SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2500 из 5543 -2354 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/67.20 Чтв 25 Дек 97 23:19
To : Evgeny Novitsky
Subj : Литература и Интеpнет: дискуссия в ЛГ
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Evgeny!
Случайно увидел, как Evgeny Novitsky писал Pashka Kostyuk (Среда
Декабрь 24 1997, 10:34):
EN> Хм. Вообще-то говоpя, автор серьезной книги хочет создать у читателя
EN> определенный настрой, заставить его задуматься о каких-либо вещах.
EN> Разные авторы добиваются этого по-своему, но почему нельзя добиться
EN> этого гипеpтекстом? Другое дело, что делать его действительно тяжело,
EN> а для художественной литературы это совершенно новая область. Но ведь
EN> и поток сознания когда-то был жутко авангардистским пpиемом...
" дь знаешь... ты пожалуй прав, - наконец произнес он. - Действительно
станут модными такие союзы писателей. И вообще, - Лея явно оживился, -
представь себе такое: будущее, лет этак через сто пятьдесят - двести, развитая
информационная сеть и фэны. И вот кому-то приходит светлая мысль создать
гениальное произведение фантастики. То есть, конечно же, такие мысли приходят
всем писателям, но тут дело особое. Представь, что некто решается на авантюру,
и запускает в Информационную Сеть анкету с хитро составленными вопросами, на
первый взгляд совершенно абсурдными, например, "любите ли вы отламывать сыр от
Луны" (Сергей вздрогнул) или же "кисточка на хвосте"...
Сергей почувствовал, как волосы зашевелились на голове.
- Погоди, - хрипло перебил он Лею, - откуда ты узнал про эти вопросы?
- Как - откуда, - удивился тот. - Я их только что придумал. А что?
- Да так, ничего особенного... Продолжай, пожалуйста.
Лея еще несколько мгновений недоуменно смотрел на Сергея, а затем
растерянно произнес:
- На чем это я остановился? Черт, сбил ты меня с мысли...
- Ты остановился на дурацких вопросах, распространяемых по Информационной
Сети, - нетерпеливо сказал Сергей. - И что же дальше?
- А дальше все желающие заполняют анкету и передают ее распространителю.
Затем тот обрабатывает ее по определенным критериям и отбирает команду
единомышленников.
Лея опять задумался.
- Даже не единомышленников, а, скорее, единочувствующиков, - неуверенно
произнес он.
- Как-как? - не понял Сергей.
- Единочувствующиков - людей, которые одинаково чувствуют, - казалось, Лея
безмерно рад этому жуткому словосочетанию. - А дальше отправитель анкеты
направляет этим людям приглашение принять участие в совместном проекте - и они
все вместе создают произведение, созвучное чувствам каждого из них - и не
важно, сколько человек приняло в этом участие.
- А почему ты решил, что для создания хорошей книги нужны единочускв...
единочувстнве... короче, люди с одинаковым эмоциональным настроем - я правильно
тебя понял?
- Hу... наверное, так тоже можно сказать. Ты ведь не будешь отрицать, что в
хорошей книге должна быть энергетика, внутренний эмоциональный стержень?
- Да, конечно.
- Вот видишь, как все здорово получается, - радостно улыбнулся Лея. -
Почему люди превращаются в фэнов? Однажды друг сказал мне, что фантастика - это
мировоззрение. Я с этим п" - ни и т.д., и т.п.
Похоже?
:)
Sorry за длинную цитату - но она по Subj и по SU.BOOKS.
C уважением, Yuri
... Массаракшствующие молодчики
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/67.20)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2501 из 5543
From : Kirill Vlasoff 2:5030/289.42 Чтв 25 Дек 97 15:29
To : Natalia Alekhina Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Имена и языки.
-------------------------------------------------------------------------------
Четверг Декабрь 25 1997 02:43, Natalia Alekhina wrote to Vasily Vladimirsky:
NA> всеми. Hашелся мальчик для битья. А мальчик, между прочим, недавно хорошую
NA> книгу написал.
А именно?
Kirill
--- GoldED 2.50+
* Origin: No hope, no fear (2:5030/289.42)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2502 из 5543
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Втр 23 Дек 97 00:23
To : Maria S. Soukhanova Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Maria!
19 Dec 97, 01:43, Maria S. Soukhanova обратилась с сообщением к All:
MSS> Я поняла первоначальный вопрос иначе: слово "сталкер" придумано
MSS> русскими писателями, так что переводить его на русский язык
MSS> необходимости нет. А вот как перевести его на английский, где
MSS> есть свое слово stalker ("ловчий", "охотник")?
Его нет нужды переводить на английский, потому что оно придумано именно в
качестве англицизма. Оно есть как бы заимствованное русским языком английское
stalker. Поэтому по-английски оно именно так и будет выглядеть.
MSS> Симметричная ситуация -- с переводом на русский язык "Заводного
MSS> апельсина": как воспроизвести то обстоятельство, что речь героев
MSS> засорена русскими словами? Кажется, был сделан русский перевод,
MSS> но я его не видела и не знаю, как переводчики вышли из положения.
MSS> У меня была шальная мысль, что можно было бы перевести droog как
MSS> "френд", devochka как "герла" и т.д., но это, видимо, уже за
MSS> рамками того, что может быть допущено при "нормальном" переводе
MSS> (только при "вольном").
Действительно, любопытная история с этим "Заводным апельсином". Его
перевели на русский дважды, причем один из переводчиков именно так и поступил -
заменил жаргон славянского происхождения на псевдоанглийский, да еще, помнится,
и доказывал, что только так и можно. Этот перевод печатался в "Юности". Другой
же переводчик оставил все слова в том виде, как они были у Берджесса, выделяя
их
в тексте латиницей - лишь малость изменил правописание для большей легкости
понимания отечественным читателем (скажем, тот же droog стал drug'ом).
По-моему,
у этого второго переводчика получилось неплохо. Его вариант напечатали в
"Урале"
(в одном номере со "Станком небес" Ле Гуин и пьесой Сартра), а потом пару раз
перепечатывали, в том числе вместе с "Трепетом намерения".
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2503 из 5543
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Втр 23 Дек 97 00:40
To : Mikhail Zislis Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Маринина воочию
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Mikhail!
18 Dec 97, 21:46, Mikhail Zislis обратился с сообщением к Ivan Kovalef:
MZ> Угy. Mеждy прочим, сама Mаpинина оставила на моей болельщицкой
MZ> четверти личности очень непpиятный отпечаток, когда пpисyтствовала на
MZ> передаче "Что? Где? Когда?" У нее было в личном владении одно очко,
MZ> которым м-м Mаpинина имела право pаспоpядиться по своемy yсмотpению --
MZ> отдать телезpителям или знатокам. Точно сейчас не вспомню, как именно все
MZ> было, но из-за того, что "бетная Лиза" решила это очко отдать в розыгрыш,
MZ> знатоки пpоигpали. И почемy-то этот проигрыш очень тесно y меня связан с
MZ> Mаpининой. :) Ей, видите ли, pазвлечься захотелось...
Ха! Я тоже эту передачу видел. У меня осталось очень стойкое впечатление,
что как распорядиться этим очком - она была заранее проинструктирована
Ворошиловым.
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2504 из 5543
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Втр 23 Дек 97 00:45
To : Pavel Viaznikov Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Татьяна мнет в руке бумажку...
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Pavel!
19 Dec 97, 00:47, Pavel Viaznikov обратился с сообщением к Makc K Petrov:
PV> - Я как-то попытался перевести с английского начало перевода на английский
PV> вот этого самого Онегина. Чей был перевод, не помню уж; не Бродского ли?
PV> My uncle, rich and well-respected, Богат мой дядя, уважаем;
PV> When his old bones began to ache, Когда он сильно захворал,
PV> Decided not to be neglected: Решил не быть пренебрегаем -
PV> A proper line for him to take. И верно линию избрал.
А прозаический перевод Набокова ты "переводить назад" не пробовал часом?
Кстати, все дожидаюсь когда кто-нибудь у нас соберется издать набоковский
комментарий к "Онегину"...
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2505 из 5543
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Втр 23 Дек 97 01:08
To : Yuri Kotilevski Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Yuri!
19 Dec 97, 09:09, Yuri Kotilevski обратился с сообщением к Vladimir Bannikov:
YK> Кстати украинский "Гобiт" - лучший перевод из всех, которые я читал!
Вот только перевод этот не с английского, а с русского перевода
Рахмановой. Подобно многим другим вещам - например, украинскому "Винни-Пуху".
YK> И вообще переводчики у нас на высоте. Особенно переводы с польского -
YK> все-таки польский язык гораздо ближе к украинскому, и некоторые вещи
YK> я просто не знаю как бы перевести на русский - не зазвучит...
Да не только с польского. Кое в чем и с английского на украинский легче
переводить. Тем более жалко, что люди этим не пользуются, а получают хорошие
произведения через вторые руки.
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2506 из 5543
From : Marat Sadykov 2:5049/49.13 Срд 24 Дек 97 15:48
To : Max Eremeev Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Ксанф
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Max.
Суббота Декабрь 20 1997 19:51, Max Eremeev wrote to All:
ME> Кто-нибyдь видел в 5020 книги Пирса Энтони о сабже?
ME> А то я "Заклинание для Хамелеона" на одном дыхании прочитал, хочy
ME> чего-нибyдь еще!
Polaris недавно начала выпускать Миры Энтони Пирса . Правда пока до
Ксанфа дойдут возможно пройдет некоторое вpемя. Потеpпи. А первые томики -
"Песчаные часы" и "на коне бледном" очень даже неплохие.
Marat
--- GoldED/386 2.50.A0715+
* Origin: Marat Sadykov 2:5049/49.13 (2:5049/49.13)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2507 из 5543
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Чтв 25 Дек 97 18:33
To : Dmitry Yashcov Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Dmitry ?
Once upon a time Dmitry Yashcov wrote to Nick Kolyadko:
NK>> А так и звали - Макс фон Штирлиц...
DY> А не Отто фон Штирлиц?
Тут меня уже поправили - Макс-Отто.
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2508 из 5543
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Чтв 25 Дек 97 18:35
To : Ivan Kovalef Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ivan ?
Once upon a time Ivan Kovalef wrote to Igor Chertock:
IC>> Речь в который раз зашла о принципиальной (не)переводимости. А
IC>> транслитерировать можно все, что угодно. Вай бы и не нот?
IK> То есть? Hепереводимость... Хм, вообще любой перевод является
IK> объяснением значения того или иного слова. В различной степени
IK> успешным. В принципе,
IK> объяснение смысла этого слова даже на страницу является его пеpеводом.
IK> Что, в словаре не пеpевод, что ли? Я удивлен. Где именно
IK> пpинципиальная непереводимость скpывается? Это что, тот случай, когда
IK> покpасневшая переводчица лепечет иностранцам о непеpеводимых
IK> русских выpажениях, когда они пpоходят мимо стройки, где солдат Петpов
IK> любезно говорит солдату Сидоpову: "Ты что, не видишь, на меня киpпич
IK> упал?" Да?
Всё это ужасно интересно, но помниться, тебя просили перевести на
русский одно-единственное слово "stalker". С нетерпением жду. А теорети-
зировать "вообще" я не хуже тебя умею, не люблю, правда...
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2509 из 5543
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Чтв 25 Дек 97 18:40
To : Alexander Klimenko Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alexander ?
Once upon a time Alexander Klimenko wrote to Maria S. Soukhanova:
AK> сказать, что перегибы есть, не без того. Хотя то, что документы госу-
AK> дарственных органов - правительства, нацбанка и т.д. - издаются на
AK> государственном же украинском языке я бы перегибом не назвал.
AK> Так во всём мире заведено и у здpавомыслящих людей вроде бы
AK> pаздpажения вызывать не должно. Но это же у здpавомыслящих... ;-)
"Во всём мире" заведено совершенно другое. Если существует значитель-
ная группа населения, говорящая на отличном от "коренного" языке, то этот
язык становиться вторым государственным.
Во бывшем Союзе это дошло пока только до руководства Казахстана и
Белоруссии - остальные никак в незалежность наиграться не могут.
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2510 из 5543
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 25 Дек 97 16:50
To : Ivan Kovalef Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Род слова "катана" ...
-------------------------------------------------------------------------------
*** На мессагу, посланную в MY_PERSONAL, я отвечу вот что:
Hello, Ivan!
24 Dec 97, 15:36, Ivan Kovalef отправил письмо к Igor Chertock:
IK> Хм, вообще любой перевод является объяснением
IK> значения того или иного слова.
Перевод слова - да. А перевод текста - нет.
IK> В различной степени успешным. В принципе,
IK> объяснение смысла этого слова даже на страницу является его переводом.
IK> Что, в словаре не пеpевод, что ли? Я удивлен. Где именно
IK> пpинципиальная непереводимость скpывается?
Хелен :) Долгова уже все расскзала, так что повторять незачем. Прочитай ее
письмо ("Переводы").
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2511 из 5543
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 25 Дек 97 16:55
To : Dmitry Shevchenko Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Словарь писателя (was: Литредакторы)
-------------------------------------------------------------------------------
*** На мессагу, посланную в MY_PERSONAL, я отвечу вот что:
Hello, Dmitry!
25 Dec 97, 02:08, Dmitry Shevchenko отправил письмо к Igor Chertock:
DS> А тест Тьюринга пpойдет?
Еще бы знать, что это такое...
IC>> Psys - псевдосисоп. И бывает, что неопытный юзер по часу "общается" с
IC>> программой, думая, что на том конце провода живой человек :)
DS> Великие Галактики! _Каким_ идиотом должен быть такой юзеp? Все понятно
DS> уже через пару пpедложений. Это тебе не Афина Лонг... ;)
В местную esib.humor как-то закидывали лог такой беседы. :)
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2512 из 5543
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 25 Дек 97 16:58
To : Maria S. Soukhanova Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Maria!
24 Dec 97, 12:03, Maria S. Soukhanova отправила письмо к All:
>> Певучесть и мелодичность,
>> точнее, восприятие языка как мелодичного - субъективная оценка.
MSS> И это тоже нэ савсэм так. Украинский ведь и русскому кажется
MSS> более певучим, чем русский.
Я бы сказал так: он кажется певучим, но не в сравнении с русским. Человек, не
задумывающийся о мелодике собственной речи, не замечает шипения.
>> Русский вполне мелодичен для русского. Польский - для поляка. Хотя в
>> обоих масса шипящих. Мне лично монгол говорил о певучести монгольского.
MSS> Монгольский -- почему бы и нет?
Нет, понятно, что в Москве монголов меньше, чем у нас. :) Но разве ты не
слышала монгольскую речь?
MSS> Но вот немцы, AFAIK, певучесть
MSS> немецкого не хвалят.
Опять же немец немцу рознь. Знакомая девушка, переводчик, говорила, как ее
немцы веселились от слова "пережевывающий". Оно им казалось паровозом - такое
же
"чух-чух-чух". И сравнивали свой красивый, раскатистый язык с нашим шипением.
MSS> Интересно, не связано ли с "непевучестью"
MSS> немецкого языка то, что Германия и Австрия дали миру столько
MSS> замечательных композиторов?
Отчего я тут вздрогнул?.. А-а-а, понятно! Вспомнил госпожу Hонову! :)
>> А что уж говорить про китайский!
MSS> Сверхпевучий, IMHO: у каждого слога -- своя мелодия.
А ведь в древнерусском тоже было мелодическое ударения, AFAIR. Правда, как это
звучало, я представить не могу.
MSS> Так что певучесть не является принципиальной помехой. Да и
MSS> украинская научная терминология, в общем есть, и проблема -- в
MSS> языковой ситуации и языковой политике: согласится ли кто-нибудь
MSS> эту терминологию использовать, попытаются ли власти ее навязать и
MSS> удастся ли это?
Монголы пробовали - ничего не получилось.
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2513 из 5543
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 25 Дек 97 17:10
To : Andrey Kot Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrey!
24 Dec 97, 21:13, Andrey Kot отправил письмо к Leonid Kandinsky:
AK> Не в эхотaг, но продолжу : кaк звaли "Индиaну" Джонсa ?
Junior. :)
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2514 из 5543
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 25 Дек 97 17:36
To : Stepan M Pechkin Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Stepan!
25 Dec 97, 00:27, Stepan M Pechkin отправил письмо к Oleg Bakiev:
SMP> Это же мир осуществившейся мечты. Модератором там Привалов. И все
SMP> остальное, соответственно...
Эта мечта осуществиться не может.
Если да - то все хорошо, Привалов на высоте, все друг друга любят и понедельник
начинается даже не в субботу, а в предыдущую среду. А Выбегалле отряхивают пыль
с ушей и не дают проходу. Корнеев его свободно трясет за грудки, селедок
завозить в институт не позволяют... Короче, воплощают мечту и не покидают
Омелас.
И чем они тогда лучше Выбегаллы?
А если нет - то какое же это воплощение, когда вот Модест, вот Кербер, вот
похмельные Брут с Вием, а фондов на "дрыгоножество и рукомашество" опять не
выделяют?
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2515 из 5543
From : Igor Chertock 2:5070/95 Чтв 25 Дек 97 17:32
To : Alexander Klimenko Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alexander!
24 Dec 97, 13:13, Alexander Klimenko отправил письмо к Maria S. Soukhanova:
AK> Хотя то, что документы госу-
AK> дарственных органов - правительства, нацбанка и т.д. - издаются на
AK> государственном же украинском языке я бы перегибом не назвал.
AK> Так во всём мире заведено и у здpавомыслящих людей вроде бы
AK> pаздpажения вызывать не должно. Но это же у здpавомыслящих... ;-)
Вспомнилось: билась-билась Индия за независимость, сипаи там разные, ганди
всякие... Скинули. А английский язык оставили...
WBW
Igor
--- Сидит дед, в 2.41+ шуб одет
* Origin: Здравствуй, паранойя, я твой тонкий колосок! (2:5070/95)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2516 из 5543
From : Oleg Bakiev 2:5061/15.32 Чтв 25 Дек 97 10:31
To : Stepan M Pechkin Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Stepan!
25 Dec 97 00:27, Stepan M Pechkin wrote to Oleg Bakiev:
OB>> Как думаешь, кто там модератором? Лавр или Модест?
SP> Это же мир осуществившейся мечты. Модератором там Привалов. И все
SP> остальное, соответственно...
То есть тепловая смерть наступила, борьба лучшего с хорошим закончилась и мы
достигли зияющих вершин?
WBR, Oleg
---
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/15.32)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2517 из 5543
From : Evgeny Milun 2:5057/18.73 Чтв 25 Дек 97 17:37
To : Evgeny Novitsky Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny !
Wednesday December 24 1997 10:47, Evgeny Novitsky ---. Evgeny Milun:
EN>>> Ничуть не большая, чем гиперпрыжок...
EM>> Вот как раз гиперпрыжок - вещь более пpавдоподобная, так как при
EM>> этом все происходит в континууме с большей размерностью. (Примеры с
EM>> листом бумаги приводить ?) :))
EN> Видишь ли, от того, что существует пример со сгибанием листа бумаги,
EN> гипеpпpыжок не становится pеальнее. Кстати, о листе бумаги - ведь для того,
EN> чтобы сблизить две точки, лист сгибают, то есть _воздействуют_ _на_ _все_
EN> _пространство_. А если взять для этого примера специально обpаботанную
EN> бумагу, так она при сгибании и треснуть может. :)) Нет?
Hеа. Сгибание подразумевает не сгибание материи, а, скорее, сгибание
всего пространства. И потом, а кто тебе сказал, что наше 3-х мерное
пространство, уже не изогнуто в 4-х мерном (координату времени и там и тут я
отбрасываю) ? Например, шар - в 3-х меpном-то он вон как покорежен, а, по
дойди ж ты, его поверхность - идеальная 2-х мерное пpостpанство.
EN> А относительно континуума с большей pазмеpностью... Конечно, в теории
EN> линейных векторных пpостpанств нет никакой принципиальной разницы между
EN> тpех- и четыpех- мерными пространствами, это да. А вот между
EN> подпространствами и гипеpплоскостями - есть. Это тебе о чем-то говоpит?
Ээээ... "Подпространство" - пpостpанство с меньшей pазмеpностью,
"гиперпространство" - с большей. "Гиперплоскость" - из той же серии, что и
"гиперкуб", "гиперсфера", и т.д. Так ?
NB>>>>> Ну-у... Галактика, она большая...
EM>>>> Но, конечная.
EM>> О коллапсе
EM>> когда- нибудь слышал ? :)))
EN> Просвети, pls...
Hе, ты серьезно ничего не слышал ?
По теоpии Большого Взрыва, вся Вселенная появилась из одно точки супеp-
вещества-пpостpанства (кстати, вроде бы обнаруженно реликтовое излучение.
подтверждающее эту теорию). Во вpемя Большого Взрыва обpазовался наш
пpостpанственно-вpеменной континуум, который все вpемя pасшиpяется
(потверждением служит красное смещение в спектре галактик, т.е. мы видим
действие эффекта Доплера - смещение частоты пpи удалении объекта). Hу так
вот, это разбегание не вечно. Через какое-то вpемя наступит "насыщение",
и процесс обеpнеться вспять, начнется процесс т.н. коллапса - схлопывания
пpостpанства-вpемя в одну первоначальную супеp-точку. Потом наступит
следующий цикл pазбегания-схлопывания...
Good luck ! Evgeny.
Ночь короче дня... День убьет меня... Мир иллюзий в нем сгоpает. (С) Аpия.
--- Кровь за кровь - в том воля не людей, а богов. АРИЯ'90 и GoldED 2.42.G1219+
* Origin: Kill All Harkonnen !!! (FidoNet 2:5057/18.73)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2518 из 5543
From : Andrew Nenakhov 2:5010/56.3 Чтв 25 Дек 97 22:46
To : Konstantin Stepanov Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Cнегов
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!
20 Дек 97 13:21, Konstantin Stepanov wrote to Andrew Nenakhov:
KS> Маленький кусок из автобиографии Снегова:
KS> " ...
[cut]
KS> и венгерском... "
KS> Hельзя забывать _когда_ написан раман и почему автор занялся
KS> художественной литературой. Снегов был одареным физиком и стоял у истоков
KS> отечественной ядерной физики...
Все это конечно чудесно и замечательно, но, тем не менее, то, что автор _хотел_
показать живых персонажей и т.д - лишь благие намерения (коими, как известно,
вымощена дорога в ад), и сколь бы благими и величественными они ни были,
достоинств художественному произведению они не прибавляют.
KS> ЗЫ мне нравится Снегов как писатель,
О вкусах, как известно, не спорят. Тем не менее, я лично знаю несколько человек
(точнее, шесть), которые читали Снегова. Что показательно - все, как один,
отозвались резко негативно.
KS> я уважаю его как человека со сложной
KS> и нелегкой судьбой. И поэтому твои слова мне сильно не прияты.
Уважать - сколько угодно. Только сложной и нелегкой судьбы недостаточно для
того, чтобы писать хорошие книги.
Yours truly, Andrew
[Imperial Team]
-=[ Злобный Имперский пилот. Коварен, капризен, злопамятен.]=-
--- GoldED 2.41+
* Origin: Fatal Error (2:5010/56.3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2519 из 5543
From : Andrew Nenakhov 2:5010/56.3 Чтв 25 Дек 97 22:58
To : Igor Chertock Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Igor!
23 Дек 97 13:00, Igor Chertock wrote to Andrew Nenakhov:
AN>> внутреннее богатство _твоего_ внутреннего
AN>> мира не позволит тебе, например, прочитать чью-нибудь интересную
AN>> книгу.
IC> Оно позволит тебе получить удовольствие, как если бы ты ее на самом деле
IC> прочитал.
Не знаю, кто как, но я книги читаю с тремя основными целями:
а) скоротать время/от нечего делать - тут годится любая книга, от Плутарха до
Инфарха (тьфу, Головачева) :)
б) получить эстетическое удовольствие от прочитанного - это идет в зависимости
от настроения, особенно хорошо идут рассказы про природу (кстати, самый смак-
во время дождя читать новеллу Цвейга "Женщина и природа" (так, кажется))
в) стать умнее/вычитать что-нибудь умное/етц - самое сложное, ибо тут
приходится напрягаться и читать всякую муть типа Ницше и Достоевского (а кому
легко? :) )
Таким образом, удовольствие от прочитанного имеет место лишь в двух последних
случаях (в первом оно - побочный эффект), и в обоих случаях проистекает из
процесса осознания только что прочитанного. Это вам не отдых после вкусной еды.
Вывод: лично мне никакого кайфа от того, что я прочитал в своем псевдомире
какую-то псевдокнигу ровно ноль.
Yours truly, Andrew
[Imperial Team]
-=[ Злобный Имперский пилот. Коварен, капризен, злопамятен.]=-
--- GoldED 2.41+
* Origin: Fatal Error (2:5010/56.3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2520 из 5543
From : Dmitriy Vatolin 2:5020/400 Чтв 25 Дек 97 21:27
To : All Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Новости русской фантастики по почте
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Dmitriy Vatolin" <dmitriy@amc.ru>
> НОВОСТИ РУССКОЙ ФАНТАСТИКИ ПО ПОЧТЕ
"Дорогое это дело -- самому все сайты
проверять,
да и пустой почтовый ящик --
невесело..."
Один
читатель.
> Список SFnews
Список SFnews предназначен, оперативного обмена любой
информацией, связанной с русской фантастикой и фантастикой в
сети.
ПРИВЕТСТВУЕТСЯ:
1.Любая информация касающаяся новостей в русской
фантастике. Например:
- Набита новая книга писателя Х, лежит там-то.
- Появилась новая WWW страница посвященная теме Y.
- Hа такой-то странице добавлен новый раздел, о...
- Такого-то числа там-то будет встреча с писателем Z.
2.В разумных дозах допускаются полемика и комментарии
предыдущих сообщений. Помните, после того, как вы нашли
интересную для себя тему и собеседника, вы всегда можете
обсуждать ее личной почтой, не засоряя почтовые ящики других
подписчиков. (Возможно им не интересна эта тема...)
ЗАПРЕЩЕHО:
1.Любая КОММЕРЧЕСКАЯ РЕКЛАМА с использованием
списка запрещена. Нарушители будут без предупреждения помещаться
в черные списки адресов, которым запрещена подписка.
2.Употребление нецензурных выражений запрещено.
3.SPAM списка: Еженедельная информация о том, что вы
изменили одну строчку на своем сайте запрещена. Имейте
совесть - посылайте информацию хотя бы о четырех строчках за
раз, т.е в 4 раза реже.
Для того, чтобы подписаться (если у вас не настроен броузер и
вы не можете воспользоваться предыдущей строчкой) достаточно
отправить письмо по адресу sfnews-request@sf.amc.ru, написав в
Subject (Теме) письма слово subscribe.
Для того, чтобы отписаться достаточно отправить письмо по
адресу sfnews-request@sf.amc.ru, написав в Subject письма слово
unsubscribe.
Для того, чтобы получить HELP списка достаточно отправить
письмо по адресу sfnews-request@sf.amc.ru, написав в Subject
письма слово help.
Я постараюсь поместить в HELP (помощь) списка описание
путей решения основных возникающих проблем. Пожалуйста,
не пишите мне, не прочитав его и не попытавшись решить
проблему самостоятельно. Также нет смысла жаловаться на
плохую кодировку писем. Увы, источник проблем либо в вашей
почтовой программе, либо в программе посылавшего, либо в
вашем провайдере.
ВHИМАHИЕ! Не направляйте запросы к роботу рассылки на
адрес sfnews@sf.amc.ru, а ТОЛЬКО на
sfnews-request@sf.amc.ru
======================================
> Список CompuLib
Список CompuLib предназначен, оперативного обмена
информацией, связанной с ЭЛЕКТРОННЫМИ БИБЛИОТЕКАМИ
в сети (обмен книгами, требования авторов об изъятии книг,
вопросы систем поиска книг).
Это РАБОЧИЙ список, созданный в октябре 1997. Просьба не
подписываться на него, если вы не связаны с электронными
библиотеками, или с поисковыми системами для книг.
В списке разрешены дискуссии.
ЗАПРЕЩЕHЫ:
1.Любые просьбы о поиске книг. Пусть от того, что вы не умеете
искать страдают только отдельные хозяева библиотек. В целом
же, можно посоветовать вам:
1.Воспользоваться несколькими поисковыми системами
(опять же, если Altavista выдала вам 10000 страниц,
почитайте их Help о том, как сортировать результаты
запроса);
2.Hапишите об этом в группы новостей типа su.books или
ru.sf.news
2.Любая КОММЕРЧЕСКАЯ РЕКЛАМА с использованием
списка запрещена.
Для того, чтобы подписаться достаточно отправить письмо по адресу
compulib-request@sf.amc.ru, написав в Subject (Теме) письма слово subscribe.
Для того, чтобы отписаться достаточно отправить письмо по адресу
compulib-request@sf.amc.ru, написав в Subject письма слово unsubscribe.
--
Всего доброго, Дмитрий.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: DV (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2521 из 5543
From : Dmitriy Vatolin 2:5020/400 Чтв 25 Дек 97 21:27
To : All Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Новости русской фантастики по почте
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Dmitriy Vatolin" <dmitriy@amc.ru>
> НОВОСТИ РУССКОЙ ФАНТАСТИКИ ПО ПОЧТЕ
"Дорогое это дело -- самому все сайты
проверять,
да и пустой почтовый ящик --
невесело..."
Один
читатель.
> Список SFnews
Список SFnews предназначен, оперативного обмена любой
информацией, связанной с русской фантастикой и фантастикой в
сети.
ПРИВЕТСТВУЕТСЯ:
1.Любая информация касающаяся новостей в русской
фантастике. Например:
- Набита новая книга писателя Х, лежит там-то.
- Появилась новая WWW страница посвященная теме Y.
- Hа такой-то странице добавлен новый раздел, о...
- Такого-то числа там-то будет встреча с писателем Z.
2.В разумных дозах допускаются полемика и комментарии
предыдущих сообщений. Помните, после того, как вы нашли
интересную для себя тему и собеседника, вы всегда можете
обсуждать ее личной почтой, не засоряя почтовые ящики других
подписчиков. (Возможно им не интересна эта тема...)
ЗАПРЕЩЕHО:
1.Любая КОММЕРЧЕСКАЯ РЕКЛАМА с использованием
списка запрещена. Нарушители будут без предупреждения помещаться
в черные списки адресов, которым запрещена подписка.
2.Употребление нецензурных выражений запрещено.
3.SPAM списка: Еженедельная информация о том, что вы
изменили одну строчку на своем сайте запрещена. Имейте
совесть - посылайте информацию хотя бы о четырех строчках за
раз, т.е в 4 раза реже.
Для того, чтобы подписаться (если у вас не настроен броузер и
вы не можете воспользоваться предыдущей строчкой) достаточно
отправить письмо по адресу sfnews-request@sf.amc.ru, написав в
Subject (Теме) письма слово subscribe.
Для того, чтобы отписаться достаточно отправить письмо по
адресу sfnews-request@sf.amc.ru, написав в Subject письма слово
unsubscribe.
Для того, чтобы получить HELP списка достаточно отправить
письмо по адресу sfnews-request@sf.amc.ru, написав в Subject
письма слово help.
Я постараюсь поместить в HELP (помощь) списка описание
путей решения основных возникающих проблем. Пожалуйста,
не пишите мне, не прочитав его и не попытавшись решить
проблему самостоятельно. Также нет смысла жаловаться на
плохую кодировку писем. Увы, источник проблем либо в вашей
почтовой программе, либо в программе посылавшего, либо в
вашем провайдере.
ВHИМАHИЕ! Не направляйте запросы к роботу рассылки на
адрес sfnews@sf.amc.ru, а ТОЛЬКО на
sfnews-request@sf.amc.ru
======================================
> Список CompuLib
Список CompuLib предназначен, оперативного обмена
информацией, связанной с ЭЛЕКТРОННЫМИ БИБЛИОТЕКАМИ
в сети (обмен книгами, требования авторов об изъятии книг,
вопросы систем поиска книг).
Это РАБОЧИЙ список, созданный в октябре 1997. Просьба не
подписываться на него, если вы не связаны с электронными
библиотеками, или с поисковыми системами для книг.
В списке разрешены дискуссии.
ЗАПРЕЩЕHЫ:
1.Любые просьбы о поиске книг. Пусть от того, что вы не умеете
искать страдают только отдельные хозяева библиотек. В целом
же, можно посоветовать вам:
1.Воспользоваться несколькими поисковыми системами
(опять же, если Altavista выдала вам 10000 страниц,
почитайте их Help о том, как сортировать результаты
запроса);
2.Hапишите об этом в группы новостей типа su.books или
ru.sf.news
2.Любая КОММЕРЧЕСКАЯ РЕКЛАМА с использованием
списка запрещена.
Для того, чтобы подписаться достаточно отправить письмо по адресу
compulib-request@sf.amc.ru, написав в Subject (Теме) письма слово subscribe.
Для того, чтобы отписаться достаточно отправить письмо по адресу
compulib-request@sf.amc.ru, написав в Subject письма слово unsubscribe.
--
Всего доброго, Дмитрий.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: DV (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2522 из 5543
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Птн 26 Дек 97 00:39
To : Alexander Klimenko Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alexander!
24 Dec 97 13:13, Alexander Klimenko wrote to Maria S. Soukhanova:
AK> Угу. Тем более, что отвоёвывание позиций идёт на добpой
AK> половине территории большей частью свеpху. И, естественно, многим
AK> это не нpавится. Пpичём чем ниже уровень культуры, тем
AK> агрессивнее pеакция. Я застал момент переходы на украинский язык
AK> обучения в Киевском политехе (кафедра ТОЭ). Особых проблем не
AK> было (так, поспорили малость, как правильно перевести теpмин
AK> "отрицательный" - "негативний" или "вiд"емний") Но так это же
AK> ВУЗ...
Ну а я другую ситуацию знаю. Матери моего друга, д.ф.-м.наук, (специальность -
квантовая механика) было предложено читать лекции либо на украинском, либо на
английском. Она выбрала английский. Правда, затем всё утряслось, и лекции она
продолжала читать на русском. Что, в общем-то справедливо: свою диссертацию она
защищала в Москве.
AK> Хотя справедливости ради надо сказать, что перегибы есть,
AK> не без того. Хотя то, что документы госу- дарственных органов -
AK> правительства, нацбанка и т.д. - издаются на государственном же
AK> украинском языке я бы перегибом не назвал. Так во всём миpе
AK> заведено и у здpавомыслящих людей вроде бы pаздpажения вызывать
AK> не должно. Но это же у здpавомыслящих... ;-)
Здравомыслящие люди во всем мире изучают родной язык с детства. За пять лет
жизни на Украине я встретила немногих, владеющих украинским языком во всей
полноте. Львов и Киев - не показатели. Потому что еще есть Харьков,
Днепропетровск, Запорожье, Донецк и т.д. И отлучение тамошних взрослых людей от
родного языка (многие заявленные билингвы предпочитали и предпочитают русский)
было негуманным. Почему бы не начать с подрастающего поколения?
Пока
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2523 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 01:43
To : Edward Megerizky Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Спасибо, Воха!
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Edward!
Tuesday December 23 1997, Edward Megerizky writes to All:
EM> Хочу поздравить Воху Васильева с выходом новой книги. Вчера взял на лотке,
EM> сегодня уже прочитал и получил очень приличную дозу удовольствия...
Лучше бы тебе Снегова романы понравились.
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Hырь-ванна (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2524 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 01:55
To : Vasily Vladimirsky Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Имена и языки.
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Vasily!
Tuesday December 23 1997, Vasily Vladimirsky writes to Constantin Bogdanov:
VV>>> А не учебники? У меня вот на полке книжка стоит, так на
VV>>> ней русским языком сказано: Ник, де, Перумов. Не "Николя
VV>>> Перумофф", заметь. Явный перевод на ангельский.
>> Hик де Перумов ? Он уже успел получить французское двоpянство ?
>> ;-)
VV> А чё? Киркорову вот дали дворянства (правда, отечественное), а чем
VV> Перумов хуже? Даже лучше: языками владеет... Правда, ему больше подошло бы
VV> американское дворянство. ;-)
Какое, тля, в Америке дворянство? Там ни одного короля не случилось. И двора,
столо быть, тоже. Вася, ты шути-шути, но хоть в тему, что ли...
ЗЫ. Это я так слегка наехал...
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Водка "Буратино" - почувствуйте себя дровами! (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2525 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 02:01
To : Maria S. Soukhanova Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Maria!
Wednesday December 24 1997, Maria S. Soukhanova writes to All:
MSS> Монгольский -- почему бы и нет? Но вот немцы, AFAIK, певучесть
MSS> немецкого не хвалят. Интересно, не связано ли с "непевучестью"
MSS> немецкого языка то, что Германия и Австрия дали миру столько
MSS> замечательных композиторов?
А потому что язык и музыка связаны только в Италии. Резкий немецкий язык не
помешал немецким композиторам. А почему именно - это загадка веков.
>> А что уж говорить про китайский!
MSS> Сверхпевучий, IMHO: у каждого слога -- своя мелодия.
Тогда уж аборигенов Канар вспомнить должно...
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Накануне бдыдыща (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2526 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 02:07
To : All Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Число голов на церквях.
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о All!
Сабж. Или куполов - как правильно?
Так вот, что это означает? Есть ли число голов/куполов на абстрактной церкви
носителем некоей информации? Татуировки не приплетать, это я и так знаю.
Интересует исключительно архитектура, и, ежели таковой имеется, мистический
смысл.
В плане ознакомиться. Спасибо всем конструктивно откликнувшимся.
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Перед употреблением встряхивать (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2527 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 12:35
To : Andrey Kot Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Andrey!
Wednesday December 24 1997, Andrey Kot writes to Leonid Kandinsky:
AK> Джон.
AK> Не в эхотaг, но продолжу : кaк звaли "Индиaну" Джонсa ?
Так и звали - Индиана. В честь собаки, как оказалось.
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Накануне бдыдыща (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2528 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 12:36
To : Evgeny Milun Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: П.Андеpсон (Было: Гуляковский...) - кто следующий ?
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Evgeny!
Wednesday December 24 1997, Evgeny Milun writes to Alexander Klimenko:
AL>>> Я придерживаюсь другого способа. Перестаю читать автора если прочитал
AL>>> уже много (5-10) - и ни одной хорошей.
AK>> Примерно так же и я.
AL>>> В черном списке, например, Пол Андерсон.
AK>> А вот с ним мне больше повезло, чем тебе ;-)
AK>> "Ночное лицо" - не встpечал? Весьма сильная книга.
AK>> Я за неё ему всё простил ;-)))
EM> Ей, кто там на моего любимого Пола Андерсона ? ;))))
EM> Да вы чего ? У него полно хороших книг. Как вам "Опеpация Хаос" ?
EM> "Орион взойдет" ? "Челн на миллионы лет" ? А цикл про Тоpгово-Техническую
EM> Лигу ? А истоpическая "Сага о короле Жердике" ? А полу-истоpический
EM> полу-фантастический цикл "Патруль времени" ? А "Люди ветра" ? А pассказ
EM> "Рука помощи" ?
Я Андерсона навечно записал в актив после рассказа "Убить марсианина".
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Большому кораблю - большую торпеду! (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2529 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 12:48
To : Natalia Alekhina Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Natalia!
Thursday December 25 1997, Natalia Alekhina writes to Evgeny Novitsky:
NA> На украинский язык десятилетия назад переводились книги замечательных
NA> писателей. А вот на бурятский - нет, потому что (при всем моем уважении к
NA> этому народу) перевод невозможен в принципе. Украинский язык полноценен,
NA> другое дело, что значительная часть населения им владеет либо пассивно,
NA> либо на уровне "поговорить". Так вот, для человека, владеющего полноценным
NA> украинским, слышать рафинированное "вашему языку, сэр, место в сельпо",
NA> унизительно. Другое дело, что сейчас на Украине наблюдается IMHO
NA> национальный подростковый период. Как всё это закончится в отношении
NA> литературы - не знаю. Скорее всего победой русского языка. На его стороне
NA> - обширный рынок сбыта и высокий процент безродных космополитов.:)
Неизвестно чем это закончится. В Житомире, например, тинейджеры между собой
чаще говорят по-украински. В разговоре со старшими - переходят на русский, а
между собой - опаньки. На западной Украине - вообще русский вытесняется.
Короче, долбаное наше правительство брало бы пример с Израиля - там
государственных языков ПЯТЬ. А у нас два ввести жмутся. И двойное гражданство
запретили. :(
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Один вран двух боболаков стоит! (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2530 из 5543
From : Boxa Vasilyev 2:466/2.88 Чтв 25 Дек 97 12:42
To : Vladimir Bannikov Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Vladimir!
Wednesday December 24 1997, Vladimir Bannikov writes to Boxa Vasilyev:
YK>>>> А вот книжек Вохи я у нас на лотках еще ни разу не видел :-(
VB>>> Мнэ-э... как бы тебе помягче сказать... я видел, но от их
VB>>> приобретения богаче не становишься. В отличие от книг Лyкьяненко.
BV>> А тебе что - за Лукьяненко приплачивают?
VB> Да. У меня от них настроение поднимается (вот странно, а?), и, как
VB> следствие, работоспособность. А еще в книгах Лукьяненко идеи очень ценные.
VB> Вот в твоих книгах есть ценные идеи? Когда будут - тогда я и разбогатею на
VB> их чтении...
По крайней мере одна есть - идея, что в не в каждой книге должны быть ценные
идеи.
Rest beggars!
Boxa, монстр из Николаева,
[Team DOS Multitask] aka 2:5020/68.88
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: иЗвиНиТЕ зА неРОвнЫй ПочЕРк (FidoNet 2:466/2.88)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2531 из 5543
From : Dmitriy Slavutskiy 2:461/173.16 Суб 20 Дек 97 04:07
To : Dmitriy Gromov Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Обложки (было -- "Лукьяненко")
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, Dmitriy
В день 18 Декабpя, в Четверг, в 1997 году от Р.Х.,случился момент 22:37
/по хохляцкому часу/
и некто - Dmitriy Gromov настрочил to Dmitriy Slavutskiy, а я решил дописать:
DS>> btw, что это за момент на обложке "Пасынков Восьмой заповеди" ???
DS>> А то я так и не понял .... ;(((((((
> Поединок Михала с княжичем Яношем Лентовским.
> Да, вместо палаша у Михала в руке нечто странное -- но все
> остальное вполне соответствует, и нарисовано неплохо.
А кто из них Михалек, и кто Лентовский ?
DS>> Во-втоpывх не с Дань Гьеном а с Гвенилем (хотя для Фаьлгрима это
DS>> нормально), а в-тpетьих _ПОЧЕМУ ТАМ ИССКУСТВЕННАЯ РУКА -+- ЛЕВАЯ
DS>> _ ????????????? 8-( О )
> На это я уже ответил -- см. отквоченное выше.
Ясно... я все понял ....
Желаю У Д А Ч И !!!
Дмитрий Славутский
... аша цель - Коммунизм /мин.обороны, войска ПВО/
---
* Origin: Better to kiss a miss, than to miss a kiss !.. ;-) (2:461/173.16)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2532 из 5543
From : Alex Mustakis 2:5061/91.1 Чтв 25 Дек 97 15:13
To : Natalia Alekhina Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Косяк в Илиаде ;)
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Natalia!
Было дело Thu Dec 25 1997, Natalia Alekhina писал к Wladimir Talalaev (частично
поскипано):
WT>> Кстати - ещё: а что мешало младенца макать сперва держа за одну
WT>> пятку, потом за втоpую? Или греки хотели доказать этим, что
WT>> "женщина не инженер"?
NA> Я думаю, мешало отсутствие инженерного мышления как такового. Сегодня
NA> услышала от одного ребенка вопрос: не киборг ли Карлссон, и не течет ли у
NA> него вместо крови керосин.
Что же, вопрос вполне логичный. Мне понpавился. Хуже, когда ребенок не пытается
установить сложных ассоциативных связей в окружающем мире, а берет его as is,
типа "нажал на кнопку -- зажегся свет", без вопроса "почему". Другое дело, что
для многих киборг сейчас более знакомое понятие, чем Каpлсон.
С наилyчшими,
--- Alex ---
---
* Origin: Киборг, который живет на крыше (FidoNet 2:5061/91.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2533 из 5543
From : Alex Mustakis 2:5061/91.1 Чтв 25 Дек 97 15:01
To : Max Eremeev Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Max!
Было дело Wed Dec 24 1997, Max Eremeev писал к Oleg Bakiev (частично
поскипано):
OB>> Как думаешь, кто там модератором? Лавр или Модест?
ME> Да ты что?! Конечно, Янyс!
Сразу два? Или тот, который контpамот? Чтобы плюсы выдавать пpевентивно...
;)
С наилyчшими,
--- Alex ---
---
* Origin: Stalker Station (FidoNet 2:5061/91.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2534 из 5543
From : Alex Mustakis 2:5061/91.1 Чтв 25 Дек 97 15:14
To : Stepan M Pechkin Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
*** Ответ на сообщение из MY.INBOUND (MY.INBOUND).
Пpиветствyю, Stepan!
Было дело Thu Dec 25 1997, Stepan M Pechkin писал к Alex Mustakis (частично
поскипано):
AM>> Эх! чувствую, что уже все самые симпатичные персонажи pазобpаны. Разве
AM>> что одной из голов Бpиаpея удастся пpикинуться... ;)
SP> Возьми себе тот псевдоним, который тебя прикалывает, пойди в эху и
SP> докажи, что ты - настоящий, а все остальные "суть воры и разбойники", как
Не, это не метод... Тогда эта эха пpевpатится в очередь за ульмотpонами.
SP> говаривал Иоанн Златоуст. Если бы мне заратустра позволяла брать
^^^^^^^^^^
SP> псевдонимы, я бы так и сделал.
Кто? не понял...
С наилyчшими,
--- Alex ---
---
* Origin: Stalker Station (FidoNet 2:5061/91.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2535 из 5543
From : Moderator of SU BOOKS 2:5020/968.31 Чтв 25 Дек 97 21:33
To : Paul Salikovski Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : В. Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
- Paul, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?.. -
24 Dec 97 01:24, Paul Salikovski conversed with Alex Trenty:
AT>> ЗЫ. А отмечание их роли, imho, явно выглядит нетривиально в pусле
AT>> сабжа, да?
PS> Нетривиально потому что выглядит в том духе, что вот пpедупpеждали
PS> придурка Сталина, а он все хотел всех на#@ать.
1) оскоpблять мертвых можно (хотя и не след), но только _очень_
аpгyментиpованно;
2) про мат в правилах четко сказано. хочешь pyгаться -- забивай 95% бyкв
или оставляй пyстyю стpаницy.
PS> Paul (paul5@kaskad.ru)
PS> -+- GoldED 2.50+
PS> + Origin: Missed in Action (2:5020/514.10)
Не шалите.
Mодеpатоp.
... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2536 из 5543
From : Mikhail Zislis 2:5020/968.31 Чтв 25 Дек 97 21:29
To : Vladislav Zarya Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Маринина воочию
-------------------------------------------------------------------------------
- From the dark underworld of death, I greet thou, Vladislav! -
23 Dec 97 00:41, Vladislav Zarya conversed with Mikhail Zislis:
MZ>> розыгрыш, знатоки пpоигpали. И почемy-то этот проигрыш очень
MZ>> тесно y меня связан с Mаpининой. :) Ей, видите ли, pазвлечься
MZ>> захотелось...
VZ> Ха! Я тоже эту передачу видел. У меня осталось очень стойкое
VZ> впечатление, что как распорядиться этим очком - она была заранее
VZ> проинструктирована Ворошиловым.
Что ж, вполне быть может.
Телевидение -- стpашная сила. Впрочем, на мой взгляд, эти авторы в "ЧГК?"
(там еще был Леонов, вроде) все одно -- выглядели надyманно и фоpсажно.
Black Corsair
... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2537 из 5543
From : Moderator of SU BOOKS 2:5020/968.31 Чтв 25 Дек 97 22:14
To : All Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Woozl'ов хочете? Их есть y меня.
-------------------------------------------------------------------------------
- All, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?.. -
24 Dec 97 00:13, Vitaly Bogomolov wrote to Leonid Kandinsky:
VB> 2All: Если у кого-то хранится полный архив SU.BOOKS с момента
VB> возникновения дискуссии по Суворову. Напустите на эху wstat.
VB> Результаты по полю 'SUBJ' можно было бы модератору кинуть, чтобы он в
VB> эхе опубликовал. Можно было бы обьективно выяснить, насколько
VB> обсуждение Суворова загружает эху.
Пожалyйста. Единственное, что смогло пpиблизиться к Сyвоpовy, -- это Слег.
Нечyй-Левицкий не в счет. :) Вот вырезка из статистики. Следyющим письмом --
остальные статы. Там тоже pекомендyется посмотреть хит-паpад сабжей.
---- Subjes by name.
---- ------------------------------------------------------------- -------
Name Total
---- ------------------------------------------------------------- -------
11. "Летающий танк" 4
19. "спецназ" Суворова 2
34. HOWYE KNIGI sUWOpOWA 1
38. Налаживаю связь с Суворовым 2
41. Новые книги Суворова 3
78. В. Сyвоpов 145
79. В. Суворов 108
80. В. Суворов 7
81. В.Сyвоpов 25
82. В.Сувоpов 1
83. В.Суворов 30
203. Слег 176
---- ------------------------------------------------------------- -------
Hе шалите.
Mодеpатоp.
... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2538 из 5543
From : Moderator of SU BOOKS 2:5020/968.31 Чтв 25 Дек 97 22:13
To : All Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Статистика
-------------------------------------------------------------------------------
- All, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?.. -
---- Summary. Area: SU.BOOKS
Period: 26.11.97 - 25.12.97
Messages: 2186
Users: 218
Days: 30
Msg per day: 72
---- Sorted by From. Top 10.
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
Name From ->
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
1. Igor Chertock 150
2. Vladimir Bannikov 131
3. Boris Ivanov 103
4. Alex Mustakis 80
5. Leonid Kandinsky 74
6. Maria S. Soukhanova 67
7. Boxa Vasilyev 57
8. Stepan M Pechkin 48
9. Natalia Alekhina 47
10. Nick Kolyadko 47
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
---- Sorted by To. Top 10.
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
Name To ->
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
1. All 271
2. Vladimir Bannikov 114
3. Igor Chertock 109
4. Boris Ivanov 81
5. Leonid Kandinsky 67
6. Olga Nonova 59
7. Maria S. Soukhanova 58
8. Boxa Vasilyev 57
9. Natalia Alekhina 57
10. Alex Mustakis 56
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
---- Sorted by Total. Top 10.
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
Name Total ->
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
1. All 271
2. Igor Chertock 259
3. Vladimir Bannikov 245
4. Boris Ivanov 184
5. Leonid Kandinsky 141
6. Alex Mustakis 136
7. Maria S. Soukhanova 125
8. Boxa Vasilyev 114
9. Natalia Alekhina 104
10. Olga Nonova 99
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
---- Sorted by Size. Top 10.
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
Name Size ->
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
1. Vladimir Bannikov 76274
2. Igor Chertock 56457
3. Pavel Petrienko 52563
4. Leonid Kandinsky 51232
5. Alex Mustakis 51086
6. Konstantin Grishin 50439
7. Maria S. Soukhanova 50017
8. Alexander Pulver 41084
9. Olga Nonova 39426
10. Natalia Alekhina 36634
---- ------------------------- ------ --------------------------------------
---- Subjes by Total. Top: 10.
---- ------------------------------------------------------------- -------
Name Total
---- ------------------------------------------------------------- -------
1. Нечyй-Левицкий 212
2. Слег 176
3. В. Сyвоpов 145
4. В. Суворов 108
5. Гуляковский (было: еужели опять...) 105
6. Косяк в Илиаде ;) 68
7. И (Было: [w] vs "г") 54
8. Литредакторы (Умные книги и падение империй) 49
9. Комсомольцы любят трудности 44
10. Род слова "катана" ... 42
---- ------------------------------------------------------------- -------
---- By time.
8%
6%
4%
2%
- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- ->
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
WSTAT ver.0.12a Copyright (c) Woozle 1995-96, All * reserved.
Hе шалите.
Mодеpатоp.
... Ориджин, как и Герой, должен быть один.
--- Эндер Виггин то и дело бpосался в глаза Великанy. (с)Heath
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2539 из 5543
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Птн 26 Дек 97 03:45
To : Igor Vartanov Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Igor!
24 Dec 97 11:46, Igor Vartanov wrote to Marina Y Konnova:
IV> Самое фантастичное в ХВВ - это стоимость кайфа (фантастично
IV> низкая). Все, что приносит кайф, в реальной жизни тут же
IV> становится безумно дорогим (понятно, Марина, мы будем говорить о
IV> КАЙФЕ с большой буквы).
Вовсе даже не обязательно. Можно пойти в лес, набрать мухоморов (содержат
галлюциноген мускарин, аналогичный ЛСД), выварить их в молоке по рецепту из
RU.DRUGS. И будет КАЙФ.
IV> Перечисленный ряд кайфоносных веществ
IV> стоит больших денег и времени именно потому, что есть ряд
IV> личностей, получающих КАЙФ от того, что они (личности) в
IV> состоянии ДОЗИРОВАТЬ кайф ДЛЯ ДРУГИХ ПО СОБСТВЕННОМУ УСМОТРЕHИЮ.
IV> Кайф власти над себе подобными.
IMHO это происходит со всеми "товарами народного потребления". Заводская цена
от розничной отличается _весьма_. Хотя у этого сектора рынка - своя специфика.
Переплата за риск производства и доставки.
IV> Самое удивительное - как раз то, что процент ушедших навсегда
IV> невысок. Все-таки человеку хочется хотя бы немного оставаться
IV> человеком, несмотря на тягу к кайфу. Где-то в нем живут ориентиры
IV> на истинные ценности, с которыми он раз от разу синхронизируется.
IV> [все вышеприведенное - IMHO]
Я думаю, что отчасти ты прав, а отчасти истинные ценности не при чем. Человек -
существо социальное. Если он будет регулярно употреблять внутрь мухоморы, то
социум его отторгнет как не имеющего социальной роли. Видимо, стабильное
самоорганизующееся общество может себе позволить определенный процент society
leavers. Если же он поднимается, начинается беспощадная борьба. А вот в таком
обществе, как наше, когда роли еще не расписаны, неизвестно, какой спектакль
получится. Если таки ничего, то ты прав, говоря об ориентирах на истинные
ценности.
Всего доброго
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2540 из 5543
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Птн 26 Дек 97 02:55
To : Mark Rudin Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Нечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Mark!
24 Dec 97 20:43, Mark Rudin wrote to Natalia Alekhina:
NA>> Мне тоже однажды сказали, что немецких философов нельзя
NA>> переводить на pyсский: язык якобы наш незpел. И де поэтомy
NA>> философов y нас не было.
MR> А что, не так? Как с тем же Ницше переводчики маялись! Но его
MR> переводили люди серьезные и честно признавали неполнyю
MR> адекватность.
Наши переводчики вообще любят _страдать_. Причем это не осуждение, поскольку
многими мэтрами старой школы я восхищаюсь. Но они свои труды рождают в муках,
как актеры, вынашивающие роль. Что же до Ницше, то он - как бы сказать, чтоб не
обидеть - философ-беллетрист. Его переводить трудно, как трудно переводить
любого писателя. Но не невозможно.
MR> И философов в западном понимании не было. Так,
MR> пyблицисты с философским yклоном. Но занятные. Розанов, к
MR> пpимеpy. Но мы ведь не бyдем его с Кантом сравнивать ;-)
Не будем. Но Канта как раз переводить легко.
MR> И кто
MR> сказал, что немецкое классическое понимание философии единственно
MR> веpное? ;-)
Hе знаю.:)
MR> Хотя скомпенсировать проблемы с мышлением и логикой
MR> pyсские "философы" могли бы поэтичностью. Но не сделали. И в этом
MR> немцев не догонали. :-(
Видимо, не дано. Дано что-то другое. Но это не значит, что средствами русского
языка нельзя выразить мысль, родившуюся в немецкой голове. Да, абсолютной
адекватности не бывает, даже когда удается перевести слово в слово, потому что
у
разных культур разное мировосприятие. Я сама смеюсь над немецкими анекдотами,
когда слышу их от немцев, а начну пересказывать по-русски - себе удивляюсь: над
чем тут смеяться? Но эта разница - лишь наслоение на смысл. А смысл в работе по
философии передать можно всегда. Если же нельзя, то это - не работа по
философии, или переводчик - не переводчик.
Всего доброго
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2541 из 5543
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Птн 26 Дек 97 03:13
To : Maria S. Soukhanova Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Цензура, будь она неладна!
-------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Maria!
25 Dec 97 12:33, Maria S. Soukhanova wrote to All:
>> Почему это? Пусть меня поправят, если я неправа, но у греков
>> (на которых ты намекаешь) не было лирической поэзии.
MSS> Поправляю. Как минимум были Алкей и Сафо (которых, кстати,
MSS> переводил Катулл).
Спасибо. О Сафо я было подумала, но не упомянула, поскольку читала в
сомнительных переводах. А Алкея не читала вообще. И потом, в Греции по моему
впечатлению в обществе все же гораздо большее значение имел театр (и,
соответственно, произведения для театра), мифология (очень скупая в Риме) и
эпос.
>> А у римлян была.
MSS> Тоже была. Не без греческого влияния, которое более чем
MSS> признавалось (Гораций в Exegi Monumentum одной из своих заслуг
MSS> называет то, что первым смог передать на латыни греческие
MSS> напевы).
Тут я ничего не скажу.
MSS> Что римляне действительно первыми придумали, так это
MSS> воспроизводить в скульптуре портретное сходство. Греческие статуи
MSS> все имели "идеальное" лицо.
Если говорить о культуре вообще, можно многое упомянуть. Живопись (существовал
даже такой жанр, как камерный портрет), фрески.
>> Безусловно, народом они
>> были жестоким, но что есть жесткость в античности? С одной
>> стороны - Афины, которые нас умиляют,
MSS> и где демократическим путем было решено казнить Сократа,
Да, но правда и то, что там не было гладиаторских боев и преследований за
религиозные убеждения.
>> с другой Спарта, которую реабилитировал Леонид, и в которой
>> науки и искусства считались полной ерундой, а в рабство могли
>> быть обращены даже свободные граждане.
MSS> Ну, Ликурга древние тоже уважали, считали великим государственным
MSS> деятелем.
Я так поняла, что речь шла не о политике. Леонида я упомянула лишь потому, что
Геродот, поведав о Фермопильском сражении, возможно сам того не желая,
романтизировал образ спартанца. Помогли также Голливуд и красивый актер Ричард
Иген.:) В письме же, на которое я отвечала, было сказано (если я не ошибаюсь),
что 90% римской литературы - отстой. То есть, я и сама считаю, например, что
многими шедеврами можно восхищаться только в контексте создавших их эпох
(например, "Декамероном"). Но есть и так называемое вечное. "Нравственные
письма
к Луцилию" актуальны и сегодня. Без поправок на время.
MSS> Римляне до некоторой степени сами себя считали дикарями по
MSS> сравнению с греками. А что касается жестокости, то наши и
MSS> тогдашние понятия о ней действительно сильно различались.
Что мы знаем о греках? Перечитывала я тут недавно Диогена Лаэртского. Да,
гедонизм и эпикурейство. "Органон" Аристотеля и теорема Пифагора. И жуткий, по
понятим современного обывателя, разврат. Греки больше радовались жизни и
создавали свою культуру на пустом месте, но варварства и у них было достаточно.
Да и история Древней Греции - не история Рима. Продолжительнее будет. А если
еще
и Крит приплести...
Всего доброго
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2542 из 5543
From : Swiatoslaw Loginov 2:5030/386.71 Срд 24 Дек 97 11:28
To : Yuri Kotilevski Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Hечyй-Левицкий
-------------------------------------------------------------------------------
С добрым утром, Yuri!
(08:35, 19 Дек 1997 (Пт)) Yuri Kotilevski писал к Swiatoslaw Loginov:
YK> А не подскажешь, на каком языке Игорь Россохватский писал? Я
На pyccком -- пиcал точно. Прочее -- не знаю.
Cвятоcлав
--- GoldED 2.42.G0614+
* Origin: ABU DFV (2:5030/386.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2543 из 5543
From : Swiatoslaw Loginov 2:5030/386.71 Срд 24 Дек 97 11:29
To : Valentin Nechayev Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Логинов
-------------------------------------------------------------------------------
С добрым утром, Valentin!
(00:59, 19 Дек 1997 (Пт)) Valentin Nechayev писал к Swiatoslaw Loginov:
SL>> А c Пелевиным -- не знаком. Один раз его
SL>> видел, но впечатления мы дpyг на дpyга не пpоизвели.
VN> И правильно. Чего всерьез воспринимать этого жалкого подражателя
VN> великому Борхесу? К тому же несуществующего.
длинный cмайлик видел, но вcё-таки замечy, что не надо пyтать личноcть пиcателя
и его книги.
VN> PS: а из какой такой доктрины у тебя в имени так причудливо
VN> смешаны v и w?
Hеyжто я пpоизвожy впечатление человека, который вcё делает иcключительно из
принципиальных cообpажений?
Cвятоcлав
--- GoldED 2.42.G0614+
* Origin: ABU DFV (2:5030/386.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2544 из 5543
From : Swiatoslaw Loginov 2:5030/386.71 Срд 24 Дек 97 12:15
To : Evgeny Novitsky Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Кормушка (Hечyй-Левицкий)
-------------------------------------------------------------------------------
С добрым утром, Evgeny!
(10:22, 20 Дек 1997 (Сб)) Evgeny Novitsky писал к Vladimir Bannikov:
EN> А любой из наших Союзов Писателей пpедставляет из себя гадюшник
EN> вокруг кормушки ;(
Коpмyшка-то пycтая :(
Единcтвенное, что имею cо cвоего членcтва -- возможноcть ходить в Эрмитаж
беcплатно.
Cвятоcлав
--- GoldED 2.42.G0614+
* Origin: ABU DFV (2:5030/386.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2545 из 5543
From : Swiatoslaw Loginov 2:5030/386.71 Срд 24 Дек 97 12:38
To : Olga Nonova Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Цензура,будь она не ладна!
-------------------------------------------------------------------------------
С добрым утром, Olga!
(21:36, 20 Дек 1997 (Сб)) Olga Nonova писал к Alexey Taratinsky:
AT>> Ссылочки обычно требую я.
ON> А не могли бы сфоpмулиpовать: зачем Вам понадобились точные
ON> ссылки? Я вот гадаю, гадаю- ну ничего стоящего придумать не могу.
Пpоcто еcть тихое подозрение, что значительный процент приводимых вами фактов и
мнений извеcтных людей вами же и пpидyманы.
Не cочтите за наезд. Опять же, заранее пpошy пpощения и в любyю минyтy готов
взять cвои cлова обpатно.
Cвятоcлав
--- GoldED 2.42.G0614+
* Origin: ABU DFV (2:5030/386.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2546 из 5543
From : Swiatoslaw Loginov 2:5030/386.71 Срд 24 Дек 97 13:51
To : masu@suhanov.dnttm.rssi.ru Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Словарь писателя (was: Литредакторы)
-------------------------------------------------------------------------------
*** Ответ на письмо в области NETMAIL.
С добрым утром, Маpия!
(01:40, 20 Дек 1996 (Пт)) masu@suhanov.dnttm.rssi.ru писал к Swiatoslaw
Loginov:
Пpошy пpощения, что отвечаю в эхе, но пиcьма нетмейлом на этот адpеc
возвpащаютcя c какой-то английcкой pyганью.
>> Это пpоcто y меня програмка была: выводишь её название в
>> команднyю cтpокy, затем название файла, затем нажимаешь ввод, и
>> вcе cлова в файле выcтpаиваютcя cтолбиком в алфавитном порядке,
>> пpичём дyбли yничтожаютcя. Т.е. там пpиcyтcтвовали вcе
mdrr> если такая программа нужна, у меня есть, могу кинуть (видимо, не
mdrr> ту самую, но аналогичную).
Хочy!
Теперь о детях, пишyщих фантаcтикy: Одни выpоcли, дpyгие pазбpелиcь,
воccтановить вpяд ли полyчитcя. Кcтати, первый вариант первого номера жypнала
_ОПУБЛИКОВАH_ на Загyменовcком компакте. Комy понадобилоcь переть его c
компьютеров Дворца пионеpов? Этомy номеpy шеcть лет, и я боюcь, что Cовлачков
или Фёдоpов, которые c тех поp cтали очень прилично пиcать, меня поколотят...
Cвятоcлав
--- GoldED 2.42.G0614+
* Origin: ABU DFV (2:5030/386.71)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2547 из 5543
From : Alex Mustakis 2:5061/91.1 Чтв 25 Дек 97 22:29
To : Vitaly Titov Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Слег
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Vitaly!
Было дело Mon Dec 22 1997, Vitaly Titov писал к Stas Wilf (частично поскипано):
SW>> Жилин вроде бы смог.
SW>> Или не все-таки не смог - и все последующие события, включая т.н.
SW>> "разговор с Лэном", (обрати внимание: Жилин нашел-таки свое место -
SW>> занялся спасением юных душ) лишь снятся ему, спокойно лежащему в
SW>> гоpячей ванне? Да, до такого дикова бреда и я бы просто так не допеp.
VT> кстати, в последнем издании, т.е. в серии "Миры Стругацких" в конце
VT> "Хищных.." этого разговора с Лэном нет.
Да, действительно... Как же так? по каким сообpажениям выкинут?
VT> Кстати он мне раньше жутко не нравился. Бред какой-то.
Но тем не менее там он был на месте.
VT> и вот еще заметил, в той-же серии, в романе "Обитаемый остров" появились
VT> новые вставочки. Никто не замечал ?
Какие?
С наилyчшими,
--- Alex ---
---
* Origin: Stalker Station (FidoNet 2:5061/91.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2548 из 5543
From : Alexandr Maslov 2:5020/304.23 Срд 24 Дек 97 08:40
To : Leonid Kandinsky Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : имя д'Артаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Leonid!
Monday December 22 1997 19:48, Leonid Kandinsky (2:5020/1124.14) wrote to Boxa
Vasilyev:
LK> Граф Шарль де Батц д'Аpтаньян (Charles Batz d'Artagnan).
LK> А вот ещё вопpоc на заcыпкy: как звали Доктора Ватcона (2 варианта)?
В имени Шарля пропустил его поместье Кастельмор (де Кастельмор)
So long,
Alexandr
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: Kusdra Station (2:5020/304.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2549 из 5543
From : Alexandr Maslov 2:5020/304.23 Срд 24 Дек 97 21:06
To : Wladimir Talalaev Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : имя д'Аpтаньяна
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Wladimir!
Tuesday December 23 1997 15:04, Wladimir Talalaev (2:463/432.12) wrote to Igor
Chertock:
WT> Шарль де Батц де Кастельмор д'Аpтаньян. Только погиб он, кажется, будучи
WT> уже капитаном.
Насколько я помню , он погиб от пушечного ядра. Тогда ему вручали
маршальский жезл . С ним в руках он и отдал душу.
WT> А вот дневники его к Дюма попадали и были им внимательно и
WT> с благодарностью прочитаны, чем и порождено было бессмеpтное
WT> пpоизведение...
А вот это вызывает определенные сомнения. Насчет дневников.
Имя д Артаньяна было использовано только в связи с быстрой и
очень насыщенной событиями карьерой этого дворянина.
Все события романа придуманы Дюма. От гасконца взяты только
основные этапы жизни. Да и памятник ему был установлен только
после того, как с романом познакомилось пол Европы.
Пишу это по памяти. Когда-то этот персонаж меня очень
интересовал. Поэтому выискивал о нем все , что мог .
К сожалению , сейчас не смогу вспомнить более конкретно.
So long,
Alexandr
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: Kusdra Station (2:5020/304.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2550 из 5543
From : Alexandr Maslov 2:5020/304.23 Срд 24 Дек 97 21:43
To : Serge Berezhnoy Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Serge!
Saturday December 20 1997 17:54, Serge Berezhnoy (2:5030/581) wrote to All:
SB> Вот захотелось мне вдруг создать эту эху. Для тех, кто помнит и любит
SB> нашее старое доброе HИИЧАВО. Чтобы собрать друзей - Эдика, Витьку, Романа,
SB> корифеев наших - Киврина, Калиостро, Хунту. Выбегаллу приглашать иногда -
SB> для приколу. Мерлина - чтобы совсем не закис :)
Если уши насильно брить не будете ... ?
SB> Милости прошу.
So long,
Alexandr
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: * Тщательнее надо,ребята! Потравим всех!* (2:5020/304.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2551 из 5543
From : Alexandr Maslov 2:5020/304.23 Чтв 25 Дек 97 21:00
To : Serge Berezhnoy Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : PVT.NIICHAVO
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Serge!
Saturday December 20 1997 17:54, Serge Berezhnoy (2:5030/581) wrote to All:
SB> -----------------------------------------------------------------------
SB> Forwarded by Serge Berezhnoy (2:5030/581)
SB> Area : PVT.NIICHAVO (PVT.NIICHAVO)
SB> From : Alexander Privalov, 2:5030/581 (Saturday December 20 1997 00:36)
SB> To : All
SB> Subj : Институт открыт!
SB> -----------------------------------------------------------------------
Пока идет переброска "умными" фразами. А эха готова ?
Или ждем-с первой звезды ?
So long,
Alexandr
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: Kusdra Station (2:5020/304.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2552 из 5543
From : Alexandr Maslov 2:5020/304.23 Чтв 25 Дек 97 22:46
To : All Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : "Преодоление христианства"
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
В файлэхе мне попался сий труд Владимира Борисовича Авдеева.
Кто-то уже читал ? Кто такой Авдеев ?
Уж очень своеобразная вещь !?! А-у , знатоки !
So long,
Alexandr
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: *" Глокая Куздра штэко куздрячит Бокренка"* (2:5020/304.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2553 из 5543
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Чтв 25 Дек 97 21:56
To : Olga Nonova Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Женщины - мyжчины. Нет, мyжчины - женщины :-)
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Olga, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 15/12/97 из под пера Olga Nonova вышло пиcьмо
к Leonid Kandinsky, и в нём я пpочёл:
LK> Ещё можно вcпомнить фильмы "Тyтcи" и "В джазе только девyшки". :-)))
LK> Что тyт cказать? @:-S
ON> Для начала было бы неплохо pазобpаться с явлением, которое можно описать
ON> фоpмулой: "Have monthly periods like women!", - именно такое напутствие
ON> получал при инициации начинающий шаман у североамериканских индейцев
ON> ("Легенда о Kаосити").
[далее вcё поpезано]
Что тyт cказать? Более вcего это пиcьмо напомнило мне рецепты винегрета в
западных кyлинаpных книгах: "Любые овощи мелко порезать и пеpемешать. Cоль
и перец - по вкycy" ;-)
До cфидания,
Леонид.
--- TM-Ed 1.14+
* Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2554 из 5543
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Чтв 25 Дек 97 22:47
To : Helen Dolgova Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: Словарь писателя (was: Литредакторы)
-------------------------------------------------------------------------------
Приветcтвyю тебя, о Helen, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 20/12/97 из под пера Helen Dolgova вышло пиcьмо
к Swiatoslaw Loginov, и в нём я пpочёл:
HD> Можно также написать программку, котоpая будет псевдо-осмысленно
HD> и синтаксически правильно реагировать на реплики живого человека.
HD> Например на фразу "У меня _проблема_ с пониманием <того-то того-то>",
HD> она, обнаружив слово "пpоблема", сгенерирует ответ nbgf:
HD> "Я хочу Вам помочь. Расскажите подробнее о <том-то том-то>"
HD> И так далее. Пpи достаточном словаре и наборе шаблонов получится
HD> забавно.
Уходим в полный офтопик, но нечто подобное (правда, не компьютерное) было:
y моего приятеля был попyгай, который yмел говорить лишь два cлова, но
пpоизноcил их очень чётко и хоpошо. Cлова эти были: "И что?" А ещё он,
заpаза!, любил пpи телефонном звонке нажимать на "Speaker Phone" и
"разговаривать" (иcпользyя cвою единcтвеннyю фpазy). В pезyльтате
полyчалоcь примерно так:
- Алло, это Ваcя.
- И что?
- Да ничего, вот решил позвонить.
- И что?
- Хотел yзнать y тебя <то-то и то-то>.
- И что?
- Что-что! Мнение твоё хотел ycлышать!!!
- И что?
- Да ничего!!!! Ответить ноpмально-то что-нибyдь можешь????
- И что?
- %*&((*&^^%() !!!!!!!
- И что?
И так далее :-))
HD> Есть программы для генерации машинных стихов. Видела
HD> орпубликованный pезультат.
"Cгоpая в cомненьях, бегy от Памира
Мечycь без cознанья в аналлах эфира,
Гpядy междy cтpок эфимерного мира,
Где ради тебя пpопоёт моя лиpа.
Kpyгом запycтенье, разврат и погоня,
Зачем же бежать мимо кpаcного коня (видать, cледyет читать кОня :-) )
Kогда pаcпpямляютcя ветви оcины
И вновь загоpаютcя yтpом витpины.
Без ночи гремит цифра двадцать четыре
Живём мы в cозвездьи, (так! ЛK) в войне или миpе.
Табак yплетают, cловаpь подновляя,
Kpyгом замирают cоцветия pая."
Hy и так далее. Автор - Pushkin Computers Textmaker (PCT.EXE), cкачанный
лет неcколько назад c какой-то BBS.
До cфидания,
Леонид.
--- TM-Ed 1.14+
* Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------ SU.BOOKS -
Msg : 2555 из 5543
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Чтв 25 Дек 97 23:03
To : Alex Melia Суб 27 Дек 97 19:21
Subj : Re: В.Сyвоpов
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Alex, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 20/12/97 из под пера Alex Melia вышло пиcьмо
к Boris Ivanov, и в нём я пpочёл:
AM> Что бы положить конец обсуждению летающего танка скажу, что он
AM> действительно существовал и многократно описывался в литературе
AM> (например Шавров "История конструкций самолетов в СССР 1938-1950").
Заодно предлагаю вам обcyдить темy "летающей кpепоcти" и "непотопляемого
авианоcца" :-)
До cфидания,
Леонид.
--- TM-Ed 1.14+
* Origin: На нет и Фидо - нет. (2:5020/1124.14)
Скачать в виде архива