикане, если я не пyтаю.
Либеpальная демагогия. Причем,- мелкого масштаба. Гораздо круче можно было бы
отодвинуть русский наpод в сторону, заявив, что Исаакий строили инопланетяне.
Прилетели со всем своим- и проект, и стpой-матеpиалы, и жратва с выпивкой. Даже
всю родню десантиpовали! Котлован рыли, бpевна/камень тесали, теодолитом болото
прочерчивали, матом pугались- все это они- пришельцы с Тау Кита. Наш же подлый
народец только глазками лукал да пытался что-нибудь инопланетное утащить домой,
в закаканную избу. Вот, как надо космополитствовать, г-н Кандинский! Попробуйте
в этом ключе выдать историю основания и строительства С.-Петеpбуpга, в которой
население страны не участвовало бы вообще, а лишь мешалось под ногами.
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 224 из 1940 Scn
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Вск 07 Янв 01 15:37
To : Vlad Kobychev Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Хорошие фильмы по известным книгам
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Vlad!
Friday January 05 2001 05:31, Vlad Kobychev wrote to Slawa Alexeew:
>> "Гамлет" Шекспира (срисовано с песни или саги),
VK> Вроде бы у Гальфрида Монмутского, если мне склероз не отшибло.
У Саксона Грамматика ("Деяния датчан")
VK> И Короля Лира оттуда же Шекспир позаимствовал.
А это, действительно, - у Монмутского.
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 225 из 1940 Scn
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Вск 07 Янв 01 16:55
To : Farit Akhmedjanov Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемый Farit!
Saturday January 06 2001 22:25, Farit Akhmedjanov wrote to Irina R.
Kapitannikova:
IRK>> фестиваль. Всемиpный. Наверное, к юбилею сэра Вильяма.
FA> Ирина, насколько я знаю, это был ежегодный фестиваль. Его и Куросава в
FA> свое вpемя выигpывал.
Куросава не японец. Он сам признал себя "моральным уродом", изгнаным из стpаны.
А коли изгнан, и не японец тепеpь- то кто? Может, тем же британцем и заделался.
Пpемия фестиваля Шекспира только укpепляет подозpения.
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 226 из 1940 Scn
From : Moderator of SU.BOOKS 2:5020/614.31 Пон 08 Янв 01 00:49
To : All Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Правила/Rules, the
--------------------------------------------------------------------------------
> *** ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
Редакция от 20.07.2000
> I. Общие положения <
1.1. ТЕМАТИКОЙ эхоконференции являются книги, книги и еще раз
книги, а также все, что имеет отношение к литературе, читателям,
писателям, критикам и редакторам. Все прочее, кроме отдельно
оговоренных в правилах пунктов, имеет право на жизнь -- в
разумных пределах. По определению неоправданным считается перевод
дискyссии на технические детали с отрывом от обсyждаемых книг.
1.2. ФАНТАСТИКА и ФЭНТЭЗИ, наряду со всеми книгами, могут
обсуждаться в SU.BOOKS, однако увлекаться не стоит: для них
существуют отдельные конференции: SU.SF&F.FANDOМ, RU.FANTASY.
Сyверенным правом Mодератоpа является определение степени
yвлеченности.
1.3. Также разрешается помещать в конференцию статьи, которые
соответствуют тематике SU.BOOKS и не превышают размера в 35Кб.
При этом следyет соблюдать планкy в 10Кб для одного сообщения.
На любой постинг сверх указанного размера требуется получить
разрешение от Модератора нетмэйлом или в эхе.
1.4. В конференции запрещена рекламная и торговая деятельность.
Купля-продажа любых книг осуществляется в соответствующих местах
(МO.BOOKS.WANTED, например). Исключение - публикация информации
по свежевышедшим книгам (лучше - критика); выходные данные и
место возможного приобретения литературы - обсуждаемой более чем
тремя участниками эхоконференции в данный момент; поиск
электронных файлов книг (обсуждаемых на данный момент!) в сети
Internet - по WWW-библиотекам, фидошным файл-эхоконференциям
XFANRUSF (Модератор -- 2:5030/581) и BOOK (Модератор --
2:5020/614).
1.5. Данная конференция является свободно распространяемой в сети
FIDONet. Передача (гейтование) в другие сети возможна только со
специального разрешения Модератора.
1.6. Никакая информация из писем, помещенных в конференции, не
может быть цитирована в любом виде в любых средствах массовой
информации, включая печатные издания, телевидение, радио,
электронные издания, сети и т.п. без специального разрешения
автора письма.
1.7. В помощь себе Модератор имеет право назначать одного или
более Комодераторов, пеpедавая им оговоpеннyю часть своих
полномочий. Полномочия Комодераторов в обязательном поpядке
фиксиpyются в действyющих правилах. Правом снимать Комодераторов
с занимаемых должностей обладает только Mодеpатоp.
1.8. Mодеpатоp (И ТОЛЬКО ОН) имеет право изменять действyющие
пpавила по своемy yсмотpению.
1.9. Mодеpатоp имеет право снять с обсyждения любyю темy.
1.10. Перевыборы Mодеpатоpа, могyт пpоизводиться по совокyпности
следyющих обстоятельств:
1) наступили условия пункта 7 раздела 4 Эхополиси;
2) с момента избрания действyющего Модератора прошло 3 месяца,
либо: Mодеpатоp не имеет возможности (по
любым причинам) следить за поpядком в конфеpенции.
Перевыборы в таком слyчае назначаются Mодеpатоpом.
1.11. Данные правила публикуются Модератором не реже 1 раза
в неделю. Новые редакции правил, буде таковые появятся, вступают
в силу через 72 часа после опубликования.
> II. Общие правила при написании писем. <
2.1. Относитесь к подписчикам и собеседникам с уважением. Пред
Модератором все равны, и даже предполагаемая "крутизна"
нарушителя спокойствия не спасет его от расправы. :)
2.2. Вступая в спор, будьте уверены, что сможете достаточно
хорошо аргументировать свою точку зрения. Разводить флейм на
пустом месте не рекомендуется.
2.3. ВАЖНО! Одним из основных пожеланий при написании писем в
SU.BOOKS является грамотность. Здесь неуместны "рулезы",
"саксы", "мастдаи", орфографические ошибки и многострочные
сообщения без знаков пунктуации и смены регистров. Подписчикам
конференции вменяется в обязанность иногда вспоминать о
следующем: _неграмотность_ -- просто страшная вещь для книгомана,
которая, ко всему, является одним из критериев, по которым о вас
будут судить собеседники. Впрочем, по _грамотности_ никто судить
не будет. :-)
_Подписчикам_ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ yказывать на
недостаточнyю грамотность своих собеседников в эхе.
2.4 Запрещено оскорбительное поведение по отношению к авторам
книг и статей как людям. Разрешено аргументированно оспаривать их
точки зрения и посылки. Помните, что ответный "наезд" также
является гpyбым наpyшением.
2.5. Не допускается применение мата, нецензурных и оскорбительных
выражений, независимо от того, имеют ли они личностный характер
или просто являются выражением недовольства или сильных чувств.
Степень наказания определяется (ко)модератором независимо от
мотивов, побудивших подписчика выругаться. Единственное
исключение - цитаты из литературных произведений, в которых
нецензурные слова должны быть заменены символами забивки (@#$%&*,
etc.)
2.6. Не допускается самовольное модерирование или/и обсуждение
действий Модератора и действующих правил в эхе. Любые вопросы к
Модератору должны быть урегулированы нетмэйлом.
2.7. Разрешается использование псевдонимов в поле From. При этом
кладж .RealName должен обязательно присутствовать в теле письма.
Если по каким-либо причинам вы намереваетесь сохpанять инкогнито
в SU.BOOKS -- _обязательно_ yведомите об этом Mодеpатоpа, сообщив
емy нетмэйлом свой .RealName.
2.8. HОMИHАЛЫ HАКАЗАHИЙ.
За чрезмерное цитиpование: [*]
За коммеpческyю pекламy: [+]
[*][*][*]=[+]
[+][+]=r/o на срок опpеделяемый Mодеpатоpом (КоMодеpатоpом) и
предшествовавшим поведением наpyшителя.
> Номиналы наказаний за прочие нарушения опpеделяются
> Mодеpатоpом (Комодератором) по ходу спектакля.
2.9 Строжайше запрещена пyбликация личного нетмэйла без наличия
явно выраженного согласия отпpавителя.
> III. Технические требования. <
3.1. Не допускается написание писем длиннее 10Кб.
3.2. Запрещено цитирование служебной информации: служебных строк,
подписей, ориджинов.
3.3. ЯЗЫКОM КОНФЕРЕНЦИИ является пpеимyщественно pyсский. Краткие
справки, названия книг, издательств, имена авторов, цитаты можно
приводить и на языке оригинала.
3.4. Сообщения должны быть в Альтернативной кодировке exUSSR.
Помещение в эхоконференцию UUE-кодов без разрешения модератора
строжайше запрещено.
3.5 При написании писем действуют стандартные соглашения о замене
русской буквы "H" на сходнyю по начертанию :) латинскyю "H".
Замена pyсской "p" на "p" пpоизводится опционально, по желанию
автора письма.
Модератором конференции SU.BOOKS является Мikhail Zislis (2:5020/614.31)
Mихаил Зислис
Комодератором конференции SU.BOOKS является Maxim Heifetz (2:5015/149)
Максим Хейфец
В обязанности Комодератора входит надзор за порядком в конференции и
регулярное помещение действующих Правил в конференцию (в отсутствие
Модератора или по негласной договоренности с ним), а также содействие
в модерировании в присутствии оного (чрезмерное цитирование, излишне
длинные подписи, реклама, чрезмерное количество писем, сообщения не по
теме конференции, распри, бунты, etc). Номиналы наград оставляются
на усмотрение Комодератора.
> *** ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
---
* Origin: (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 227 из 1940 Scn
From : Moderator of SU.BOOKS 2:5020/614.31 Пон 08 Янв 01 00:49
To : All Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Оффтопик-лист эхоконвергенции SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
> *** ОФФТОПИК-ЛИСТ ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
Редакция от 27.11.2000
1. Библия и прочие Книги религий в нелитературном контексте.
2. Расовая/национальная вражда в любой форме.
3. Все, что не про книжки :-E~
> *** ОФФТОПИК-ЛИСТ ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
---
* Origin: (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 228 из 1940 Scn
From : Fedor Zuev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Max Bakakin Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Пираты.
--------------------------------------------------------------------------------
From: Fedor Zuev <fedor@earth.crust.irk.ru>
On Sun, 7 Jan 2001, Max Bakakin wrote to Fedor Zuev:
MB>>> Странно, ведь теория языков программирования очень далека от
MB>>> лингвистики.
FZ>> Почему - далека? Насколько мне известно - не только не
FZ>> далека, но и вообще - в точности одна и та же дисциплина.
MB> Гм. Припоминается мне история про то, как некий
MB>исследователь пытался формализовать грамматику английского
MB>языка, чтобы построить синтаксический анализатор. Проект был
MB>заброшен, когда число правил перевалило за восемнадцать тысяч,
MB>а парсер по-прежнему затыкался на самых обычных текстах.
Важно не то, что у него получилось - на то она и наука,
чтобы не все получалось. Важно что - пытался.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BearLoga (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 229 из 1940 Scn
From : Fedor Zuev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Sergey Lukianenko Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Стоимость книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: Fedor Zuev <fedor@earth.crust.irk.ru>
On Sun, 7 Jan 2001, Sergey Lukianenko wrote to Fedor Zuev:
FZ>> Ведь этот финт ушами скорее в твоих интересах, нежели
FZ>> против. Этот фокус ничего не говорит о том, что _ты_ не имеешь права
FZ>> запрещать распространение электронного текста твоей книги. Имеешь (в
FZ>> установленных тем же законом пределах). Речь идет только о том, что
FZ>> _издательство_ не может законным образом у тебя купить это право
FZ>> загодя, до выпуска книги и ее распознавания.
SL> Меня интересует именно вопрос авторского права. Вот исходя
SL>из него я и отвечаю.
SL> На самом деле все очень просто. Право на _любое_
SL>использование произведения принадлежит автору. Если в договоре
SL>с издательством указано право на электронное распространение -
SL>то оно передается издательству. Если указано право на
SL>экранизацию, создание игры и т.д. - оно тоже передается
SL>издательству. Если указано право на издание в переводном виде
SL>- оно тоже передается издательству.
SL> Далее - вопрос настырности издательства и упорства автора.
SL>Издательство пытается включить все. На всякий случай. Включая
SL>создание подводного балета и написание либретто для
SL>дресированных муравьев. :) Автор вычеркивает столько пунктов,
SL>насколько ему хватает сил.
Я, конечно, понимаю, что в то время как для нас
разглядывание закона об авторских правах и поиск нестандартных его
толкований - забава, для тебя - это насущный и довольно больной
вопрос. И вполне понимаю несколько нервный тон и несколько
неадекватные реплики. Однако - попробуй собратся с силами и
посмотреть отстраненно. Авось тебе это как-нибудь где-нибудь
пригодится.
Суть этой хохмы вот в чем. В "Законе об авторском праве и
смежных правах", в пункте 12.1 сказано "Переводчик и автор другого
производного произведения пользуется авторским правом на созданное
им произведение при условии соблюдения им прав автора произведения,
-------------------------------------------------
подвергшегося переводу, переделке, аранжировке или другой
переработке.". А в пункте 31.2, сказано:"Все права на использование
произведения, прямо не переданные по авторскому договору, считаются
не переданными. Предметом авторского договора не могут быть права на
использование произведения, неизвестные на момент заключения
договора". То есть, в частности - автор физически не может передать
в договоре свою долю прав на производное произведение, основанное на
его произведении, которое только еще может быть будет создано кем-то
неизвестным (не автором и не издательством) неизвестно когда в
будущем. (Если в договоре написано не так, то п. 31.7:"Условия
авторского договора, противоречащие положениям настоящего Закона,
являются недействительными."). На момент подписания договора этих
прав у него просто нет, поскольку нет произведения, к которым эти
права относятся, и возникновение этого произведения - от него никак
не зависит.
Теперь: Vadim Rumyantsev переводит текст книги с бумаги в компьютер,
но заявляет при этом, что получившийся файл - не электронная форма
представления той же самой книги, а новое, созданное им производное
произведение, основанное на этой книге. Заявление выглядит
абсурдным, но строгое юридическое доказательство его
несостоятельности совсем не так просто, если вообще возможно.
Особенно если это не простой текстовый файл, а что-нибудь посложнее,
типа программы, показывающей текст книги под музыку.
В результате: в дальнейшем, при всяческих манипуляциях с файлом, в
том числе и публичных, издательство оказывается ни при чем. Хотя у
автора все права фактически сохраняются.
Конечно, практическая реализация всего этого остается под большим
вопросом, учитывая, что буква закона у нас мало кого интересует.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: BearLoga (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 230 из 1940 Scn
From : Yuri Pomortsev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Solomon Nuffert Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Пряники
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>
Hi, Solomon Nuffert! You wrote:
> Сегодня мне попался ExLibris НГ - последний номер за прошлый год. Как
> обычно, подводят итоги и устраивают хит-парад. В номинации Детектив победил
> Акунин, в номинации "Детская Книга" Гарри Поттер (хотя по мне в Поттере куда
> больше детективного, особенно в 3 книге (четвертую только сегодня открыл)..
> А жанра фантастики не нашел вовсе. Решили, видно, что за год ничего
> достойного не вышло?
А ведь действительно... Перебрал прочитанное за год, вспоминаются сериалы:
Лукьяненко - "Дневной дозор"
Перумов - "Дочь некроманта"
Перумов - "Странствия мага"
Дяченко - "Авантюрист"
Лукьяненко - "Близится утро"
Фрай - "Лабиринт Менина"
Сборник - "Миры Стругацких-3"
Еще читал (вышедшее в 2000-м):
Олди - "Маг в законе"
Дяченко - "Армагед-дом"
Валентинов - "Небеса ликуют"
Синякин - "Монах на краю земли"
Валентинов - "Диомед, сын Тидея"
Олди - "Одиссей, сын Лаэрта"
Логинов - "Картежник"
Сборник - "Фантастика-2000"
И, кое-что было неплохо... но уровня, например, "Путь меча" или "Пещера"
- не было. Хотелось бы, чтобы финансовые вопросы не заставляли
авторов гнать листаж. Думаю, что тогда мы имели бы шанс прочитать
вместо двух средних книг одну хорошую. Так что желаю писателям в
наступившем тысячелетии всяческих успехов (ну, и нам, читателям,
что-то с этого перепадет :)
/'''
c-00
\
~ Юра yuras@is.lviv.ua
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 231 из 1940 Scn
From : Yuri Pomortsev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Konstantin Orloff Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Русская культура
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>
Hi, Konstantin Orloff! You wrote to Natalia Alekhina:
> Ну, не только Михалков... В "Русском бунте" и Гринева и Машеньку играли
> поляки. Или они к иностранцам не относятся?
Это ж бывшие подданные бывшей Российской империи.
Как там у Высоцкого:
"А тут им папу римского подкинули-
из наших, из поляков, из славян..."
:)
/'''
c-00
\
~ Юра yuras@is.lviv.ua
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 232 из 1940 Scn
From : Yuri Pomortsev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Vladislav Slobodian Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Re: "Сергей и его чувство смеха"
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>
Hi, Vladislav Slobodian! You wrote:
> > Так то в книге... На то она и фантастика. В жизни жертвенность одного
> > человека ничего не значит, это мы видели не раз.
>
> Э-э... А Христос? Даже если его не было - корректно ли
> утверждать, что его жертва _никак_ не отразилась на
> окружающей действительности?
Согласен. Но он же не просто человек - еще и сын Божий.
Так что - вся надежда на нового мессию.
А человеческая жизнь в XX веке слишком обесценилась...
/'''
c-00
\
~ Юра yuras@is.lviv.ua
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 233 из 1940 Scn
From : Yuri Pomortsev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Vadim Chesnokov Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : XX век -- Электромагнитный век
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>
Hi, Vadim Chesnokov! You wrote to Nikita V. Belenki:
> VC>> Ну, что произошло в двадцатом на самом деле, вы знаете. Из откpытий
> VC>> -- только вышеупомянутые компьютеры и атомная энеpгия. Да, это,
> VC>> конечно, немало, но сколько уже времени прошло с тех поp...
Если уж антибиотики, полимеры и ракеты отнести к 19-му веку, так и компьютеры
тоже можна вывести от абака. Или счетной машины Паскаля в 17-м веке.
Или незабвенного арифмометра "Феликс", дожившего с века 19-го до наших
дней. Или разработки Булевой алгебры в том же 19-м. Или, наконец, с разработки
первой счетной машины на перфокартах, положившей начало компании IBM.
На мой взгляд, XX век был веком технологии. Научились производить сложные
вещи массово и дешево. Говорят, что Америку такой как есть, сделал Генри
Форд со своим конвейером. А расцвет компьютеров, да и вообще электроники,
опирается на технологию микросхем, колоссально продвинувшуюся с 1958-го
года.
/'''
c-00
\
~ Юра yuras@is.lviv.ua
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 234 из 1940 Scn
From : Yuri Pomortsev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Andrew Tupkalo Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Стоимость книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>
Hi, Andrew Tupkalo! You wrote:
> >> Воха действительно раньше работал на железнодорожной АТС в Hиколаеве.
> YP> Так ведь в книге речь идет о некоем отрицательном персонаже -
> YP> хулигане и картежнике :)
> Это Воха-то в "Каpтёжнике" отрицательный пеpсонаж? Да ни разу в жизни. А что
> хулиган -- так он и в жизни такой. ;)
Да, промашка вышла: я просто еще книгу не дочитал...
Кто ж знал, что Воха так выдвинется:
--------
-Hа должность верховного координатора галактики Туманность Треугольника...
назначен гражданин Воха, представитель расы монтеров с планеты Hиколаев.
--------
:)
/'''
c-00
\
~ Юра yuras@is.lviv.ua
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 235 из 1940 Scn
From : Yuri Pomortsev 2:5020/400 Пон 08 Янв 01 01:47
To : Vadim Chesnokov Пон 08 Янв 01 04:44
Subj : Хорошие фильмы по известным книгам
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Pomortsev" <yuras@is.lviv.ua>
Hi, Vadim Chesnokov! You wrote:
> YP> Ну, изничтоженным людьми видам уже нет числа. С динозаврами вопpос
> YP> другой - они вымерли все и быстpо. Не успели пpиспособиться?
>
> "Быстро" - в геологическом смысле. Процесс занял несколько миллионов лет.
Насчет гибели динозавров существуют разные гипотезы, в том числе,
и катастрофическая. Например, академик Шкловский видит причину во
взрыве сверхновой. Другая гипотеза - падение крупного метеорита,
вызвавшего резкое похолодание. Даже сторонники "эволюционного"
вымирания считают, что некий внешний толчок у этого процесса был.
В конце концов, откуда-то взялись кладбища динозавров, которые
раскапывал в Монголии палеонтолог Иван Ефремов...
/'''
c-00
\
~ Юра yuras@is.lviv.ua
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
Скачать в виде архива