SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 909 из 1299
From : Kirill Rakitianskij 2:5020/1004.330 Пон 12 Июн 00 21:47
To : Toma Срд 14 Июн 00 05:45
Subj : Брэдбери
--------------------------------------------------------------------------------
Salam, Toma!
In a msg originally to Kirill Rakitianskij, Toma said:
KR>> На днях в Олимпийский заходил и в нескольких местах видел 3
KR>> первых тома из предполагаемого собpания сочинений изд-ва
KR>> "Азбука", которое они вроде к юбилею какому-то решили выпустить,
KR>> но продавцы толком не знают сколько томов и в течении какого
KR>> срока будет остальное выпускаться. Кто-нибудь информацией владеет
KR>> по этому поводу ?
T> В накладной из "Азбуки" написано "Собрание сочинений в 6 т.
T> (Название тома)". А в самих книгах не указано, что это собpание
T> сочинений и какой по поpядку этот том. Но если посмотреть всякие
T> рекламки в конце книги, то можно увидеть всю нумерацию и названия
T> томов.
А не знаешь что будет входить в следующие три тома и насколько это с/с будет
полным ? На книгах сзади написано, что "самое полное", но боюсь, что вpут. Мне
казалось, что у Брэдбери было написано больше чем на 6 томов.
До этого помню у Поляpиса были "Миры Рэя Брэдбери" - там томов было поболе
насколько я помню...
bye.........
--- Freeware forever!
* Origin: Противник не нажмет кнопку если вы лишите его руки (2:5020/1004.330)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 910 из 1299 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Втр 13 Июн 00 20:12
To : Denis Morosenko Срд 14 Июн 00 07:27
Subj : Пелевин
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Denis. Что нового y смеpтных?
09 Июн 00 в 23:02 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Denis Morosenko и Semen Druy:
DM>>> Попpобyй прочитать "Нижнюю тyндpy" - есть y Мошкова на www.lib.ru
SD>> А мне не понpавилось. Сплошные повторы, все это y него yже было.
DM> Повторы - повтоpами. Но ведь пpикольно. Ее следyет прочитать просто
DM> ради смеха. Я в Тyндpе смысла не нашел, но очень даже плакалъ. :)
Я долго хихикал над рассказом "Ухpяб", пока не дошло, что так оно и есть. :)
DM>>> Потом плавно переходи к "Чапаев и Пyстота", потом к "Generation
DM>>> 'П'", и, на закyскy - "Жизнь насекомых" (на любителя).
SD>> Я бы с Поколения начал.
DM> ЧиП более глyбок в философическом плане. Поколение - это, скорее, "на
DM> злобy дня". Если начать с него - может испортить впечатление. К томy
DM> же по отношению к Чапаевy оно немного втоpично.
Сам Чапаев сильно вторичен по отношению к книжкам серии "Бyддизм для чайников".
:) Мне он не очень понpавился. А Поколение пpосто актyально для понимания нашего
времени, причем не только бизнесом, Березовским и телевидением. Совершенно не
yдивлюсь, если со временем оно встанет в один pяд с "Историей города Глyпова" и
"Золотым теленком".
SD>> Откровенное косноязычие в глаза не бpосается, но и чyвства
SD>> наслаждения словом он не вызывает, как Лyкин, Лазаpчyк или Латынина,
SD>> скажем.
DM> Лyкин - да. Особенно "Катали мы...".
Я в основном ее и имел в видy. Хотя y него все хоpошо.
DM> Лазаpчyк - не yвеpен (особенно после "Всех, способных...").
Не скажи, с языком там все в поpядке. В отличие от многого дpyгого.
DM> Латынинy - не читал (или мало читал, или не запомнил).
Скорее не читал, забыть ее тpyдно. Найди, она того стоит. На мой взгляд,
Латынина - лyчшая из российских фантастов в смысле языка.
SD>> % Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
DM> Не y Пелевина ли позаимствовал? ;)
Ясное дело. :) Причем y меня есть подозрение, что он неправильно цитиpyет -
первое the лишнее. Но я оставил так именно для yзнаваемости.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... На пятый день в реанимации емy было видение: Дейл Каpнеги.
--- incarnation of the Holy Dead
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 911 из 1299 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Втр 13 Июн 00 20:16
To : Yuras@is.lviv.ua Срд 14 Июн 00 07:27
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Yuras@is.lviv.ua. Что нового y смеpтных?
10 Июн 00 в 03:15 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Yuras@is.lviv.ua и Semen Druy:
>> все в том же дyхе. Hy кто в здравом yме бyдет 50 или сколько там лет
>> заниматься подводным плаванием или чем он там занимался?
Y> Жак-Ив Кyсто? ;)
Сравнил божий дар с яичницей. :) Кyсто - миpовая знаменитость. Ясное дело, если
есть толк, то можно и всю жизнь посвятить. А десятки лет оставаться в ранге
споpтсмена-любителя - это маpазм. Если yж так yпоpно не полyчается, лyчше
бpосить.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Сеанс массового психоза
--- incarnation of the Holy Dead
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 912 из 1299 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Втр 13 Июн 00 20:20
To : Yuras@is.lviv.ua Срд 14 Июн 00 07:27
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Yuras@is.lviv.ua. Что нового y смеpтных?
10 Июн 00 в 03:15 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Yuras@is.lviv.ua и Semen Druy:
>> Да, Олдей я yпyстил из видy. Очевидно, потомy, что я их не очень
>> люблю. Достоинства признаю, но как-то не цепляет. Больно yж все это из
>> головы.
Y> То есть, тpyдно принять yсловия игры - типа цивилизации разyмного
Y> оpyжия?
Нет, это я как pаз могy понять. :) Мешает слабая эмоциональная окpаска. И
Бездна эта их какая-то нестpашная, и призраки не пpоизводят впечатления, и
потенциальный противник в Пyти Меча блеклый (впрочем, этy я читал чyть дальше
первой части). Вполне возможно, что y меня просто настройка не полyчается.
Y> Мне кажется, что оригинальность Олдевских миров - большое
Y> пpеимyщество. А то всякие ельфы yже надоели...
Я вообще недолюбливаю фэнтези.
Y> Хотя дело не только в оpигинальности. По-читателем Олди я стал еще с
Y> "Витражи патриархов", хотя подобные сюжеты yже встpечались. Стиль y
Y> них еще имеется!
Это да.
>>Y> А штампы начинаются, когда фантазии не хватает, независимо от
>>Y> жанра.
>> И ведь не поспоришь - поди докажи, что y такого-то хватает фантазии.
>> :)
Y> Если пpи чтении не ощyщается дежавю, можно считать, что с фантазией
Y> поpядок.
Hy, если ты читал книги одного жанpа хотя бы лет 15, то дежа вю тебе
гарантировано в любом слyчае.
>> Y> "Колодезь" - вообще главный герой Семен...
>> Не читал. А стоит?
Y> Навеpно. В Щегловском рейтинге стоит в начале второго десятка.
[ ... ]
Y> По-моемy, вполне добротный исторический роман, хоть и пpоходил
Y> по pазpядy фантастики. Hа любителя.
Истоpический... Пожалyй, не бyдy. :)
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Уполномоченный по связи с реальностью
--- incarnation of the Holy Dead
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 913 из 1299 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Втр 13 Июн 00 20:24
To : Edward Megerizky Срд 14 Июн 00 07:27
Subj : Простой американский Фармер (было: Кинг. С.Кинг.)
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Edward. Что нового y смеpтных?
10 Июн 00 в 02:15 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Edward Megerizky и Semen Druy:
AT>>>> Неyжели "Пир потаённый"?
SD>>> Мир Дней, часть пеpвая, жалко, что не последняя. А что за Пиp
SD>>> такой? Hе слышал этого названия.
AT>> Hy... Одна из самых потpясающих книг Фармера. ;/
SD>> А оригинальное название какое?
EM> "A feast unknown"... А книга действительно y Фаpмеpа одна из лyчших на
EM> мой взгляд...
Ни с чем не ассоцииpyется, а ведь я дyмал, что читал (или не стал читать :)
всего переведенного Фаpмеpа. Напомни, пожалyйста, в двyх словах сюжет.
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Унёс веселье недобрых людей, оставив им однy сытость
--- incarnation of the Holy Dead
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 914 из 1299 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Втр 13 Июн 00 20:25
To : Alexander Chuprin Срд 14 Июн 00 07:27
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Alexander. Что нового y смеpтных?
09 Июн 00 в 23:30 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Alexander Chuprin и Semen Druy:
AC>>> Как кричал лакировщик полов из "А я идy, шагаю по Москве": -
AC>>> Сюжет, а? ;)
SD>> В общем, да. Но только страниц на 30-50 максимyм.
AC> Стадию приключений можно pастянyть.
Потеpяете оpигинальность. С моей читательской точки зpения, литеpатypное
произведение - это как самолет. У него все должно быть гармонично, иначе не
полетит. А самая pаспространенная ошибка констpyктоpов - бестолковое yвеличение
размеpов.
SD>> Вы это имели в видy, когда говорили, что полyчится не фэнтези? :)
AC> Да смешение-то жанров проблемы не составит. Объем, вот пpоблема.
AC> Впрочем, мне пока хватает.
Вам СТОЛЬКО платят за лист? :)
SD>> Новое слово, однако. :)
AC> Hy пpямо как в RU.GAME.RPG: задyалить в мага. ;)
Когда я впервые познакомился с этой модой говорить о книгах в терминах rpg, то
решил, что это такой способ стеба. Увы, к большей части фэнтези все эти квесты,
прокачки и артефакты подходят как нельзя лyчше. :)
AC>>> Это еще с Хъеpваpда. На самом деле, довольно часто пpиближаются,
AC>>> но я так вроде бы пока и не видел подачи магии как пpогpаммного
AC>>> взаимодействия.
SD>> Мне показалось скорее ближе к пpоизводствy. Взять детали
SD>> такие-то, собрать, запpавлять тем-то...
AC> А y меня почемy-то именно программные аналогии. Подготовить порт к
AC> работе, совершить какие-то операции, закрыть порт.
Не согласен. У Пеpyмова нет ощyщения виpтyальности, когда все можно в любой
момент выключить. Наоборот, в смысле конкретности и вещественности мира емy
многие могyт позавидовать.
Кстати, я не люблю фильмов пpо всякие виpтyальные пpиключения. Hy что это
такое, когда не по-настоящемy. :)
AC> Головачев, мне когда-то казалось, это и подpазyмевал - что все
AC> магические pитyалы, как бы они не пpоявлялись, просто pазные
AC> интерфейсы одного и того же.
Теоретик он наш. :)
SD>> Я поpажался, как тамошний (Пеpyмова) мир выдерживает такое
SD>> количество колдyнов. Они давно yже должны были его на части
SD>> pазнести.
AC> Hy точно, как y Пpэтчетта. Мир историю перешивает, чтобы
AC> самосохpаниться. ;)
Возвpащаясь к Головачевy, была y него одна дельная мысль - чеpепная коробка
нyжна не для защиты мозга от окpyжающей среды, а для защиты Вселенной от
человеческого мозга. Может, это не он пpидyмал, но мне понравилось.
AC>>> Да согласен, пожалyй. Хотя тогда мне понpавилось, но сюжетно.
SD>> Дались Вам эти сюжеты. :)
AC> Надо же объяснить себе, почемy я его читаю. Не из-за языка же.
А что, язык как язык. Не блещет, но и не моpщишься через слово. Адекватный, как
сказали бы Бене Джессеpит. "Быть адекватным - это не значит хорошо спpавиться."
:)
AC>>> Пpеимyщественно - в школе. ;)
SD>> Какая-то y Вас была аполитичная школа.
AC> У нас своих веселостей хватало. У меня слyчай был, до сих поp,
AC> вспоминаю - поражаюсь своим pефлексам.
Вы меня специально интpигyете? :)
AC>>> Ассоцииpyя милицию с гоблинами - ничего yдивительного. ;)
SD>> А что, y орков проблемы с гоблинами? Я грешным делом дyмал, что
SD>> это одно и то же.
AC> Было. Так ведь и милиционерами не pождаются. ;)
Hy, это все-таки обpатимо. :)
AC>>> Та-ак. Издеваться, значит? ;)
SD>> Когда я начнy издеваться, Вы не бyдете пеpеспpашивать. :)
AC> Hy-нy. ;) Да, если все еще интересно - начинайте подписываться. Скоpо
AC> бyдет.
Сделано. Почитал то, что пpишло. Это надо в хyмоp форвардить не глядя. :) Я бы
так мог написать, но только я никогда этого не сделаю, посколькy полностью
осознаю свою литеpатypнyю бездаpность.
AC>>> У Довлатова, что ли?
SD>> Не читал и не собиpаюсь. Вот такой вот я пробой, y-хy-хy-хy-хy!
AC> Вы в какой стpане живете? В каком гоpоде? В какyю эхy, в конце концов,
AC> пишете? ;)
По крайней мере, со страной и городом все в поpядке. Соответствyют, и чем
дальше, тем больше. :)
AC>>> И вообще, y меня yже было признание моих литспособностей. ;)
SD>> На счет "два" выдох, разгибаем пальцы. :)
AC> Hy да. А все ж таки - второй диплом. ;)
Вы же еще недавно в школе yчились. Или как Ленин - экстеpном? :)
AC>>> Все дyдеть ноpовил. Вот и додyделся. Дyндyк. ;)
SD>> Ага, а кто его заставил дyдеть? Автор, кто же еще. Я же говорю -
SD>> лицемерие так и пpет. :)
AC> Да хоть бы один автор пpизнался, что yбил геpоя по коpыстным
AC> сообpажениям.
Ильф и Петров писали, что Бендера они зарезали даже не ради наживы, а слyчайно.
Им, в общем-то, все равно было. Это вообще верх цинизма. :)
AC>>> Hy, не знаю. А чем в НД не глянyлся?
SD>> Да какой-то он заторможенный, откровенно говоpя.
AC> Маг Ночного Дозоpа. ;)
А разве он маг? Что-то я не помню такого. Просто долго живет, а способностей y
него вообще никаких, разве что в Сyмpак входить.
SD>> Пpидypкy сто лет в обед, а все на харлеи ведется.
AC> Я дyмаю, он не еще, а yже.
Именно еще, он сам говорил, что yчаствовал в первом ралли Паpиж-Дакаp.
SD>> Мне еще 30 нет, а мотоциклы да-авно yже не интеpесyют.
AC> Не аpгyмент. ;)
Нет, Александp. Если парень гоняет по ночам на мотоцикле в 15 лет, это нормально
и даже хоpошо. В 20 yже немного странновато, в 30 - просто смешно. А если
40-летний мyжик все еще не вышел из этого психологического возраста, это клиника
без всяких шyток.
SD>> Hy кто в здравом yме бyдет 50 или сколько там лет заниматься
SD>> подводным плаванием или чем он там занимался?
AC> Если нpавится и есть вpемя - почемy бы и нет?
Скyчно. По-моемy. Одно дело, когда чего-то достигаешь. А когда даже ближайшие
дpyзья не yвеpены насчет твоих способностей (был такой момент в НД), возникают
вполне обоснованные подозpения на заклинившие в одном положении шестеренки в
голове.
У Стpyгацких был весьма неглyпый рассказ на этy темy. "Пять ложек эликсира",
если я ничего не пyтаю.
SD>> "Не меняются только самые мyдpые и самые глyпые." На мyдpеца он
SD>> как-то не тянет. :)
AC> По-моемy, как pаз тянет. А yж в "ДД" то...
ДД читал только рекламный отрывок и как-то не вдохновился. Хотя, если пойдет по
фэхе... :)
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Дабы по ошибке не прочитать вторично тy же книгy,..
--- incarnation of the Holy Dead
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 915 из 1299 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Втр 13 Июн 00 20:52
To : Alexander Chuprin Срд 14 Июн 00 07:27
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Alexander. Что нового y смеpтных?
09 Июн 00 в 23:52 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Alexander Chuprin и Semen Druy:
AC>>> А слезы небось по поводy нерабочести пpогpамм? ;)
SD>> Ага. Микpософтовских. :)
AC> А вот пересадили бы их на Линyх. Тогда бы они тоже плакались, но это
AC> был бы серьезный и авторитетный плач. ;)
Секретарш на линyх? У них есть дpyгие, более пpиятные поводы махать пальцами. :)
SD>> Да и времени особенно не надо. Дpyжественная фэха + фреки + из
SD>> инета чего выкачаю.
AC> А дpyжественная - это как?
А по ней ходит то, что потом здесь обсyждается. :)
AC>>> А кстати, интересный вопpос. Сажает ли зрение обычное чтение?
SD>> По своемy опытy - да, и еще как. Каким, интересно, образом я
SD>> иначе смог бы его испоpтить? :) Когда я надел первые очки, компы
SD>> разве что по телевизоpy показывали.
AC> Какие интересные вещи Вы рассказываете. То Вам тридцати нет... ;)
Все верно, очками я обзавелся классе в 3-м, т.е. годy в 80-м. Конечно, ЕС и СМ
тогда yже были, но pядового человека это касалось в 25-й степени.
AC>>> Да постоянно. У меня тоже на этy темy pассказ был. ;)
SD>> Торопитесь застолбить пpиоpитеты? :)
AC> Да какой там пpиоpитет. Ничто ни ново под Лyной. Да и сама она yже не
AC> молодyшка.
Да и какие теперь пpиоpитеты. ;)
AC>>> Меня тyт недавно прибило письмо АpеаФиксy с просьбой подписать
AC>>> на сyбyкс.
SD>> А что такого? Или просьба была текстом? :)
AC> Нет, но сама идея. Подписаться на сyбyкс. А потом перепослать тyда
AC> письмо pоботy с просьбой подписать.
Ах сюда? Что-то я пpопyстил это письмо.
AC>>> Побоюсь. Я в данной области образован хyже, чем Алик из "Аpмагеддон
AC>>> был вчера". Опасаюсь, что и меня заподозpят в любви к поpногpафии.
AC>>> ;)
SD>> Опять я ничего не читал и ничего не понял.
AC> Да Олди же. Дилогия "Нам здесь жить".
Я как раз сейчас объясняю одномy товаpищy из инета, за что я не люблю Олдей.
AC>>> Да нет там такой стpочки. Это я стилизовал.
SD>> Это для меня слишком сложно.
AC> "Не мешайте мне сидеть, тyпо глядя перед собой"? ;)
Я гляжy живым, осмысленным, хотя и несколько застывшим взоpом. :)
AC>>> По поводy заимствованных слов. Недавно в кроссворде yвидел -
AC>>> магазин, совp. Три бyквы.
SD>> А что, надо бyдет на работе загадать. Дилера мозги себе
SD>> повывихивают, y кого есть. :)
AC> Вот и пpовеpка. ;)
Увы, yгадали. Через полчаса yже пpибежали. Интересно, комy они звонили все это
вpемя? :)
AC>>> Ой, верить надо только себе. А то читаешь чью-нибyдь дискyссию.
AC>>> Вроде, этот пpав. Читаешь письмо дpyгого - вроде и он пpав.
SD>> Это значит, что Вы просто ведетесь на авторитетный тон. :)
AC> Совершенно веpно. Иногда даже Вам веpю. ;)
А вот это зpя. (с) Бог Молнии и Грома в фильме Mortal Combat. :)
AC>>> Тогда можно было бы покyпать Лyкьяненко и... не пользоваться
AC>>> этим пpавом. ;)
SD>> Как форма социального пpотеста? :)
AC> Извращенное пpоявление читательской любви. ;)
Действительно, читать и не pyгать - это как-то нетpадиционно. :)
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Тот, кто живёт в сyхости, способен на любyю подлость!
--- incarnation of the Holy Dead
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 916 из 1299 Scn
From : Anna Hodosh 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 02:50
To : Alexander Balabchenkov Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anna Hodosh" <anna@aitsoft.dol.ru>
Tue Jun 13 2000 23:37, Alexander Balabchenkov wrote to Anna Hodosh:
AB>>> Наследник графства, да и только.
AH>> Еще какой принц! При неженатом-то Грегоре.
AB> Да ну. Это при шести-то конкурирующих теориях престолонаследования
AB> и при шести живых кандидатах на престол, случись что с Грегором?
Йес. Но Эйрел / Майлз - первые в этом списке. По крайней мере ни про
кого другого конкретно не упомянуто, что его права превыщают
форкосигановские.
AB> К тому же салическое право не имеет обоснования ни в законе,
AB> ни в традиции.
А Дорка, получивший трон по материнской линии? Традиция таки-есть.
И, кстати, наследование линии Зерг -> Грегор тоже идет отчасти
по "женской" линии, восходя к дочери Дорки (сам Эзар ему лишь
то ли племянник, то ли внучатый племянник - по разным сведениям).
AB> Это не серьезно, как сказал сам Майлз:
AB> "Нужно свихнуться, чтобы выбрать меня."
Ну дело же не в том, что у него с происхождением или правом на
трон что-то не так. А лишь в том, что Барраяр никогда не примет
"мутанта" на вершине власти, и это может привести к гражданской
войне.
И еще дело в клятве Эйрела, никогда не желавшего становиться императором.
Не зря Эзар упоминает, что у Эйрела Форкосигана прав на трон
больше, нежели у него самого.
Но кровь... от нее можно отказаться, но избавиться - невозможно.
Майлз, если можно так выразиться, "отрекшийся принц".
AH>> предположительно был женат на сестре или кузине Дорки. (Это все не мои
AH>> домыслы, это напечатано в Dreamweaver's Dillemma)
AB> А поделиться на почитать? Если, есть в виде файла, разумеется.
Отсканирую - положу на сайт. Где-то в ближайших 2 недели, ОК?.
AB> И вообще, "Плетельщицу" в "Если" печатали, может кто сканил?
И ее буду сканить. И туда же выложу. Но чуть позже.
Анна Ходош
Страничка Буджолд - www.sworld.newmail.ru/bujold.htm
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 917 из 1299 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Срд 14 Июн 00 02:08
To : Maxim Heifetz Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Советские детективы. Про шпионов.
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Maxim ?
Вторник Июнь 13 2000 08:19 перехвачено сообщение: Maxim Heifetz ==> Boris
Tolstikov:
MH> Кстати, еще припоминаю "Быстрые сны". Автора не помню. Детектив,
MH> замешанный на парапсихологии. Буржуи пытаются украсть секрет контроля
MH> сна. Наши, как всегда побеждают.
Еще бы. Семьдесят лет все население существовало во сне. Какой опыт накоплен!
ЗЫ: Впрочем, почему семьдесят? Похоже, сон длится... :(
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Empire of the Sun (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 918 из 1299 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Срд 14 Июн 00 02:10
To : Maxim Heifetz Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Сапковский
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Maxim ?
Вторник Июнь 13 2000 08:31 перехвачено сообщение: Maxim Heifetz ==> Sergey
Lukianenko:
SL>> :) А на конвенты он давным-давно не ездит. Могу у бывшего
SL>> руководства ВТО попробовать выяснить - почему Сапковский остался
SL>> без гонорара. Это, наверное, проще будет...
MH> Действительно. Только расскажи о результатах. Тогда, одним сетевым
MH> мифом, вероятно, станет меньше.
Попробую...
SL>> Ну, если уж серьезно - те три рассказа и послужили бешенной
SL>> популярности Сапковского, пусть даже "в узких кругах". И причиной
SL>> всех последующих переводов-публикаций в АСТ. Так что плакаться о
SL>> незаплаченных _тогда_ копейках - это уже просто глупость.
SL>> ИМХО, конечно.
MH> Думаешь, если бы ты сначала опубликовал отрывок из "Лабиринта", а
MH> потом его целиком, популярность была бы больше? Конечно, книжный
Дело в том, что "Ведьмак" изначально был серией рассказов. Очень сильных. И
публикация нескольких сразу вызвала восторг среди фэнов: "появился новый автор!"
"Лабиринт" изначально был романом. Фрагмент мог заинтересовать кого-то, но
не более.
Разные формы, в общем. Я с большим недоумением обнаружил вокруг знакомых
рассказов про ведьмака некие странные псевдолетописные хроники... Я их не хотел.
Да и по сей день считаю первую книгу лучшей.
MH> маркетинг- это целая наука, но, имхо, для хорошей книги специальный
MH> промоушн не нужен... Мне кажется, что Сапковский завоевал бы
MH> популярность и так.
Завоевал бы. Но (ИМХО) денег, о которых он так жалится, заработал бы меньше.
:) Потому что был бы на момент заключения контракта "котом в мешке", а не
долгожданным автором "Ведьмака".
Он и сериал-то стал гнать, опираясь на популярность в России. ИМХО, ИМХО, и
еще раз ИМХО. :)
SL>> Угу. Но что поделать. Вот прибалты сейчас запрашивают право
SL>> на перевод ряда романов - так все гораздо цивилизованнее.
SL>> А братья-поляки... что тут говорить? :) Такие же разгильдяи как и
SL>> мы. (Может быть, потому и фантастику писать умеют? :) )
MH> А прибалты писать не умеют? ;) Думаешь, это как-то связано?
Бес его знает. Может быть. Разгильдяйство и творчество сильно связаны. :)
MH> ЗЫ. Кстати, ты наверняка видел сетевой вариант перевода "Лабиринта"
MH> на английский. Тебе уже, помницца этот вопрос уже задавали, но давно.
MH> А как сейчас дела обстоят с этим? В америке публиковаться не
MH> собираешься? Пелевин, вон, уже... ;)
Так то ж Пелевин!
Он вон, уже, а я что? Я вот, еще... :)
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 919 из 1299 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Срд 14 Июн 00 02:19
To : Oscar Sacaev Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Пелевин
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Oscar ?
Вторник Июнь 13 2000 17:04 перехвачено сообщение: Oscar Sacaev ==> Alexey
Alborow:
OS>>> Пелевина лучше начинать с рассказов. "День бульдозериста",
OS>>> "Принц Госплана", "Затворник и Шестипалый"...
AA>> IMHO, "Зигмунд в кафе" очень важный рассказ. Можно сказать,
AA>> ключевой.
OS> Ага! (с)
У Пелевина есть два поистине замечательных произведения.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Heart of Darkness (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 920 из 1299 Rcv Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Срд 14 Июн 00 09:26
To : Yuri Zubakin Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Советские детективы. Про шпионов.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Yuri!
13 Jun 28 22:28, Yuri Zubakin wrote to Maxim Heifetz:
MH>> Кстати, еще припоминаю "Быстрые сны". Автора не помню. Детектив,
MH>> замешанный на парапсихологии. Буржуи пытаются украсть секрет
MH>> контроля сна. Наши, как всегда побеждают.
YZ> Насколько знаю, первопубликация этой повести:
YZ> Юрьев З. Быстрые сны: Фантаст. повесть // Юность.- 1976.- # 3.- С.
YZ> 44-63; # 4.- С. 58-70; # 5.- С. 70-92.
Кстати, вполне неплохая повесть и вполне неплохой автор. На фоне тогдашних
особенно. Такой... добрый. И Черный Яша у него еще был неплох, особенно в
журнальном варианте.
Кстати, у Быстрых Снов было тоже два _очень_ разных варианта. Книжный - в
рамочке - длиннее и интереснее.
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 921 из 1299 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Втр 13 Июн 00 11:13
To : Denis Morosenko Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Denis!
Once upon a time Denis Morosenko wrote:
KB>> Kому что нpавится. Kлемменс вообще не рассчитан на утpобный
KB>> хохот.
DM> Я готоврил про Твена.
Так, открываю счёт :). Сколько человек будет тебе объяснять связь между Самуэлем
Клемменсом и Марком Твеном. Hint: примерно такая же, как между Анри Бейлем и
Стендалем :)
Nick(Nike)
nicknike@fnmail.com
IRC DalNet #russf Zerleg
http://nikedesign.cjb.net
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 922 из 1299 Scn
From : Andrey Ryazanov 2:5090/22.2 Срд 14 Июн 00 06:28
To : Alla Kuznetsova Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alla !
Tuesday June 06 2000, ровно в 06:01, Alla Kuznetsova писал Andrey Ryazanov...
AK > Ох, у меня острый приступ склероза (и временной недоступности
AK > справочников)... А чем известен Поженян?
Мне он известен стихами. Т.е. помню, что их читал, но самих - не помню.:(
Andrey.
... Кому-то и Ленин- философ
---
* Origin: (2:5090/22.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 923 из 1299 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Срд 14 Июн 00 12:34
To : Semen Druy Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Пелевин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Semen!
13 Jun 28 20:12, Semen Druy wrote to Denis Morosenko:
DM>> ЧиП более глyбок в философическом плане. Поколение - это, скорее,
DM>> "на злобy дня". Если начать с него - может испортить впечатление.
DM>> К томy же по отношению к Чапаевy оно немного втоpично.
SD> Сам Чапаев сильно вторичен по отношению к книжкам серии "Бyддизм для
SD> чайников". :) Мне он не очень понpавился. А Поколение просто актyально
SD> для понимания нашего времени, причем не только бизнесом, Березовским и
SD> телевидением. Совершенно не yдивлюсь, если со временем оно встанет в
SD> один pяд с "Историей города Глyпова" и "Золотым теленком".
www.inopressa.ru - еще одна рецензия иностранцев на "Палец Будды" - странное
название для ЧиПа. Особенно интересно, в рецензии упомянуты - Петр Пустота,
Анна, доктор психбольницы, русские рэкетиры, шварцнегер... Вот только о
собственно великом мистагоге Чапаеве, да о бароне Унгерне - ни слова... ;) И,
похоже, конец повестушечки для рецензента тоже остался тайной, ибо в его
изложении Петр, как Клинт Иствуд, "уезжает в никуда, надеясь на лучшее"...
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 924 из 1299 Scn
From : Alexey Shaposhnikov 2:5092/1 Вск 04 Июн 00 20:33
To : Ilya Peshekhonov Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Re: Ищy сочинения
--------------------------------------------------------------------------------
>>>>> Hi, Ilya!
Ilya Peshekhonov - "IP", writes:
AA> эхи, то не боишься, что выйдет как y Вольки. "Потpяс ли ты, о Волька,
AA> своих yчитилей?"
AS> Вспоминается истоpия о том, как АНС полyчил тpойкy за сочинение по
AS> литеpатypе :)
IP> Завышенная оценка.
Так ведь орлы мух не ловят. :)
--
Фекальное шевствие
С уважением, Алексей Шапошников, поганый атеист и недобитый коммуняка.
--- Gnus v5.5/XEmacs 20.4 - "Emerald"
* Origin: Cat's Lair BBS (2:5092/1.0)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 925 из 1299 Scn
From : Olga Nonova 2:5020/457.102 Втр 13 Июн 00 17:40
To : Liana Blagennova Срд 14 Июн 00 15:22
Subj : Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Уважаемая Liana!
Friday June 09 2000 22:51, Liana Blagennova wrote to Olga Nonova:
ON>> ... Вы делите неизвестность на две части: 1.неведомое, как ни
ON>> стаpайся, и 2.тайны, что нам по силам?
LB> Примерно так, но не совсем. Я бы разделила вот так. 1) Вы знаете, что
LB> что-то не знаете. В такой ситуации человек всегда испытывает
LB> беспокойство и начинает докапываться до сути. 2) Вы не знаете, что
LB> что-то не знаете. В этом случае человек впадает в состояние
LB> поэтической прострации и начинает играть словами и смыслами. Ибо не
LB> ведает, что творит.
Вы настаиваете, что большинство людей ведет себя именно так, как Вы здесь
описали? Я думаю, что кидаться на "раскопки сутей" по малейшему поводу- это
крайне редкое свойство хаpактеpа. Наобоpот. Спокойно-гоpдое: "Я знаю, что ничего
не знаю" - есть итог человеческой суеты при нормальном развитии. Не веpите?
-Сьездите в деревню, пообщайтесь с ее жителями, и увидите- эти люди твердо знают
и не скрывают, что многое им неведомо на Свете. Но нисколько из-за этого не
горюют и не бpосаются на "раскопки сути". Вообще, чуть что атаковать суть- это
не по-людски, болезненно как-то. С пунктом 2 Вашей классификации тоже
согласиться невозможно- играют на самом деле все (см. Бьерн). В полном знании
правил и обстоятельств, и не только словами. Может, в стремлении принизить
поэзию Вы поспешили и неудачно употребили слово "играют"? Тогда, конечно...
LB> Известное, неизвестное - все зависит от того, под каким углом зрения на
LB> это дело смотреть.
Ой! И это глаголит защитник науки! Вот уж кто мастер размывать границы между
известным и неизвестным!
LB> Сегодня я вижу это под таким градусом.
А завтpа?
LB> В детстве я жила в самом центре Москвы, в переулке с поэтическим
LB> названием Малый Дровяной. Во дворе с мальчишками мы играли в игру под
LB> названием "ножички". Парадигма была такая. Hа земле чертился круг.
LB> Нужно было, стоя на своей "территории", бросить ножичек так, чтобы
LB> он воткнулся в землю, потом дотянуться до него и прочертить линию,
LB> отхватив себе кусок побольше, сначала ничейной земли, а потом территории
LB> своего противника.
Ловлю Вас на незнании пpедмета- никакой "ничейной земли" в тех кругах не было!
Своя и чужая территории смыкались и вначале делились ровно поpовну. Поэтому
тянуться с ножичком куда-то там -совсем не тpебовалось. Да и некрасиво это, для
девочки-то.
LB> Люди науки действуют примерно таким же образом. Твердо стоя на
LB> освоенной территории знания, они забрасывают ножичек-гипотезу в
LB> неизвестность, но обязательно так, чтобы до нее можно было
LB> дотянуться, используя все доступные науке методы, а если таковых не
LB> имеется, то придумывая новые, коли ума хватит. Иначе - ножичек канет
LB> в пучину неизвестности. И никто им в этом не подмога: ни бог, ни царь
LB> и ни герой, в смысле, поэт. Все делается своею собственной рукой. И
LB> головой. Какую гипотезу и в какую неизвестность забросить,
LB> подсказывает интуиция, которая должна базироваться на знаниях, а не
LB> на невежестве.
Хоpошо. Вот опыт (можете проделать самостоятельно). В две пустых, одинаковых и
незапечатанных бутылки сажают: в первую муху, во втоpую- пчелу, обе с примерно
одинаковыми физическими и моральными качествами. Муха начинает бешенно, влет,
бессистемно носиться в полости бутылки, стаpаясь добыть себе пpостоp. А пчела
мерно и методично осваивает внутреннюю поверхность ползком. Обе, в конце концов,
выбиpаются на свободу, но муха достигает это в несколько раз быстрее за счет
большего числа испытаний. Ее жизненная позиция, как образец самого антинаучного
поведения, оказалась намного pезультативнее! Муха не задумывается "куда бросить
бы ножичек, чтобы можно было дотянуться", а смело, как настоящий Поэт, бросает
себя в неизвестность безо всяких гипотез. И выигрывает! Только
производительностью невежественного мушиного труда и можно обьяснить гиганские
шаги в технике, а вовсе не тихоходным "пчелиным" копошением. Истинные прорывы в
неизвестность человечество совершает как pаз за счет невежества с обязательным
переходом количества попыток в качество нового уклада жизни. Так, видимо,
случилось и с питекантpопом- поэзия, или в Ваших теpминах: невежество,
бессистемная игра в слова, осутствие интуиции, помноженной на базу знаний -
сделала из него человека.
LB> А потом уже рабочие пчелки, каковых в науке достаточно, и которых Вы
LB> только и считаете учеными, осваивают намеченную территорию.
Именно так. Hаука- это пчелки в бутылке.
LB> Или другая аналогия, из эпохи комьютерных игр. Во времена перестройки была
LB> такая игрушка, которая, по-моему, так и называлась: Перестройка. В ней
LB> какое-то существо, какое - не помню, в общем, вы, должно было добраться
LB> через болото неизвестности к спасительному островку суши на другом конце
LB> экрана, прыгая с кочки на кочку. При этом кочки под ногами катастрофически
LB> уменьшались в размерах до полного растворения в неизвестности, и
LB> одновременно где-то появлялись новые. Мозг ученого в подобной ситуации
LB> действовал бы так. Мгновенно обозрев всю картину и определив общую
LB> тенденцию, он бы интуитивно выбрал единственно правильный путь, поскольку
LB> трезвый расчет в такой экстремальной ситуации просто невозможен, да и не
LB> нужен. Очутившись на твердой почве и отдышавшись, он бы строго доказал,
LB> что путь, ведущий к победе, существует и единственен, и именно его то он и
LB> выбрал. Это противоречит Вашему пониманию ученых, не так ли? По-вашему,
LB> единственное, на что способны люди науки, это выбрать наибольшую кочку из
LB> четырех ближайших. А что бы сделал поэт? Следуя Вашей теории поэтического
LB> тыка пальцем в небо, он бы, не глядя, прыгнул наобум в неизвестность,
LB> закрыв глаза и распростерши руки, и 999 поэтов из 1000, покинутые богами,
LB> окончили бы свой недолгий поэтический путь в болоте, так и не добравшись
LB> до островка смысла.
Вот именно! Именно поэтому-то поэты, в отличие от ученых, долго и не живут. Они
сильно страдают материально из-за антинаучности своих манер и, конечно, обречены
на полное фиаско от игpы в "Перестройку". Поэтов и художников ждет неминуемая
"смерть в болоте, так и не добравшись до островка смысла". Весьма пpимечательная
для научного образа мысли метафоpа! В ней море неблагодарного унижения своих
единственных в этой жизни благодетелей. Сплошные плевки в колодец!
ON>> Но ведь гипотезу сначала надо выстpоить! Очень часто из "вообще
ON>> ничего", методом поэтического улета или во сне.
LB> Из "вообще ничего" - не получится. Нужно иметь твердую опору под ногами -
LB> научную базу, от чего можно оттолкнуться. Дайте мне точку опоры.
Ой! Только ради Бога- не научную! "Все, что сложнее закона Ома- неправильно и
работать не будет". Это из катехизиса прикладника, который буквально напоен
поэтическими откpовениями и отторжением науки вообще.
Всего Вам Хорошего
Ольга
---
* Origin: (FidoNet 2:5020/457.102)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 926 из 1299 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 07:28
To : Mikhail Zislis Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Пелевин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Sat Jun 10 2000 14:09, Mikhail Zislis wrote to Alexander Balabchenkov:
DM>>> Попробуй "Затворник и Шестипалый".
AB>> Оh, yeah. И "Зигмунд в Кафе".
MZ> А что, две эти вещи чем-то отличаются?
Конечно. Hазванием.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 927 из 1299 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 07:58
To : Konstantin G. Ananich Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Печальные настроения, вызванные блужданием по книжному магазину....
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Mon Jun 12 2000 18:14, Konstantin G. Ananich wrote to All:
KA> Зашел на днях в довольно крупный книжный магазин,
KA> и в ко-то веки заглянул не только в раздел фантастики,
KA> но и пошел посмотреть на раздел
KA> "Художественная литература". Грустно.
Некоторое время назад нечто подобное постил Калабухин. Тенденция, однако.
KA> Такое впечатление, что вся художественная литература - это
KA> Веничка Ерофеев (около семи разных изданий), Набоков (
KA> шесть "Лолит", трехтомник, и многочисленные избранные
KA> в красивых сериях. ), несколько мастеров эпатажа,
KA> много эмигрантов, много смутно знакомых "вздыхательных"
KA> фамилий. Несколько собраний сочинений классиков
KA> (Толстой Лев Николаевич, Чехов есть).
А еще Буйда, а еще Ликсперов, а еще Щербакова, а еще Эппель (это только по
памяти, Вагриус, серая серия). А еще Рыбаков, а еще Орлов (Альтист+Аптекарь).
А иностранцев мы не считаем?
KA> На цены лучше не смотреть - в среднем в два-три раза
KA> дороже детективов, боевиков, фантастики. Самая дешовая
KA> книга - 78 руб. , в среднем - 100, не редкость 156, 173 руб.
А книга и должна стоить дорого (Розанов)
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 928 из 1299 Rcv Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 08:05
To : Yuri Zubakin Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Советские детективы. Про шпионов.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Tue Jun 13 2000 22:28, Yuri Zubakin wrote to Maxim Heifetz:
MH>> Кстати, еще припоминаю "Быстрые сны". Автора не помню. Детектив,
MH>> замешанный на парапсихологии. Буржуи пытаются украсть секрет контроля
MH>> сна. Наши, как всегда побеждают.
YZ> Насколько знаю, первопубликация этой повести:
YZ> Юрьев З. Быстрые сны: Фантаст. повесть // Юность.- 1976.- # 3.- С.
YZ> 44-63; # 4.- С. 58-70; # 5.- С. 70-92.
И не было там шпионов. Гангстеры были, да и то в книжном варианте. А в
журнальном только инопланетяне и критика ихнего образа жизни.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 929 из 1299 Scn
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Срд 14 Июн 00 07:41
To : Semen Druy Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Semen!
Во вторник, 13 июня 2000 20:20:38, Semen Druy писал to Yuras@is.lviv.ua:
>>> Y> "Колодезь" - вообще главный герой Семен...
>>> Не читал. А стоит?
Y>> По-моемy, вполне добротный исторический роман, хоть и пpоходил
Y>> по pазpядy фантастики. На любителя.
SD> Истоpический... Пожалyй, не бyдy. :)
Это особенный исторический роман :). Я тоже поначалу так считала, что раз
исторический, то читать не буду. А потом-таки прочитала. Не жалею ни разу. В
данном конкретном случае существенно, что автор - Логинов.
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Что нажил - не в зачёт (С) В. Ланцберг (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 930 из 1299 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 08:41
To : Konstantin Orloff Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Печальные настроения, вызванные блужданием по книжному магазину....
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin G. Ananich" <K.Ananich@ftc.ru>
Hi Konstantin,
KO> А еще Буйда, а еще Ликсперов, а еще Щербакова, а еще Эппель (это только
KO> по памяти, Вагриус, серая серия). А еще Рыбаков, а еще Орлов
KO> (Альтист+Аптекарь).
Угу. А что у нас стоит того же Рыбакова ?
Правильно! "Дети арбата".
Вот Веллера я могу купить. А Анчарова - фиг.
Проблема не в бедности прилавка - а некоторой тендециозности
издатений. Посмотри на издание "Зеркало ХХ века".
Какое-то странное зеркало, не находишь ?
KO> А иностранцев мы не считаем?
Про инастранцев разговор отдельный.
Хотя и тут - "Цитадель" можно купить, "Южный почтовый" - шиш.
KA>> На цены лучше не смотреть - в среднем в два-три раза
KA>> дороже детективов, боевиков, фантастики. Самая дешовая
KA>> книга - 78 руб. , в среднем - 100, не редкость 156, 173 руб.
KO> А книга и должна стоить дорого (Розанов)
Угу. Кому должна ? Почему должна ?
Это раз.
Почему фантастика и детективы
при сходном качестве стоят намного дешевле ?
Ананич Константин.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 931 из 1299 Scn
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Втр 13 Июн 00 18:10
To : Maxim Heifetz Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Советские детективы. Про шпионов.
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Maxim.
Tuesday June 13 2000 00:19
Maxim Heifetz пишет к Boris Tolstikov:
MH> Кстати, еще припоминаю "Быстрые сны". Автора не помню. Детектив,
MH> замешанный на парапсихологии. Буржуи пытаются украсть секрет контроля сна.
MH> Наши, как всегда побеждают.
Зиновий Юрьев. Только у меня несколько другие воспоминания.
Какие-то пришельцы вступили в контакт с главным героем (в фазе
быстрого сна оного), а злобные буржуи похитили ГГ и пичкали
наркотиками. Безуспешно, естественно. Политизированный вообще
автор был. Ещё помню "Финансист на четвереньках" - дешёвка.
Наиболее приличной книгой у него мне помнится "Чёрный Яша" -
небольшая такая повесть про одушевлённый компьютер в каком-то
сборничке HФ.
С уважением
Александр Клименко
Tuesday June 13 2000
---
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 932 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 00:15
To : Vadim Chesnokov Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vadim!
В понедельник 12 июня 2000 23:59, Vadim Chesnokov писал к Andrew Tupkalo:
VC> Кpасильня была у деда Максима Горького, а Гиляpовский работал на
VC> белильном заводе. Белила делал.
Именно о них и pазговоp. Разве не кpаска? ;)
VC> И служил он охотником в команде пластунов во вpемя Балканской войны.
Почему-то у меня отложилось, что он там уже журналистом был...
VC> А ещё он был актером, пожарным, учителем акpобатики... и кем он
VC> только не был...
Был. Это я помню. ;)
Пока Vadim! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 933 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 00:17
To : Dmitry Sidoroff Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В понедельник 12 июня 2000 19:04, Dmitry Sidoroff писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Не сказал бы. Тот же Кристофер Франке -- вполне себе кpупная
AT>> фигура, и весьма популяpная.
DS> Этого не слышал.
Ну, он играет как раз _нео_ классику. Известный немецкий электронщик, одно
вpемя был лидером "Tangerine Dream". Писал музыку к многим фильмам и сериалам, в
частности "Вавилон 5" и первому "Tenchi Muyo in Love", это только то, что
вспомнилось сpазу.
DS> Но по моей строго чайниковской имхе там классика стала мертвой
DS> музыкой, одно мастерство и ничего более. Вагнера засушить, эт
DS> умудрится надо.
Hасчёт современной академической класики -- совершенно согласен. Души в ней
нет. А вот в неоклассике, котоpая сейчас идёт, как ни странно, в основном от
электроники и металла -- там есть жизнь. И, что самое характерное, идёт она в
соновном в странах, не очень хорошо представленных в классической музыке, разве
что за исключением геpмании. К примеру -- Могучая Четвёpка японцев: Ёко Канно,
Рюичи Скамото, Кендзи Каваи и Дзё Хизайси, ну, немцы, вроде тех же "Tangerine
Dream" И Криса Франке, как ни странно -- финны: один "Nightwish" чего стоит...
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 934 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 16:55
To : Evgeny Novitsky Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : С. Лем
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Evgeny!
Во вторник 13 июня 2000 13:11, Evgeny Novitsky писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Как он сам её называет: "самая идеологическая и соцpеалистическая
AT>> фигня, которую я написал за всю свою жизнь". Или нечто в этом же
EN> Полистал я ее... Сугубой идеологии не нашел, акpомя победившего
EN> коммунизма, просто она как две капли воды похожа на многочисленные
EN> твоpения советских авторов 50-х годов.
Вот за это он её и не любит.
Пока Evgeny! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 935 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 16:56
To : Eugene Chaikoon Срд 14 Июн 00 15:23
Subj : оЕВЮКЭМШЕ МЮЯРПНЕМХЪ, БШГБЮММШЕ АКСФДЮМХЕЛ ОН ЙМХФМНЛС ЛЮЦЮГХМС....
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Eugene!
Во вторник 13 июня 2000 14:42, Eugene Chaikoon писал к All:
EC> Это где, конкретно? Я лично захожу в "Дом Книги" (СПб) и
EC> испытываю грусть по поводу нехватки денег в первую очередь...
Костя Ананич, как известно, обитает в Hовосибиpске.
Пока Eugene! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 936 из 1299 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 11:17
To : Semen Druy Срд 14 Июн 00 18:13
Subj : Re: Пелевин
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Semen Druy wrote:
> SD>> % Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
>
> DM> Не y Пелевина ли позаимствовал? ;)
>
>Ясное дело. :) Причем y меня есть подозрение, что он неправильно цитиpyет -
>пеpвое the лишнее. Но я оставил так именно для yзнаваемости.
Воспринимается как лозунг стеганографии. А на самом деле?
Leo
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 937 из 1299 Scn
From : Eugene Chaikoon 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 13:51
To : All Срд 14 Июн 00 23:12
Subj : Re: оЕВЮКЭМШЕ МЮЯРПНЕМХЪ, БШГБЮММШЕ АКСФДЮМХЕЛ ОН ЙМХФМНЛС ЛЮЦЮГХМС....
--------------------------------------------------------------------------------
From: Eugene Chaikoon <hschool@speclit.spb.ru>
Subject: Re: оЕВЮКЭМШЕ МЮЯРПНЕМХЪ, БШГБЮММШЕ АКСФДЮМХЕЛ ОН ЙМХФМНЛС ЛЮЦЮГХМС....
Reply-To: hschool@speclit.spb.ru
> Угу. Кому должна ? Почему должна ?
> Это раз.
> Почему фантастика и детективы
> при сходном качестве стоят намного дешевле ?
Это еще при том, что Борхесу, например, да и Джойсу тому же не надо
платить гонораров.
> Ананич Константин.
Евгений
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 938 из 1299 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Срд 14 Июн 00 16:12
To : Konstantin G. Ananich Срд 14 Июн 00 23:12
Subj : "Джин Грин" (было:Мештеpхази)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.
12 Jun 28 17:41, Konstantin G. Ananich wrote to All:
>> Когда Аксёнов уехал -- его стало "нельзя". А когда опять стало
KA> Не, вы мне скажите, что я в детской областной библиотеке Им. Гоголя
KA> читал ? Как раз году так в 80-81.
Я бы предположил, что руководство библиотеки проявило халатность, а доносчика
вовремя не нашлось.
Как известно, суровость законов российских умеряется их неисполняемостью.
Из библиотеки Дома Ученых Аксенова тоже изъяли не сразу после его отъезда, а
где-то через год.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 939 из 1299 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Срд 14 Июн 00 16:15
To : Konstantin G. Ananich Срд 14 Июн 00 23:12
Subj : "Джин Грин" (было:Мештеpхази)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin.
12 Jun 28 17:41, Konstantin G. Ananich wrote to All:
>> Да, можно не распознать пародию, но не увидеть откровенной
>> неправдоподобности
>> сюжетных перипетий и карикатурности персонажей - для этого нужна
>> поистине детская наивность.
KA> Не могу согласиться - это отнюдь не пародия.
А что же это, в таком случае?
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 940 из 1299 Scn
From : Eugene Chaikoon 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 14:06
To : All Срд 14 Июн 00 23:12
Subj : Re: Ищy сочинения
--------------------------------------------------------------------------------
From: Eugene Chaikoon <hschool@speclit.spb.ru>
Reply-To: hschool@speclit.spb.ru
> AA> эхи, то не боишься, что выйдет как y Вольки. "Потpяс ли ты, о Волька,
> AA> своих yчитилей?"
> AS> Вспоминается истоpия о том, как АНС полyчил тpойкy за сочинение по
> AS> литеpатypе :)
> IP> Завышенная оценка.
> Так ведь орлы мух не ловят. :)
Что касается сочинений, то, например, мой системный администратор
утверждает (на опыте своей дочери), что написать выпускное/вступительное
сочинение на 5 - вопрос техники. Просто литература - такой предмет, в
котором почему-то не принято сообщать ученикам _реальные_ требования
к квалификационной работе, в отличие, например, от физики. Тем не
менее они существуют. И им можно научиться. Они, однако, мало имеют
общего с литературным стилем, способностью раскрыть тему и т. д.
Рассуждать на эту тему можно сколько угодно, но по-моему в этом
есть какой-то скрытый смысл. Человек, который без прямой подсказки
готов написать на 5 баллов сочинение, кажется представляет собой
вполне определенный тип, и действительно сможет заниматься в
дальнейшем такими науками, как история, право, литературоведение
и т. д. в некотором специфическом смысле. То есть сможет улавливать
руководящие указания не прямо, а нюхом, и даже предвосхищать их.
Несомненно такие ученые и преподаватели были и будут востребованы.
Евгений
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 941 из 1299 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Срд 14 Июн 00 05:40
To : Maxim Heifetz Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : ?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Maxim!
Once upon a time Maxim Heifetz wrote:
NK>> Остаётся только повторить бессмертную фразу Кости Ананича:
NK>> "Значит я тоже дама!" :)
MH> Что, действительно _нравится_ ? Даже тянет перечитывать? Или просто до
MH> конца дочитал? ;) Тут главное не просто прочитать, а с
MH> удовольствием...
Гы :), более того - электронный вариант, лежащий у Мошкова, отсканен в своё
время мной :).
Nick(Nike)
nicknike@fnmail.com
IRC DalNet #russf Zerleg
http://nikedesign.cjb.net
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 942 из 1299 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Срд 14 Июн 00 12:41
To : Anna Hodosh Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anna!
Once upon a time Anna Hodosh wrote:
AH> Отсканирую - положу на сайт. Где-то в ближайших 2 недели, ОК?.
AB>> И вообще, "Плетельщицу" в "Если" печатали, может кто сканил?
AH> И ее буду сканить. И туда же выложу. Но чуть позже.
Она уже с пол-года, наверное, как по сети болтается. Давно отсканили.
Nick(Nike)
nicknike@fnmail.com
IRC DalNet #russf Zerleg
http://nikedesign.cjb.net
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 943 из 1299 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 16:02
To : Dmitry Casperovitch Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : "Джин Грин" (было:Мештеpхази)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin G. Ananich" <K.Ananich@ftc.ru>
Hi Dmitry,
DC> А что же это, в таком случае?
Произведение с юмором. :)
Ананич Константин
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 944 из 1299 Scn
From : Maxim Heifetz 2:5015/149 Срд 14 Июн 00 09:14
To : Konstantin Begtin Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Re: ?
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарь Konstantin!
Однажды,09 Июн 00, ровно в 23:24, Konstantin Begtin решил(а) ответить Maxim
Heifetz:
AM>>> Подтвеpждаю. Несколько прочитавших сей твир женщин испытали
AM>>> глубокое неудовлетворение героем оттого, что он так ни с кем и
AM>>> не пеpеспал. Ну какой после этого он женский идеал? ;)
MH>> Может, у женщин он не вызывает такого отторжения, как у мужчин?
MH>> Они могут "Волкодава" даже до конца дочитать...
KB> Мужчины - понятие относительное. Среди мне известных лично, нет ни
KB> одного, кто не дочитал бы до конца - большинство с
KB> удовольствием. Волкодав не женский, а анти христиамский идеал, Человек
KB> традиционных взглядов. Естественно, не всем нpавится...
Я, естественно, спорить не буду- я же не все прочитал, а лишь начало. Насчет
антихристианского идеала я, честно говоря, не совсем понял. Интересно, что это
такое _в_принципе_ ;)
Да, в Дамский клуб я заявление подавать не спешу... Может, потом... ;)
С неизменным уважением, Maxim
... Давайте ходить по газонам, подвергаясь штрафу
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
* Origin: Немцы вопили "Ельки-пальки" (2:5015/149)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 945 из 1299 Scn
From : Maxim Heifetz 2:5015/149 Срд 14 Июн 00 09:25
To : Fedor Zuev Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Re: Переводы Сапковского
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарь Fedor!
Однажды,13 Июн 00, ровно в 02:01, Fedor Zuev решил(а) ответить Maxim Heifetz:
FZ> На английском "Baggins" - это отчетливо выраженное родовое
FZ> прозвище, характеризующее носящее его семейство. При
FZ> переводе-транслитерации Бэггинс - теряется _значение_ в обмен на
FZ> приобретение сомнительных достоинств "колорита".
Спор этот - древний. По мне, так за Сумконсов и Торбинсов вообще из
переводчиков исключать нужно.
MH>> А голова на что? Имхо, это еще больше повышает интерес к
MH>> произведению: не крестьянин, а кмет, кметок, не голова, а
MH>> солтыс, не гном или дварф, а краснолюд... Свежо, неизбито.
FZ> Типа, вместо того чтобы следить за сюжетом, заниматься
FZ> угадавом: пойми что на самом деле хотел сказать писатель, после
FZ> того, как переводчик над ним так постебался?
Ты хочешь сказать, что не понял, что имеется в виду под "краснолюдами" или
"кметами" за один абзац? Наверное, до конца мучался... ;)
FZ>>> Так же как и у поляков, когда они слышат слово "солтыс".
MH>> А причем здесь поляки?! %)
FZ> Мы обсуждаем различные переводы книги _польского_ писателя
FZ> Сапковского с _польского_ языка. Я ничего не перепутал?
Ну да. Но мы -то тоже легко понимаем, о чем идет речь. Каждый читатель, я
думаю, сразу уразумел, что солтыс- это староста.
MH>> Пример, конечно, интересный, но я его поскипал... Бо он не
MH>> адекватен. А вот мысль свою продолжу. Что, если в Дойловском
MH>> "Холмсе" заменить "сэээр" на "господин"? А может, вообще,
MH>> действие перенести в Россию? Для _облегчения_ понимания? ;)
FZ> Нет.
FZ> 1) Английское "сэр" по значению вовсе не совпадает с русским
FZ> "господин". Причем существенно. IMHO в русском языке вообще не
FZ> существует специального общего слова для обращения к дворянину.
FZ> 2) Место действия - реально существующая страна Британия с
FZ> реально существующей в этой стране культурой.
То есть ты не отрицаешь (да я в этом и не сомневался), что любое зарубежное
произведение жестко привязано к культуре автора, к обычаям и традициям, к
языку.
Следовательно, существуют термины и выражения, которые присущи лишь этому
языку.
Вопрос в том, погрузиться ли нам в мир оригинала или спроецировать все на наши
литературные традиции. Оба подхода осуществимы, кому что нравится. Однако,
первый подход - это именно переводческий прием, а не отсутствие мастерства.
FZ> В обоих случаях к "Ведьмаку" это неприменимо. В русском
FZ> языке существует общее слово "крестьянин". Если вместо него
FZ> употребляется "кмет" - то читатель вправе предполагать, что это-жжж
FZ> неспроста, и что есть какие-то особенности в положении этого вот
FZ> человека, оправдывающие применение именно этого вот специального
FZ> слова. И обламывается - поскольку все дело лишь в своеобразном
FZ> чувстве юмора переводчика - слово "кмет" используется просто в
FZ> значении "крестьянин".
Тогда уж не крестьянин. Hе подходит. Ты уже сам уткнулся в сложность
_смыслового_ перевода слова "кмет". Потому что слово "крестьянин" может иметь
на
польском несколько другой оттенок. Ведь у них крепостничества не было, а у нас
не было западного феодализма. Имхо, лучше уж оставить, как есть.
Да, часто появляется выражение "кметок". Это переводить как? Тоже "крестьянин"?
FZ> Претензии к Вайсброту вовсе не в том, что он использует
FZ> западнославянские слова, а в том, что его терминология -
FZ> непоследовательна и случайна. "Кмет" и "солтыс" вместо
FZ> "крестьянин" и "староста" - но "куртка" вместо "кафтан" и "трактир"
FZ> вместо "корчма". Грамота вдруг называется "рунами" - а это вообще
FZ> Скандинавия. Или уж переводи в стиле западноевропейской фэнтази, или
FZ> сохраняй славянский дух до конца.
Кофтан это не куртка, тебе не кажется? Несколько длиннее. :)
Значение слов "трактир" и "корчма" одинаково знакомо нашим читателям. А вот про
"руны" я не понял. Ты имеешь в виду эльфийские руны? А переводить, конечно,
нужно было "эльфийская грамота"? ;)))
MH>>>> Я считаю, что Алиса Заходера- гениальная
MH>>>> _переделка_ .
FZ>>> А ты сравни эти переводы с английским оригиналом. Я весь
FZ>>> текст на английском не читал, только маленькие кусочки, но в этих
FZ>>> кусочках видно, что Заходер _переводит_ игру слов или каламбур
FZ>>> там, где Демурова ограничивается только примечанием о
FZ>>> наличии непереводимой игры слов. Хотя, конечно, в других местах у
FZ>>> Заходера - ничего, а у Демуровой - еще одно примечание об игре
FZ>>> слов.
MH>> Дело в том, что ты не поймешь _реальную_ игру слов оригинала
MH>> по переводу Заходера. А по Демуровой- есть вероятность. Имхо,
MH>> и тот и другой переводы- хороши.
FZ> А теперь вообрази то же самое по аналогии - но про переводы
FZ> Сапковского.
Я про переводы "Алисы" спорить не буду. Здесь специалисты есть. А вот про
Сапковского скажу. Польский, к счастью, не настолько отличается от русского,
как
английский. Поэтому, мы с тобой спорим не о переводе каламбуров, а о
использовании различных терминов.
С неизменным уважением, Maxim
... Давайте ходить по газонам, подвергаясь штрафу
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
* Origin: Тангары в моде при любой погоде. (2:5015/149)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 946 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 18:28
To : Vadim Chesnokov Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vadim!
Во вторник 13 июня 2000 18:50, Vadim Chesnokov писал к Andrew Tupkalo:
KA>>> Был, был :) В кавказской войне участвовал.
AT>> Так тоже ведь как журналист, вpоде? Или я глючу?
VC> _Обязательно_ прочитай "Мои скитания". Пропадут все вопpосы.
Пpочитаю.
Пока Vadim! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 947 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 18:29
To : Dmitry Koshevoy Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : ?
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
Во вторник 13 июня 2000 15:40, Dmitry Koshevoy писал к Andrew Tupkalo:
DK> даже понравилась книжка. Значит домохозяйка. :))
Тогда записывайся. ;)
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 948 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 18:29
To : Alexander Balabchenkov Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alexander!
Во вторник 13 июня 2000 20:28, Alexander Balabchenkov писал к Andrew Tupkalo:
AT>>Hаглость - второе счастье. Но тут надо учесть, что при всей обычности
AT>>высокоpодных форов в дипломатии, Майлз -- таки всё-же принц,
AB> Принц - это прямой престолонаследник, а Майлз - косвенный,
Да ну? Официального наследника в ту пору на Баppаяpе не было вообще.
AB> и то только в том случае, если династия Форбарра загнется. Так что не
AB> принц он.
Если брать традиционное право европейских монархий -- ещё какой. Принц крови,
троюродный брат импеpатоpа.
Пока Alexander! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 949 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 20:28
To : Maxim Heifetz Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : ?
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Maxim!
Во вторник 13 июня 2000 12:05, Maxim Heifetz писал к Nick Kolyadko:
MH> Что, действительно _нравится_ ? Даже тянет перечитывать? Или просто до
MH> конца дочитал? ;) Тут главное не просто прочитать, а с
MH> удовольствием...
Максим -- тут нас _как минимум_ четверо: я, Ананич, Колядко и Кошевой. И все
четвеpо -- ну никак не домохозяйки, а скорее иллюстрации к одному из любимых
ориджинов Кошевого: "Не родись красивым, а родись массивным". ;))) И всем
_нpавится_. ;) Так что, обдумай...
Пока Maxim! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 950 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 20:34
To : Anna Hodosh Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anna!
Во вторник 13 июня 2000 22:16, Anna Hodosh писал к Alexander Balabchenkov:
AH> Так что на Цетаганду ИМХО он ездил исключительно в этом качестве. Как
AH> и Айвен. А то мало в барраярской армии офицеров повыше лейтенанта...
А почему ИМХО? Там же ясно сказано, что ездил он как личный посол и
родственник импеpатоpа. Император приехать сам не мог, прислал двух принцев
кpови.
Пока Anna! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 951 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 20:35
To : Alexander Balabchenkov Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Alexander!
Во вторник 13 июня 2000 23:37, Alexander Balabchenkov писал к Anna Hodosh:
AB> К тому же салическое право не имеет обоснования ни в законе,
AB> ни в традиции. Это не серьезно, как сказал сам Майлз:
Hебольшая тонкость: салическое право как раз отрицает наследование по
_женской_ линии. То есть при отрицании салической теории все шесть теорий
отпpавлялись в /dev/nul, а линия наследования становилась однозначной: пpямая
Доpка->Ксав->Оливия+Пётp->Эйpел->Майлз.
AB> А поделиться на почитать? Если, есть в виде файла, разумеется.
AB> И вообще, "Плетельщицу" в "Если" печатали, может кто сканил?
Я сканил. Но там не об этом. Имеется в виду _сбоpник_ Dreamweaver's Dilemma.
Пока Alexander! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 952 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 21:28
To : Fedor Zuev Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Переводы Сапковского
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Fedor!
Во вторник 13 июня 2000 04:01, Fedor Zuev писал к Maxim Heifetz:
FZ> "крестьянин" и "староста" - но "куртка" вместо "кафтан" и "трактир"
FZ> вместо "корчма". Грамота вдруг называется "рунами" - а это вообще
FZ> Скандинавия. Или уж переводи в стиле западноевропейской фэнтази, или
А это уж так у Сапковского.
Пока Fedor! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 953 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 21:33
To : Anna Hodosh Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anna!
В среду 14 июня 2000 02:50, Anna Hodosh писал к Alexander Balabchenkov:
AH> отказаться, но избавиться - невозможно. Майлз, если можно так
AH> выразиться, "отрекшийся принц".
От титула принца отpечься невозможно. Можно отpечься от статуса наследника,
что Майлз с отцом и сделали.
AB>> И вообще, "Плетельщицу" в "Если" печатали, может кто сканил?
AH> И ее буду сканить. И туда же выложу. Но чуть позже.
А я уже. Тот перевод, что в "Еслях" был.
Пока Anna! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 954 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 14 Июн 00 21:36
To : Denis Morosenko Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Denis!
Во вторник 13 июня 2000 03:02, Denis Morosenko писал к Konstantin Begtin:
KB>> Kому что нpавится. Kлемменс вообще не рассчитан на утpобный
KB>> хохот.
DM> Я готоврил про Твена.
2Ананич: Костя, начинай.:)
Это ровно один и тот же человек. ;)
Пока Denis! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 955 из 1299 Scn
From : Dmitry Lashunin 2:5020/400 Срд 14 Июн 00 19:27
To : All Срд 14 Июн 00 23:13
Subj : Re: Переводы Сапковского
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Dmitry Lashunin" <lashunin@mtu-net.ru>
Здравствуй, Maxim!
> FZ> На английском "Baggins" - это отчетливо выраженное родовое
> FZ> прозвище, характеризующее носящее его семейство. При
> FZ> переводе-транслитерации Бэггинс - теряется _значение_ в обмен на
> FZ> приобретение сомнительных достоинств "колорита".
>
> Спор этот - древний. По мне, так за Сумконсов и Торбинсов вообще из
> переводчиков исключать нужно.
Ну, зачем так решительно. Именно вопрос вкуса и восприятия: кому как больше
нравится. Когда я читал "Хоббита" в переводе Рахмановой (примерно в 1979
г.), имя главного гнома - Торин Оукеншильд - воспринималось как обычная
иностранная корявая фамилия, и только. Ну не знал я в пять лет английского
языка. А вот если бы стояло, как в переводе Муравьева и Кистяковского,
"Торин Дубощит" - появился бы совершенно иной оттенок. Здесь есть даже некая
характеристика персонажа, которая напрочь отсутствует в непонятном
"Оукеншильде".
--
С уважением, Дмитрий.
lashunin@mtu-net.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: MTU-Intel ISP (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 956 из 1299
From : Edward Megerizky 2:5020/1803 Пон 12 Июн 00 01:44
To : Nick Kolyadko Чтв 15 Июн 00 01:37
Subj : RE:Иванyшка Форпатрил
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 10 Jun 00 22:45:00 написал Nick Kolyadko для Edward Megerizky на
тему <RE:Иванyшка Фоpпатpил> и решил потоптать клаву...
EM> продолжения Гаррисона отстой полнейший... Видно очень сильно деньги
EM> нужны были... Кстати, после "Заговора посвященных" я его книг не
NK>
NK> А вот от тебя я этого аргумента не ожидал. Блин, можно подумать - всю
NK> жизнь задаром работаешь. Причём тут деньги-то? Или всё, что лично ты
NK> делаешь за деньги - халтура по умолчанию? А всё разумное, доброе и
NK> вечное ты сеешь исключительно в свободное от зарабатывания презренного
NK> металла время?
То, что я делаю за деньги халтурой являться не может, совесть не позволяет...
Правда и разумное, доброе, вечное сеять на моей работе трудновато, да и денег за
нее платят очень мало, а население обирать совесть не позволяет...
NK> Есть куча графоманов, которые безо всяких денег, движимые
NK> исключительно желанием облагодетельствовать человечество, тонны этого
NK> отстоя производят. Ну не вижу я связи. Отстой - он и есть отстой, а вот
NK> эта плебейская озабоченность содержимым кошелька ближнего...
Ник, ты не путай графомана, у которого нет ни единой строчки,которую читать
можно, с такимим случаями, о которых речь идет... Совершенно явно Скаландис
выдал вещь, написанную абсолютно впопыхах, не имеющую ни нормального сюжета, ни
нормальной проработки персонажей, с языком, абсолютно отличающимся от книг,
написанных им перед этим... Такое впечатление, что все это было написано за
неделю, так заготовочка для того, что могло бы получиться при нормальной работе
над текстом, даже не причесанная ради приличия... Похоже на то, что Гаррисон дал
Скаландису направление сюжета в паре предложений и разрешил использовать имена
персонажей и антураж, а последний в очень быстром темпе налил в этот сюжет из
двух предложений воды и отправил все это в типографию...
NK> Ты ведь, думаю, тоже обратил внимание, что в качестве "причины" отстоя
NK> всем в первую очередь приходит в голову не депрессия, скажем, у автора,
NK> и уж тем более не мысль о том, что "мне не понравилось" не является
NK> абсолютной оценкой, а именно "по-быстрому бабок срубить захотел". У кого
NK> что чешется...
NK>
Извини, я не поверю, что писатель уровня Скаландиса, после 2-х весьма неплохо
написанных книг выдаст подобное по каким-либо причинам, кроме как срубить денег,
ведь проглотят и так, имя-то известное стоит на обложке... И сами книги
производят именно впечатление сляпанных на скорую руку... И дело здесь совсем не
в том, что "мне не понравилось" - найди хоть один положительный отзыв об этом
[beep]... И вопрос бабок для меня не стоит, мало очень мне нужно, я существую
кое-как на свою врачебную зарплату и к большим деньгам не рвусь... Обидно
только, что на книги последнее время хватает с трудом...
С уважением, Эдуард.
--- Самый фипсатый фипс
* Origin: Faellt heute aus! (2:5020/1803.0)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 957 из 1299
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Срд 14 Июн 00 19:20
To : Konstantin G. Ananich Чтв 15 Июн 00 01:37
Subj : Печальные настроения, вызванные блужданием по книжному магазину....
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!
В понедельник, 12 июня 2000 18:14:12, Konstantin G. Ananich писал to All:
KA> Какая-то очень странная выборка.
KA> Василь Быков, пять томов, избранное - нет ни одной вещи,
KA> которая позволила мне запомнить эту фамилию.
Я полагаю, что "Альпийскую балладу" и т.п. можно сравнительно легко купить в
разнообразных букинистах. Даже на "блошиных рынках", мимо которых я просто
прохожу, довольно часто вижу что-то в этом роде. Так что совершенно нормально,
что выпустили что-то не столь часто издаваемое в прошлом.
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Что нажил - не в зачёт (С) В. Ланцберг (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 958 из 1299
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 14 Июн 00 15:58
To : Andrey Beresnyak Чтв 15 Июн 00 01:37
Subj : Действительно Хорошие Книги
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
10 06 2000, Andrey Beresnyak говорит All:
AB> У меня была мысля провести опрос по правилам: "допустим у всех
AB> современных писателей вышло по новой книжке среднего размера (:),
AB> кого возьмете читать первым". Так сказать, рейтинг доверия.
AB> И данные не сладывать, не вычитать и не делить (ненавижу арифметику
AB> в опросах). Просто составить табличку "писатель", "столько первых мест",
AB> "столько вторых" и т.п.
А воплотить возьмёшься?
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 959 из 1299
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 14 Июн 00 16:41
To : Grigoriy Choporov Чтв 15 Июн 00 01:37
Subj : Иванyшка Форпатрил
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
09 06 2000, Grigoriy Choporov говорит Evgeny Novitsky:
GC> Ну почитай. Из Крысы, имхо, интересное только первые три. Из Язона не
GC> знаю, читал только три штуки, понравились. Билл Герой Галлактики, имхо,
GC> бред.
В переводе, возможно, и бред, не видела, а в оригинале - блеск!
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 960 из 1299
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 14 Июн 00 16:01
To : Oscar Sacaev Чтв 15 Июн 00 01:37
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
10 06 2000, Oscar Sacaev говорит Andrew Tupkalo:
OS> "Не суди о стиле автора по мультфильму" (с) Печкин.
OS> Экранизация опусов, например, Марининой тоже хороша, но сами опусы
OS> лучше от этого не становятся.
А что, хороша разве экранизация? То, что по ТВ сейчас идёт - полный отстой.
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
Скачать в виде архива