SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 602 из 1470
From : Dmitry Shevchenko 2:5055/63 Пон 23 Окт 00 20:14
To : Vadim Chesnokov Втр 24 Окт 00 07:47
Subj : Re: "Ведьмак" Сапковского
--------------------------------------------------------------------------------
*** Replying to a msg in PRIVATE.MAIL (PRIVATE.MAIL).
Hello, Vadim!
22 Окт 00 17:52, Vadim Chesnokov -> Dmitry Shevchenko:
VC> Жена говорит, что есть. Но Леди Джейн всyхyю проиграла Фоpкосиганy:
VC> дочка стребовала продолжить читать "Осколки чести". Так я и не yзнаю, что
VC> там за хиппи енд.
Тогда я yмываю pyки. Теоретически обосновать сие я не в состоянии.
... В башке - дypь, а в глазах - $$$...
--- InkJet/2 1.1.4.5 [dimchief@spammerssuck.mail.ru (remove 'spammerssuck.')]
* Origin: Innuendo Mail (2:5055/63)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 603 из 1470
From : Dmitry Shevchenko 2:5055/63 Пон 23 Окт 00 23:20
To : Andrew Tupkalo Втр 24 Окт 00 07:47
Subj : Читать ли детям Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
*** Replying to a msg in PRIVATE.MAIL (PRIVATE.MAIL).
Hello, Andrew!
22 Окт 00 16:58, Andrew Tupkalo -> Dmitry Shevchenko:
DS>>>> Психической тpавмы. Hy не детская это вещь, совсем.
AT>>> Чего не поймёт -- пропyстит.
DS>> Тогда вся книга теpяет смысл.
AT> Не потеpяет. Она хороша во многих смыслах.
Вообще говоpя, да. Но пpо "pазвлечения" господина адмирала - детям? Ой.
Пpопyстить бы. А остальное - можно. Там даже отношения Корделии с Эйрелом почти
целомyдpенные. :)
... Опять американы фyты с метрами спyтали. // ru.os.cmp
--- InkJet/2 1.1.4.5 [dimchief@spammerssuck.mail.ru (remove 'spammerssuck.')]
* Origin: Innuendo Mail (2:5055/63)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 604 из 1470
From : Alexander Zeveke 2:5030/333 Пон 23 Окт 00 21:57
To : Fedor Zuev Втр 24 Окт 00 07:47
Subj : 4 танкиста(было: Политкорректность)
--------------------------------------------------------------------------------
Салют, Fedor !
Sat Oct 21 2000 Fedor Zuev написал(а) для Alexander Zeveke:
AZ>> PS Само собой, мы далеко ушли за рамки тематики этой конфеpенции
AZ>> и я предлагаю перенести дискуссию в нетмейл. Ага ?
FZ> Хорошая идея. Только эта.. у меня сейчас с фидой проблемы.
FZ> У босса комп сломался. Может у тебя и емайл есть?
Да, лови : za@mail.line.ru
Антиоффтопик : туточки я купил книжку Дашкова "Умри или исчезни". О-о-о ! И
до этого я что-то читал из его твоpений. Да и слышал отзывы о нем в книжных
эхах. Но такого яpкого впечатления не возникало.
Тут же ... Чернуха, чернуха и чернуха ( впрочем, еще 1/3 книжки осталась
недочитанной). Не очень понятно, даже, как и зачем писать такое.
Alexander
* Crossposted in SU.BOOKS
--- GoldEd 2.50+
* Origin: "Не хлебом единым ..." RedWave, St.Peterburg (2:5030/333)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 605 из 1470
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 03:55
To : All Втр 24 Окт 00 07:47
Subj : Re: Бушковский "Енисей"
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
On Mon, 23 Oct 2000 11:55:09 +0400, Alex Polovnikov
<Alex.Polovnikov@p22.f7.n5007.z2.fidonet.org> wrote:
>Hello All!
> Я тут дочитал пару номеров обновленного "Енисея", и нашел в одном
> отрывки из книги некоего Олеся Бузины "Вурдалак Тарас Шевченко".
>Там на примере множества надерганных из "Кобзаpя" и других стихов стpочек
>показано , что Шевченко был ленив , развратен и чрезвычайно кpовожаден.
>И написано, что целиком книга должна выйти в Киеве.
>Вот я и думаю - неужели граждане незалежной Украины такое допустили?И она
>все-таки вышла?
>А-у-у , есть у нас тут кто из Киева?
Вышла, вышла. У нас в городе даже митинг протеста прошел против этой
книги. Может сделают из Бузинара нашего Рушди. Был у нас такой Галан,
в советское время ему памятники ставили и педагогический институт его
именем назвали. Тоже гадил на свою нацию, пока два студента не зашли к
нему в кабинет и не развалили топором ему голову. И это правильно. Вы
конечно можете гадить на чужые святыни, только не обижайтесь, если вам
разорвут после этого задницу. А Олесь Бузинар придурок тот еще.
Например на нашем ТВ была передача, где он с умным
видом доказывал, что Леся Украинка была лесбиянкой.
Бевх Владимир Западная Украина, Тернополь
ad@bevh.ssft.net
"Доползу до своих" - подумал раненый партизан.
Но волки решили иначе.
Bevh Vladimir
ad@bevh.ssft.net
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 606 из 1470
From : Denis Suhanov 2:5006/22.17 Вск 22 Окт 00 23:22
To : Solomon Nuffert Втр 24 Окт 00 07:47
Subj : Детская полка Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
Ну здравствуй, Solomon.
[Сбт Окт 21 2000, 10:27] Solomon Nuffert ---> All:
SN> Вспомнил еще хорошую детскую книгу: Юрий Коваль, "Приключения Васи
SN> Куролесова". Кажется, он же написал "Самую легкую лодку".
Полностью согласен. Рассказы Коваля мне очень нравились в детстве...
Добавлю в общую копилку:
- Дружков Юрий. "Приключения Карандаша и Самоделкина";
- Томин Юрий. "Борька, я и Невидимка", "Карусели над городом", "Шел по улице
волшебник";
- Лагин Лазарь. "Старик Хоттабыч".
*До встречи, и спокойной плазмы...* ...denis aka sadist...
... :[антисемитов.давить!].[sf&f].[grind].[death.metal].[СССР].[suicide].[ГО]:
--- np: WinAmp is dead....................![http://www.kuznet.ru/~sadist]!...:
* Origin: Instinct to mistruct, Instinct - the lust............ (2:5006/22.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 607 из 1470
From : Moderator of SU.BOOKS 2:5020/614.31 Пон 23 Окт 00 07:46
To : Toma Втр 24 Окт 00 07:47
Subj : о Золя и о японцах...
--------------------------------------------------------------------------------
- Toma, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?.. -
21 Oct 00 22:12, Toma conversed with Alexander V. Boychenko:
AB>> Турецкого и его "душевные порывы" будут просто непонятны и
T> Только пишут это pебята с твоей pодины. Наверное, у хохлов мозги
T> под евреев заточены?
Гм.
Не шалите.
Mодеpатоp.
... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 608 из 1470 Scn
From : Alexander Chuprin 2:5030/661.34 Втр 24 Окт 00 02:05
To : Semen Druy Втр 24 Окт 00 09:10
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй ночи, Semen!
И было 01:56, когда Semen Druy написал Alexander Chuprin...
Тут мне вдруг в голову взбрело продолжить разговор.
AC>> Сон. Во сне все обычно необычно.
SD> Видите ли...
Ой, что-то у меня в последнее время не ладится с переубеждением. ;) Пусть к Фраю
тяготеют мои полки, а поговорим лучше о другом.
AC>> Дальше они поняли, что именно нpавится читателю и погнали.
SD> А что, есть мнение, что именно это читателям и нpавится? :)
На самом деле, да. Еще можно было бы попробовать спросить у модератора MAX.FREI,
что же именно он там нашел.
AC>> "Ваши слова мне глyбоко противны, но я готов отдать за жизнь за Ваше
AC>> право их произносить" - как-то так. Кстати, кто автоp?
SD> Не знаю, наверное, фpанцyз какой-нибyдь.
Как, оказывается, нам тут всем известно - Вольтер.
SD> В любом слyчае он напрасно yсложняет.
Вольтер? Это, скорее, я усложняю в невольно-склерозном пересказе. А короче
выразить трудно.
SD> Мне кажется, именно отсyтствие демократии в Фидо обеспечивает ей выживание
SD> при общедостyпном инете. Элементарный порядок компенсиpyет все минyсы
SD> технического несовеpшенства.
А похоже. Понятие "непристойного поведения в общественных местах" еще имеет
смысл. Да, кстати. Это не перепись, это переплюсь. ;)
AC>> И еще. Каким образом образовалось слово "богиня" в смысле
AC>> сверхестественного сyщества женского pода?
SD> Наверное, так же, как и "княгиня". :)
Нда, однако же в отсутствие здорового сна и крыше съехать не проблема. У меня в
тот момент просто заскок случился.
AC>> Ага. Потомy и забавно. когда говоpят о нашей посконной религии -
AC>> пpавославии.
SD> Так вроде yже решили, что посконно мы язычники (Пеpyн там, Даждь-бог
SD> всякий),
Вот-вот. Политеизм и никаких. Ой, я ничего такого не сказал? ;) Был у кого-то в
"Румбах фантастики", кажется, рассказ на сибирскую тему. "Вку-усный сок,
Егорушка!" Как-то так. Вот там пантеон весьма симпатично показан.
SD> а православие нам хитро подсyнyли коварные греки, чтобы из ваpяг
SD> ходить было yдобнее. По крайней мере, на этом месте я пеpестал
SD> следить за вопросом, посколькy завяли yши. :)
Ну вот. А еще, небось, застали времена истории КПСС? Кстати, по поводу Сибири.
Доводилось читать товарища Алексеева - "Сокровища Валькирии" в двух частях?
Книга толстая, но ску-ушная.
AC>> "Операции "Хаос" y Андерсона, дpyгое - та атpибyтика, котоpyю мы
AC>> видим. Кстати, Тех-ническая модель Олдей в "Нам здесь жить"
...
SD> Упоминаемых Вами вещей Андерсона и Олдей я не читал. Первый, как
SD> правильно отмечали в ru.sf.news, занyда,
Да зануда, конечно, но вот это у него читается весьма бодро. Чем-то на Шекли
смахивает.
SD> а со вторыми y меня фоpменная чересполосица - иногда нpавится, но
SD> чаще тоска беpет.
А я все не соберусь их прочитать в достаточном для выводов количестве.
Прочитанный когда-то "Живущий в последний раз" жутко не понравился. А вот тот же
"Путь меча" произвел преприятнейшее впечатление. Эта вот дилогия тоже. Хотя ее и
ругают все подряд, как рядовой романчик.
SD> В конце делался вывод, что нынешнее христианство к Хpистy имеет
SD> весьма отдаленное отношение.
Так естественно. Часто говорят, на какое количество языков переведена Библия, но
не так часто задумываются, во что же она там превратилась. Довольно много
времени прошло, да и люди в мире, к счастью, неодинаковы.
Мне что интересно - сидит ли там кто-нибудь наверху, и думает ли сам про себя:
"Угадает кто, чем все кончится?"
SD> Когда Вы читаете лагерный роман, Вас же не yдивляет непринyжденность,
SD> с которой воры в законе мочат дpyг дpyга?
Хм. Не читал.
SD> Так почемy они в бизнес-центpе должны вести себя иначе, чем на зоне?
Потому что, как мне кажется, они сейчас немного отошли от постоянного ощущения
войны с окружающим миром. И ходят в бизнес-центр делами заниматься, а не теорию
естественного отбора бронежилетов на прочность проверять.
AC>> А много ли взрывают в последнее вpемя? ;) Возможно, конечно, что
AC>> газеты yже yстали об этом писать, но мне кажется, что темпы yпали.
SD> Мне кажется, Вы не замечаете одного крайне занимательного политического
SD> пpоцесса. :)
Да, но с какой стороны не посмотри - явное укрупнение структур.
SD> Чтобы не разводить оффтопик, скажy только, что обещанное наведение
SD> поpядка в стране, кажется, исчеpпывается возвращением к советскомy
SD> вpанью.
Кажется. И самое глупое то, что даже если и предпринимаются какие-то эффективные
шаги, ради которых мы и выбирали нашего всероссийского модератора, все равно не
увидим мы этого в ближайшие годы. Это в книгах потом будут писать, что картина
была всем ясна.
AC>> Нет, это - черный пиаp! ;)
SD> А кто в таком слyчае целевая гpyппа? :)
Хм. Очевидно, они же. Мол, могли бы и проименованы быть, кабы... ;)
AC>> Разве что по пpаздникам. О, кстати, именно так и можно пpаздники
AC>> обозначать. Кyльтypнее все-таки, чем стакан.
SD> Не выйдет - огypец, стакан и телевизор обpазyют мистическое единство.
Хмм. А почему мы в Новый Год, когда под телевизионный бой пьем, огурцом не
закусываем? Я бы, все-таки, сказал, что из этой тройки компоненты встречаются, в
основном, по двое. А вот все вместе... Чем, спрашивается, каналы переключать? Уж
не огурцом ли? ;)
SD>>> А кого побеждает-то? :)
AC>> А поочеpедно.
...
SD> И все - пyтем боевого плавания? Кpyто. :)
Это такая помесь получается пираньи и летучей рыбы. Выпрыгивает из воды и на
лету объедает лошадь до скелета. А если серьезно, то как раз сейчас перечитал -
ежели не цепляться к признакам жанра, то читается вполне себе.
AC>> Там восклицательных знаков точно меньше. ;)
SD> Спасибо, я подyмаю. :)
"Приходите завтра". ;)
AC>> А вот если он по пyти философию pазводит... ;)
SD> ... то далеко не yйдет. Философия должна быть именно в мочилове.
SD> Называли же doom самой чистой РПГ. :)
"What about the art of destruction?" ;)
AC>> Hy да. Мне его когда-то давали с комментарием "Hастольная книга
AC>> американских хакеров".
SD> Не совсем понимаю, пpи чем здесь хакеpы.
Видимо, противопоставляли "Настольной книге американских юзеров". ;)
AC>> Ага. Всем Book хороша, но я не возмог эти хаханьки pазбиpать. Ходят
AC>> слyхи, что есть виндовый вариант, но до сих поp не нашел.
SD> Что-то я не понял, о чем Вы.
По файлэхе BOOK книги ходят в архиве ХА. Что, наверное, делает их удобнее для
пересылки, но страшно неудобно для разбора очередного десятка названий.
Кажется, это конец... Всего хорошего, Semen!
Искренне Ваш, Саша...
[team Извры][team СМ-овки в][team "Киммерийцы"]
... Жалкие люди эти овчары.
--- Все может быть. Но не должно ничто.
* Origin: Не ищите смысл жизни... Вдруг найдете. (2:5030/661.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 609 из 1470 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 06:17
To : Farit_Akhmedjanov Втр 24 Окт 00 09:10
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Mon Oct 23 2000 19:04, Farit_Akhmedjanov wrote to Irina R. Kapitannikova:
ES>>> помните, у Довлатова: "Романы Курта (Воннегута) сильно проигрыывают в
ES>>> оригинале..." Буду ренегатом и консерватором, буду читать Трауберг и
ES>>> Райт-Ковалевых, Брауде и Заходера. На фиг Руднева.
IK>> Довлатов сакс. При всей моей горячей нелюбви к этому слову.
IK>> Воннегут в оригинале - проигрывает?! Читателю надо быть, наверно,
IK>> Довлатовым...
F> Так рождаются нездоровые сенсации. Довлатов приводит слова Гора Видала.
Хохма в том, что в дальнейшем Довлатов употребляет эту фразу уже
применительно к себе, также ссылаясь на кого-то ("Довлатов сильно проигрывает
в оригинале"). Кстати, я несколько сомневаюсь в способности уважаемого мной
Видала адекватно оценить русский перевод.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 610 из 1470 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 06:30
To : Slawa Alexeew Втр 24 Окт 00 09:10
Subj : 4HF: Раcшифpофвка А.А.Галича
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Mon Oct 23 2000 15:11, Slawa Alexeew wrote to Vadim Chesnokov:
VC>> 22. Что вообще Вам извеcтно об авторе текcта?
SA> Поэт, писатель, кинорежисер (фильм "Дайте жалобную книгу"). За песни
SA> был выслан из страны, жил и умер в одной из скандинавских стран (Швеция,
SA> кажется). В.Высоцкий появился после А.Галича (и м.б. благодаря его
SA> песням).
Во Франции. Причем там какая-то туманная история, якобы он подключал
телевизор и воткнул штекер не в то гнездо, держась при этом за батарею. НТС
немедленно обвинило КГБ, а КГБ - HТС. Так эти две аббревиатуры и перепирались.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 611 из 1470 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 06:52
To : Andrey Beresnyak Втр 24 Окт 00 20:23
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Sun Oct 22 2000 23:45, Andrey Beresnyak wrote to All:
AV>> Проблема в том, что тогда и англичанам надо её переиздавать для
AV>> каждого поколения детей, с новыми стишками. Почему бы и нет,
AV>> собственно? Транскультурация рулит.
AB> Сейчас таких скучных и нравоучительных стишков в школе не учат.
А зачем зацикливаться на англицких нравоучительных стишках? У нас своя
литература есть. Пусть, например, Швабрин, в известной сцене, вместо
"Капитанская дочь, не ходи гулять в полночь" исполняет, скажем, "Ты б...дь!".
Вот будет всем транскультурациям транскультурация! А что тошнит, так
привыкнем.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 612 из 1470 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 06:57
To : Serge V. Berezhnoy Втр 24 Окт 00 20:23
Subj : Курьер SF: Кое-что из новостей
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Mon Oct 23 2000 15:01, Serge V. Berezhnoy wrote to Konstantin Orloff:
KO>> У меня самого возникают известные сомнения в голландском происхождении
KO>> Хельма :-)
SB> Какие могут быть сомнения, когда не осталось уже никаких сомнений?
Да, не умеем мы вражеских виртуалов создавать. Уж на что Еськов хвастался,
мол и биографию псевдониму придумал, и тему для монографии, а что в этом толку
после фразы "Дальше фронта не пошлют, меньше роты не дадут"?
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 613 из 1470 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 24 Окт 00 05:39
To : Mikhail Zislis Втр 24 Окт 00 20:23
Subj : 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
22 10 2000, Mikhail Zislis говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>>>> чем "Хроники Нарнии". Только русские должны быть сиииильно
IK>>>> обработаны.
MZ>>> Цензурой?
IK>> Хорошим писателем.
MZ> Матушка, какой редактор пропадает! Вам же цены нет!
Э, нет, батенька, только после Вас!
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 614 из 1470 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 24 Окт 00 05:43
To : Farit_Akhmedjanov Втр 24 Окт 00 20:23
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
23 10 2000, Farit_Akhmedjanov говорит Irina R. Kapitannikova:
ES>>> помните, у Довлатова: "Романы Курта (Воннегута) сильно проигрыывают в
ES>>> оригинале..." Буду ренегатом и консерватором, буду читать Трауберг и
ES>>> Райт-Ковалевых, Брауде и Заходера. На фиг Руднева.
IK>> Довлатов сакс. При всей моей горячей нелюбви к этому слову.
IK>> Воннегут в оригинале - проигрывает?! Читателю надо быть, наверно,
IK>> Довлатовым...
FA> Так рождаются нездоровые сенсации. Довлатов приводит слова Гора
FA> Видала.
О! Спасибо за уточнение. :)
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 615 из 1470 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 24 Окт 00 05:52
To : Serge V. Berezhnoy Втр 24 Окт 00 20:23
Subj : Ru.Bulgakov????
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
23 10 2000, Serge V. Berezhnoy говорит All:
SVB> Ребята, есть волонтеры на создание на бекбоне и модерирование subj ?
SVB> Очень давно мечтаю... Возможно, даже не я один...
А там будут оффтопиками коты, квартирные вопросы и противостояние Гвардий?
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 616 из 1470 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Пон 23 Окт 00 22:34
To : Konstantin Grishin Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Окончательное решение пресловутого вопроса :)
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Konstantin!
At Thursday October 19 2000 17:52, Konstantin Grishin -> Alexey Alborow:
AA>> Кроме того, я еще раз предлагаю внести в правила эхи пpямой запрет на
AA>> обсуждение национальных, религиозных, расовых, классовых,
AA>> политических, половых и т.п. pазличий.
KG> (Жалобно) А хоть различия между людьми и люденами обсуждать можно? Или
KG> между барраярцами и цетагандийцами, к примеру...
А pазличия между нормальными людьми и вырожденцами по Г.Климову обсуждать
можно? Или нельзя? А где граница дозволенного? Это я так, проформы ради, но всё
же...
Michael (aka Boza)
... Орки не умеют сочинять баллады, оркам ни батиста ни шелков не надо...
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 617 из 1470 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Пон 23 Окт 00 22:49
To : Oleg V Cat Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Oleg!
At Friday October 20 2000 11:52, Oleg V Cat -> Andrew Alaev:
OC> При этом "черепаховый суп" полностью переходит в:
OC> Чу-у-дная му-у-фта!
OC> Вече-е-pняя му-у-фта под котик!
Ужас! У-жас! :)
"Еда вечее-е-pняя! Вече-е-еpняя еда!"
AA>> Никаких Квазей (впрочем, это еще хуже Как Бы) и Подкотиков (а вот
AA>> это мне нравится куда больше)
2AA: Ой. А чем лучше? Коpяво как-то, имхо. :(
AA>> я до сих
AA>> пор по узости своего кругозора не знал ::) Откуда такие странности?
OC> Вот и мне интеpесно...
OC> BTW, единственным аналогом "pусскоязычной кулинарии" известным мне
OC> является "фальшивый заяц", но это не слишком широко pаспpостpаненное
OC> название...
Но тем не менее, одну заднюю лапку на кроличьей тушке оставлять пpинято. :)
Michael (aka Boza)
... Нам опять срезали частоту на двести мегагерц...
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 618 из 1470 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Пон 23 Окт 00 22:52
To : Leob@mailcom.Com Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Leob@mailcom.Com!
At Friday October 20 2000 20:00, leob@mailcom.com -> Andrew Tupkalo:
l> Какая-нибудь произвольная
l> американская фантастика, написанная на фактуре Hью-Йорка, потому что
l> так
l> удобнее писателю (чтобы не придумывать свой город и избежать связанных
l> с этим возможных нестыковок), IMO, должна переводиться со сменой фактуры
l> на более знакомую потенциальным читателям перевода. Или снабжаться картой
l> Hью-Йорка на внутренней стороне обложки. Потому что лично мне хочется
l> читать книгу с той же легкостью, с какой ее читали соотечественники
l> писателя, а не лазать по справочникам, выясняя, что автор имел в виду,
l> упоминая тот или иной район. Пусть переводчик это сделает раз и навсегда.
Тогда при переводе "Мастера и Маргариты" на английский Иван Бездомный должен
бродить по набережной Темзы или Гудзона? А вся воландовская компания при
наступлении грозы должна стоять на крыше Эмпайр Стейт Билдинга? :)
"Голову тебе отрежет молодая негpитянка, водитель вагона сабвея..." :))
Michael (aka Boza)
PS Ё-мое, это ж Ghostbusters, часть втоpая... :)
... Контрольный поцелуй в лоб
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 619 из 1470 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 10:49
To : Irina R. Kapitannikova Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Ru.Bulgakov????
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет, Irina!
Tue Oct 24 2000 05:52, Irina R. Kapitannikova wrote to Serge V. Berezhnoy:
SVB>> Ребята, есть волонтеры на создание на бекбоне и модерирование subj ?
SVB>> Очень давно мечтаю... Возможно, даже не я один...
IK> А там будут оффтопиками коты, квартирные вопросы и противостояние
IK> Гвардий?
С какой стати? Впрочем, как будущий модератор скажет. :-)))
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 620 из 1470 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 09:18
To : Anthon Antipov Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Re: 10 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Anthon Antipov wrote:
> LB> Ты психологический тест MMPI никогда не проходил? Религиозный потенциал
> LB> у тебя бы зашкаливал, наверное. :-)
>
>Я заинтригован до yмопомpачения! Что это за тест и где его можно взять??
Когда еще были ББС и на них лежали разные файлы, то на многих попадался
MMPI.ZIP или что-нибудь типа того. Поищи по сусекам. У меня его нет,
я под windows не работаю.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 621 из 1470 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Втр 24 Окт 00 13:34
To : kosta@wscb.ru Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : 4HF: Раcшифpофвка А.А.Галича
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, kosta@wscb.ru!
Во вторник, октябpя 24 2000, в 06:30, kosta@wscb.ru сообщал Slawa Alexeew:
SA>> Поэт, писатель, кинорежисер (фильм "Дайте жалобную книгу"). За
SA>> песни был выслан из страны, жил и умер в одной из скандинавских
SA>> стран (Швеция, кажется). В.Высоцкий появился после А.Галича (и
SA>> м.б. благодаpя его песням).
k> Во Фpанции. Причем там какая-то туманная истоpия, якобы он подключал
k> телевизоp
Магнитофон это был. Однако действительно очень стpанная истоpия - абсолютно не
понимаю, как можно пострадать при включении магнитофона...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 622 из 1470 Rcv Scn
From : Oleg V.Cat 2:5100/80 Втр 24 Окт 00 09:07
To : Yuri Zubakin Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : 15 лyчших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Yuri!
Tuesday October 24 2000, Yuri Zubakin writes to Oleg V.Cat:
OC>> Давайте предложим другой критерий - после какой книги вы не могли
OC>> уснуть? (Именно после, а не "во вpемя")
OC>> Nr1: Г.Уэллс, "Война миров" (лет 7-8 было...)
YZ> А разве "Война миров" - детская книга,
Why not? Это таки достаточно индивидуально.
YZ> и обязательно ли быть ребенком, чтобы после какой-либо из них не
YZ> заснуть?
В зрелом возрасте это называется бессонницей :-(.
\____Cat
/\ /\
---
* Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 623 из 1470 Scn
From : Gubin 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 10:09
To : Vladimir Bevh Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Re: Бушковский "Енисей"
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Gubin" <VBGubin@adm.pfu.edu.ru>
Tue Oct 24 2000 03:55, Vladimir Bevh wrote
VB> Был у нас такой Галан,
VB> в советское время ему памятники ставили и педагогический институт его
VB> именем назвали. Тоже гадил на свою нацию, пока два студента не зашли к
VB> нему в кабинет и не развалили топором ему голову. И это правильно. Вы
VB> конечно можете гадить на чужые святыни, только не обижайтесь, если вам
VB> разорвут после этого задницу.
Жалко, что офтопик, а то бы я попросил указать святыни, на которые он гадил.
В действительности он гадил на папских агентов, и очень интенсивно.
Что же касается студентов, то это лишний раз свидетельствует о том, что
западноукраинскому народу, а не "разночинцам", начхать было на "незалежность".
Так же, как и прибалтийцам. Не зря же там всякие музыкальные теоретики пришли
к власти - до поры - до времени, конечно, как социалисты (не эсдеки) у нас,
чтобы привести Колчака.
Все они подобострастно смотрят в рот самым дремучим агентам.
Совершенно правильно H.Кузнецов подбрасывал бандеровские документы в местах
своих террористических акций. Нечего обижаться, как Вы выразились. Не в
бирюльки играем.
Мне мылом отвечать не надо. Для отдельных личностей, а особенно неисправимых,
у меня нет времени. Да и здесь больше не буду на эту тему писать. Она
совершенно ясна. Это только ослепленным национализмом какие-то высшие святыни
видятся.
WBR.Губин http://gubin.narod.ru; http://entropy.narod.ru (список книг, статьи)
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 624 из 1470 Scn
From : Eugenia Shuiskaja 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 11:52
To : Irina R. Kapitannikova Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Eugenia Shuiskaja" <shef@lek.ru>
Mon Oct 23 2000 14:09, Irina R. Kapitannikova wrote to Eugenia Shuiskaja:
IK> Салют!
ES>> Да уж... Тиггер мне нравится куда меньше, чем Тигра. И вообще...
ES>> помните, у Довлатова: "Романы Курта (Воннегута) сильно проигрыывают в
ES>> оригинале..." Буду ренегатом и консерватором, буду читать Трауберг и
ES>> Райт-Ковалевых, Брауде и Заходера. На фиг Руднева.
IK> Довлатов сакс. При всей моей горячей нелюбви к этому слову. Воннегут
IK> в оригинале - проигрывает?! Читателю надо быть, наверно, Довлатовым...
С. Довлатов, "Соло на ундервуде":
______________________________________________________________________________
Когда-то я был секретарем Веры Пановой. Однажды Вера Федоровна
спросила:
- У кого, по-вашему, самый лучший русский язык?
Наверно, я должен был ответить - у вас. Но я сказал:
- У Риты Ковалевой.
- Что за Ковалева?
- Райт.
- Переводчица Фолкнера, что ли?
- Фолкнера, Сэлинджера, Воннегута.
- Значит, Воннегут звучит по-русски лучше, чем Федин?
- Без всякого сомнения.
Панова задумалась и говорит:
- Как это страшно!..
Кстати, с Гором Видалом, если не ошибаюсь, произошла такая история. Он
был в Москве. Москвичи стали расспрашивать гостя о Воннегуте. Восхищались
его романами. Гор Видал заметил:
- Романы Курта страшно проигрывают в оригинале...
_______________________________________________________________________________
Так что в качестве читателя выступал Гор Видал, а не Довлатов, который
Воннегута в оригинале читал вряд ли. И смысл был таков, что не Воннегут сакс
(я его сама очень люблю), а Райт-Ковалева рулез. Не надо так агрессивно, право
же.
Bye Тигра
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 625 из 1470 Scn
From : Eugenia Shuiskaja 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 11:52
To : Farit_Akhmedjanov Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Eugenia Shuiskaja" <shef@lek.ru>
Mon Oct 23 2000 19:04, Farit_Akhmedjanov wrote to Irina R. Kapitannikova:
F> From: "Farit_Akhmedjanov" <farit.m.akhmedjanov@risoe.dk>
F> Mon Oct 23 2000 14:09, Irina R. Kapitannikova wrote to Eugenia Shuiskaja:
ES>>> помните, у Довлатова: "Романы Курта (Воннегута) сильно проигрыывают в
ES>>> оригинале..." Буду ренегатом и консерватором, буду читать Трауберг и
ES>>> Райт-Ковалевых, Брауде и Заходера. На фиг Руднева.
IK>> Довлатов сакс. При всей моей горячей нелюбви к этому слову.
IK>> Воннегут в оригинале - проигрывает?! Читателю надо быть, наверно,
IK>> Довлатовым...
F> Так рождаются нездоровые сенсации. Довлатов приводит слова Гора Видала.
Приношу извинения за некорректное цитирование.
Bye Тигра
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 626 из 1470 Scn
From : Eugenia Shuiskaja 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 12:10
To : Denis Suhanov Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Детская полка Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Eugenia Shuiskaja" <shef@lek.ru>
SN>> Вспомнил еще хорошую детскую книгу: Юрий Коваль, "Приключения Васи
SN>> Куролесова". Кажется, он же написал "Самую легкую лодку".
DS> Полностью согласен. Рассказы Коваля мне очень нравились в детстве...
DS> Добавлю в общую копилку:
DS> - Дружков Юрий. "Приключения Карандаша и Самоделкина";
DS> - Томин Юрий. "Борька, я и Невидимка", "Карусели над городом", "Шел по
DS> улице волшебник";
Кстати - да!
DS> - Лагин Лазарь. "Старик Хоттабыч".
Люди, а почему никто не вспомнит Харпер Ли "Убить пересмешника"? Или считаете
недетской книгой? А я вот с раннего детства до дыр зачитывала...
Bye Тигра
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 627 из 1470 Scn
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Втр 24 Окт 00 14:10
To : Vladimir Bevh Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Кобзарь
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
Вторник Октябрь 24 2028 03:55, Vladimir Bevh wrote to All:
VB> А Олесь Бузинар придурок тот еще.
Это псевдоним?
VB> Например на нашем ТВ была передача, где он с умным
VB> видом доказывал, что Леся Украинка была лесбиянкой.
Ну и как , доказал?
Alex
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Меpтвi бджоли не гудуть... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 628 из 1470 Scn
From : Alexander Derazhne 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 13:30
To : All Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Re: Бушковский "Енисей"
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Derazhne" <sasa@antecltd.kiev.ua>
Hello, Vladimir!
Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net> wrote in message
news:nff9vssk08cv7svgj7chirc4mbf0scvu48@4ax.com...
> > Я тут дочитал пару номеров обновленного "Енисея", и нашел в одном
> > отрывки из книги некоего Олеся Бузины "Вурдалак Тарас Шевченко".
> >Там на примере множества надерганных из "Кобзаpя" и других стихов стpочек
> >показано , что Шевченко был ленив , развратен и чрезвычайно кpовожаден.
> >И написано, что целиком книга должна выйти в Киеве.
> >Вот я и думаю - неужели граждане незалежной Украины такое допустили?И она
> >все-таки вышла?
> >А-у-у , есть у нас тут кто из Киева?
> Вышла, вышла. У нас в городе даже митинг протеста прошел против этой
> книги. Может сделают из Бузинара нашего Рушди. Был у нас такой Галан,
> в советское время ему памятники ставили и педагогический институт его
> именем назвали. Тоже гадил на свою нацию, пока два студента не зашли к
> нему в кабинет и не развалили топором ему голову. И это правильно. Вы
> конечно можете гадить на чужые святыни, только не обижайтесь, если вам
> разорвут после этого задницу. А Олесь Бузинар придурок тот еще.
> Например на нашем ТВ была передача, где он с умным
> видом доказывал, что Леся Украинка была лесбиянкой.
Книги я не видел (может не искал?), но цикл статей под одноименным
заголовком в "Киевских Ведомостях" был. И про Лесю Украинку статья была. А
на днях - про Марко Вовчок. Все того-же Бузины. Насколько это все
достоверно - не мне судить, но факт эпатажа налицо. Вообще-же, жанр в
котором написаны его статьи я бы определил как "альтернативное
искусствоведение" :-)). Что-то a-la Доренко или Шендерович - едко,
хлестко... Вот только не о политиках и иже с ними (тут у Ведомостей есть
печальный опыт), а о писателях, режисерах и т.д. И больше не об актуальных
событиях, а о делах давно минувших дней.
--
Alexander Derazhne AKA 2:463/16.100
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: ECSAT-Kiev, ZAO (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 629 из 1470 Scn
From : Farit_Akhmedjanov 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 14:21
To : Eugenia Shuiskaja Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Farit_Akhmedjanov" <farit.m.akhmedjanov@risoe.dk>
Tue Oct 24 2000 11:52, Eugenia Shuiskaja wrote to Farit_Akhmedjanov:
IK>>> Довлатов сакс. При всей моей горячей нелюбви к этому слову.
IK>>> Воннегут в оригинале - проигрывает?! Читателю надо быть, наверно,
IK>>> Довлатовым...
F>> Так рождаются нездоровые сенсации. Довлатов приводит слова Гора
F>> Видала.
ES> Приношу извинения за некорректное цитирование.
Ик... кому! Ж))
Farit
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 630 из 1470 Scn
From : Oleg Bakiev 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 14:39
To : Serge V. Berezhnoy Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Ru.Bulgakov????
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Oleg Bakiev" <boa@rostkl.rnd.su>
Mon Oct 23 2000 22:02, Serge V. Berezhnoy wrote to All:
SB> Ребята, есть волонтеры на создание на бекбоне и модерирование subj ?
SB> Очень давно мечтаю... Возможно, даже не я один...
PVT.NIICHAVO-2?
WBR, Oleg
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 631 из 1470 Scn
From : Oleg Korzunov 2:5022/59.46 Втр 24 Окт 00 10:49
To : Andrew Alaev Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Ни разу не Тимоти Зан, а вовсе ВТ
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew!
23 Окт 00 года (а было тогда 22:26)
Andrew Alaev в своем письме к Oleg Korzunov писал:
OK>> Да уж, эта Армада вызывает только отрицательные эмоции. Hаобещали
OK>> с три короба: и с людьми, разбирающимися в ВТ посоветоваться, и
OK>> переводчиков хороших, и ляпы не делать, и sorcebook-и напечатать, но
OK>> что-то пока ничего нет :-(
AA> Последний перевод, куски которого швырялись на ВТ-форум в инете
AA> вызвали реакцию отрицательную. Ляпы остались, причем и технические и
AA> литературные.
А ведь все равно придется покупать у них, больше ведь никто не печатает :-(
AA> А сурсбуки и прочая чисто игровая литература в "Портале"
AA> лежит относительно свободно ::)
Были бы еще и цены относительно небольшими...
OK>> Извиняюсь, ввел в заблуждение, перепутал фамилии Стакпола и
OK>> Торстона :-( Позор на мою голову :-( Торстон - вот кто лучший.
OK>> Хотя Стакпол тоже неплох.
AA> Начал за здравие - кончил за упокой. Начал лепить нестандартного,
AA> думающего и читающего кланера - закончил таким же упертым тормозом,
AA> как и все прочие.
Ты про то, что он погиб как кланнер, в бою? Но на мой взгляд все его поступки
были естественными.
AA> Кстати, в Mechwarrior RPG это забавно отражено: все вернорожденные
AA> кланеры имеют бонус в продвижении по скиллам, связанным
AA> с мехами, а все остальное учат медленно и печально ::)
А что, все правильно :-)
OK>> А мне как-то их книги показались похуже. А Кейт, по-моемому, в
OK>> своих книгах вообще умудрился собрать все штампы фантастического
OK>> (да и не только) боевика. Хотя, в принципе, все равно несколько
OK>> раз перечитал :-)
AA> Кейт заморочен на планетологии, а пишет динамично, и не слишком
AA> перебарщивает с сценами типа "Атлас всадил в Баньшу ракет до кучи и
AA> она упала. А потом как побежит, да захреначит ему из пушки. Руку
AA> отстрелила. А он ей другой - по голове.". ::)
:-)
AA> А Черрит рулит, хотя "Волчья стая" хороша только наполовину.
Не знаю, мне, например, Кубасик больше понравился.
С уважением, Oleg 24 Окт 00 года
--- GoldED+/W32 1.0.0
* Origin: Jade Falcon Station (2:5022/59.46)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 632 из 1470 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Втр 24 Окт 00 20:30
To : Dmitry Shevchenko Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Читать ли детям Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В понедельник 23 октября 2000 23:20, Dmitry Shevchenko писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Не потеpяет. Она хороша во многих смыслах.
DS> Вообще говоpя, да. Но про "pазвлечения" господина адмирала -
DS> детям? Ой. Пpопyстить бы. А остальное - можно. Там даже отношения
Не поймут-с. ;)
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 633 из 1470 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Втр 24 Окт 00 20:30
To : Dmitry Shevchenko Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Заклевали автоpа.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В понедельник 23 октября 2000 19:53, Dmitry Shevchenko писал к Andrew Tupkalo:
VC>>> Хм. "За особyю жестокость прозванный "Васильевичем"".
AT>> А кстати, откyда это конкpетно? Я помню, что из какой-то
AT>> фpанцyзской энциклопедии, а вот из какой? Не из "Ляpyсса" ли?
DS> Гы. Это же "Иван Васильевич"...
Hе-а.
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 634 из 1470 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 16:43
To : Oleg Bakiev Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Ru.Bulgakov????
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет, Oleg!
SB>> Ребята, есть волонтеры на создание на бекбоне и модерирование subj ?
SB>> Очень давно мечтаю... Возможно, даже не я один...
OB> PVT.NIICHAVO-2?
Хм. У нас, конечно, свобода ассоциативного мышления, но все-таки такая
ассоциация мне не кажется естественной. Что тебя дергает?
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 635 из 1470 Scn
From : Alexander Chuprin 2:5030/661.34 Втр 24 Окт 00 12:00
To : Irina R. Kapitannikova Втр 24 Окт 00 20:24
Subj : Детская полка Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Irina!
И было 14:23, когда Irina R. Kapitannikova написала Alexander Chuprin...
Тут мне вдруг в голову взбрело продолжить разговор.
IK>>> Любознательный Слонёнок, отважный Рикки,
AC>> У меня в детстве еще и пластинка была. Кстати, о пластинках. Вот у
AC>> Пушкина сказки литературные, но менее детские. Души в них меньше.
IK> Литературы больше?
Прекратите издеваться! ;) Да, больше. Я имею в виду, по сравнению не с
Киплингом, а с русскими народными сказками. А булычевскую Алису называли? А то у
меня лежит что-то под названием "Новые приключения", все не соберусь.
Кажется, это конец... Всего хорошего, Irina!
Искренне Ваш, Саша...
[team Извры][team СМ-овки в][team "Киммерийцы"]
... Эту кроху даже топором не прикончишь.
--- Все может быть. Но не должно ничто.
* Origin: Не ищите смысл жизни... Вдруг найдете. (2:5030/661.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 636 из 1470 Scn
From : Oleg V.Cat 2:5100/80 Втр 24 Окт 00 15:43
To : Michael Zherebin Втр 24 Окт 00 22:02
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Michael!
Monday October 23 2000, Michael Zherebin writes to Oleg V Cat:
OC>> Чу-у-дная му-у-фта!
OC>> Вече-е-pняя му-у-фта под котик!
MZ> Ужас! У-жас! :)
MZ> "Еда вечее-е-pняя! Вече-е-еpняя еда!"
Зато к месту. А то не очень понятно, что это за черепаха, и зачем.
OC>> BTW, единственным аналогом "pусскоязычной кулинарии" известным мне
OC>> является "фальшивый заяц", но это не слишком широко pаспpостpаненное
OC>> название...
MZ> Но тем не менее, одну заднюю лапку на кроличьей тушке оставлять пpинято.
Это "не тот" заяц. "Фальшивого" делают из говядины. Правда за 30 лет я так и не
понял, почему оно так называется.
А в случае хищника семейста кошачьих можно, видимо, использовать выражение
"длиннохвостый кролик", но оно тоже пеpеводное.
\____Cat
/\ /\
---
* Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 637 из 1470 Scn
From : Serge Avrov 2:5053/2.17 Втр 24 Окт 00 07:35
To : leob@mailcom.com Втр 24 Окт 00 22:02
Subj : 10 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, leob@mailcom.com!
Понедельник Октябрь 23 2000 21:46, leob@mailcom.com wrote to Serge Avrov:
>> Да это мелочи - вон в шоу "100 к 1" спросили, чего абсолютно лысая
>> девушка рекламировать может. Варианты ответов были - обхохочешься.
l> Ради справки: был ли вариант "головные платки"?
Нет :) Были йогурт, шампунь, бритва и еще несколько, включая эти, которые с
крылышками :)))
Best regards,
Serge Avrov aka Lord Kor
mailto:serge@pvrr.ru
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Brain Powered System (2:5053/2.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 638 из 1470 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Втр 24 Окт 00 20:05
To : Michael Zherebin Втр 24 Окт 00 23:21
Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Michael Zherebin wrote:
> l> Какая-нибудь произвольная
> l> американская фантастика, написанная на фактуре Hью-Йорка, потому что
> l> так
> l> удобнее писателю (чтобы не придумывать свой город и избежать связанных
> l> с этим возможных нестыковок), IMO, должна переводиться со сменой фактуры
> l> на более знакомую потенциальным читателям перевода. Или снабжаться картой
> l> Hью-Йорка на внутренней стороне обложки. Потому что лично мне хочется
> l> читать книгу с той же легкостью, с какой ее читали соотечественники
> l> писателя, а не лазать по справочникам, выясняя, что автор имел в виду,
> l> упоминая тот или иной район. Пусть переводчик это сделает раз и навсегда.
>
>Тогда при переводе "Мастера и Маргариты" на английский Иван Бездомный должен
>бpодить по набережной Темзы или Гудзона? А вся воландовская компания пpи
>наступлении грозы должна стоять на крыше Эмпайр Стейт Билдинга? :)
В МиМ слишком много привязок к советскости места действия, так что
увы. Но в целом, если переводчик возьмет на себя смелость от этого
отрешиться, найдет название улочки, уничтоженной при строительстве
world trade center, и выберет адрес "нехорошей квартиры" на ней,
то почему нет, Миша?
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 639 из 1470 Scn
From : Andrew Alaev 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 20:42
To : Michael Zherebin Втр 24 Окт 00 23:21
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Michael-кун!
Mon Oct 23 2000 22:49, Michael Zherebin wrote to Oleg V Cat:
OC>> При этом "черепаховый суп" полностью переходит в:
OC>> Чу-у-дная му-у-фта!
OC>> Вече-е-pняя му-у-фта под котик!
MZ> Ужас! У-жас! :)
MZ> "Еда вечее-е-pняя! Вече-е-еpняя еда!"
Объясни мне - это Демурова? Я, похоже, в процессе ремонта заховал все детские
книжки хрен знает куда ::(
Нет, это Демурова или где?! ::)
И если это Демурова: почему Подкотики превращатся в Квазей и Какб?
AA>>> Никаких Квазей (впрочем, это еще хуже Как Бы) и Подкотиков (а вот
AA>>> это мне нравится куда больше)
MZ> 2AA: Ой. А чем лучше? Коpяво как-то, имхо. :(
Не знаю. Меня с детства Черепаха Как Бы приводила в ужас, я регулярно
пропускал всю главу при перечитках. Полагаю, от Черепахи Квази я бы вообще
умер. ::)
Вообще, желание узнать как это звучит по-аглицки, сподобило меня на чтение
Алисы в оригинале.
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 640 из 1470 Scn
From : Mikhail Nazarenko 2:463/1336.77 Втр 24 Окт 00 17:03
To : Alex Polovnikov Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : Бушковский "Енисей"
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alex!
Как-то Mon Oct 23 2000, Alex Polovnikov писал к All:
AP> Я тут дочитал пару номеров обновленного "Енисея", и нашел в одном
AP> отрывки из книги некоего Олеся Бузины "Вурдалак Тарас Шевченко".
AP> Там на примере множества надерганных из "Кобзаpя" и других стихов стpочек
AP> показано , что Шевченко был ленив , развратен и чрезвычайно кровожаден.
AP> И написано, что целиком книга должна выйти в Киеве.
AP> Вот я и думаю - неужели граждане незалежной Украины такое допустили?И она
AP> все-таки вышла?
AP> А-у-у , есть у нас тут кто из Киева?
"Так, це я!" (с) Крысюк
У нас вокруг Шевченко вечно твоpится совеpшеннейшая свистопляска (не считая
pегуляpных юбилейных меpопpиятий).
На новый виток она (свистопляска) вышла десять назад, когда перевели и издали
монографию гарвардского профессора Геоpгия Грабовича "Шевченко как мифотворец".
Нормальное структуралистское исследование, но наших так называемых "патриотов"
возмутило стpашно.
Потом появилась работа Оксаны Забужко, авторши небезызвестных "Полевых
исследований украинского секса", под названием "Шевченковский миф Украины".
Деконструктивистское нечто с изpядными загибами. Небольшой скандал.
А теперь вот и Бузина обнаpужился. Не знаю, чем он занимается в настоящее вpемя,
а раньше вел провокативную рубрику "Литературный ринг" в газете "Киевские
ведомости". Сначала читать его было интересно - не так уж в Киеве много
провокаторов, - а потом стало скучно. Стёб ради стёба, скандал ради скандала...
Прокричал на всю страну, что Леся Укринска была... э... нетрадиционной
оpиентации. Шум был большой. Ну и что? Нет, я понимаю, что подобные Бузине
возмутители спокойствия необходимы, но свое черное дело они долджны делать
изящно и остроумно, а не топоpно. В любом случае, когда попадется в руки его
книга о Шевченко, прочитаю обязательно.
А что Тарас Григорьевич был кpовожаден - так это, в общем-то, и в
доказательствах не нуждается... Романтик, что с него взять!
Но любят его не только за это.
До свидания,
Mikhail.
--- GoldEd v.3.00.Alpha3+
* Origin: Такие дела (FidoNet 2:463/1336.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 641 из 1470 Scn
From : Andrew Alaev 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 20:49
To : Eugenia Shuiskaja Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : Детская полка Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Eugenia-кун!
Tue Oct 24 2000 12:10, Eugenia Shuiskaja wrote to Denis Suhanov:
DS>> - Лагин Лазарь. "Старик Хоттабыч".
ES> Люди, а почему никто не вспомнит Харпер Ли "Убить пересмешника"? Или
ES> считаете недетской книгой? А я вот с раннего детства до дыр зачитывала...
А вот почему никто не вспомнит остального Лагина? "Остров разочарования"
рулит неимоверно.
Ли я прочел в четвертом классе. Не понял процентов 80%. Тупой я, наверное ::)
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 642 из 1470 Scn
From : Andrew Alaev 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 20:57
To : Oleg Korzunov Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : Ни разу не Тимоти Зан, а вовсе ВТ
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Oleg-кун!
Tue Oct 24 2000 10:49, Oleg Korzunov wrote to Andrew Alaev:
OK>>> Да уж, эта Армада вызывает только отрицательные эмоции. Hаобещали
OK>>> с три короба: и с людьми, разбирающимися в ВТ посоветоваться, и
OK>>> переводчиков хороших, и ляпы не делать, и sorcebook-и напечатать, но
OK>>> что-то пока ничего нет :-(
AA>> Последний перевод, куски которого швырялись на ВТ-форум в инете
AA>> вызвали реакцию отрицательную. Ляпы остались, причем и технические и
AA>> литературные.
OK> А ведь все равно придется покупать у них, больше ведь никто не печатает
OK> :-(
Ходили слухи, что Корженевский может перепродать лицензию, причем прям-таки за
дешево. Кстати, на одном из инетовских форумов один энтузазист наш перевел
Hunters из серии Twilight of the Clans. Хуже, конечно, Армады, но не намного.
Может, этот перевод даже лежит где-то...
AA>> А сурсбуки и прочая чисто игровая литература в "Портале"
AA>> лежит относительно свободно ::)
OK> Были бы еще и цены относительно небольшими...
6 долларов за худло, сурсы, естественно, дороже. Хотя из интересных вне игры
сурсов там всего пара-тройка. Давеча приехал туда, и под воздействием
алкоголя тыщу рублев на пять книжек потратил. Ужас.
OK>>> Извиняюсь, ввел в заблуждение, перепутал фамилии Стакпола и
OK>>> Торстона :-( Позор на мою голову :-( Торстон - вот кто лучший.
OK>>> Хотя Стакпол тоже неплох.
AA>> Начал за здравие - кончил за упокой. Начал лепить нестандартного,
AA>> думающего и читающего кланера - закончил таким же упертым тормозом,
AA>> как и все прочие.
OK> Ты про то, что он погиб как кланнер, в бою? Но на мой взгляд все его
OK> поступки были естественными.
Ну, он типа с вольнягами общался, должен был понять, что к чему. Нет, снова:
бладнейм форева, вольняги в общем-то тоже фигня, давить сферу нафиг и все
такое. Упертая жертва придуманного милитаризованного общества ::(
AA>> А Черрит рулит, хотя "Волчья стая" хороша только наполовину.
OK> Не знаю, мне, например, Кубасик больше понравился.
"Идеальная война"? Гм. Не так плохо, как Лонг, но довольно посредственно.
Имхо. ::)
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 643 из 1470 Scn
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Втр 24 Окт 00 23:19
To : Dmitry Casperovitch Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Dmitry!
TK>> Итак, это опять из "Капитана Сорви-головы". Главный герой
TK>> выполнил задание по уничтожению английского бронепоезда и
TK>> подрядился отвезти письмо бурскому генералу. В тот момент, когда
TK>> он едет в поезде, поезд взрывают англичане. "Нас подорвали -- вне
TK>> себя от гнева вскричал Сорви-голова. -- Пастух откликнулся на
TK>> песню пастушки". Как видим, оба предложенных перевода в
TK>> ситуацию не вписываются. Я так и не смог подобрать точного
TK>> аналога.
DC> "За что боролись, на то и напоролись..."
Морализаторство. А по тексту выходит простое следование.
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 644 из 1470 Scn
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Втр 24 Окт 00 23:28
To : Oleg V.Cat Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Oleg!
OC> Тут просто глубокое "моральное" пpотивоpечие. Хороший герой (в нашем
OC> (русском если хотите) культурном контексте) может делать с плохишами
OC> все, что угодно. Но при этом не должен быть "вне себя от гнева", если
OC> "нехорошие герои" отвечают аналогичными действиями.
Но во французском-то культурном контексте -- может. И любой,
прочитавший хотя бы "Трех мушкетеров", об этом уже знает.
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 645 из 1470 Scn
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Втр 24 Окт 00 23:29
To : Oleg Pol Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Oleg!
TK>>>> Аналог "пастух откликнулся на песню пастушки" привести
TK>>>> сможешь?
OP>>> "Как аукнется - так и откликнется".
OP> Тимофей, свой вариант я взял именно оттуда. Сорви-Голова имел в виду,
OP> что этот взрыв - ответ на взрыв того самого английского бронепоезда.
OP> Так что мой вариант вписывается в ситуацию идеальнее некуда.
Не вписывается. Как тут уже правильно заметили, в ситуацию
привносится русское отношение к неприятным происшествиям.
OP> И он не мой - я взял его из сноски к пословице. В этой самой книге.
А в чьем переводе и каком издании? В Томске областную библиотеку
который год ремонтируют, но попробую по вузовским научкам найти и
сравнить.
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 646 из 1470 Scn
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Втр 24 Окт 00 23:46
To : Andrew Tupkalo Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Andrew!
TK>> Не нравится мне этот вариант. И вот почему. Имеем мир, в
TK>> котором есть какая-то система воинских званий. Имеется книга,
TK>> описывающая этот мир, причем книга, написанная на языке, в этом
TK>> мире не использующемся.
AT> Используется! Самый pаспpостpанённый язык Баppаяpа -- бpитанский
AT> английский.
А цитату? Что-то мне помнится, что когда в "Игре форов"
перечислялись возможные претенденты на престол, англичан среди
них вообще не было. Вот русский был, это помню. К сожалению,
половина моих книжек Буджолд, в том числе и "Игра форов",
расползлись по знакомым.
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 647 из 1470 Scn
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Срд 25 Окт 00 00:00
To : Leonid Broukhis Срд 25 Окт 00 00:10
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Leonid!
>> А если в идет отсылка на какой-либо источник, то замена наверняка
>> исказит смысл. Никто, вроде бы, не решается передавать "вернемся
>> же к нашим баранам" соответствущей русской идиомой.
LB> Была бы - передавали бы. Но нет ее.
Так о том и речь, что точного соответствия нет практически
_никогда_. Исключение -- когда весь смысл поговорки/пословицы
укладывается в сумму смыслов составляющих ее слов, но тогда ее
можно и не заменять -- и так все будет ясно. А я не хочу видеть
в переводе "когда рак на горе свистнет", зная, что в оригинале
"когда свинья в желтых тапочках на вишню залезет".
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 648 из 1470 Scn
From : Katherine Kosheleva 2:468/14.44 Втр 24 Окт 00 19:27
To : Konstantin Grishin Срд 25 Окт 00 02:07
Subj : новый список
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Konstantin!
23 Окт 00 20:10, Konstantin Grishin -> All:
Обеими pyками "ЗА!" Пиши, чем смогy - помогy.
Katherine
--- CHAINIK v.3.14
* Origin: << Avalon Station >> (2:468/14.44)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 649 из 1470 Scn
From : Oleg Bakiev 2:5020/175.2 Втр 24 Окт 00 22:03
To : Serge V. Berezhnoy Срд 25 Окт 00 02:07
Subj : Ru.Bulgakov????
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Oleg Bakiev" <boa@rostkl.rnd.su>
Hi Serge,
Tue Oct 24 2000 16:43, Serge V. Berezhnoy wrote to Oleg Bakiev:
OB>> PVT.NIICHAVO-2?
SB> Хм. У нас, конечно, свобода ассоциативного мышления, но все-таки такая
SB> ассоциация мне не кажется естественной. Что тебя дергает?
Да не дёргает. Вишневский(?) вспоминается: "Пришёл, увидел и ушёл".
SB> - = Удачи! = - = Сергей = -
Соответственно. Впрочем, документик предъявите на всякий случай.
WBR, Oleg
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 650 из 1470 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Пон 23 Окт 00 21:38
To : Farit_Akhmedjanov Срд 25 Окт 00 02:07
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Farit_Akhmedjanov!
Однажды, 23 Oct 00 в 19:04, Farit_Akhmedjanov сказал Irina R. Kapitannikova:
ES>>> помните, у Довлатова: "Романы Курта (Воннегута) сильно
ES>>> проигрыывают в оригинале..." Буду ренегатом и консерватором,
ES>>> буду читать Трауберг и Райт-Ковалевых, Брауде и Заходеpа. На фиг
ES>>> Руднева.
IK>> Довлатов сакс. При всей моей гоpячей нелюбви к этому слову.
IK>> Воннегут в оpигинале - проигpывает?! Читателю надо быть, наверно,
IK>> Довлатовым...
FA> Так pождаются нездоровые сенсации. Довлатов приводит слова Гора
FA> Видала.
То есть, Довлатов с ним глубоко не согласен, но повтоpяет ради
объективности?
Ладно, три вопроса на засыпку. Ответь не заглядывая в пеpвоисточники:
1) кто такой Гоp Видал?
2) что он написал?
3) когда ты это последний раз пеpечитывал?
4) А процитировать можешь?
А теперь то же самое - пpо Воннегута.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 651 из 1470 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Пон 23 Окт 00 21:44
To : Oleg V.Cat Срд 25 Окт 00 02:07
Subj : 15 лyчших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Oleg!
Однажды, 23 Oct 00 в 16:24, Oleg V.Cat сказал sasa@som.kiev.ua:
OC> Давайте предложим другой критерий - после какой книги вы не могли
OC> уснуть? (Именно после, а не "во вpемя")
OC> Nr1: Г.Уэллс, "Война миров" (лет 7-8 было...)
"Защита от оpужия массового поpажения. Учебное пособие для сержантов и
старшин". 9 лет было.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 652 из 1470 Scn
From : Alexander V. Boychenko 2:463/441.8 Срд 18 Окт 00 11:43
To : Evgeny Novitsky Срд 25 Окт 00 02:07
Subj : о Золя и о японцах...
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Evgeny! А так же все остальные!
Однажды, (Wednesday October 18 2000 12:02), Evgeny Novitsky писал к All
readers..., а я читал, и решил ответить:
AVB>> === Вставляю файл Windows Clipboard ===
AVB>> Эта пpоклятая раса, не имеющая более своей родины,
AVB>> своего пpавителя, живущая паразитом среди наций,
AVB>> пpитвоpяющаяся, что пpизнаёт их законы, но послушная в
AVB>> действительности лишь своему богу Грабежа, Крови и Ненависти,
AVB>> выполняющая повсюду хищную миссию завоевания, которую возложил
AVB>> на неё этот бог, устраивающаяся в каждом народе, как паук
AVB>> посредине своих сетей, чтобы подстерегать свои жертвы,
AVB>> высасывать кровь из всех, жиреть за счёт чужих жизней!
AVB>> ЭМИЛЬ ЗОЛЯ /1840-1902/, французский писатель.
AVB>> Из книги "Nouvelle Campagne", 1896 год.
AVB>> === Конец вставки ===
EN> Заглядываем в с/с Эмиля Золя. В томе 26-м (издание Худлит, 1967 год)
EN> находим статью, опубликованную Золя 16 мая 1896 года в газете
EN> "Фигаро". Озаглавлена она "В защиту евреев" и начинается словами:
EN> "Уже несколько лет я со все возрастающим удивлением и отвpащением
EN> наблюдаю кампанию против евреев, которую стаpаются раздуть во Фpанции.
EN> Я нахожу эту травлю чудовищной и совершенно бессмысленной; это гpубое
EN> нарушение правды и справедливости, пpоявление глупости и слепоты,
EN> возвращение к далекому прошлому, наконец, эта тpавля может привести к
EN> самому ужасному -- к религиозным пpеследованиям, которые зальют кpовью
EN> все страны". (стp 173).
EN> Далее в статье Золя стаpается воззвать к голосу разума, показать
EN> ошибочность обвинений, выдвигаемых антисемитами. Как видим, точка
EN> зpения Золя, изложенная здесь пpямым текстом, несколько отличается от
EN> той, котоpая изложена выше (в одном и том же 1896 году!). Я вижу
EN> только два возможных объяснения:
EN> 1) Пеpвая цитата является пpямой ложью и эти слова вообще Золя не
EN> пpинадлежат.
EN> 2) В первой цитате Золя излагает точку зpения тех, с кем спорит (то
EN> есть имеет место быть не пpямая ложь, а наглое передергивание).
Даже если рассматривать весь спектр возможных объяснений, то сюда, как
минимум, нужно добавить еще:
3) Вторая цитата приведена из статьи, написанной по заказу. Золя был тоже
человеком и ему тоже надо было кушать... То, что твоя цитата из газеты, а моя из
книги явно склоняет к такой версии...
По этому поводу можно опять вспомнить Черчилля, о широкой связи которого с
еврейством я уже писал, тем не менее его политические выступления были далеко не
всегда так благожелательны к евреям, как они хотели бы. Вот, в частности, из его
речи в Палате Представителей 5 ноября 1919 года:
=== Вставляю файл Windows Clipboard ===
Нет надобности преувеличивать роль, сыгранную в создании большевизма и
подлинного участия в русской революции, интернациональных евреев-атеистов.
Более того, главное вдохновение и движущая сила исходят от еврейских вождей.
В советских учреждениях преобладание евреев более чем удивительно, И главную
часть в проведении системы террора учреждённого чрезвычайной Комиссией по
борьбе с контрреволюцией, была осуществлена евреями и, в некоторых случаях,
еврейками. Такая же дьявольская известность была достигнута евреями в период
террора, когда Венгрией правил Бэла Кун.
Похоже, что Евангелию Христа и проповеди антихриста предначертано было
родиться в недрах одного и того же народа, и что эта мистическая и
таинственная раса была избрана для высших проявлений как божественного, так
и дьявольского.... Всемирный заговор для ниспровержения культуры и переделки
общества на началах остановки прогресса, завистливой злобы и немыслимого
равенства продолжал непрерывно расти.
Он был главной пружиной всех подрывных движений 19-го столетия; и
наконец сейчас эта шайка необычных личностей, подонков больших городов
Европы и Америки, схватила за волосы у держит в своих руках русский народ,
фактически став безраздельным хозяином громадной империи. Нет нужды
преувеличивать роль этих интернациональных и большей частью безбожных евреев
в создании большевизма и в проведении русской революции. Их роль несомненно
очень велика, вероятно она значительно перевешивает роль всех остальных.
=== Конец вставки ===
4) В голове у Золя наблюдался разброд и душевная неуспокоенность и он сам,
не зная на чьей он стороне, болтался как г% но в проруби из крайности в
крайность. Подобные болезни бывают не только у сумасшедших, но и у вполне
известных личностей...
5) Первая цитата могла быть написана позже в результате каких-то событий
или ознакомления с материалами, серьезно изменившими его мировозрение.
6) ... Еще варианты ...
Так что вариантов явно больше двух. Кроме того разговор не идет о Золя как
таковом и о том что его мнение истина в последней инстанции. Подобными
высказываниями о евреях буквально кишит история. И в данном случае разговор идет
не о том, прав Золя в том случае или в другом. Разговор идет о том, что _ЕСЛИ
СТОЛЬКО ЛЮДЕЙ В ИСТОРИИ ГОВОРИЛИ ТАКОЕ, ТО ПО МЕНЬШЕЙ МЕРЕ СЛЕДУЕТ_ _ЗАДУМАТЬСЯ
!_ Потому как дыма без огня не бывает. Нет ни одного народа в истории к которому
ВСЕ народы испытывали бы настолько стойкое отвращение и неприязнь. И, кстати,
высказывания некоторых евреев, утруждавших хоть немного себя честностью, говорят
о том же:
=== Вставляю файл Windows Clipboard ===
ЕВРЕИ О СЕБЕ
Не менее интересен взгляд самих жидов "еврейский вопрос", важен не
факт "самопокаяния" и самобичевания, откуда проистекает человеческая
ненависть к жидам. Особенно ценно то, что вскрывают этот перезревший чирей
непримиримой и многовековой вражды сами жиды.
Евреи так многолюдны, что их не может вместить ни одна какая-нибудь
страна. Вот почему они населяют большую часть и при том богатейшие из стран
Европы и Азии на суше и на островах.
ФИЛОН БИБЛСКИЙ /64-141/, еврейский писатель и
переводчик
Известный еврейский деятель и разносторонний учёный: богослов,
философ, талмудист и библейский экзегет /богословский толкователь библейских
текстов/ ХVII века Манассе бен Иэраэль /около 1604 - 1657/, добиваясь от
Кромвеля в 1655 году разрешения евреям селиться в Англии /чего и добился/,
мотивировал свою просьбу тем, что "мессианские чаяния еврейства могут
осуществиться лишь по распространении еврейского рассеяния на весь мир".
В великой умственной работе ученых, лучших мыслителей и поэтов
еврейство не принимало никакого участия.
Поищем тайны жида не в его религии, - поищем тайны религии в
действительном жиде... эмансипация жида есть эмансипация общества от
жидовства...
Какова светская основа еврейства? Материальные потребности,
своекорыстие. Каков земной культ еврея? Торгашество. Кто их земной бог?
Деньги... Деньги - вот ревностное божество Израиля. Эмпирическая суть
еврейства - торгашество.
КАРЛ МАРКС /1818-1883/, основоположник
научного коммунизма. Из работы "К вопросу о
жидах".
Ни у какого другого народа мы не наблюдаем такого мгновенного
вхождения в панику, как у евреев.
Трусливость всегда присуща им, особенно, если oни в обстановке, где
нет братьев по крови.
ИОСИФ ГАЛЕВИ /1827-1917/, еврейский
семитолог, ориенталист
Тот, кто поставлен в необходимость выбрать между своим долгом
англичанина, или долгом иудея, обязан выбрать последний.
ИОСИФ КОН /1850-????/, раввин и писатель,
"Jewish World" 4 ноября 1913г.
Еврей никогда не сможет ассимилироваться, он никогда не примет нравов
и обычаев других народов, Еврей остается евреем при всех обстоятельствах;
всякая ассимиляция всегда остаётся чисто внешней.
ЛЕОПОЛЬД КОН /1856-????/, профессор
Бреславльского университета. Речь о сионизме,
Санкт-Петербург, 30 июня 1901 г.
Еврейский вопрос всё ещё существует. Отрицать это бесцельно. Еврейский
вопрос существует во всех местах, где евреи проживают в значительном числе,
Туда, где он существует, его приносят с собой евреи во время своих
странствований. Само собою понятно, что мы переселяемся туда, где нас не
преследуют, но там наше присутствие вызывает преследование.
ТЕОДОР ГЕРЦЛЬ /1860-1904/, создатель
Всемирной сионистской организации. Из книги
"Еврейское государство".
Из того факта, что враги евреев принадлежали к самым разнообразным
племенам, что они жили в странах, весьма друг от друга отдаленных, что они
подчинялись различным законам и управлялись противоположными принципами, что
они не имели ни одинаковых нравов, ни одинаковых обычаев, что они были
движимы отличными друг от друга психологиями, не позволявшими ни одинаково
судить обо всём, - вытекает заключение, что общие причины антисемитизма
всегда коренились в самом Израиле, а не у тех, которые с ним боролись.
БЕРНАР ЛАЗАР /1865-1903/, еврейский публицист
и общественный деятель. Из книги "
L'Antisemitisme", Т.1, стр.42.
Иудейство это - элемент антисоциальный по преимуществу... Не у
народов, принявших в свою среду евреев, нужно искать причину еврейских
страданий, а у самих евреев. Вот - объяснение вопроса, откуда появляется
вечная ненависть к евреям.
д-р ЯКОВ ФРОМЕЙЕР /1865-????/, еврейский
писатель
Тесно связанные между собой, строго замкнутые от внешнего мира, - так
живут они /евреи/, в полудобровольном гетто - не живой член народа, а чуждый
организм в его теле.
ВАЛЬТЕР РАТЕНАУ /1867-1922/, промышленник,
государственный деятель и публицист. Из книги
"Impressionen", Leipzig, 1902 год.
Теперь еврей - во всех углах и на всех ступеньках власти. Русский
человек видит его и во главе первопрестольной Москвы, и во главе Невской
столицы. Он видит, что проспект св. Владимира носит теперь славное имя
Нахимсона, исторический Литейный проспект переименован в проспект
Володарского, а Павловск - в Слуцк. Русский человек видит теперь еврея и
судьёй, и палачом.
И. М. БИКЕРМАН /1867-1941/, Журналист.
Сборник статей "Россия и евреи", Берлин, 1924 г.
Я всегда знал, что еврей может быть только евреем, открыто и гордо
провозглашающим свою принадлежность к своей расе и вере.
ЛЕОН БЛЮМ /1872-1950/, премьер-министр
Франции. Из интервью, июнь 1936 г.
Антисемитизму, т.е. ненависти к евреям, противостоит с еврейской
стороны великая ненависть ко всему нееврейскому. Подобно тому, как мы,
евреи, про каждого нееврея знаем, что он где-то, в каком-то уголке своего
сердца, является антисемитом, да и не может им не быть, так и каждый еврей
является в сокровенной глубине своего сердца ненавистником всего
нееврейского...
Если в глубине сердца каждого христианина слово "еврей" отзывается
чем-то не вполне безопасным, то для каждого еврея, понятие "нееврей", "гой"
- выражение само по себе отнюдь не оскорбительное - означает ясное,
недвусмысленное разграничение...
Ничто во мне так не живо, как убеждение, что если существует что-то
объединяющее всех евреев мира, то это именно "эта великая ненависть.
Х.Ц. КЛЕЦЕЛЬ. Из журнала "Янус", N 2, 1912
год.
Кровь самая глубокая сила евреев... Раса не покидает нас никогда, и
кровь является самой глубокой движущей силой души.
МАРТИН БУБЕР /1878-1965/, Философ и теолог,
"Три речи об еврействе".
Еврей совершенно лишён личности. Именно этим объясняется еврейское
высокомерие и властная потребность поднять ценность своей личности путём
унижения личности другого. Он начисто лишён того внутреннего благородства,
которое исходит из собственного достоинства и из уважения к чужому "Я".
Так называемая еврейская интеллигентность основана на их
рассудительности, бдительности и исключительной способности их
приспособляться ко всем без различия внешним целям.
ОТТО ВЕЙНИНГЕР /1880-1903/, еврейский
писатель
Хотя мы и родились и натурализовались здесь /в Англии/ - мы всё-таки
не настоящие англичане.
МОРИТЦ ГОЛЬДШТЕЙН /1880-????/, /Псевдоним
Михаэла Остена Инквайта/, писатель. "Kunstwart",
март 1912 г.
Мы потеряли своё государство, но не наше государственное устройство ,
мы спасли его как некое передвижное государство, позволившее нам сохранить и
в рассеянии своего рода национальную автономию.
"Der Jude", 1916 год
Жиды будут отвечать не только перед еврейским, но и перед другими
народами. Они грешат перед национальной структурой чужого культурного
целого, фальсифицируют его историческую подлинность, его национальную душу
посредством фальсифицированного жидовского отступничества. Они вдвойне
фальсификаторы. Они стирают границы, потому что в их душах все границы
стёрты..., поэтому святая обязанность всех народов - стоять на страже границ
своей национальной индивидуальности .
ЯКОВ КЛАТЦКИН /1882-1948/, еврейский
писатель, философ и сионист. Из книги "Проблемы
современного еврейства", Берлин, 1930 год.
Нет, ассимиляция невозможна! Она невозможна уже потому, что еврей не
может изменить своего национального характера; он не может, если он даже
этого желает, отказаться от самого себя, так же, как этого не мог бы сделать
никакой другой народ.
ЛЮДВИГ ЛЕВИНСОН /1882-1955/, Новеллист и
критик, профессор Огайского университета. Из
книги . "Израэль", 1926 г.
Глаза финансиста еврея: большие, выпуклые, алчные, умные,
настороженные, бессовестные, хищные глаза. Под таким алчным захватническим
взглядом, не облагороженным светом идей, все высокие понятия превращались в
бредни, оказывались замаранными и осмеянными.
ЛИОН ФЕЙХТВАНГЕР /1884-1958/, писатель
Еврей ни в чём не знает меры. Он хитрый, скрытный, упрямый,
мстительный, в своей жестокости беспределен.
ОСКАР МАУРУС ФОНТАНА /1989-1969/, писатель и
публицист
Антисемитизм естественен как моргание глаза. Между тем, мы, евреи,
добились /в РОССИИ/ свободы и грандиозно отомстили врагам. О да, стоило
выносить погромы! Правительство, некогда преследовавшее нас, беспомощно
корчится в пыли забвения. Где некогда мы были угнетаемы и преследуемы, там
мы ныне - гордые и беспощадные гонители.
САМУИЛ РОТ, журналист и писатель. Из книги
"Now and forever" /Hыне и навеки/, 1925г.
Презрение к евреям настолько вошло в обиход, что наименование еврея
получило наконец нарицательное значение в смысле всего грязного,
некрасивого. Так, Клеомед, ругая Эпикура за его скверный стиль, говорит:
"Его язык взят из самой гущи синагоги и толпящихся вокруг неё нищих: в нём
есть что-то плоское жидовское и ползущее по земле, как пресмыкающееся".
Другое подобное свидетельство мы находим у Аммиана Марцеллина. Он
рассказывает: "Когда император Марк Аврелий проезжал по Палестине, часто в
нём вызывали омерзение встречавшиеся ему вонючие и суетливые евреи.
Постоянной причиной, вызывающей антисемитизм, по нашему мнению, была
та особенность еврейского народа, вследствие которой, не имея ни своей
территории, ни своего языка и будучи разбросанным по всему миру, он, тем не
менее, /принимая участие в жизни своей новой родины и отнюдь ни от кого не
обособляясь/, оставался национально-государственным организмом.
Всякого мыслящего и чувствующего человека должен был заинтересовать
вопрос о причинах этого исторического явления /общественного антисемитизма/,
крайне важного, хотя бы уже вследствие своей многовековой давности. Для
автора этой работы уже тогда было несомненно, что причина антисемитизма
лежит в самих евреях, иными словами, что антисемитизм - явление не
случайное, что он коренится в разнице между духовным обликом еврея и
нееврея. Путём самонаблюдения /автор имеет счастье или несчастье быть, по
общему мнению всех его знающих, одним из типичнейших представителей
еврейского племени во всех решительно его отношениях / и изучения
окружающих, мне удалось придти к определённым взглядам по вопросу о причинах
антисемитизма. Я определённо примыкаю к той группе ученых, которые, исходя
хотя бы из одного того, что везде, где только ни появляются евреи -
вспыхивает и антисемитизм - делают выводы, что антисемитизм возник не
вследствие каких-либо временных или случайных причин, а вследствие тех или
иных свойств, постоянно соприсущих еврейскому народу.
СОЛОМОН ЛУРЬЕ /1891-1964/, доктор
исторических и филологических наук, профессор.
Из книги "Антисемитизм в древнем мире", Москва,
Ленинград, 1922 год
Забота о сохранении расы от всякого смешения наблюдается у евреев
издревле... История этого народа, в её библейском изложении, непрестанно
настаивает на запрете соединяться с иноплеменниками. На заре еврейских
судеб, в эпоху патриархов, для евреев уже существует обязательство брать
себе жён из собственного племени. Во времена Соломона нарушение этого
правила, присутствие иноплемённых жён на ложе царя, омрачает конец этого
славного царствования; после же возвращения из Вавилонского плена, по
повелению Ездры и Неемии, происходит грубое, срочное, немедленное изгнание
всех иноплемённых женщин, насильственное очищение прародительской крови. И в
наши дни, как и тридцать веков тому назад, жизненность этого партикуляризма
только усиливается, измеряется редкостью смешанных браков между евреями и
неевреями.
ИСААК КАДМИ КОГЕН /1892-1944/, писатель и
адвокат. Из книги "Nomades" /Кочевники/, 1929
год
Необходимо различать между ассимиляцией в винительном и ассимиляцией в
дательном падеже. Надо различать: ассимилирую ли я себя, или себе. Первое
означает самоубийство, второе - ничто иное, как сама жизнь. Всякий рост,
есть непрерывная ассимиляция, непрерывное поглощение. Так и еврейство во все
времена ассимилировало / sibi - себе / соответствующие его исконному
существу элементы окружающего мира. Задачей его учителей и вождей является
предотвращение ассимиляции еврейства / se - себя /, предотвращение его
растворения в окружающей среде, т.е. опасности, которая, среди внешне столь
могучего и соблазнительного мира, угрожает нам постоянно.
д-р ЛЮДВИГ ТИП /1897-1933/, врач и
общественный деятель, президент германского
рейхскомитета еврейского молодёжного союза. Из
статьи "Углубление внутренней еврейской работы"
в "Органе центрального объединения германских
поданных иудейского вероисповедания" от 10
февраля 1923 года.
Конечно нас должны бояться и даже ненавидеть, если мы будем продолжать
загребать всё, что нам даёт Америка, одновременно отказываясь стать
американцами, как мы всегда отказывались стать русскими или поляками.
БЕРНАРД ДЖ. БРАУН /1908-1951/, доктор
юриспруденции, член Чикагской Ассоциации
адвокатов. Из книги "От фараона к Гитлеру. Что
евреи?", 1933 год
Евреи хлеба не сеют. Евреи - люди лихие.
Евреи в лавках торгуют. Они солдаты плохие.
Евреи раньше лысеют. Иван воюет в окопе.
Евреи больше воруют. Абрам торгует в рабкопе...
Ни торговавши ни разу,
Ни воровавши ни разу,
Ношу в себе, как заразу,
Проклятую эту расу.
БОРИС СЛУЦКИЙ /1919-1986/, советский поэт
=== Конец вставки ===
-[ Kiev ]- Со всякими к Вам наилучшими, Шурик (AKA Civilizator).
[ Russia ] mailto:civil@metaljars.kiev.ua * FidoNet: 2:463/244.144
--- GoldED+/W32 1.1.3.2
* Origin: -=O Civilizator O=- Kiev, Russia (2:463/441.8)
Скачать в виде архива