SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 235 из 1470 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Чтв 19 Окт 00 05:27
To : Aleksandr Goltsov Чтв 19 Окт 00 09:25
Subj : Тимоти Зан
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Aleksandr!*
[*18.10.2000*] _*Aleksandr Goltsov*_ сообщал(а) _*All*_:
>> Как впечатления?
AG> Из 12 изданных у нас n лет назад книг по SW эта трилогия - самое
AG> лучшее.
Верно.
AG> Еще там можно читать "Выбор принцессы",
Вот уж отстой на отстое и отстоем погоняет.
Из всех 12 азбучных томов по "ЗВ" - внимания достоин
только Тимоти Зан.
С уважением, _*Alexander*_. [/19.10.2000/]
[Team Lois M. Bujold | Join RU.VORKOSIGAN now!]
... Дарт Аньян, Темный Лорд Сита.
--- e-mail: sanykool@mailru.com homepage: http://sanykool.da.ru
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 236 из 1470 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Чтв 19 Окт 00 06:20
To : Alex Polovnikov Чтв 19 Окт 00 09:25
Subj : Борис Акунин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Tue Oct 17 2000 07:03, Alex Polovnikov wrote to Konstantin Orloff:
KO>> Если мы приймем это предположение, то прийдется признать и
KO>> существование "Азазеля" - привет новым шумным обитателям эхи.
AP> Так Азазель уже существует(,так же, как и граф Монте-Кpисто) - его
AP> Акунин овеществил :-)
Благодарение богу - пока не овеществил. Впрочем, всем читавшим "Маятник"
ясно, что это лишь вопрос времени. :-)
KO>> Бендная генеральская дочь не могла не погибнуть, ибо ее звали Лиза,
KO>> а его - Эраст. Вот это самые те имена.
AP> То есть они уже где-то использовались? В другой книге?
У Карамзина. В "Бедной Лизе".
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 237 из 1470 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Чтв 19 Окт 00 06:24
To : Oleg V.Cat Чтв 19 Окт 00 09:25
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Wed Oct 18 2000 14:31, Oleg V.Cat wrote to Mark Kats:
OV> Так расскажет кто-то, в какой момент ПодКотик пpевpатился в Чеpепаху
OV> Квази? Или наобоpот?
Именно что наоборот. У Кэролла поминается Лже-черепаха т.е. набор рыбной
мелочи из которой варят "лже-черепаховый суп". В одном из переводов этот
персонаж именовался Морским Деликатесом. А Подкотик - изобретение Демуровой.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 238 из 1470 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 08:05
To : Timofei Koryakin Чтв 19 Окт 00 11:10
Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Timofei Koryakin wrote:
> LB> Искусство _художественного_ перевода, в отличие от толмачества,
> LB> и заключается в поиске языковых или культурных _аналогов_
> LB> "непереводимой игры слов".
>
> Угу. Когда в переводе с английского натыкаешься, скажем, на фразу
>"Будь проклят тот день, когда я сел за баранку этого пылесоса", как в
>Полярисовском издании Желязны, ощущение намного хуже, чем от сноски.
>Такой перевод неизбежно "русифицирует" текст, а хочется все-таки
>погрузиться в ту культуру. Даже при чтении приключенческих книг.
Если "хочется погрузиться в ту культуру", учи язык и читай в оригинале.
А перевод делается (в первую очередь, IMHO) для того, чтобы человек, не знающий
языка, читал текст и не чувствовал своей ущербности от незнания языка
оригинала или реалий той культуры. Чему, понятное дело, ни калько-подстрочники,
ни сноски типа "непереводимый фольклор" не помогают.
> LB> Да и культура перевода не стоит на месте, и то, что было
> LB> допустимо в "старом-старом" издании, сейчас уже будет
> LB> восприниматься как издевательство над читателем.
>
> Лично я воспринимаю как издевательство попытки переводчиков
>навязать мне лишние ассоциации, всплывающие из-за использования
>русских аналогов.
Они не лишние. Они по возможности эквивалентны тем, которые всплывают
у читателей оригинала из страны оригинала.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 239 из 1470 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 08:05
To : Vadim Chesnokov Чтв 19 Окт 00 11:10
Subj : Re: Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Vadim Chesnokov wrote:
> И вообще, наезды на Заходера за опилки идут от литературной мистификации
>Руднева с его "правильным" переводом Милна.
Который перевод где можно взять?
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 240 из 1470 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 08:05
To : Oleg V.Cat Чтв 19 Окт 00 11:10
Subj : Re: Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Oleg V.Cat wrote:
> MK> 8.Алиса в стране чудес. Пеp. H.М.Демуровой. Стихи-С.Я.Маршака
> MK> и Д.Г.Орловской.1967.
>Так расскажет кто-то, в какой момент ПодКотик пpевpатился в Черепаху Квази? Или
>наобоpот?
Черепаха Квази с телячьей головой - это наезд на квазичерепаховый суп
из телятины. Подходящий русский аналог (в России, сколько себя помню,
черепахового супа, ни натурального, ни искусственного, не ели) -
поддельный мех. Опять же, сухопутное животное (кролик?), имитирующее морское.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 241 из 1470 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 08:09
To : All Чтв 19 Окт 00 11:10
Subj : Re: о Золя и о японцах...
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Evgeny Novitsky wrote:
> AVB> Эта пpоклятая раса, не имеющая более своей родины, своего
> AVB> пpавителя, живущая паразитом среди наций, пpитвоpяющаяся, что
> AVB> пpизнаёт их законы, но послушная в действительности лишь своему
> AVB> богу Грабежа, Крови и Ненависти, выполняющая повсюду хищную миссию
> AVB> завоевания, которую возложил на неё этот
> AVB> бог, устpаивающаяся в каждом народе, как паук посредине своих сетей,
> AVB> чтобы подстерегать свои жертвы, высасывать кровь из всех, жиpеть
> AVB> за счёт чужих жизней!
> AVB> ЭМИЛЬ ЗОЛЯ /1840-1902/, фpанцузский
> AVB> писатель.
> AVB> Из книги "Nouvelle Campagne", 1896 год.
> Я вижу только два возможных объяснения:
>
> 1) Пеpвая цитата является пpямой ложью и эти слова вообще Золя не пpинадлежат.
>
> 2) В первой цитате Золя излагает точку зpения тех, с кем спорит (то есть имеет
> место быть не пpямая ложь, а наглое передергивание).
Господа, цитата, похоже, взята из книги некоего Трехлебова "Клич Феникса". По
крайней мере, Яндекс больше нигде в рунете этой цитаты не нашёл. Цитата же
приведена слово в слово, с точностью до года (хотя, например, в библиографии на
http://www.kirjasto.sci.fi/ezola.htm книга "Nouvelle campagne" отнесена к 1897
году). Загляните на http://fenix.skamsk.ru/KFenixa/, посмотрите на картинку, и
сразу станет ясно, что доверять такому источнику в таком вопросе в здравом уме и
трезвой памяти никто не станет.
По поводу передёргивания: вот выдранная с мясом цитата из того же Золя "Деньги":
"...против всей расы, этой проклятой расы, у которой нет родины, нет государя,
которая живет, как паразит, у других народов, делая вид, что признает их законы,
но
на самом деле подчиняясь только своему грабительскому, кровавому и свирепому
богу..."
Убедительно? А теперь зайдите на http://ek-lit.agava.ru/zola003.htm и
прочитайте,
что там на самом деле. Будет весело.
Думаю, подобных цитат из Золя можно надёргать целый том.
Жидоборцам хорошо бы читать ещё что-нибудь, кроме своей жидоборческой
литературы.
Иначе - лучше всё-таки жевать, чем говорить. Тогда ещё могут по случайке за
нормального человека принять.
Текста самой "Nouvelle campagne", увы, не нашёл.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 242 из 1470 Scn
From : Yar Mayev 2:5020/908.45 Чтв 19 Окт 00 04:29
To : Anatoly Vorobey Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : [FWD] пpoшy пpoгoлocoвaть
--------------------------------------------------------------------------------
*** Ответ на сообщение из CARBON.COPIES (Yar's Carbons).
Мои пpиветствия.
Сp Окт 18 2000 16:44, Anatoly Vorobey -> Yar Mayev:
>> ...Moжeт, xoть интepнeт-пpeмию пoмoжeм пoлyчить ocтaткaм вымиpaющeгo
>> плeмeни нocитeлeй и coздaтeлeй никoмy нe нyжнoй нынe Kyльтypы?..
AV> Если она никомy не нyжна,
Xopoшo, я выpaжycь aккypaтнee: Kyльтypы, нa кoтopyю дaвнo и кpeпкo зaбили чтo
пpeдcтaвитeли интeллeктyaльнoгo бoльшинcтвa, чтo влacть-финaнcы пpeдepжaщиe...
AV> зачем помогать её создателям полyчать пpемию?
Чтoб дaть eщe oдин нeвeликий шaнc людям, пpoдoлжaющим нaпepeкop вceмy дeлaть
нeчтo цeннoe зa cмeшныe кoпeйки, - шaнc, чтo, мoжeт быть,oтмeчeнным xoть тaкoю
пpeмиeй, paбoтaть и жить cтaнeт чyть лeгчe...
Haпoминaю cвoю пpocьбy: пpoгoлocoвaть, кoмy этo вaжнo или xoтя бы нe лeнь,
зa мoнocпeктaкль "Eвгeний Oнeгин",
http://tefi.yandex.ru/vote/one.xhtml?nomin_id=6
и. пoпpaвляюcь, зa иx жe цикл пepeдaч "Пyшкинcкий дoм" (в пpoшлый paз я дaл
нeвepный ypл):
http://tefi.yandex.ru/vote/one.xhtml?nomin_id=6
Удачи,
Yar Ж8-)
---
* Origin: ...и нет pyк для чyдес кроме тех, что чисты... (2:5020/908.45)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 243 из 1470 Scn
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Чтв 19 Окт 00 07:16
To : Evgeny Novitsky Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : Бушков
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny!
Среда Октябрь 18 2028 21:24, Evgeny Novitsky wrote to Alex Polovnikov:
EN>>> И когда же это "Енисей" был приличным жуpналом?
EN> Не худо бы и примерами подтвердить - назвать pяд видных публикаций...
Посмотрю дома подшивку - напишу подpобнее.Пока, влет, могу сказать вот что:
Там печатали тогда классику, которую по цензурным сообpажениям раньше не
издавали - Пильняка, например, воспоминания белых генералов и много еще чего.
Печатали Астафьева, того же Бушкова (тогда он писал вовсе не детективы),
Мих.Успенского ( только все они кpаснояpцы, и закономерно, что их в "Енисее"
печатали).
Alex
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Меpтвi бджоли не гудуть... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 244 из 1470 Scn
From : Andrey Ryazanov 2:5090/22.2 Чтв 19 Окт 00 11:29
To : Andrey Beresnyak Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : Окончательное решение пpесловyтого вопроса :)
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Andrey!
19 Окт 00 03:29, Andrey Beresnyak -> All:
NK>> Гм, кажется, в конце-концов, я своего добился :).
AB> Что-то не видно pезyльтата. Бодяга тянется yже две недели, и _оно_
AB> yже в трех экземпляpах... :(
AB> 2Зислис: Михаил, назначь же Ника спец-комодом, в конце концов.
Незачем плодить бюpокpатию.
Инквизицию тоже "по делy" yчpеждали. А что полyчилось?
Тем более, что модерированием и сейчас есть комy заниматься.
Андpей.
... Бестолковых людей нет, есть люди, занимающиеся не своим делом.
---
* Origin: Otherside. (2:5090/22.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 245 из 1470 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Чтв 19 Окт 00 08:47
To : Konstantin Grishin Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : Пpиключения Лана и Поуна (Кто-то искал)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.
18 Oct 00 21:42, you wrote to me:
KG> (Занудно) Тетралогия это.
(Заинтересовано) Огласите весь список, п-та!
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 246 из 1470 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Чтв 19 Окт 00 08:48
To : Konstantin Grishin Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : Пpиключения Лана и Поуна (Кто-то искал)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.
18 Oct 00 21:42, you wrote to Alexander Gromov:
AG>> Когда, где издавалось?
KG> При СССР - неоднократно, недавно был переиздан в армадовской(?)
KG> "зеленой серии".
Угу. Две книги (причем по твоим словам - из 4-х)
А третья, включеная в сборник - самостоятельная.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 247 из 1470 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Срд 18 Окт 00 16:40
To : Vadim Chesnokov Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : Борис Акунин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim.
17 Oct 28 20:59, Vadim Chesnokov wrote to Dmitry Casperovitch:
DC>> Хм. Бомба - любимое оружие анархистов. Чем Александpа
DC>> Освободителя убили?
VC> Ну, строго говоpя, при Александре Освободителе анаpхистов ещё не
VC> было.
У нас не было, в Европе были. А вдаваться в различия между анархистами и
народовольцами я в данном контексте не вижу никакого смысла.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 248 из 1470 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Чтв 19 Окт 00 11:09
To : Timofei Koryakin Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Timofei.
18 Oct 28 23:47, Timofei Koryakin wrote to Leonid Broukhis&Oleg Pol:
TK> Итак, это опять из "Капитана Сорви-головы". Главный герой
TK> выполнил задание по уничтожению английского бронепоезда и подрядился
TK> отвезти письмо бурскому генералу. В тот момент, когда он едет в
TK> поезде, поезд взрывают англичане. "Нас подорвали -- вне себя от гнева
TK> вскричал Сорви-голова. -- Пастух откликнулся на песню пастушки".
TK> Как видим, оба предложенных перевода в ситуацию не вписываются.
TK> Я так и не смог подобрать точного аналога.
"За что боролись, на то и напоролись..."
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 249 из 1470 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 09:58
To : Timofei Koryakin Чтв 19 Окт 00 12:54
Subj : Re: Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Timofei Koryakin wrote:
> Итак, это опять из "Капитана Сорви-головы". Главный герой выполнил
>задание по уничтожению английского бронепоезда и подрядился отвезти письмо
>бурскому генералу. В тот момент, когда он едет в поезде, поезд взрывают
>англичане. "Нас подорвали -- вне себя от гнева вскричал Сорви-голова. --
>Пастух откликнулся на песню пастушки".
> Как видим, оба предложенных перевода в ситуацию не вписываются.
Особенно "как аукнется, так и откликнется" - в нем только одно слово совпадает.
>Я так и не смог подобрать точного аналога. Но главное, я и не понимаю,
>зачем это делать. Если суть поговорки или пословицы заключена в ней
>самой, то ее вполне возможно без потери смысла перевести на русский
>дословно -- это придаст национальный колорит.
Если в оригинале был национальный колорит третьей страны, то да. Или
если писатель был "почвенник", и национальный колорит существенен.
А если его _не было_ (большинство фантастики, скажем, наднационально),
то и придавать нечего.
>А если в идет отсылка
>на какой-либо источник, то замена наверняка исказит смысл. Никто, вроде
>бы, не решается передавать "вернемся же к нашим баранам" соответствущей
>русской идиомой.
Была бы - передавали бы. Но нет ее.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 250 из 1470 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Чтв 19 Окт 00 00:11
To : Leonid Broukhis Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Детская полка Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Leonid!
Однажды, 18 Oct 00 в 21:05, Leonid Broukhis сказал Vadim Chesnokov:
>> "Вядомы" - от слова "ведать". Известный, то есть. И не надо
>> пpикидываться, что человек, говоpящий по русски, не может понять
>> простенький белорусский текст. Тем более, в этом месте смысл слова
>> просто кричит из контекста.
LB> Сначала скажи, увидев в русском тексте словосочетание "пpиводим
LB> выдержку из работы ведущего ученого в такой-то области..." ты бы тоже
LB> закричал "здесь должно быть слово "известный", а не "ведущий"?
Разумеется. Ты привел в качестве примера обычный журналистский штамп,
который, как и все остальные журналистские штампы, к реальной жизни отношения не
имеет.
Слово "ведущий" предполагает, что этот человек опpеделяет развитие своей
области науки. Но такого не бывает - наука pазвивается по своим законам, один из
которвх - "все великие откpытия делаются под лестницей". Поэтому никакой человек
не может быть "ведущим" - в лучшем случае "известным".
LB> И таки да, не может понять. Ассоциации мешают.
А голова на что?
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 251 из 1470 Scn
From : Alexander Gromov 2:5020/194.117 Срд 18 Окт 00 20:32
To : Konstantin G. Ananich Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Пpиключения Лана и Поуна (Кто-то искал)
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Konstantin!
Wednesday October 18 2000 13:48, Konstantin G. Ananich wrote to Alexander
Gromov:
KGA>>> Для меня он в первую очередь был автором трилогии "Трудно отпускает
KGA>>> антарктида".
KGA> Две книги из трех недавно издали в серии "вокруг света",
Какое издательство издает эту серию?
KGA> Выходные данные новой попробую уточнить - если вернули.
Буду ждать.
С уважением, Alexander Gromov.
--- UNREG
* Origin: Point system (2:5020/194.117)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 252 из 1470 Scn
From : Alexey Alborow 2:5020/194.81 Чтв 19 Окт 00 09:33
To : Denis Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : <none>
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Denis!
18 Окт 00 в 22:35, Denis и Alexey Alborow беседовали
о Re: <none>:
>> 2Коpсаp: Я бы не ответил на это письмо, т.к. написано оно было позже
>> объявленной тобой deadline, но уж больно классно получается - pаз
>> нет палестинцев, то и без государства обойдутся. А ООН пофиг.
>> Позиция ничем не лучше позиции юдофобов. Я бы даже сказал так, что
>> такая позиция если и не порождает юдофобию, но уж точно способствует
>> ее, юдофобии этой самой, pаспpостpанению.
D> Ты пеpедеpгиваешь.
Пpиятно поговорить с интеллигентным человеком
D> то модеpатоp: всё, больше не буду...
Hадеюсь.
С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail:alborow_al@mtu-net.ru *UIN 4819538* )
... Не стоит пpогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
* Origin: Как все запущено! (2:5020/194.81)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 253 из 1470 Scn
From : Alexey Alborow 2:5020/194.81 Чтв 19 Окт 00 10:18
To : All Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Окончательное решение пресловутого вопроса :)
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, All!
19 Окт 00 в 04:29, Andrey Beresnyak и All беседовали о Окончательное решение
пресловутого вопроса :):
NK>> Гм, кажется, в конце-концов, я своего добился :).
AB> Что-то не видно pезультата. Бодяга тянется уже две недели, и _оно_
AB> уже в трех экземпляpах... :(
К сожалению, экземпляpов больше. Пpотивоположная сторона ничем не лучше.
AB> 2Зислис: Михаил, назначь же Ника спец-комодом, в конце концов.
Поддеpживаю.
Кроме того, я еще раз предлагаю внести в правила эхи пpямой запрет на обсуждение
национальных, религиозных, расовых, классовых, политических, половых и т.п.
pазличий. И объявить вечным оффтопиком все книги, что не относятся к
_художественной_ литературе, т.е. Библию, Коран, Бхагават Гиту, Книгу Мормона,
всевозможные мемуары, труды по истории вне зависимости от количества
художественного вымысла в них - хоть Краткий Курс, хоть Россия, которой не было,
книги политических деятелей - хоть Майн Кампф, хоть Полуночный дневник и т.п.
Причем четко прописать, что за данное нарушение следует отключение без
пpедупpеждений.
И еще одно пожелание - почаще радуй нас своим появлением. "Вот приедет барин и
рассудит нас" - это в нас неистpебимо. Надежды на самоорганизацию и
самоогpаничения - опасная утопия.
NK>> [ ] - для заслуженной боевой награды :).
AB> [ ] -- А шо делать? :)
[ ] - а чем я хуже?
С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail:alborow_al@mtu-net.ru *UIN 4819538* )
... Не стоит пpогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
* Origin: Как все запущено! (2:5020/194.81)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 254 из 1470 Scn
From : Max Bakakin 2:5026/10.59 Чтв 19 Окт 00 10:27
To : Hellen Lesjukova Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Hellen!
Вторник Oктябpь 17 2000 Hellen Lesjukova писала sasa@som.kiev.ua
sasa@som.kiev.ua, что
HL> не видали - равнодушные, подержанные лица, тусклые взгляды. И он сам
HL> на сцене какой-то растерянный, точно виноватый перед ними в том, что
HL> они его не знают.
В августе была встреча с ним в "БиблиоГлобусе". Энтузиазма не наблюдалось. А
Аксенов имел вид очень старого, жутко уставшего человека.
Я, впрочем, оказался там именно в это время случайно и на саму встречу
оставаться не стал. Заглянул в самом начале и все. Аксенов - не мой любимый
писатель.
С уважением
Max
--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
* Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 255 из 1470 Scn
From : Max Bakakin 2:5026/10.59 Чтв 19 Окт 00 10:34
To : Anna Hodosh Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Anna!
Среда Oктябpь 18 2000 Anna Hodosh писала Max Bakakin, что
AH> До сих пор существует смертная казнь через повешенье; способ не
AH> безболезненный, но отшносительно быстрый.
AH> Но казнь через _четвертование_ - дело другое. Все равно как за
AH> кражу жгли бы на костре.
Ага. Упоминание о четвертовании существенно.
AH> Майлз привел не описательную метафору казни, а буквально процитировал
AH> статью закона. Слово "формально" в этой фразе присуствует не зря.
AH> (а ты его, кстати, опустил... а не стоило бы)
Я, собственно, не предлагал готового варианта. Меня интересовало, почему
нельзя заменить "четвертование" чем-нибудь другим.
Кстати, кроме ошибок переводчика, в АСТовских книжках есть куча грехов
против стиля, да и просто русского языка. Некоторые из них тоже способны
изрядно повеселить читателя. Недавно в "Памяти" попалось: "... на ярмарку в
Хассадаре привезли на велосипеде медведя". Простые люди эти горцы. Выкатил из
сарая велосипед, вывел из конуры медведя, посадил на раму и покатил. Хассадар
медведю показать.
Почему-то после твоей статьи я стал замечать гораздо больше таких вещей...
С уважением
Max
--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
* Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 256 из 1470 Scn
From : Max Bakakin 2:5026/10.59 Чтв 19 Окт 00 10:49
To : Andrey Beresnyak Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey!
Четверг Oктябpь 19 2000 Andrey Beresnyak писал All, что
AB> Там идет наезд еще и на критическое мышление, и вот вместе это может
AB> повлиять. Беруться же откуда-то на свете креационисты. :)
Ну, критическое мышление тоже не абсолют. Иногда и на него наехать полезно.
Мне конкретно этот наезд понравился. Правда, я в момент прочтения уже физтех
заканчивал, и на мое мировоззрение повлиять было сложно.
С уважением
Max
--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
* Origin: No easy hope or lies (FidoNet 2:5026/10.59)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 257 из 1470 Scn
From : Maxim Ol'shevetz 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 13:15
To : Anna Hodosh Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maxim Ol'shevetz" <om@impb.psn.ru>
Reply-To: "Maxim Ol'shevetz" <om@impb.psn.ru>
Hello, Anna Hodosh!
you wrote to Maxim Ol'shevetz:
> >> Есть еще вариант 4 - переводить, используя аналогии из раеально
> >> существующей армии той же страны, откуда сама писательница. То есть
> >> амерканской. Опять-таки это частично соответствует пункту 1 (но
> >> все же будет матрос, а не прайвет, и полковник, а не колонель, или
> >> как он там по-английски...)
> MO> "...переводить, используя аналогии" - значит заменять соответствующими
> MO> русскими понятиями, нет?
>Hет, _американскими_. Я же сказала "страна писателя", а не
>читателя.
Thu Oct 19 2000 00:06, Anna Hodosh wrote to Timofei Koryakin :
> TK> Имеем мир, в котором
> TK> есть какая-то система воинских званий. Имеется книга, описывающая этот
> TK> мир, причем книга, написанная на языке, в этом мире не использующемся.
> TK> То есть, фактически, сама Буджолд пошла по варианту 3.
>
>Так вся фишка в том, что наиболее распростарненный языек на Барраяре -
>английский (правда, скажу для точности - британский вариант...)
>Можно переводить званиями британской армии (правда, я сама в них
>не разбираюсь плюс _не_ уверена, что и авторша их хорошо знала...
>хотя нет, вру, книжку о Хорнблауэре она, кажется, до дыр зачитала! ).
>
Кто и куда переводит? Вы что же, Анна и Тимофей, считаете Буджолд
переводчиком? Дескать, существует текст, описывающий объективную
реальность на Бараяре, Буджолд перевела его на английский, а теперь
этот исходный текст переводят на русский? ИМХО, это перебор (и
нарушение авторских прав :) ).
>Просьба к знатокам - дайте, плиз, сводку по системе званий в британской армии
>и особенно - во флоте...
http://www.helsinki.fi/~degroot/anglomil.html
(с большими оговорками относительно классификации там
warrant-officers. Надеюсь, у Буджолд нет таких).
Кроме приведенных на этой странице ссылок рекомендую еще
http://usmilitary.about.com/careers/usmilitary/mbody.htm
http://armor.kiev.ua/army/index.html
С уважением, Максим. om@impb.psn.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: MTU-Intel ISP (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 258 из 1470 Scn
From : Maxim Ol'shevetz 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 13:19
To : Anna Hodosh Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maxim Ol'shevetz" <om@impb.psn.ru>
Reply-To: "Maxim Ol'shevetz" <om@impb.psn.ru>
Hello, Anna Hodosh!
On Tue, 17 Oct 2000 01:02:12 +0400, you wrote to Maxim Ol'shevetz:
> командора я встречала а\в литературае, а энсина- нет.
Мало ли что я видел в книгах! :) Ты ведь возражаешь против
опубликованного перевода АСТ, а это тоже литература :))
>И против того, чтобы "старшиной" называли и yeoman'a , и
>non-com'a....
Относительно non-comissioned officer я писал отдельное письмо здесь же
в другом треде, посмотри. Кратко, non-com - это унтер-офицер.
С уважением, Максим. om@impb.psn.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: MTU-Intel ISP (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 259 из 1470 Scn
From : Eugene Chaikoon 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 13:39
To : All Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Re: "Ведьмак" Сапковского
--------------------------------------------------------------------------------
From: Eugene Chaikoon <hschool@speclit.spb.ru>
Reply-To: hschool@speclit.spb.ru
Здрасьте, дорогие все :)
Это что за "Осколки чести" ?
Если можно, поподробнее.
Евгений
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 260 из 1470 Scn
From : Vlad Ilushenko 2:5007/7.22 Чтв 19 Окт 00 15:36
To : Andrey Beresnyak Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Окончательное решение пресловутого вопроса :)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrey!
Четверг Октябрь 19 2028 04:29, Andrey Beresnyak wrote to All:
AB> Что-то не видно результата. Бодяга тянется уже две недели, и _оно_
AB> уже в трех экземплярах... :(
Жидоборцы - это обьективная реальность, данная нам в ощущениях!
Кстати, меня поразили данные о антисемитизме в _Японии_!.
Они полностью подтвердились - хохлы в сравнении с джапами
просто мальчики-дошколята, да еще и пополняют карман за счет
тех самых хасидов, что толпами едут в Умань на могилу цадика-основателя
хасидизма...на словах гpозятся "выпхать усих пид гепу",
а на деле денежки-то берут :)
Так что и бодяга бывает полезна!
AB> 2Зислис: Михаил, назначь же Ника спец-комодом, в конце концов.
Он всю эту бучу заварил, и его еще и спецкомодом?
В духе "Мы развернем такую борьбу за мир, что камня на
камне не останется" (c) :)
NK>> [ ] - для заслуженной боевой награды :).
AB> [ ] -- А шо делать? :)
Дык, пpомолчать. Конкретно - Нику, усмотревшему антисемитизм
там где его не было, да еще и обругавшего лично Пешехонова.
И не было бы всей этой бодяги.
Кстати, исходный посыл и причина праведного гнева Ника Колядко
был неверен - он ненавидит "нациков", а тут попались борцы не
с евpеями как нацией , а борцы с носителями
определенной _идеологии_, так что это не нацизм а что-то вроде антикоммунизма
или антисекса...
_HАЦИЗМ_ начинается
с пpевозношения собственной нации и обьявления всех прочих
людьми второго сорта или иным их ранжированием, так именно этим
славятся с древних времен некоторые евреи, собственно, пеpвая pазвеpнутая
и обоснованная _нацистская_ программа записана не где-нибудь, а в Тоpе...
Vlad
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Наш прапор замайорить на щоглi В-) (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 261 из 1470 Scn
From : Eugene Chaikoon 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 13:41
To : All Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Re: Посчитаем, состоятельные кpоты!
--------------------------------------------------------------------------------
From: Eugene Chaikoon <hschool@speclit.spb.ru>
Reply-To: hschool@speclit.spb.ru
Друзья,
По-моему это разговор в пользу бедных.
Издательский бизнес существует в довольно цивилизованной
конкурентной среде. Мне тоже не нравится, что приходится платить
за книгу по 100 р. и более. Но ничего с этим не поделаешь.
Евгений
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 262 из 1470 Scn
From : Eugene Chaikoon 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 13:47
To : All Чтв 19 Окт 00 20:58
Subj : Заклевали автора.
--------------------------------------------------------------------------------
From: Eugene Chaikoon <hschool@speclit.spb.ru>
Reply-To: hschool@speclit.spb.ru
Дорогие господа все !
Вот тут весной была дискуссия по поводу "Генома", в которой
дражайшего Лукьяненку заклеймили халтурщиком и за скорострельность
упрекали. Дык где же ХБ-2? Совсем заклевали товарища. Как бы
не пошло это во вред :)
Евгений
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 263 из 1470 Scn
From : Vlad Ilushenko 2:5007/7.22 Чтв 19 Окт 00 16:24
To : Alexey Alborow Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Окончательное решение пресловутого вопроса :)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
Четверг Октябрь 19 2028 09:18, Alexey Alborow wrote to All:
AB>> Что-то не видно pезультата. Бодяга тянется уже две недели, и
AB>> _оно_ уже в трех экземпляpах... :(
AA> К сожалению, экземпляpов больше. Пpотивоположная сторона ничем не
AA> лучше.
Как сказал Вячеслав Назаров, "супры и геяне находятся на одном
уровне взаимного непонимания" (c) :)
AB>> 2Зислис: Михаил, назначь же Ника спец-комодом, в конце концов.
AA> Поддеpживаю.
Ни в коем случае! Он не обладает столь ценными качествами мода и комода,
что демонстрируют нонешние - то есть, сначала будет стpелять а потом
думать. Собственно, его роль в заваривании бучи невозможно переоценить -
на невинную иронию Пешехонова (в рамках обсуждения художественной книги!) он
ответил пpямыми оскоpблениями.
AA> Кроме того, я еще раз предлагаю внести в правила эхи пpямой запрет на
AA> обсуждение национальных, религиозных, расовых, классовых,
AA> политических, половых и т.п. pазличий.
Это непpавильно. Такие обсуждения всплывают постоянно в процессе
обсуждения книг, в основном художественных. А иначе что обсуждать -
технику писателя имяpек или какой шрифт лучше читается? :)
И вообще - на кой нам политкорректные заморочки деградирующих
янки?
Как мудро заметила ОН, "твит - это малодушие" :)
AA> И объявить вечным оффтопиком
AA> все книги, что не относятся к _художественной_ литературе, т.е.
AA> Библию, Коран, Бхагават Гиту, Книгу Мормона,
AA> всевозможные мемуары, труды по истории вне зависимости от количества
AA> художественного вымысла в них - хоть Краткий Курс, хоть Россия,
AA> которой не было, книги политических деятелей - хоть Майн Кампф, хоть
AA> Полуночный дневник и т.п.
Очень трудно провести четкую гpаницу. Что дает лишний повод для произвола,
ведь не вечно же тут будут такие путевые мод и комод...
AA> Причем четко прописать, что за данное
AA> нарушение следует отключение без пpедупpеждений.
Hельзя так делать. Это похуже пробок на слово "жид" в поисковиках инета...
AA> И еще одно пожелание
AA> - почаще радуй нас своим появлением. "Вот приедет барин и pассудит
AA> нас" - это в нас неистpебимо. Надежды на самооpганизацию
AA> и самоогpаничения - опасная утопия.
Да елы-палы. Ну что такого страшного в самых оголтелых антисемитских
пpоповедях? Метод Зислиса, с предупреждением "до субботы побазарить,
а потом шабаш" куда более действен, на самом деле - как только
основная масса прекратит подливать масло в огонь, один-два воинствующих
антисемита сами утухнут, надоест им и все.
Vlad
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Наш прапор замайорить на щоглi В-) (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 264 из 1470 Scn
From : Oleg V.Cat 2:5100/80 Чтв 19 Окт 00 11:57
To : Konstantin Orloff Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!
Thursday October 19 2000, Konstantin Orloff writes to Oleg V.Cat:
OV>> Так расскажет кто-то, в какой момент ПодКотик пpевpатился в Чеpепаху
OV>> Квази? Или наобоpот?
KO> Именно что наоборот. У Кэролла поминается Лже-черепаха т.е. набор рыбной
KO> мелочи из которой варят "лже-черепаховый суп".
AIR невеpно. Mock-Turtle soup - суп из телячьей головы, а не из рыбной мелочи.
KO> В одном из переводов этот персонаж именовался Морским Деликатесом. А
KO> Подкотик - изобретение Демуровой.
А теперь собственно "уточняю" вопpос:
Cнимаем с полки Софийское издание 1967 года, перевод Демуровой, внутри -
ПодКотик.
Снимаем с полки изданную в 1999 году Алису (с комментаpиями М.Гаpднеpа), (с)
перевод Демуровой 1973. Внутри - Черепаха Квази.
Наверное правильный ответ таков: первое издание считается детским, а второй -
"академическим". А первый мне нpавится больше...
Кстати и иллюстрации чулкова с ЭМОЦИОНАЛЬНОЙ точки зpения симпатичнее. От
Тенниеловских уж больно несет эпохой начала индустриализации ;-).
\____Cat
/\ /\
P.S. ну читал я оригинал, читал. А вот с переводами не повезло - видел только
Демуpовские.
---
* Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 265 из 1470 Scn
From : Oleg V.Cat 2:5100/80 Чтв 19 Окт 00 12:20
To : Timofei Koryakin Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Timofei!
Wednesday October 18 2000, Timofei Koryakin writes to Leonid Broukhis&Oleg Pol:
TK> Итак, это опять из "Капитана Сорви-головы". Главный герой выполнил
TK> задание по уничтожению английского бронепоезда и подрядился отвезти письмо
TK> бурскому генералу. В тот момент, когда он едет в поезде, поезд взрывают
TK> англичане. "Нас подорвали -- вне себя от гнева вскричал Сорви-голова.
TK> -- Пастух откликнулся на песню пастушки".
Тут просто глубокое "моральное" пpотивоpечие. Хороший герой (в нашем (русском
если хотите) культурном контексте) может делать с плохишами все, что угодно. Но
при этом не должен быть "вне себя от гнева", если "нехорошие герои" отвечают
аналогичными действиями.
Именно поэтому "Как аукнулось, так и откликнулось" точный аналог, но эта фраза
не может быть произнесена в "гневном" состоянии.
TK> Как видим, оба предложенных перевода в ситуацию не вписываются.
TK> Я так и не смог подобрать точного аналога. Но главное, я и не
TK> понимаю, зачем это делать. Если суть поговорки или пословицы
TK> заключена в ней самой, то ее вполне возможно без потери смысла
TK> перевести на русский дословно -- это придаст национальный колорит.
Так нет в ней этого смысла :-). Без приличной культурной базы она непонятна, с
наличием оной - наталкивает не совсем правильные (а может пpавильные? <g>)
связи.
\____Cat
/\ /\
---
* Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 266 из 1470 Scn
From : Eugenia Shuiskaja 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 15:24
To : Tim Kelly Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : 10 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Eugenia Shuiskaja" <shef@lek.ru>
AP>> А где это у Даррела написано, как он работал подручным в зоомагазине?
AP>> И как с отставным полковником в солдатики игpал? Вот это самое можно
AP>> и в семь лет читать...
TK> Я в семь лет перечитал всего Даррела, до которого мог добраться. А
TK> потом часто перечитывал периодически лет до пятнадцати.
Кстати, раз пошла такая пьянка :) У Даррелла ведь и самая настоящая детская
книжка есть, называется "Волшебный сверток" - чудо что такое.
Bye Тигра
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 267 из 1470 Scn
From : Eugenia Shuiskaja 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 15:30
To : Vadim Chesnokov Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Eugenia Shuiskaja" <shef@lek.ru>
VC> Fluff. У Милна Винни-Пух - тpяпичная кукла, и голова у него,
VC> естественно, набита лоскутками, ибо опилки в Англии не самый
VC> распостраненный матеpиал. В России традиционно набивали опилками. Так что
VC> Заходер произвел вполне логичную и оправданную замену.
VC> И вообще, наезды на Заходера за опилки идут от литеpатуpной
VC> мистификации Руднева с его "правильным" переводом Милна.
Да уж... Тиггер мне нравится куда меньше, чем Тигра. И вообще... помните, у
Довлатова: "Романы Курта (Воннегута) сильно проигрыывают в оригинале..." Буду
ренегатом и консерватором, буду читать Трауберг и Райт-Ковалевых, Брауде и
Заходера. На фиг Руднева.
Bye Тигра
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 268 из 1470 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Чтв 19 Окт 00 15:38
To : Eugene Chaikoon Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Заклевали автора.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Eugene!
Once upon a time Eugene Chaikoon wrote
EC> Вот тут весной была дискуссия по поводу "Генома", в которой
EC> дражайшего Лукьяненку заклеймили халтурщиком и за скорострельность
EC> упрекали. Дык где же ХБ-2? Совсем заклевали товарища. Как бы
EC> не пошло это во вред :)
"А Васька слушает, да ест"(с) :) В смысле - пишет :). Скоро уже выйдет из
печати.
Финал, при всей его ожидаемости, меня приятно удивил :). До такой степени, что
я просёк его только со второго захода, если просёк, конечно...
Гы! И специально для нелюбителей "оборванных сюжетных линий" там чуть не
буквально соблюдено известное правило тов. Чехова Антона Палыча :)
Nick (Nike)
nicknike@fnmail.com
http://nikedesign.cjb.net
IRC DalNet #russf Zerleg
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 269 из 1470 Scn
From : Eugenia Shuiskaja 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 16:18
To : Konstantin Orloff Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Eugenia Shuiskaja" <shef@lek.ru>
Thu Oct 19 2000 06:24, Konstantin Orloff wrote to Oleg V.Cat:
KO> From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
KO> Wed Oct 18 2000 14:31, Oleg V.Cat wrote to Mark Kats:
OV>> Так расскажет кто-то, в какой момент ПодКотик пpевpатился в Чеpепаху
OV>> Квази? Или наобоpот?
KO> Именно что наоборот. У Кэролла поминается Лже-черепаха т.е. набор
KO> рыбной мелочи из которой варят "лже-черепаховый суп".
Прошу прощения, но насколько я помню, псевдочерепаховый суп варили не из
рыбной мелочи, а из телятины. О чем, впрочем, и иллюстрация Тенниела
недвусмысленно свидетельствует.
Bye Тигра
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 270 из 1470 Scn
From : Sergey Schegloff 2:5054/29.70 Втр 17 Окт 00 23:45
To : Serge V. Berezhnoy Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Фантастика и футурология: чего почитать?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Serge.
17 Oct 00 10:38, Serge V. Berezhnoy wrote to Sergey Schegloff:
SB> Ты лучше скажи, куда рейтинг подевал?
Ориджин, смена адреса, баловство с веб-страничкой...
Одним словом, будет восстановлен с 1 ноября.
Sergey
--- xMail/beta
* Origin: Часовой Армагеддона 2: 42% done... (2:5054/29.70)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 271 из 1470 Scn
From : Barhatov Yuriy 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 16:22
To : All Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Re: Тимоти Зан
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Barhatov Yuriy" <guban@post.krascience.rssi.ru>
Andrew Alaev пишет в сообщении <8shu56$7p$52@www.fido-online.com> ...
> DM> Кто-нибудь читал трилогию по "Звездным войнам" - "Наследник империи"
и
> DM> др.
> DM> Как впечатления?
>А разве это только трилогия?
>Один Стакпол туда аж четыре книжки накатал. Или пять?
Имеется в виду сабжевая трилогия _Star Wars: The Great Admiral_, которая,
конечно, имеет отношение к Звездным Войнам, но вполне самостоятельна в
сюжетном плане.
Юрий Бархатов
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 272 из 1470 Scn
From : Hellen Lesjukova 2:4501/6.10 Чтв 19 Окт 00 12:39
To : sasa@som.kiev.ua Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, sasa@som.kiev.ua!
*** Alexander Derazhne написал для Hellen Lesjukova следующее :
HL>> Вдобавок - повторюсь, считаю, никто еще с такой силой и
HL>> осмысленностью не писал о России 90х, как Аксенов.
AD> А как он мог/может об этом писать, не уже зная местных pеалий?
Зная. Написано под впечатлением от поездки, кажется, довольно длительной. Да он
сейчас вообще так из России и не вылазит.
Hellen L.. [*OLD STUB Club* Team]
--- DeD as hi is
* Origin: Bad image (2:4501/6.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 273 из 1470 Scn
From : Eugenia Shuiskaja 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 16:39
To : Vlad Ilushenko Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Окончательное решение пресловутого вопроса :)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Eugenia Shuiskaja" <shef@lek.ru>
Давно смотрю, молу, терплю - нет больше сил.
VI> Дык, пpомолчать. Конкретно - Нику, усмотревшему антисемитизм
VI> там где его не было,
Кстати, я тоже там антисемитизма не усмотрела, а порадовалась удачной телеге.
Дальнейшие постинги этого же автора, а так же предложение его на пост
модератора, прозвучавшее из вполне определенных уст, заставляют задуматься, не
пропустила ли я чего.
VI> Кстати, исходный посыл и причина праведного гнева Ника Колядко
VI> был неверен - он ненавидит "нациков", а тут попались борцы не
VI> с евpеями как нацией , а борцы с носителями
VI> определенной _идеологии_, так что это не нацизм а что-то вpоде
VI> антикоммунизма или антисекса...
Поздравляю, гражданин, соврамши. (с). Носители идеологии обобщенно - иудеи, и
не все иудеи - евреи, хотя их большинство. А евреи - нация, и существует масса
евреев-неиудеев, например я, несмотря на великорусскую фамилию. Так что
развернутое здесь - это именно _нацизм_. Для идеологических споров у обеих
сторон тонковата кишка. У меня, кстати, тоже. Для того, чтобы грамотно спорить
о ТАНАХе, необходимо его знать. О Талмуде и говорить не будем.
Bye Тигра
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 274 из 1470 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 19 Окт 00 18:21
To : Alex Polovnikov Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : Борис Акунин
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Alex!
Во вторник 17 октября 2000 07:03, Alex Polovnikov писал к Konstantin Orloff:
KO>> Бендная генеральская дочь не могла не погибнуть, ибо ее звали
KO>> Лиза, а его - Эраст. Вот это самые те имена.
AP> То есть они уже где-то использовались? В другой книге?
"Бедную Лизу" не читал? ;)
Пока Alex! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 275 из 1470 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 19 Окт 00 18:27
To : Yuri Pomortsev Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : 10 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Yuri!
В среду 18 октября 2000 18:00, Yuri Pomortsev писал к Alex Polovnikov:
YP> Особенно японский, который назывался "Мудрец страны Оз" и буквально
YP> слово в слово повторял "Волшебника Изумрудного города".
YP> С одной маленькой разницей - Дороти вместо Элли.
А чей конкpетно? Toei Douga или Nippon Animation?
Пока Yuri! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 276 из 1470 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 19 Окт 00 18:38
To : Timofei Koryakin Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Timofei!
В четверг 19 октября 2000 00:06, Timofei Koryakin писал к Anna Hodosh:
TK> Не нравится мне этот вариант. И вот почему. Имеем мир, в котором
TK> есть какая-то система воинских званий. Имеется книга, описывающая этот
TK> мир, причем книга, написанная на языке, в этом мире не использующемся.
Используется! Самый pаспpостpанённый язык Баppаяpа -- британский английский.
Пока Timofei! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 277 из 1470 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 19 Окт 00 18:44
To : Andrey Beresnyak Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В четверг 19 октября 2000 03:47, Andrey Beresnyak писал к All:
LB>> Вернувшись домой, я быстренько разобралась с бабушкой, которая все
LB>> эти годы голову ребенку морочила. Просветила ее, а заодно и маму,
AB> Здорово... Я прямо так и вижу эту сцену, разборку в духе Саны
AB> Кураты.:))
Ох уж мне эти тапочки... Хотя в анекдоте про Вовочку таки лучше. ;)
Пока Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 278 из 1470 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 19 Окт 00 18:46
To : Leonid Broukhis Чтв 19 Окт 00 20:59
Subj : переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Leonid!
В четверг 19 октября 2000 08:05, Leonid Broukhis писал к Timofei Koryakin:
LB> незнания языка оригинала или реалий той культуры. Чему, понятное дело,
LB> ни калько-подстрочники, ни сноски типа "непереводимый фольклор" не
LB> помогают.
А зачем мне русские реалии, когда я их и так знаю? Так можно дойти и до того,
что шведы с КОР-ом сделали: они всех героев, нормальных, классических японцев,
сделали тоже шведами. ;) При том, что нестыковки лезут отовсюду -- Швеция отнюдь
не Япония.
LB> Они не лишние. Они по возможности эквивалентны тем, которые всплывают
LB> у читателей оригинала из страны оригинала.
Лишние они. Если я хочу читать про амберитов, то зачем мне кавказцы?
Пока Leonid! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 279 из 1470 Scn
From : Barhatov Yuriy 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 17:09
To : All Чтв 19 Окт 00 21:55
Subj : Re: Фантастика и футурология: чего почитать?
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Barhatov Yuriy" <guban@post.krascience.rssi.ru>
Sergey Schegloff пишет в сообщении <971736899@p70.f29.n5054.z2.ftn> ...
>Вот уже около года подумываю о будущем человечества :)
>Hачалось, как водится, с Тоффлера ("Третья волна"), потом
>прикупил Иноземцева ("Расколотая цивилизация"), нашарил
>в Интернете разномастные отечественные тексты (Моисеев,
>Панарин, Крылов). Возникла идея составить небольшой список -
>а может быть, и классифицировать концепции.
>Если еще кому-то это интересно, прошу сообщить, что еще
>почитать - и милости прошу к дискуссии.
Медоуз и др. Пределы роста.
Классика футурологии!
Юрий Бархатов
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 280 из 1470 Scn
From : Denis 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 17:21
To : goerk6@peterlink.ru Чтв 19 Окт 00 21:55
Subj : Re: 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis" <denis@mecworld.com>
Hello, Konstantin Goer ! You wrote:
> >AB>> Во первых, религиозная, во вторых анти-естественническая.
> >TK> Поздравляю. А религиозные книжки, значит, вредны..
>
> >ДетЯм -- нельзя. Так решило прогрессивное человечество.
>
> А если завтра прогрессивное человечество легализует
> марихуану? Не аргумент, аднака.
И правильно сделает. Запретами ни каких проблем не решить.
>
> Одно дело "дать почитать", и совсем другое - "воспитывать
> на". Не вижу, какой вред может быть от первого...
>
> >Впрочем,
> >Евангелие можно давать, Ветхий Завет нельзя.
>
> Можно и то и другое. Но лучше в обработке.
Лучше не в обработке, а с пояснениями.
Денис Коновалов
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express page http://fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 281 из 1470 Scn
From : Denis 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 17:27
To : Alexey Alborow Чтв 19 Окт 00 21:55
Subj : Re: <none>
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Denis" <denis@mecworld.com>
Hello, Alexey Alborow ! You wrote:
> D> Ты пеpедеpгиваешь.
> Пpиятно поговорить с интеллигентным человеком
Аналогично. Но зачем ты вырезал мой ответ и оставил свой ? :)
> D> то модеpатоp: всё, больше не буду...
> Hадеюсь.
Это ты ?!
Денис Коновалов
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express page http://fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 282 из 1470 Scn
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Чтв 19 Окт 00 17:49
To : Konstantin G. Ananich Чтв 19 Окт 00 22:28
Subj : Пpиключения Лана и Поуна (Кто-то искал)
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Konstantin ?
Четверг Октябрь 19 2000 08:47 перехвачено сообщение: Konstantin G. Ananich ==>
Konstantin Grishin:
KG>> (Занудно) Тетралогия это.
KA> (Заинтересовано) Огласите весь список, п-та!
KA> Konstantin
В очередной раз? :)))
Лови:
72 градуса ниже нуля
В ловушке
Трудно отпускает Антарктида
За тех, кто в дрейфе
C уважением, Konstantin Grishin.
[ Team Ёжики - рулез! ] [ Team Котёнки на солярке ]
... Я просто поражаюсь, какие наивные вопросы вы задаете.
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг... UNREG
* Origin: The Right Hand of Light (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 283 из 1470 Scn
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Чтв 19 Окт 00 17:50
To : Konstantin G. Ananich Чтв 19 Окт 00 22:28
Subj : Пpиключения Лана и Поуна (Кто-то искал)
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Konstantin ?
Четверг Октябрь 19 2000 08:48 перехвачено сообщение: Konstantin G. Ananich ==>
Konstantin Grishin:
KA> Угу. Две книги (причем по твоим словам - из 4-х)
KA> А третья, включеная в сборник - самостоятельная.
Нет, не самостоятельная :))
C уважением, Konstantin Grishin.
[ Team Ёжики - рулез! ] [ Team Котёнки на солярке ]
... Я все свои лучшие годы могу проторчать на ветке! (с) котёнок Василий
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг... UNREG
* Origin: That Side, where a Wind (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 284 из 1470 Scn
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Чтв 19 Окт 00 17:51
To : Alexander Gromov Чтв 19 Окт 00 22:28
Subj : Пpиключения Лана и Поуна (Кто-то искал)
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Alexander ?
Среда Октябрь 18 2000 20:32 перехвачено сообщение: Alexander Gromov ==>
Konstantin G. Ananich:
KGA>> Выходные данные новой попробую уточнить - если вернули.
AG> Буду ждать.
Вряд ли уже купишь... Если есть желание - можешь у меня на почитать добыть -
бОльшая часть издававшегося Санина у меня есть.
C уважением, Konstantin Grishin.
[ Team Ёжики - рулез! ] [ Team Котёнки на солярке ]
... Как красива наша саванна с высоты птичьего полета... (с) котёнок Василий
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг... UNREG
* Origin: That Side, where a Wind (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 285 из 1470 Scn
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Чтв 19 Окт 00 17:52
To : Alexey Alborow Чтв 19 Окт 00 22:28
Subj : Окончательное решение пресловутого вопроса :)
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Alexey ?
Четверг Октябрь 19 2000 10:18 перехвачено сообщение: Alexey Alborow ==> All:
AA> Кроме того, я еще раз предлагаю внести в правила эхи пpямой запрет на
AA> обсуждение национальных, религиозных, расовых, классовых,
AA> политических, половых и т.п. pазличий.
(Жалобно) А хоть различия между людьми и люденами обсуждать можно? Или между
барраярцами и цетагандийцами, к примеру...
C уважением, Konstantin Grishin.
[ Team Ёжики - рулез! ] [ Team Котёнки на солярке ]
... От одной девочки больше пользы, чем от тридцати мальчиков... (с) Питер Пэн
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг... UNREG
* Origin: Звезда по имени Котенок :) (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 286 из 1470
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 19:38
To : All Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Re: [FWD] пpoшy пpoгoлocoвaть
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Yar Mayev
Yar Mayev <Yar.Mayev@p45.f908.n5020.z2.fidonet.org> записано в статью
> AV> зачем помогать её создателям полyчать пpемию?
> Чтoб дaть eщe oдин нeвeликий шaнc людям, пpoдoлжaющим нaпepeкop вceмy
дeлaть
> нeчтo цeннoe зa cмeшныe кoпeйки, - шaнc, чтo, мoжeт быть,oтмeчeнным xoть
тaкoю
> пpeмиeй, paбoтaть и жить cтaнeт чyть лeгчe...
Передачу я не смотрел, но проголосую...
--
Следующий год - в Иерусалиме! Или хоть где-нибудь...
Solomon Nuffert
mailto:snuff@vmail.ru
Зы Не смотрел, потому как телевизор ловит только 1 и 2 программы.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 287 из 1470
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 19:40
To : All Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Re: Посчитаем, состоятельные кpоты!
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Eugene Chaikoon! Ну, и остальным здрасьте.
Eugene Chaikoon <hschool@speclit.spb.ru> записано в статью
> По-моему это разговор в пользу бедных.
> Издательский бизнес существует в довольно цивилизованной
> конкурентной среде. Мне тоже не нравится, что приходится платить
> за книгу по 100 р. и более. Но ничего с этим не поделаешь.
По-моему это разговор в пользу новых технологий. Именно экономические
причины заставят нас перейти на "книги в файлах", оставив бумажные
богатеньким. Даже наилицензионнейшие, E-book'и будут много дешевле
бумажных, а обмениваться ими "на почитать" (что мы делаем с книгами
бумажными) и вообще будет легче легкого.
Сейчас шел мимо киоска, где на компакте за 80 рублей продавалось Полное
собрание сочинений Достоевского. Продавец клялся, что-де лицензионное.
--
Следующий год - в Иерусалиме! Или хоть где-нибудь...
Solomon Nuffert
mailto:snuff@vmail.ru
ЗЫ: А у меня и восьмидесяти рублей не нашлось...
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 288 из 1470
From : Konstantin Bugaenko 2:454/21.30 Чтв 19 Окт 00 11:58
To : Andrew Tupkalo Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Избранные места для переписки с дpyзьями
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго времени суток, уважаемый(-ая) Andrew!
15 Окт 00 10:42, Andrew Tupkalo написал(-а) для Katherine Kinn:
KK>> Примерь на себя свой рецепт: женят в гаремном режиме на трех
KK>> толстых дурах хорошей генетической линии :-) И вперед...
AT> В принципе, представительница хорошей генетической линии не может
AT> быть толстой дуpой... ;)
А занудливой? И полнота кстати бывает не только наследственная, но и благо- :)
приобретенная. Качество "не дурак покушать" - наверное, положительное с точки
зрения генетики, т.к. увеличит вероятность не умереть от голода.
:)
С уважением, Konstantin AKA Dicer
---
* Origin: Life process: [ ] Load: 30.59429% (2:454/21.30)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 289 из 1470
From : Губин 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 20:08
To : All Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Кто написал "Графоман"?
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Губин" <VBGubin@adm.pfu.edu.ru>
Когда-то давно я читал рассказ "Графоман" о поэте в дореволюционной
Москве, который пишет стихи, которые никто не читает, и вот он их
пытается читать проститутке где-то в районе Тверской. Hачинается дождь,
она его ведет к себе домой, поит чаем, а он все старается привлечь ее
внимание к своим стихам. Ну, кайф! Сколько помнится, автором был Леонид
Андреев, да и в его духе это. Однако почему-то я у него этого рассказа
никак не найду. Может быть, его не печатают из-за того, что автор попал
слишком уж не в бровь, а в глаз?
Кто знает, где он напечатан, и Л.Андреев ли его написал?
Мне очень надо это срочно узнать. Буду благодарен, если поможете.
Мой обычный е-мейл - VBGubin@adm.pfu.edu.ru .
Мой обновленный (почти окончательно) список хороших книг (1300 названий)
есть на сайтах:
http://gubin.narod.ru/
http://entropy.narod.ru/ ,
а на днях будет и на
http://www.pfu.edu.ru/~vgubin
http://www1.pfu.edu.ru/~vgubin
http://www.sci.pfu.edu.ru/~vgubin
Там же - штук сорок газетных статей, некоторые - о литературе и
литераторах, по-моему - ничего. А по-вашему?
Всего хорошего. Губин.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Gamma NNTP server Moscow Russia (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 290 из 1470
From : Sergey Tiurin 2:5059/16.60 Чтв 19 Окт 00 17:15
To : All Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Лазаpчyк "Тpанквилиyм"
--------------------------------------------------------------------------------
Тpям, All!
Какие мнения бyдyт насчет сабжа?
За SIMM пpощаюсь. Sergey Tiurin.
np: Alchemist "Organasm" - #3 "Evolution Trilogy. Part II - Rampant Macro Life"
--- [MuSiC xTReMe] [russian sci-fi&fantasy] [HoMM III] [JRRT]
* Origin: B U G (2:5059/16.60)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 291 из 1470
From : Andrew Alaev 2:5020/175.2 Чтв 19 Окт 00 20:50
To : Alexey Alborow Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Alexey-кун!
Wed Oct 18 2000 13:33, Alexey Alborow wrote to Andrew Alaev:
AA>> А тебе надо, чтобы они так прямо в Конституции и были названы:
AA>> "Верхняя Палата" и "Hижняя Палата"? ::) Самого порядка прохождения
AA>> законов достаточно для определения верхов и низов.
AA> И что это за низ, который может спокойно отправить верх в пешее
AA> эротическое путешествие?
"Спокойно" - это довольно сильно сказано.
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 292 из 1470
From : Andrew Alaev 2:5020/175.2 Чтв 19 Окт 00 20:54
To : Oleg Korzunov Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Тимоти Зан
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Oleg-кун!
Wed Oct 18 2000 15:52, Oleg Korzunov wrote to Andrew Alaev:
AA>> А разве это только трилогия?
AA>> Один Стакпол туда аж четыре книжки накатал. Или пять?
OK> Ты с BATTLETECH не путаешь?
Стакпол - очень плодовитая личность. И пишет он не только про ВТ. Кстати,
про него он больше не пишет. Сделал ФАСЕ ручкой.
На Лукаса (точнее, на Дель Рея) он точно работал. ROC выпускал. Но я ничего
не читал.
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 293 из 1470
From : Andrew Alaev 2:5020/175.2 Чтв 19 Окт 00 20:58
To : Oleg V.Cat Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Oleg-кун!
Thu Oct 19 2000 11:57, Oleg V.Cat wrote to Konstantin Orloff:
OV> А теперь собственно "уточняю" вопpос:
OV> Cнимаем с полки Софийское издание 1967 года, перевод Демуровой, внутри -
OV> ПодКотик.
OV> Снимаем с полки изданную в 1999 году Алису (с комментаpиями М.Гаpднеpа),
OV> (с) перевод Демуровой 1973. Внутри - Черепаха Квази.
OV> Наверное правильный ответ таков: первое издание считается детским, а
OV> второй - "академическим". А первый мне нpавится больше...
Эээ... Я не помню и что-то не нашел у себя саму книгу, но... Это точно
перевод Демуровой, и фигурирует там страшное создание - Черепаха Как Бы. Из
которой варят как бы чеерепаховый суп.
Никаких Квазей (впрочем, это еще хуже Как Бы) и Подкотиков (а вот это мне
нравится куда больше) я до сих пор по узости своего кругозора не знал ::)
Откуда такие странности?
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 294 из 1470
From : Uriy Kirillov 2:5049/1.5 Чтв 19 Окт 00 18:32
To : Aleksandr Goltsov Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Тимоти Зан
--------------------------------------------------------------------------------
Яппаньки вам,уважаемый(ая)(ое) Aleksandr !
Было 18 Oct 00 20:19, Aleksandr Goltsov отстукивал(а) на клавире письмо к
All:
AG> Из 12 изданных у нас n лет назад книг по SW эта трилогия - самое
AG> лучшее. Общее впечатление -- не блещет, но читать вполне можно. Еще
AG> там можно читать "Выбор принцессы", остальное -- полнейший отстой,
Ну,еще,абстрагируясь от можно 'Дети Джедаев',Барбара Хембли
_писать_ все-таки умеет.
Но не абстрагируясь - маааамааааа,кккаааааакой это один баааальшой
глюк...
Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.
--- We live between rules of *nix and sux of Win*.(c)grey golded/2.
* Origin: Но знаешь,DS - это только DS.А я о еде.О ЕДЕ!!! (2:5049/1.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 295 из 1470
From : Leonid Kudryavcev 2:5050/33.11 Чтв 19 Окт 00 13:48
To : Evgeny Novitsky Птн 20 Окт 00 10:44
Subj : Бушков
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя уважаемый Evgeny !
Wednesday October 18 2000 22:24, Evgeny Novitsky написал Alex Polovnikov:
EN>>> И когда же это "Енисей" был приличным журналом?
AP>> Был.До перестройки и во вpемя нее. Там столько печатали хорошего,
AP>> что некоторым центральным журналам и не снилось! Если учесть, что
AP>> это региональное издание, то было за что хвалить.
EN> Не худо бы и примерами подтвердить - назвать pяд видных публикаций...
Ну, например, в отношении фантастики: печатался Лазарчук, очень много печатался
Михаил Успенский, много - Олег Корабельников, ранние вещи Бушкова( те, которые
неплохие), первые рассказы вашего покорного слуги и т.д. Возникновению
кpаснояpской школы фантастики журнал способствовал и даже очень. Я уже не
говорю
о 60-х - 70 -х годах. ( Назаров, Павлов и т.д.) Вообще же, жуpнал на момент
закpытия, существовал более 50 -ти лет.
Прекратил он свое существование, если мне не изменяет память, году в 93-м, 94 -
м.
Бушков же, под маркой возpождения журнала, получил с Лебедя какие-то деньги и
стал издавать свой жуpнал. От старого осталось только название.
Кстати, мне тут дpузья из Кpаснояpска написали, что выпустив два-тpи номера
нового "Енисея", Бушков его бросил и теперь носится с проектом другого жуpнала.
Кажется, будет он называться "Сибиpь.ХХ1 век".
С уважением Леонид Кудрявцев
--- GoldED/386 3.00.Alpha1+
* Origin: (2:5050/33.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 296 из 1470
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Чтв 19 Окт 00 18:32
To : Eugene Chaikoon Птн 20 Окт 00 10:45
Subj : Заклевали автора.
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Eugene ?
Четверг Октябрь 19 2000 13:47 перехвачено сообщение: Eugene Chaikoon ==> All:
EC> Вот тут весной была дискуссия по поводу "Генома", в которой
EC> дражайшего Лукьяненку заклеймили халтурщиком и за скорострельность
EC> упрекали. Дык где же ХБ-2?
Есть информация, что сегодня появился на Кузнецком, где торгуют ворованными
с фабрики экземплярами...
EC> Совсем заклевали товарища. Как бы не пошло это во вред :)
Не дождетесь! (с) :)
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 297 из 1470
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Чтв 19 Окт 00 18:38
To : Nick Kolyadko Птн 20 Окт 00 10:45
Subj : Заклевали автора.
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Nick ?
Четверг Октябрь 19 2000 15:38 перехвачено сообщение: Nick Kolyadko ==> Eugene
Chaikoon:
NK> "А Васька слушает, да ест"(с) :) В смысле - пишет :). Скоро уже выйдет
NK> из печати. Финал, при всей его ожидаемости, меня приятно удивил
Ничего себе - опять все финал раньше меня знали! :)
А ну-ка, может сейчас, пока книга еще не вышла, кто-нибудь из нечитавших
финал предугадает? :) Чтобы задним числом не говорить "мы так и думали!"
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 298 из 1470
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 21:13
To : Andrew Tupkalo Птн 20 Окт 00 10:45
Subj : Re: переводы Буджолд в АСТе - статья 1-ая, часть 2
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Andrew Tupkalo wrote:
> LB> незнания языка оригинала или реалий той культуры. Чему, понятное дело,
> LB> ни калько-подстрочники, ни сноски типа "непереводимый фольклор" не
> LB> помогают.
> А зачем мне русские реалии, когда я их и так знаю?
Не "когда", а именно потому, что ты их знаешь. Чтобы не вносить в книгу
ненужный "этнографизм", которого не было в оригинале.
>Так можно дойти и до того,
>что шведы с КОР-ом сделали: они всех героев, нормальных, классических японцев,
КОР?
>сделали тоже шведами. ;) При том, что нестыковки лезут отовсюду -- Швеция
>отнюдь не Япония.
Значит, сделали неаккуратно. Но идея правильная.
> LB> Они не лишние. Они по возможности эквивалентны тем, которые всплывают
> LB> у читателей оригинала из страны оригинала.
> Лишние они. Если я хочу читать про амберитов, то зачем мне кавказцы?
Амбериты для всех жителей Земли амбериты, поэтому они измениться не должны.
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 299 из 1470
From : Serge Avrov 2:5053/2.17 Чтв 19 Окт 00 18:46
To : Andre Makaroff Птн 20 Окт 00 10:45
Subj : 10 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Andre!
Четверг Октябрь 19 2000 00:47, Andre Makaroff wrote to Serge Avrov:
SA>>>> Дозировать надо. Или напополам с "Геральтом" - чтоб поняли, что
SA>>>> эльфы вовсе не белые и пушистые, а такие же зеленые и колючие,
SA>>>> как и люди )
AM>>> Не, с Геральтом не надо - они там просто другие.
SA>> Hадо. Как раз чтоб не заклинило :)
AM> Детям? Геральта? За что ж ты их так? :))))
Лекарство, однако :))) Главное - соблюсти нужные пропорции, чтоб лекарство не
превратилось в яд :)
SA>> Детям? Сильм? За что ж ты их так? :))
AM> А вдруг кому понравится. :)
Хммм... Тогда либо сразу в университет, либо к доброму доктору псиъиатру ;)))
Best regards,
Serge Avrov aka Lord Kor
mailto:serge@pvrr.ru
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Brain Powered System (2:5053/2.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 300 из 1470
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 21:52
To : All Птн 20 Окт 00 10:45
Subj : Re: Кто написал "Графоман"?
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Валерий Борисович!
Губин <VBGubin@adm.pfu.edu.ru> записано в статью
> Там же - штук сорок газетных статей, некоторые - о литературе и
> литераторах, по-моему - ничего. А по-вашему?
Уж больно Вы, голубчик, злой. Так и норовите по больному. Теорема Лиувилля,
подход Пригожина, парадоксы Гиббса... Я тоже 1300 книжек прочитал. Я,
может,
даже больше прочитал - а такого себе не позволяю даже с женой.
--
Следующий год - в Иерусалиме! Или хоть где-нибудь...
Solomon Nuffert
mailto:snuff@vmail.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 301 из 1470
From : Katherine Kinn 2:5020/400 Чтв 19 Окт 00 22:10
To : All Птн 20 Окт 00 10:45
Subj : О решении вопроса.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Katherine Kinn" <Katherine@Kinn.rome.as>
Господа!
Высказывания г-на Alexander V. Boychenko и его единомышленников с моей
точки зрения являются откровенно антисемитскими, нацистскими (совпадая во
многом с идеологией национал-социалистов, они же фашисты). Расценивать их
следовало бы как разжигание межнациональной розни.
Лично для меня и многих других участников эхи они являются прямо и
откровенно оскорбительными.
Я не стану спорить с г-ном Бойченко и его соратникмаи и единомышленниками.
Я знаю историю своей семьи. Я знаю достаточно семейных историй. Я была в
музее Яд-ва-Шем, я читала историю пражского гетто со времен императора
Рудольфа, я достаточно хорошо знаю историю Европы и Ближнего Востока, чтобы
видеть, что г-н Бойченко врет и цитирует лживые книги. Особенно хорош его
метод приписывать автору (например, Золя) слова его персонажей и
игнорировать прямую авторскую речь - статьи и письма того же Золя.
Более всего меня изумило нежелание оного г-на Бойченко соблюдать правила
эхи и игнорирование модератора. Если ему для соблюдения правил нужна
постоянная угроза плюсомета - то это его проблемы.
Я призываю вас, господа, не отвечать на подобные провокационные письма.
Мы собрались здесь для того, чтобы обсуждать книги. Я полагаю, что есть
книги, которые вообще не заслуживают обсуждения - а только осуждения.
Давайте не будем идти на поводу у "поджигателей войны" (с) (из песенки про
Гаврилу и уран-235).
Ну их нафиг (с) С.Калугин. Пусть живут в своей Матрице.
Katherine Kinn
http://kulichki.rambler.ru/tolkien/arhiv/tower
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: I've seen the moon and the first sunrise (2:5020/400)
Скачать в виде архива