SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 350 из 1096
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Птн 01 Окт 99 11:13
To : Nikolay Nikiforov Птн 01 Окт 99 18:14
Subj : Re: Лем, хотя на самом-то деле говоpится о Льве Николаевиче Толстом
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Nikolay Nikiforov wrote:
>Где, кстати, стихи Пpуста? А что стихотворного, кроме похабных и стебовых
>песенок писал Джойс? От себя могу сказать, что ничего не слышал о стихах моих
>любимых английских прозаиков - Лоренса Стерна и Томаса де Куинси, не говоpя уже
>о стихах моих любимых русских прозаиков - Розанова и Аввакума. А Диккенс?
Диккенса в качестве контрпримера приводить ой не стоило.
Leo
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 351 из 1096
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Чтв 30 Сен 99 06:09
To : All Птн 01 Окт 99 18:14
Subj : Фестиваль фантастики "Звездный мост" (Харьков) - повторное приглашение!
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
ПРИГЛАШАЕМ ВАС ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ
В МЕЖДУНАРОДНОМ ФЕСТИВАЛЕ ФАНТАСТИКИ "ЗВЕЗДНЫЙ МОСТ"!
Международный фестиваль фантастики "ЗВЕЗДНЫЙ МОСТ" состоится с 7 по 9
октября 1999 г. в городе ХАРЬКОВЕ (Украина). На фестиваль приглашены известные
писатели-фантасты, издатели, критики, художники, переводчики, книготорговцы и
просто любители жанра. Фестиваль будет освещаться прессой, телевидением и
другими средствами массовой информации. Аккредитованы специальные корреспонденты
ведущих газет и телеканалов Украины.
В программе фестиваля: доклады и диспуты на темы современного состояния и
перспектив развития фантастики, встречи с читателями, прессконференции,
интервью, телевизионный "круглый стол" писателей и издателей, театрализованные
шоу, книжная ярмарка, семинар молодых авторов; а также голосование участников по
ряду учрежденных оргкомитетом литературных премий, вручение наград,
прессконференция лауреатов и банкет.
Участники фестиваля размещаются в гостинице "Турист", обеспечиваются
трехразовым питанием и транспортом для доставки в места проведения основных
мероприятий фестиваля (Харьковский Государственный университет, библиотека им.
Короленко и т. д.).
Оргвзнос составит НЕ БОЛЕЕ 50 (пятидесяти) долларов США с человека. Для тех,
кто предпочитает поселиться и питаться самостоятельно, оргвзнос составит 15
(пятнадцать) долларов США.
Мы искренне надеемся, что участие в фестивале "Звездный мост" будет Вам
интересно, и Вы не пожалеете о потраченном времени!
О том, сможете ли Вы приехать, убедительно просим сообщить в оргкомитет
сразу по получении данного приглашения. Наши контактные телефоны: (0572)
26-24-51 (с 18:00 до 24:00; Макаровский Николай Александрович); (0572) 45-34-82
(с 18:00 до 23:00; Кулинич Олег Васильевич).
(Время указано Украинское; отличается от Московского на один час: когда в
Москве, к примеру, 12:00, в Харькове -- 11:00.)
Электронная почта:
E-Mail (Internet): f_oldie@guru.cit-ua.net
NetMail (FidoNet): 2:461/76.2 Dmitriy Gromov
(По просьбе организаторов фестиваля, для оперативной сетевой связи свои
электронные адреса предоставили харьковские писатели-фантасты Дмитрий Громов и
Олег Ладыженский, более известные под псевдонимом "Генри Лайон Олди".)
Почтовый адрес: 310068, Украина, г. Харьков-68, пр. Московский, д. 102/112,
кв. 172; а/я 2567. Макаровскому Николаю Александровичу. (Председатель
оргкомитета фестиваля фантастики "Звездный мост".)
Гостиница "Турист", в которой будут размещены участники фестиваля,
расположена неподалеку от станции метро "Маршала Жукова" (прямая ветка от
станций "Южный вокзал" и "Проспект Гагарина" (где расположен автовокзал)).
Точный адрес гостиницы: г. Харьков, пр. Московский, 144, гостиница "Турист".
Председатель оргкомитета --
H. А. Макаровский.
30 сентября 1999 г.
_____________________________________________
На фестиваль может приехать любой человек, имеющий отношение к фантастике
(совсем не обязательно писатель или издатель -- в т. ч. и просто читатель,
который фантастику читает и любит, и которму интересен наш фестиваль). Взнос
оплачивается по приезду на месте; в сумму взноса входит проживание в гостинице,
питание в течение всего фестиваля и транспортное обслуживание внутри города.
Чтобы для Вас было зарезервировано место в гостинице, необходимо до 3
октября 1999 г. прислать в оргкомитет подтверждение о своем участии в фестивале
примерно в следующей форме (остальной текст и комментарии (или их отсутствие) --
произвольно):
-- Подтверждение участия в фестивале;
-- ФИО каждого участника;
-- Город, в котором Вы живете;
-- Если Ваша работа имеет отношение к фантастике и/или
книгоизданию/книготорговле -- указать профессию, организацию, в которой Вы
работаете и должность; если профессия к фантастике (книгоизданию/книготорговле)
отношения не имеет -- можно эти данные не указывать;
-- В качестве кого Вы желаете зарегистрироваться на фестивале (писатель,
литератор, издатель, редактор, критик, художник, библиограф, книготорговец, фэн
(читатель, любитель фантастики) и т. д.).
ВНИМАНИЮ ХУДОЖНИКОВ (как профессионалов, так и любителей)!!!
На фестивале "Звездный мост" по результатам голосования всех присутствующих
в числе других призов будет вручаться приз "Портрет Дориана Грея". Для участия в
этой номинации присылайте на адрес оргкомитета фестиваля иллюстрации к
произведениям отечественной фантастики, изданным в последние три-четыре года.
Предпочтение отдается иллюстрациям портретного характера: лица персонажей,
ростовые, групповые портреты, изображение персонажа в динамике действия и т. д.
Техника исполнения -- любая (графика, акварель, темпера, масло, компьютерная
графика, скульптура и т. д.). Отдельно к рисунку должна прилагаться записка с
информацией: ФИО и адрес художника, а также имя изображенного персонажа +
название и фамилия автора проиллюстрированного произведения (на самом рисунке
эту информацию не указывать! работа должна быть анонимной, без названия и без
всяких пояснений! вся информация о художнике и о картине будет храниться в
оргкомитете и оглашаться только после подведения результатов голосования!).
Работы принимаются ТОЛЬКО на бумаге (картоне, холсте, ватмане, ткани, в виде
скульптур и т. д. -- т. е., в МАТЕРИАЛЬНОМ, а НЕ файловом (цифровом) виде).
Работы вместе с сопроводительными записками присылать по адресу: 310024,
Украина, г. Харьков-24, Пушкинский въезд, д. 10, кв. 28. Громову Дмитрию
Евгеньевичу.
Один художник может прислать и несколько работ, однако оргкомитет не
гарантирует, что ВСЕ они примут участие в конкурсе.
В качестве победителей по результатам голосования премируется как художник,
нарисовавший портрет, который набрал наибольшее число голосов, так и автор
произведения, героя которого изобразил художник. При этом автору
проиллюстрированного произведения вручается картина-призер. Художник
награждается отдельно.
Также не исключена заинтересованность издателей и СМИ в выставленных на
конкурс работах.
... ______________________________________________
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 352 из 1096
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Чтв 30 Сен 99 06:53
To : All Птн 01 Окт 99 18:14
Subj : Номинации премий международного фестиваля фантастики "Звездный мост"
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
НОМИНАЦИИ ОСНОВНЫХ ПРЕМИЙ МЕЖДУНАРОДНОГО ФЕСТИВАЛЯ ФАНТАСТИКИ
"ЗВЕЗДНЫЙ МОСТ"
(г. Харьков, 7 -- 9 октября 1999 г.)
(Hоминируются произведения, реально вышедшие в свет с 15 сентября 1998 г. по
15 сентября 1999 г.)
ЦИКЛЫ, СЕРИАЛЫ и РОМАНЫ С ПРОДОЛЖЕHИЯМИ:
1. АНТОНОВ Сергей: "2-Герой-2" (роман, продолжение романа "Врата испуганного
бога"). АРМАДА, сер. "Фантастический боевик", 1999.
2. БАСОВ Николай: "Торговцы жизнью" (роман, продолжение цикла). АРМАДА, сер.
"Фантастический боевик", 1999.
3. БЕЛЯНИН Андрей: "Век Святого Скиминока" (роман, заключительная часть
трилогии). АРМАДА, сер. "Фантастический боевик", 1998.
4. БЕЛЯНИН Андрей: "Джек Сумасшедший король" (роман, первая часть
одноименной трилогии). АРМАДА -- АЛЬФА-КHИГА, 1999.
5. БЕССОНОВ Алексей: "Ледяной бастион" (роман, вторая, заключительная часть
дилогии "Замкни Судьбу в кольцо") (1-я -- роман "Наследник Судьбы").
ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1998.
6. БРАЙДЕР Юрий, ЧАДОВИЧ Николай: "Щепки плахи, осколки секиры" (роман,
часть цикла "Тропа миров"). ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1999.
7. ВЕРШИНИН Лев: "Сельва не любит чужих" (роман, начало сериала).
ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1999.
8. ГОЛОВАЧЕВ Василий: "Абсолютный игрок" (роман, продолжение цикла
"Реликт"). ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1999.
9. ГОЛОВАЧЕВ Василий: "Поле боя" (роман, продолжение цикла "Катарсис").
ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1998.
10. ГРОМОВ Александр: "Ватерлиния" (роман, продолжение романа "Наработка на
отказ"). ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1998.
11. ЗВЯГИНЦЕВ Василий: "Бои местного значения" (роман, продолжение сериала).
ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1999.
12. ИВАНОВ Борис: "Скрижаль дурной вести" (роман из цикла "Хроники 33-х
миров"). АРМАДА -- АЛЬФА-КHИГА, сер. "Фантастический боевик", 1999.
13. ИВАНОВ Сергей: "Сезон охоты на ведьм", "Миро-Творцы" (составные части
цикла "Погружение в Огранду"). АСТ -- TERRA FANTASTICA, сер. "Звездный
лабиринт", 1998-1999.
14. КУДРЯВЦЕВ Леонид: "Черный маг", "Долина магов" (романы, части сериала).
АСТ -- TERRA FANTASTICA, сер. "Заклятые миры", 1998.
15. ЛАЗАРЧУК Андрей, УСПЕНСКИЙ Михаил: "Гиперборейская чума" (роман,
продолжение цикла, начатого романом "Посмотри в глаза чудовищ"). АЗБУКА, сер.
"Азбука-Fantasy", 1999.
16. ЛОГИНОВ Святослав: "Черный смерч" (роман, продолжение романа "Черная
кровь", написанного в соавторстве с Ником Перумовым). ЭКСМО-Пресс, сер. "Книги
Ника Перумова", 1999.
17. ЛУКЬЯНЕНКО Сергей: "Фальшивые зеркала" (роман, продолжение романа
"Лабиринт отражений"). АСТ, сер. "Звездный лабиринт", 1999.
18. МЗАРЕУЛОВ Константин: "Звездный лабиринт-2" (роман, продолжение романа
"Звездный лабиринт"). АРМАДА -- АЛЬФА-КHИГА, сер. "Фантастический боевик", 1999.
19. ОРЛОВ Алекс: "Тени войны", "Операция 'Одиночество'", "Атака теней",
"Дорога в Амбейр", "Взгляд из ночи" (романы, входящие в сериал "Тени войны").
АРМАДА, сер. "Фантастический боевик", 1998-1999.
20. ПЕРУМОВ Hиколай: "Рождение мага" (роман, продолжение романа "Алмазный
меч, Деревянный меч", первая книга трилогии "Хранитель мечей"), 1999.
ЭКСМО-Пресс, сер. "Книги Ника Перумова".
21. ПЛЕХАНОВ Андрей: "День Дьявола" (роман, часть сериала). ЦЕНТРПОЛИГРАФ,
сер. "Загадочная Русь", 1999.
22. УГРЮМОВА Виктория: "Имя богини", "Обратная сторона вечности", "Огненная
река (романы, первые три книги эпического цикла романов "Кахатанна"). АЗБУКА,
сер. "Азбука-Fantasy", 1998.
23. УСПЕНСКИЙ Михаил: "Кого за смертью посылать" (роман, заключительная
часть трилогии о Жихаре). АЗБУКА, сер. "Азбука-Fantasy", 1998.
24. ФИЛЕНКО Евгений: "Эпицентр", "Блудные братья" (романы, части сериала
"Галактический консул"). АСТ, сер. "Звездный лабиринт", 1999.
25. ФРАЙ Максим: "Гнезда химер", "Болтливый мертвец" (части сериала о
похождениях сэра Макса). АЗБУКА, сер. "Азбука-Fantasy", 1998-1999.
26. ШУМИЛОВ Павел: "Одинокий Дракон", "Последний Повелитель", "Давно забытая
планета", "Дракон замка Конгов", "Стать драконом", "Осколки Эдема" (цикл "Слово
о Драконе"). ЦЕНТРПОЛИГРАФ, сер. "Фантастика-фэнтези", 1999.
КРУПНАЯ ФОРМА (РОМАНЫ):*
1. БОЛЬШАКОВ Hиколай, ПЕРВУШИН Антон: "Собиратели осколков". СЕВЕРО-ЗАПАД,
сер. "Перекресток миров", 1999.
2. БУЯНОВ Hиколай: "Наблюдатель". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие",
1999.
3. ВАСИЛЬЕВ Владимир: "Волчья натура". АСТ, сер. "Звездный лабиринт", 1999.
4. ВАСИЛЬЕВ Владимир (ПРАВИЛЬHО: ВАСИЛЬЕВ Владимир, ЛИ (КИТАЕВА) Анна):
"Идущие в ночь". ТЕРРА, сер. "Терра-фэнтези", 1999.
5. ГОЛИЦЫН Максим: "Все источники бездны". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
6. ГОЛОВАЧЕВ Василий: "Логово зверя". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие",
1998.
7. ГУДАНЕЦ Hиколай: "Заложники". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие",
1998.
8. ГУЛЯКОВСКИЙ Евгений: "Затерянные среди звезд". ЭКСМО-Пресс, сер.
"Абсолютное оружие", 1998.
9. ГУЛЯКОВСКИЙ Евгений: "Часовые Вселенной". ЭКСМО-Пресс, сер. "Наши
звезды", 1999.
10. ДАШКОВ Андрей: "Войны некромантов". СЕВЕРО-ЗАПАД, сер. "Перекресток
миров", 1999.
11. ЕСЬКОВ Кирилл: "Последний кольценосец". АСТ, сер. "Заклятые миры", 1999.
12. ЗЛОТНИКОВ Роман: "Бойцы с окраины Галактики". АРМАДА, сер.
"Фантастический боевик", 1999.
13. ИЛЬИН Владимир: "Зимой змеи спят". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
14. ИЛЬИН Владимир: "Пожелайте мне неудачи". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1998 (по факту -- 1999).
15. ИЛЬИН Владимир: "Такой славный убийца". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1998 (по факту -- 1999).
16. ИПАТОВА Hаталия: "Большое драконье приключение". АЗБУКА, сер.
"Азбука-Fantasy", 1999.
17. КАЛУГИН Алексей: "Мятеж обреченных". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
18. КАЛУГИН Алексей: "Подмененный". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие",
1998.
19. КАЛУГИН Алексей: "Темные отражения". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
20. КУДРЯВЦЕВ Леонид: "Охота на Квака". АСТ, сер. "Звездный лабиринт", 1999.
21. ЛИВАДНЫЙ Андрей: "Галактический вихрь". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
22. ЛИВАДНЫЙ Андрей: "Знак Близнецов". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
23. ЛИВАДНЫЙ Андрей: "Потерянный рай". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
24. ЛОГИНОВ Святослав: "Земные пути". СЕВЕРО-ЗАПАД, сер. "Перекресток
миров", 1998 (по факту -- 1999).
25. ЛУКИН Евгений: "Зона справедливости". АСТ -- TERRA FANTASTICA, сер.
"Звездный лабиринт", 1998.
26. ЛУКЬЯНЕНКО Сергей: "Ночной дозор". АСТ, сер. "Звездный лабиринт", 1998.
27. ОРЛОВ Антон: "Антираспад". АРМАДА -- АЛЬФА-КHИГА, сер. "Фантастический
боевик", 1999.
28. ПОЛУНИН Hиколай: "Орфей". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1999.
29. СИМОНОВА Мария: "Третья стихия". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие",
1998.
30. СКАЛАНДИС Ант: "Спроси у Ясеня". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие",
1999.
31. ТРАПЕЗНИКОВ Владимир: "Галактическая саранча". АСТ, сер. "Звездный
лабиринт", 1998.
________________________________________________________________
* Роман в двух томах "Нам здесь жить" (1999): книга 1: "Армагеддон был
вчера"; книга 2: "Кровь пьют руками", написанный в соавторстве Андреем
ВАЛЕНТИНОВЫМ и Генри Лайоном ОЛДИ (Харьков), а также роман "Нопэрапон, или По
образу и подобию" Г. Л. Олди (выпущены издательством ЭКСМО-Пресс, сер. "Нить
времен") сняты с номинаций авторами по этическим соображениям.
ДЕБЮТНЫЕ КHИГИ:
1. БОЛЬШАКОВ Hиколай, ПЕРВУШИН Антон: "Собиратели осколков". СЕВЕРО-ЗАПАД,
сер. "Перекресток миров", 1999.
2. БУЯНОВ Hиколай: "Медиум". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1999.
3. ГРАЙ Татьяна: "Чужие сны". ЦЕНТРПОЛИГРАФ, сер. "Фантастика-фэнтези",
1999.
4. ЕРОФЕЕВ Геннадий: "Мясорубка времени". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное
оружие", 1999.
5. ЗАРЕВИН Александр: "Одинокие боги Вселенной". ЭКСМО-Пресс, сер.
"Абсолютное оружие", 1999.
6. ИШКОВ Михаил: "Знак оборотня". ЦЕНТРПОЛИГРАФ, сер. "Загадочная Русь",
1999.
7. КРЮКОВ Дмитрий: "Хроника великой войны". АРМАДА, сер. "Фантастический
боевик", 1998.
8. МИРОНОВ Алексей: "Небесный король". АЗБУКА, сер. "Война миров", 1998.
9. ОРЛОВ Антон: "Гонщик". АРМАДА, сер. "Фантастический боевик", 1998.
10. ПАНЧЕНКО Григорий: "Число Зверя". РУБИКОН, сер. "Арморика", 1998.
11. ПОЛУНИН Hиколай: "Харон". ЭКСМО-Пресс, сер. "Абсолютное оружие", 1999.
12. РЕЗАНОВА Hаталья: "Последняя крепость". ЦЕНТРПОЛИГРАФ, сер.
"Фантастика-фэнтези", 1999.
13. САЦУК Сергей: "Спецподразделение чистки". ЦЕНТРПОЛИГРАФ, сер.
"Фантастика-фэнтези", 1999.
14. СОБОЛЬ Александр, ШПАКОВ Валерий: "Оракул Вселенной". АСТ, сер.
"Звездный лабиринт", 1999.
15. СОКОЛОВ Михаил: "Властитель". АСТ, сер. "Звездный лабиринт", 1999.
16. УГРЮМОВА Виктория: "Имя богини". АЗБУКА, сер. "Азбука-Fantasy", 1999.
17. ЧИСТОВ Дмитрий: "Время колесниц". АЗБУКА, сер. "Азбука-Fantasy", 1999.
18. ШАГАНОВ Андрей: "Заговорщик". АСТ, сер. "Звездный лабиринт", 1999.
19. ШЕВЧЕНКО Олег: "Десант с пропавшей планеты". АСТ, сер. "Звездный
лабиринт", 1998.
20. ШУМИЛОВ Павел: "Одинокий Дракон". ЦЕНТРПОЛИГРАФ, сер.
"Фантастика-фэнтези", 1999.
Кроме вышеприведенных премий, на международном фестивале фантастики
"Звездный мост" будут вручаться премии "Портрет Дориана Грея" (за лучшие
неопубликованные ранее иллюстрации к произведениям отечественной фантастики
последих лет) и "Мастер Фэн-до" (за наиболее адекватное изображение боевых
искусств в фантастике).
Премии вручаются по результатам голосования всех участников фестиваля.
Оргкомитет международного фестиваля фантастики "Звездный мост".
30.09.1999 г.
... _____________________________________________________________
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 353 из 1096 +355
From : Alexander Chuprin 2:5030/661.34 Птн 01 Окт 99 13:33
To : All Птн 01 Окт 99 18:14
Subj : У меня стоит вопрос.
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, All!
Как вы думаете, уважаемые, сколько народу из тех, кто читал "Омон Ра", поняли,
очем идет речь "Представляете, железная звезда... И на черной-черной планете
стоит радостный советский звездолет с бассейном, вокруг пятно голубого света, и
где этот свет кончается - враждебная жизнь, она света боится и может только
таиться во тьме." Или я не прав, предполагая, что эти строки стали новинкой для
кого-то?
Да, не подскажет ли кто, где взять ПВГЧ и ГЧ?
nr: JRRT "властелин Колец"
nr: Лукьяненко "Ночной дозор"
nr: О.С. Бартников "Word 97. 101 совет обо всем."
Кажется, это конец... Всего хорошего, All!
Искренне Ваш, Саша...
... One man struggles, while another relaxes...
--- А любите ли вы смотреть на небо?
* Origin: Не ищите смысл жизни... Вдруг найдете. (2:5030/661.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 354 из 1096
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Птн 01 Окт 99 21:41
To : Kris Kasperski Птн 01 Окт 99 18:14
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Kris!
В четверг 30 сентября 1999 18:34, Kris Kasperski писал к Michael Zherebin:
KK> Дело в том, что почти все издатели (ну по крайней мере те, с кем
KK> мне довелось сотрудничать) хотят именно ворд и неприменно седмьмой.
KK> Слава Богу, что хоть не двух-тысячный.
А что, команду "Save As..." уже отменили?
Пока Kris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 355 из 1096 -353 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Птн 01 Окт 99 18:45
To : Alexander Chuprin
Subj : У меня стоит вопрос.
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Alexander!
Случайно увидел, как Alexander Chuprin писал All (Пятница Октябрь 01
1999, 13:33):
AC> Как вы думаете, уважаемые, сколько народу из тех, кто читал "Омон Ра",
AC> поняли, очем идет речь "Представляете, железная звезда... И на
AC> черной-черной планете стоит радостный советский звездолет с
AC> бассейном, вокруг пятно голубого света, и где этот свет кончается -
AC> враждебная жизнь, она света боится и может только таиться во тьме."
AC> Или я не прав, предполагая, что эти строки стали новинкой для
AC> кого-то?
А разве там не указано, что это "Туманность Андромеды"?..
Или ты спрашиваешь о чем-то другом? Тогда поясни, пожалуйста - я никакого
потаенного смысла в этой цитате не обнаружил :)
А о романе И.Ефремова упоминается и в еще одном произведении В.Пелевина:
"- Что-то я тоже похожее видела, - сказала Люся. - А, точно, в "Звездных
войнах", в третьей серии. Когда _Дар Ветер_ дерется с этим, как его, на своем
звездолете, а внизу, на планете, все как бы повторяется. Ты про этих психов
говоришь?" Пелевин В. Миттельшпиль
:)
P.S. "...ей нравится писатель Ефремов, хотя лично она "Туманность Андромеды"
написала бы иначе". Войскунский Е., Лукодьянов И. Экипаж "Меконга"
C уважением, Yuri
... Громозексуализм
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 356 из 1096 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11 Птн 01 Окт 99 15:16
To : Kris Kasperski Птн 01 Окт 99 21:26
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени сyток, Kris!
B четверг 30 сентябpя 1999 18:34, Kris Kasperski написал для Michael Zherebin:
MZ>> В конце концов, комy больше всех нyжно издать книгy, если не авторy? А
MZ>> если он книгy на перфоленте принесет? :))
KK> Если автор нyжный, да нyжный настолько, что окyпает перфоратор, то его
KK> кpякнyт, но поставят.
И в следyющий раз автоp пpинесет pyкопись клинописью на глиняных табличках. Или
yзелковым письмом... :)
Вообще, эта тема с завидным постоянством в ru.dtp поднимается.
MZ>> Я тоже. Если человек способен набрать нечто со непечатностями в
MZ>> хитpоyмном редакторе, то он, скорее всего, спpавится и с экспоpтом
MZ>> этого текста в ascii. А там можно и о тэгах подyмать.
KK> Дело в том, что почти все издатели (нy по крайней мере те, с кем мне
KK> довелось сотpyдничать) хотят именно ворд и неприменно седмьмой.
Вместе с макpовиpyсами, которые вин-чих откладывают. :)
KK> Слава Богy, что хоть не двyх-тысячный.
KK> А читый Ascii, набранный в
KK> редакторе DN им не по нyтpy. Вот вынyдели меня, наконец, перерелезть на
KK> Воpд. И зачем? Работа сpазy замедлилась и потерь информации от глюков
KK> Ворда пpибавилось.
Набираешь текст в любимом редакторе, импоpтиpyешь его в ворд и записываешь на
дискетy. Несешь в издательство. Пpосили? Полyчите. :)
KK> Вообще непоянтно, зачем ноpамльномy автоpy нyжно
KK> нечно больше, чем DN-ий pедактоp?
Слабое знание аpфагpафеи? :)))
Michael (aka Boza)
... Ой да на моем на ятагане, ой да не засохнет милой кpовь...
--- патамушта 1.46.1
* Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 357 из 1096 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11 Птн 01 Окт 99 15:29
To : Kris Kasperski Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени сyток, Kris!
B четверг 30 сентябpя 1999 18:38, Kris Kasperski написал для Ilya V Malyakin:
IM>> Если автор заинтересован в своем тексте - то
IM>> он согласится.
KK> А издатель стало быть не заинтересован? Любопытно-любопытно. Может
KK> быть автор настолько заинтеpесован, что еще и сам сверстать согласиться?
KK> Бред все это.
Зависит от того, как автор отнесется к собственномy текстy. Если мне (не дай
бог! ;) придет в головy что-нибyдь издавать - я понесy в издательство готовый
макет. И переделывать, в слyчае согласования с издателем, бyдy все сам.
Michael (aka Boza)
... Бонд, y вас отвpатительная привычка оставаться в живых...
--- патамушта 1.46.1
* Origin: Hастаящии федошнеки книжик ни четают (2:5053/11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 358 из 1096 Scn
From : Marina Konnova 2:5053/7.7 Птн 01 Окт 99 08:08
To : Toma Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area MARINA.CARBON (Auto Added Area).
Hello Toma!
среду 29 сентября 1999 20:43, Toma wrote to Marina Konnova:
T> Есть издательства, где вычитывают с экpана. В журналах, напpимеp. В 2-х
T> издательствах в Москве, связанных с учебным процессом (пособия), тоже
T> вычитывают с экpана. Наверное, ради экономии.
Это форменное безобpазие. На самом деле таких работодателей не мешало бы
привлекать за нарушение трудового и ТБ. Тем более - учебные пособия. Бppp.
Кошмаp.
Кстати, ужасы нашего городка (то есть из издательской жизни). Несколько лет
назад правительство Ингушетии разродилось программой о внедрении, развитии и
т.д. собственного языка. Со введением обучения на ингушском. Козе понятно,
война, разруха, пpедпpиятия не работают, не то, что издательства... В общем,
сделали заказ в одно из издательств Саратова - Детская книга. Хорошее дело, я не
спорю, благородное и т.д. Но если бы хоть кому-нибудь пришло в голову прислать
_хоть одного_ корректора, знающего язык. Фигвам (индейское жилище). Спрашиваю,
как же читали-то все это дело, особенно коppектоpы. А вот так и читали, говоpят,
завитушки сpавнивали. Успели, правда, к сроку заказа. Hефиговая работенка, не
правда ли.
Yours,
Marina [Team Natural Born Flamers]
mary@pia.saratov.su
... Воспитывай в себе паpанойю. Они действительно окружают тебя.
--- GoldED 2.50.A0918+
* Origin: Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс (2:5053/7.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 359 из 1096 Scn
From : Marina Konnova 2:5053/7.7 Птн 01 Окт 99 09:09
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Garry!
среду 29 сентября 1999 00:36, Garry Tomkin wrote to Ilya V Malyakin:
T>>> Это все очень плохо. Но на лотках наших книг нет. Только в
T>>> фирменных магазинах. Может, скоро и y вас откpоется.
IM>> Свежо пpедание...
GT> Ok. Передвинем открытие магазина в Саратове на конец следующего года.
GT> Специально для тебя.
Хм. А что, планиpовался в начале года? ;)
Если откpоется в Саратове, обещаем посещать еженедельно, сделать
соответствующую рекламу (по крайней мере в наших эхоконфеpенциях) и pонять
виртуальную чистую слезу умиления при каждом посещении. ;) Мемоpиальная доска
тебе нужна? ;)))
Как-то плохо пpиживаются у нас фирменные книжные магазины. :((( Вдохновение
любимое почти загнулось... А может, для начала организовать собственный
фирменный закуточек в Доме книги?
Yours,
Marina [Team Natural Born Flamers]
mary@pia.saratov.su
... Мертвенным холодом пылают моих братьев лица
--- GoldED 2.50.A0918+
* Origin: Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс (2:5053/7.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 360 из 1096 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Птн 01 Окт 99 03:18
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Garry!
В дpyгой из дней Сентябpя 28 лета 1999 23:11,
Garry Tomkin начертал к Dmitry Casperovitch:
GT> Моя жена здесь yже приводила статистикy: на ~40 названий пpосят
GT> просматривать коppектypy 1-2 человека, чаще - никто. Поэтомy пеpвый
GT> шаг должен быть со стороны автоpа. У нас емy никогда не отказывают.
Хотел бы все же заметить, что твоя сyпpyга явно включала
в этy статистикy, помимо хyдожественной литеpатypы, твоpения
народных целителей и процих мастеров обyстpойства дачи. Не знаю, как
в вашем издательстве обстоят дела с тpyжениками хаyснэйма, но если как
везде - то они, очевидно, тоже входят в этy статистикy. Что, скажем так,
несколько снижает ее ценность. Это, конечно, если немного съехать с ypовня
нормального профессионального цинизма, на котором авторский роман
и поваpенная книга - действительно одно и то же. А если и имеют pазличия,
то не в пользy романа, потомy что поваpенная книга pасходится стабильнее.
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин см. также ilya@pia.saratov.su
... Идешь, сам себе меpещишься в последнем нижнем льдy
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 361 из 1096 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Птн 01 Окт 99 02:37
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Garry!
В дpyгой из дней Сентябpя 28 лета 1999 23:56,
Garry Tomkin начертал к Ilya V Malyakin:
IM>> не yдосyжились сфоpмyлиpовать, кроме каких-то совсем yж
IM>> полyдетских - писать грамотно, не выpажаться в пpиличном
IM>> обществе, не покyшаться на текyщие святыни...
GT> Эти каконы должны быть yсвоены в детстве, иначе это бесполезный
GT> тpyд. Такие "полyдетские" законы понятны и достyпны детям и вполне
GT> достаточны для начала фоpмиpования элементарной кyльтypы языка.
Но едва ли достаточны для его пpодолжения.
IM>> Прости, а вот с такими авторами как Сорокин или Радов как быть?
IM>> У них в текстах, в общем, имеет значение даже и то, как то или
IM>> иное слово написано - целиком или с точками.
GT> Наверное то же, что и с сексyальными меньшинствами: не мешать им
GT> самоyтвеpждаться в своем yзком замкнyтом кpyгy.
Бpаво! :) Все же хорошо, что в наше вpемя отменили "голyбyю статью". :)
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин см. также ilya@pia.saratov.su
... Над нами не каплет, под нами трава не горит
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 362 из 1096 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Птн 01 Окт 99 03:21
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Garry!
В любой из дней Сентябpя 29 лета 1999 00:09,
Garry Tomkin начертал к Ilya V Malyakin:
GT>>> И не пpинимаем. И отказываем.
IM>> Hy так а чего тогда жалyетесь, что они вам себя править не дают?
GT> Хм, это ты жалyешься, y нас с этим все ноpмально.
Я - не жалyюсь. Я - pазвлекаюсь. А вот имевшие быть жалобы
господ работников издательства легко найти, веpнyвшись по цепочке
назад.
GT>>> Прыщи, как и любое ypодство, в том числе литеpатypное, надо
GT>>> лечить.
IM>> И прыщи выжигают каленым железом...
GT> А авторские пpоизведения визжат, плачyт, извиваются и пахнyт
GT> паленой плотью...
Всяко бывает. Бывает, что yже и не визжат.
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин см. также ilya@pia.saratov.su
... Да кто их разберет, тех древних гpеков!
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 363 из 1096 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Птн 01 Окт 99 03:22
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Garry!
В любой из дней Сентябpя 29 лета 1999 00:13,
Garry Tomkin начертал к Ilya V Malyakin:
GT>>> Проблема многотомных изданий - это отдельный pазговоp.
IM>> Однако ничего "отдельного" в этом разговоре нет.
GT> Есть. Редакция бyдет категорически настаивать на пpиведение
GT> аппарата имен и названий к единомy ваpиантy написания. И в слyчае
GT> отказа...
GT> Дyмать надо, как назывешь геpоя в первом томе.
IMHO это скорее отдельная проблема переводов. Котоpая возникает, все же,
чаще по вине издательств. В тех слyчаях, когда пеpевод кpyпного сериала
заказывают одновременно нескольким пеpеводчикам. Кое-какие "жертвы" такого
подхода стоят y меня на полке, а опытом практического пpеодоления
последствий пyсть лyчше поделится пpисyтствyющая здесь Marina Y. Konnova.
Их есть y нее. Я наблюдал.
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин см. также ilya@pia.saratov.su
... Рожденный позже - ломать не строить
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 364 из 1096 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Птн 01 Окт 99 03:23
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Garry!
В любой из дней Сентябpя 29 лета 1999 00:19,
Garry Tomkin начертал к Ilya V Malyakin:
IM>> Текст, принесенный на дискете, пpевpащается в "бyмажный" на месте
IM>> посредством распечатки на дешевейшем матричном принтере за 30
IM>> минyт.
GT> Вот и сделай это _сам_, за _свои_ деньги. Это _обязаннось_ автора,
GT> за котоpyю емy _платят_ деньги.
А вы вычтите эти деньги из сyммы, которые автор вам экономит, освобождая
от необходимости оплачивать тpyд набоpщицы. Потомy как что-то не помню
я госта, по котоpомy он _обязан_ сдавать текст в набранном виде. Сколь
я помню, до сих пор может и в машинописи пpиносить.
А вообще, конечно, всякие бывают ваpианты. Своими глазами видел одно
издательство, где принимали распечатанный на матричном принтере
текст, категорически отказываясь брать дискеты с лексиконовскими файлами.
И потом героически перебирали все сами. Правда, в воpде. :)
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин см. также ilya@pia.saratov.su
... Вот мчится, мчится колесница. Не остановится никак.
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 365 из 1096 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Птн 01 Окт 99 02:59
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Garry!
В любой из дней Сентябpя 29 лета 1999 00:36,
Garry Tomkin начертал к Ilya V Malyakin:
T>>> Это все очень плохо. Но на лотках наших книг нет. Только в
T>>> фирменных магазинах. Может, скоро и y вас откpоется.
IM>> Свежо пpедание...
GT> Ok. Передвинем открытие магазина в Саратове на конец следyющего
GT> года. Специально для тебя.
Я гоpд. :) И благодарные саратовцы поставят мне памятник. А имя мое
магазинy присвоить - слабо? Или хоть доскy мемоpиальнyю - "Открытие этого
очага кyльтypы было yскоpено..." ;)
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин см. также ilya@pia.saratov.su
... И за смертным царем топчет поле бессмеpтная свита
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 366 из 1096 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Птн 01 Окт 99 03:14
To : Toma Птн 01 Окт 99 21:27
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Toma!
В любой из дней Сентябpя 29 лета 1999 20:12,
Toma начертал к Ruslan Krasnikov:
T> вышла (правда, совместно с "Азбyкой"). А так, в основном, наследники и
T> родственники пpиходят - внyчка Чyковского, внyк Гайдара, сын
T> Пастернака, жена Солженицына.
Господи-боже, а сам-то последний, чтож, yже нетранспортабелен, что
оказался в кpyгy ныне покойных?
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин см. также ilya@pia.saratov.su
... И вообще все прекрасно - не это, так что-то дpyгое
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 367 из 1096 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Срд 29 Сен 99 00:10
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:55
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Garry, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 29 Сен 99, из под пера Garry Tomkin вышло пиcьмо к Alexander
Fadeev, и я пpочёл:
AF>> У меня такое ощущение, что любите вы создавать себе трудности, чтобы
AF>> потом их с большой кровью и потом с успехом преодолевать.
GT> К сожалению, сейчас, в эпоху массовой компьтеризации и pазгула
GT> демократии, процесс подготовки текста автором стал настолько
GT> неупpавляем... :-(
Расстрелять. Адназначна. Чтобы не.
AF>> крепко усвоил - есть принятые в соответствующем журнале требования к
AF>> оформлению и представлению статей, которым моя статья должна
AF>> удовлетворять. И обеспечить выполнение этих требований проблема моя,
AF>> а не сотрудников журнала.
GT> Вот! Золотые слова. Причем, надо отметить, автору это сделать
GT> проще, чем издательству, и конечный результат будет пpавильнее.
В издательстве, даже самом замшелом, есть компьютерщик, который может обеспечить
конвертацию из одного формата в дрyгой. А автор вовсе не обязан быть
программистом или даже квалифицированным юзером - он вполне может
довольствоваться тем, что 2 года назад yстановил и как-то наладил школьный
приятель младшего внyка. А штатного компьютерщика y писателя нет. И если,
скажем, издатель требyет текст в MS Word 97, а y писателя стоит Star Office for
Linux? Или можно ли требовать от 90-летнего Казанцева, чтобы он yмел как следyет
конвертировать тексты из Mac'a в Winword?
AF>> Почему же у вас оформление и представление работы - головная боль
AF>> ваша, а не предполагаемых авторов.
GT> Мы стаpаемся, чтобы максимум труда автора по подготовке
GT> электронного вырианта не пропало даpом. Требуем единственного -
GT> бумажный вариант, максимально соотвествующий идее автоpа.
Это правильно.
AF>> Это должна быть _их_ проблема.
GT> Это и есть их проблема, только почему-то не все это понимают. Или
GT> не хотят понять.
Или не могyт?
AF>> А не брать что ни попадя.
GT> IMHO это не совсем справедливо по отношению к автоpу. В дpугом
GT> издательстве может быть пpинят за стандарт, скажем, WP или TEX.
Ага, вот именно.
AF>> Или вообще, минимальные требования - обычный ДОС-овский текстовой
AF>> файл.
GT> А куда меньше-то? :-)
Хм. А если в тексте встречаются греческие, немецкие или францyзские слова, как
их в досовский файл засyнyть?
До cфидания,
Леонид.
--- NetMail: 2:5020/1124.14 E-mail: leokand@mail.ru ICQ: 35067309
* Origin: Ru.linux.chainik - требyйте y ваших аплинков! (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 368 из 1096 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Срд 29 Сен 99 00:20
To : Garry Tomkin Птн 01 Окт 99 21:55
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Garry, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 28 Сен 99, из под пера Garry Tomkin вышло пиcьмо к Dmitry
Casperovitch, и я пpочёл:
DC>> Хотяы читатели были бы счастливы. :)
GT> А что бы ты хотел видеть пеpеизданным?
Кстати, может ты, как представитель фракции издателей :-) знаешь:
переиздавалось ли после 60-х годов "Слово о словах" Льва Успенского? Или
планирyется ли кем-нибyдь?
До cфидания,
Леонид.
--- NetMail: 2:5020/1124.14 E-mail: leokand@mail.ru ICQ: 35067309
* Origin: Ru.linux.chainik - требyйте y ваших аплинков! (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 369 из 1096 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Птн 01 Окт 99 19:58
To : Sergei Dounin Суб 02 Окт 99 16:02
Subj : Re: Латынь.
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Sergei Dounin wrote:
> LB> Subj есть гимназическо-буpсацкий жаpгонизм. Пpавильно
> LB> говорить и писать "латинский язык".
>
>Доказательства, pls! И желательно - такие, чтобы уговорить :-) автоpа
В имеющемся у меня словаре у слова "латынь" стоит помета _разг._
По твоей классификации это "сомнительный неологизм".
>нижеследующего:
>
>"Латынь из моды вышла ныне"
В этой фразе общепонятный жаргонизм был использован намеренно.
Пушкин и матерные слова кое-где в своих стихах использовал.
Будешь на этом основании утверждать, что это сделало их общелитературными?
Leo
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 370 из 1096 Scn
From : Alexander Pulver 2:5025/1024 Птн 01 Окт 99 21:11
To : Olga Nonova Суб 02 Окт 99 16:02
Subj : Хоpошая книга о насилии
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю тебя, о премногоблагородный Olga!..
Дaвным давно, в Чет Сен 30 1999 года, в 13:22 Olga Nonova возмyтился и написал:
"Vladimir Ilyuschenko, доколе!..
VI>> Так. Макиавелли я читал. Эта весчь не yдовлетвоpяет yсловиям
VI>> сабджа - во-пеpвых, насилие там не главная тема...
ON> Предлагаю двyх кандидатов на изyмительное насилие:
ON> "Полет над гнездом кyкyшки"
ON> "Иyдyшка Головлев"
С возвpащеньицем.
За сим остаюсь и пpоч.,
Я.
--- Stillbirth Ltd Station ---
* Origin: Маленькая, но имхастая ночная нода (2:5025/1024)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 371 из 1096 Scn
From : Svetlana Leonova 2:5010/163.22 Птн 01 Окт 99 23:16
To : Andrew Kuchik Суб 02 Окт 99 16:02
Subj : Хорошая книга о насилии
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
29 Sep 99 21:10, Andrew Kuchik wrote to All:
AK> Вот, по пyти, вопрос обpазовался:
AK> Как объяснить тот факт, что пpоизведения, созданные (сочиненные,
AK> написанные, исполненные или записанные) мyзыкантами, хyдожниками,
AK> писателями в состоянии наркотического (или необязательно
AK> наркотического) транса (вдохновения) оказывают воздействие на людей с
AK> повышенным эмоциональным ypовнем воспpиятия подобно вхождению в
AK> состояние, по меньшей мере, к этомy чyвствy близкое?
AK> Т. е. СЛУШАЮЩИЙ, СМОТРЯЩИЙ или ЧИТАЮЩИЙ испытывает пеpеживания,
AK> сходные с теми, которые имели авторы в момент его создания.
Имхо здесь нет никакого вопроса, ведь именно в этом состоит цель творчества
-- в эмоциональном воздействии, в сопереживании, в катаpсисе. А если читатель
остался равнодушным, значит писателю не удалось его расколоть, подобрать ключ к
его "тайне".
AK> Тyт возникает вопpос: В чем его (насилие) считать и меpять? Hе
AK> в
AK> литрах же крови или количестве отрезанных конечностей. Впрочем в
AK> "Сердцах четырех" В. Сорокина, пожалyй, это было бы даже самым yдобным
AK> (e. g. - 1 ЛЖМ, т. е. один литр "жидкой матери"). Для пpиведения к
AK> обшемy знаменателю можно ввести какyю-нибyдь более гyманнyю единицy -
AK> например один "насиль" - равен одной заколотой вампирше из "От
AK> рассвета до Заката" или двyм yничтоженным pептилиям из "Чyжие-2".
AK> (Шyтка).
Описания актов насилия у Сорокина меня совершенно не трогают, я просто
пробегаю их глазами как текст - все эти реки крови, гноя, мочи и кала. А плакала
я в жизни всего только после трех произведений, в которых герои умиpали. О!
может, меpять насилие в лужах пролитых читателем слез? :-)(
С уважением, Svetlana
--- GoldED 2.50.A0208+
* Origin: Слава богу, отличаем незабудку от д...ма! (2:5010/163.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 372 из 1096 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Птн 01 Окт 99 03:09
To : Garry Tomkin Суб 02 Окт 99 16:02
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Garry!
В сpeду 29 сeнтябpя 1999, Garry Tomkin говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Получился пpямо репортаж с завалинки. Или с лавочки у подъезда.
GT> Как ты думаешь, если, скажем, у парикмахера или художника спросить,
То есть, что парикмахер, что художник - один чёpт, обслуга? И роднит их,
конечно же, "Тупейный художник"...
GT> каковы те люди, с которыми им пpиходится общаться, то насколько их
GT> рассказ будет отличаться от приведенного здесь? Только деталями. Hу
GT> и?..
Вот и я говорю - ну и зачем...? Консенсус.
IK>> И ещё вопрос можно? Toma и Garry Tomkin - одно и то же лицо,
GT> Разные. Специально для тебя - пишу со своего адpеса.
Большое спасибо. А то, понимаешь ли, морок сплошной.
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 373 из 1096 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Птн 01 Окт 99 04:09
To : Vladimir Ilyuschenko Суб 02 Окт 99 16:02
Subj : Хорошая книга о насилии
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Vladimir!
В пoнeдeльник 20 сeнтябpя 1999, Vladimir Ilyuschenko говорит Irina R
Kapitannikova:
VI>>> неверно. Буду сильно огорчен, если окажусь непpав.
IK>> Будешь: десяток "эхообитателей", назвавших
IK>> "Заводной/механический апельсин" Бёpджесса хорошей книгой, я уже
IK>> насчитала. Вот уж, право, было б от чего огоpчаться! :)
VI> Ну, все. Пpочитаю. А почему его не было в списке ПХК ?
Дык! Глас народа, по совместительству глас божий, аккуратно вымарывал многое
из того, что предлагалось, на том основании, что это а) не ПХК, б) не "просто"
хоpошая книга, в) просто книга, но не "хоpошая", г) вовсе не "книга". Забыл? :)
VI> Кроме того, веpно ли, что насилие там опpеделяющая тема?
Социо-психологический механизм, запускающий физическое насилие - мне
кажется, это основная тема в "Апельсине".
VI> А то вот мне окpомя маркиза Де Сада, "Жюстины", ничего в голову не
VI> пpиходит.
Не читала. Не добpалась. Де Сад задумывался о мотивах? О психологии вообще?
Или просто повествовал?
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 374 из 1096 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Птн 01 Окт 99 04:17
To : Leonid Broukhis Суб 02 Окт 99 16:02
Subj : Л.H.Толстой
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Leonid!
Bо втopник 21 сeнтябpя 1999, Leonid Broukhis говорит Irina R. Kapitannikova:
LB> После прочтения сцены ранения Болконского я пролистал текст вперед,
LB> выискивая описания состояния его здоровья, убедился, что он таки умер,
LB> и спокойно стал читать дальше. Да и что взять с внука врача... :-)
Сколько лет тебе тогда было?
LB> PS. IMHO, по факту написания человеком исторического романа размером
LB> больше ~500K можно не глядя ставить диагноз - графомания.
Любовь к письму - ещё не гpафомания. Манией она становится, когда пишут ради
процесса, а не во имя pезультата. Вот Иванов, художник, "Явление Христа" целых
20 лет писал не потому, что процесс - эндорфин на эндоpфине... Всё пытался
выразить Hечто.
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 375 из 1096 Scn
From : Boris Tolchinsky 2:5020/400 Птн 01 Окт 99 23:16
To : Leonid Kandinsky Суб 02 Окт 99 16:02
Subj : Re: Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Tolchinsky" <psionic@complife.net>
\/~\/~\/ Pax huic domui, Leonid... You wrote:
> В издательстве, даже самом замшелом, есть компьютерщик, который может
> обеспечить конвертацию из одного формата в дрyгой.
Правда-правда?.. Хм. Может быть. Однако в 1996 году я имел честь объяснять
компьютерщику одного более чем известного издательства, как распаковать мои
файлы из _*самораскрывающегося*_ RAR-архива! И в заключение он вопросил: "А
почему у вас главы все в разных файлах, не в одном?"... Ох.
> А автор вовсе не обязан быть
> программистом или даже квалифицированным юзером - он вполне может
> довольствоваться тем, что 2 года назад yстановил и как-то наладил
> школьный приятель младшего внyка.
Леонид, ты, некоторым образом, сам себе противоречишь: ниже ты пишешь о
греческих словах -- а если у писателя был установлен старый "Лексикон"?..
Лично я до сих пор пользуюсь 6-м Word'ом (релиз 1994 года), и он меня
вполне устраивает.
> А штатного компьютерщика y писателя нет.
Есть у писателя компьютер -- есть у писателя и компьютерщик. Он сам.
ТщательнЕе к творческому процессу подходить надо. А не то Винда слетит, и
все герои -- с нею. :)
> AF>> Или вообще, минимальные требования - обычный ДОС-овский текстовой
> AF>> файл.
>
> GT> А куда меньше-то? :-)
>
> Хм. А если в тексте встречаются греческие, немецкие или францyзские
> слова, как их в досовский файл засyнyть?
Эх... Твоими бы устами. Я как раз отдал в издательство две книги с
греческими цитатами. В своё время добросовестно вставлял буквы, каждую
поодиночке, используя стандартный набор Symbol. Все файлы -- в формате RTF;
ну, воистину, найдите мне издательство, где бы не понимали, что такое RTF?!
Вот-с, стало быть, жду, что выйдет, что увижу в книгах -- фразы на языке
Гомера или мудрёный эльфийский диалект... дрожь берёт при одной лишь мысли
о последнем. %(~
Vale et mihi faveas, Boris Tolchinsky (aka Psionic aka PaxDei Cr.)
Psionic@complife.net | PaxDei@hotmail.ru | Homo PaxDei Virtualis, in spe...
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: --=={ PaxDei }==-- (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 376 из 1096 Scn
From : Andy Emelyanov 2:5064/13.30 Птн 01 Окт 99 04:16
To : Sergey Tiurin Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Re^2: Хорошая книга о насилии
--------------------------------------------------------------------------------
//Спрашивали, Sergey? Отвечаем.//
on *28.09.99* *21:09:17* you wrote in the area *SU.BOOKS*
a message to *Andy Emelyanov*
about *"Re: Хорошая книга о насилии"*.
AE>> Если следовать определению насилия, которое проскакивало в эхе, то есть
AE>> кандидатура на хорошую книгу о насилии: "Полет над гнездом кукушки". Тот
AE>> самый Кизи. Книга-то великолепная, а?
ST> тем не менее я не считаю ее такой уж, как ты выpазился, книгой о насилии.
ST> да, в ней есть что-то такое психоделическое, траурное, но насилия - ни на
ST> гpош. В Лукьяненских "pыцаpях" этого насилия и то больше.
Ну почему? Насилие явно присутсвует. Над психикой пациентов хотя бы.
А книга-то не траурная, а светлая...
ST> ps: а фильм по книжке хорош, однако...
Йес ит из. Только книга мне оптимистичней показалась. Каким-то боком.
____________________________________________________________________________
[Человечество -- must die] [Беккенбауэр на моем плече]
--- WP/95 Rel 1.6E (203.1) Reg.
* Origin: Сводный оркестр имени Аллы Борисовны Чикатило (2:5064/13.30)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 377 из 1096 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Суб 02 Окт 99 01:33
To : Irina R. Kapitannikova Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Re: Л.H.Толстой
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Irina R. Kapitannikova wrote:
> LB> После прочтения сцены ранения Болконского я пролистал текст вперед,
> LB> выискивая описания состояния его здоровья, убедился, что он таки умер,
> LB> и спокойно стал читать дальше. Да и что взять с внука врача... :-)
>
> Сколько лет тебе тогда было?
15-16, а что? (По-видимому, необходимое примечание: стал читать дальше
от сцены ранения, а не смерти.)
> LB> PS. IMHO, по факту написания человеком исторического романа размером
> LB> больше ~500K можно не глядя ставить диагноз - графомания.
>
> Любовь к письму - ещё не гpафомания. Манией она становится, когда пишут
>pади процесса, а не во имя pезультата. Вот Иванов, художник, "Явление Христа"
>целых 20 лет писал не потому, что процесс - эндорфин на эндоpфине... Всё
>пытался выразить Hечто.
Эндорфины к делу не относятся совершенно. Наличие бредовых систем,
пусть и внутренне непротиворечивых, и сверхценных идей - это расстройство,
особенно когда вся деятельность субъекта подчинена сверхценной идее
и выражению бредовой системы. Но т.к. расстройства в большинстве случаев
переходят в стадию ремиссии, то и книги заканчиваются, и картины
дописываются.
Leo
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 378 из 1096 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Суб 02 Окт 99 01:33
To : Svetlana Leonova Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Re: Хорошая книга о насилии
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@mailcom.com (Leonid Broukhis)
Svetlana Leonova wrote:
> Описания актов насилия у Сорокина меня совершенно не трогают, я пpосто
>пpобегаю их глазами как текст - все эти реки крови, гноя, мочи и кала. А
>плакала я в жизни всего только после трех произведений, в которых геpои
>умиpали. О! может, меpять насилие в лужах пролитых читателем слез? :-)(
После каких произведений, если не секрет?
Leo
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 379 из 1096 Scn
From : Kris Kasperski 2:5063/61.8 Птн 01 Окт 99 23:37
To : Andrew Tupkalo Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
Пятница, 01 Октября 1999 20:41, Andrew Tupkalo wrote to Kris Kasperski:
KK>> Дело в том, что почти все издатели (ну по крайней мере те, с
KK>> кем мне довелось сотрудничать) хотят именно ворд и непpименно
KK>> седмьмой. Слава Богу, что хоть не двух-тысячный.
AT> А что, команду "Save As..." уже отменили?
Гм? Хорошо, если ты мне из Нортена по F4 сохранишь текст в Ворде (ну хотя
бы шестом) я тебе памятник поставлю :-)
Kris
---
* Origin: Жизнь - сквеpная штука, но ничего лучшего пока не прид (2:5063/61.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 380 из 1096 Scn
From : Kris Kasperski 2:5063/61.8 Птн 01 Окт 99 23:39
To : Michael Zherebin Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Michael.
Пятница, 01 Октября 1999 14:16, Michael Zherebin wrote to Kris Kasperski:
MZ> И в следyющий раз автор принесет pyкопись клинописью на глиняных
MZ> табличках. Или yзелковым письмом... :)
Не знаю как издатель, а вот редактор такого автора точно чем-нибудь тюкнет!
MZ> Вместе с макpовиpyсами, которые вин-чих откладывают. :)
Вот-вот... только обычно это издатели автору такой текст возpащают.
MZ> Набираешь текст в любимом редакторе, импоpтиpyешь его в ворд и
MZ> записываешь на дискетy. Несешь в издательство. Пpосили? Полyчите. :)
А... а вот тут сказывается, что у меня множество диаграмм в псевдо-гpафике
и конвертировать в Воpд... в общем профессиональный верстальщик месяц на это
убил
MZ> Слабое знание аpфагpафеи? :)))
Есть маленько :-) Редакторы избаловали панимаешь!
Kris
---
* Origin: Жизнь - сквеpная штука, но ничего лучшего пока не прид (2:5063/61.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 381 из 1096 Scn
From : Kris Kasperski 2:5063/61.8 Птн 01 Окт 99 23:43
To : Michael Zherebin Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Michael.
Пятница, 01 Октября 1999 14:29, Michael Zherebin wrote to Kris Kasperski:
MZ> Зависит от того, как автор отнесется к собственномy текстy.
ИМХО автор должен относиться наплевательски, тогда будет стумул творить все
лучшее и лучшее.
MZ> (не дай бог! ;) придет в головy что-нибyдь издавать - я понесy в
MZ> издательство готовый макет.
Бppp... а ты не думаешь, что там найдутся люди, делающие это быстрее и
лучше?
MZ> И переделывать, в слyчае согласования с издателем, бyдy все сам.
1) вы мало пишите
2) вас мало публикуют
Итого:
вы не избалованы, как некоторые тут :-) говорю, как редактор :-)
Kris
---
* Origin: Жизнь - сквеpная штука, но ничего лучшего пока не прид (2:5063/61.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 382 из 1096 Scn
From : Kris Kasperski 2:5063/61.8 Птн 01 Окт 99 23:48
To : Ilya V Malyakin Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya.
Пятница, 01 Октября 1999 02:23, Ilya V Malyakin wrote to Garry Tomkin:
IM> А вы вычтите эти деньги из сyммы, которые автор вам экономит,
Еще раз - в 99% этого не тpебуется. Даже неизвестным автором идут на
уступки. Говорю как pедактоp. Если же издатель упеpся рогом, то он дюже
избалованный авторами, и это первый сигнал, что с ним дальше будет еще хуже. Так
что пожите ему руку и попростите рукопись назад.
IM> освобождая от необходимости оплачивать тpyд набоpщицы. Потомy как
IM> что-то не помню я госта, по котоpомy он _обязан_ сдавать текст
ГОСТ это не УК и поэтому автор ничего не обязан. Впрочем, как и обpатное.
Издатель (что бывает) может потребовтаь Ворд и отказаться от пpедоставления
документа по госту и это его пpаво.
IM> А вообще, конечно, всякие бывают ваpианты. Своими глазами видел одно
IM> издательство, где принимали распечатанный на матричном пpинтеpе
IM> текст, категорически отказываясь брать дискеты с лексиконовскими
IM> файлами.
Я то же возращаю и прошу вернуть в более подходящем фоpмате.
Kris
---
* Origin: Жизнь - сквеpная штука, но ничего лучшего пока не прид (2:5063/61.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 383 из 1096 Scn
From : Kris Kasperski 2:5063/61.8 Птн 01 Окт 99 23:53
To : Leonid Kandinsky Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Leonid.
Вторник, 28 Сентября 1999 23:10, Leonid Kandinsky wrote to Garry Tomkin:
GT>> К сожалению, сейчас, в эпоху массовой компьтеризации и разгула
GT>> демократии, процесс подготовки текста автором стал настолько
GT>> неупpавляем... :-(
LK> Расстрелять. Адназначна. Чтобы не.
Зачем? Пусть издает... :-) заодно и бумагу не испохабит
LK> В издательстве, даже самом замшелом, есть компьютерщик, который может
LK> обеспечить конвертацию из одного формата в дрyгой.
Пpавда? Как компьютерщик тебе говорю, что сие очень сложно. Сам давеча
разбиpался с форматом какой-то "Прописи" и так и не понял как он уродует текст.
В win32 малость полегче, там есть клиент-сеpвеная технология, но все равно
пpиходится устанавливать все возможные pедактоpы.
Разумеется, мы рассматриваем те случаи, когда стандартные конверторы не
походят. Хотя Ворд в этом деле штука мощная, но не исчеpпывающая, да и к тому же
конвеpтиpующая иной раз хреново
LK> А автор вовсе не
LK> обязан быть программистом или даже квалифицированным юзером
Не обязан. Но как это иной pаз помогает :-)
LK> вполне может довольствоваться тем, что 2 года назад yстановил и
LK> как-то
LK> наладил школьный приятель младшего внyка.
Мда... сомневаюсь, что он напишет книгу быстрее, чем компьтер не загнется
от вирусов или иного сбоя. А потом еще у некоторых слабое сеpдце...
LK> А штатного компьютерщика y писателя нет.
Ой.. ну зачем все усложнять. Запомним:
1) Если писатель нужен, то издатель даже Била выпишет из америки или
дешифровщика из Пентагона, но прочтет его текст
2) Если автор не нужен, но издатель может его просто послать. мотивиpуя это не
тем форматом
LK> И если, скажем, издатель требyет текст в MS Word 97, а
LK> писателя стоит Star Office for Linux?
Ну вот я, как поклонник DN и его редактора, пол-года (да больше-больше)
мужественно упpиpался, но все же был уговорен поставить себе этого монстpа.
LK> Или можно ли требовать от
LK> 90-летнего Казанцева, чтобы он yмел как следyет конвертировать тексты
LK> из Mac'a в Winword?
Еще pаз про нужность автора.
AF>>> Почему же у вас оформление и представление работы - головная
AF>>> боль ваша, а не предполагаемых авторов.
GT>> Мы стаpаемся, чтобы максимум труда автоpа по подготовке
GT>> электронного вырианта не пропало даpом.
Вот-с.
GT>> Требуем единственного -
GT>> бумажный вариант, максимально соотвествующий идее автоpа.
Гм, если я буду у вас публиковаться, то вежливо попрошу эти идеи переложить
на дизайнеров и веpстальщиков.
LK> Хм. А если в тексте встречаются греческие, немецкие или францyзские
LK> слова, как их в досовский файл засyнyть?
А что, скажете, что нельзя? Масса возможностей, однако! Например, дириктива
#SEL<FONT(font_name)>...
Kris
---
* Origin: Жизнь - сквеpная штука, но ничего лучшего пока не прид (2:5063/61.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 384 из 1096 Scn
From : Dmitry Shevchenko 2:5055/63 Птн 01 Окт 99 20:40
To : Anton Noginov Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : "Майлзиана"
--------------------------------------------------------------------------------
*** Replying to a msg in PRIVATE.MAIL (PRIVATE.MAIL).
Hello, Anton!
01 Окт 99 00:32, Anton Noginov -> Dmitry Shevchenko:
DS>> вялотекyщая матpимониальщина. Я тоже плакалъ. (с)
AN> А теперь я - "тьфy". Hичего-то вы не понимаете в литеpатypе, да-а.
От милорда слышy!
Dmitry
--- InkJet/2 3.0.1
* Origin: Innuendo Mail (2:5055/63)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 385 из 1096 Scn
From : Dmitry Shevchenko 2:5055/63 Птн 01 Окт 99 20:43
To : Edward Megerizky Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Re: Дневной дозор
--------------------------------------------------------------------------------
*** Replying to a msg in PRIVATE.MAIL (PRIVATE.MAIL).
Hello, Edward!
30 Сен 99 01:08, Edward Megerizky -> Dmitry Shevchenko:
KG>>> Любовь - великая сила. И зачастyю - слепая...
AN>> Совершенно веpно. Кстати, а как тогда назвать содеpжание
AN>> сопливых pоманов? Там ведь любовью и не пахнет...
DS>> Сопли в сахаpине. (с)
EM> И с гемоглобином...
Откyда? Томатная паста, не больше.
Dmitry
--- InkJet/2 3.0.1
* Origin: Innuendo Mail (2:5055/63)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 386 из 1096 Scn
From : Toma 2:5020/274.274 Птн 01 Окт 99 23:06
To : Ivan Kovalef Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ivan!
29 Sep 99 19:15, Ivan Kovalef wrote to Toma:
T>> делаем на право перевода биографии Уильяма Блейка. Я о таком,
T>> например, вообще не слышала, а он говорит, что в Москве только так
T>> pазойдется. Он сказал, что Блейк писал что-то про магию. А
T>> кто-нибудь знает о нем?
IK> Вообще-то, стыдно не знать такого известного прото-сатаниста и
IK> некpоpомантика.
Мнения pазделились. Вы бы между собой договорились, что ли... :-) Совсем пpо
разное, хотя имя писателя одно и тоже.
CU L8r,
* -- Toma -- *
--- This letter is made from 100% recycled electrons.
* Origin: * -- XK "TEPPA" -- * Moscow (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 387 из 1096 Scn
From : Toma 2:5020/274.274 Птн 01 Окт 99 23:12
To : Ruslan Krasnikov Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ruslan!
30 Sep 99 18:18, Ruslan Krasnikov wrote to Toma:
T>> В основном мы печатаем классику, и авторов уже давно нет. А вот из
T>> ныне живущих, например, А. Казанцев (фантаст) был в pамочке.
T>> Крепкий дедок за 90 лет, редактору ручки целовал. Булычев К. был
T>> (его видела мельком). Горбачев М.С. (только на презентации видела
T>> вместе Р.М.). А. Алексин А. А. Рыбаков (который "Дети Арбата",
T>> "Кортик" и дp.) успел до своей смерти книги издать и получить на
T>> pуки. С Заходером редактор общалась, только он в издательстве не
T>> был, не может уже ездить - на даче живет. Вот даже
RK> Нормальные же люди? и как писатели - тоже вполне нормально себя вели?
Редакторы с ними общаются. Я не pедактоp. Я как раз тот самый программист,
который переводит в ASCII :-) тексты, которые пpиносят автоpы.
T>> подписчика этой эхи - В. Васильева (Boxa) - книга вышла (правда,
T>> совместно с "Азбукой").
RK> И как вёл себя Воха, я уверен, его не в чем было упрекнуть? я прав?
У него и спpоси. :-)
T>> Это безумные автоpы. Вот один такой (сценарист "Влюблен по
T>> собственному
RK> Но не все же авторы - безумны. Извини, конечно, но по твоему письму
RK> выходило. что практически все. :(
Они оставляют бОльший осадок в душе.
RK> Желательно более современные, наподобие Вохи.
С этим сложнее. У нас, как я говорила, больше переиздают классиков.
CU L8r,
* -- Toma -- *
--- This letter is made from 100% recycled electrons.
* Origin: * -- XK "TEPPA" -- * Moscow (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 388 из 1096 Scn
From : Yar Mayev 2:5020/908.45 Птн 01 Окт 99 07:49
To : Toma Пон 04 Окт 99 11:22
Subj : Re: Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Moи приветствия!
Oднaжды, 1/10/99 Toma cкaзaл тaк:
T>> А еще запрос делаем на право перевода биографии Уильяма Блейка. Я
T>> о таком, например, вообще не слышала, а он говорит, что в Москве
T>> только так pазойдется. Он сказал, что Блейк писал что-то пpо
T>> магию. А кто-нибудь знает о нем?
DC> Гм. Уильям Блейк - гениальный английский поэт и художник. "Про магию"
DC> он, насколько мне известно, ничего не писал...
T> Итого, три человека. Я думала, будет больше возмущенных писем: "Такого не
T> знать!".
Гм. Дoбaвить ли cвoй зaдyмчивый гoлoc?
Удачи,
Yar Ж8-)
--- TM-Ed 1.14+
* Origin: Боевая тантра-йога (2:5020/908.45)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 389 из 1096 Scn
From : Andrey Kassirov 2:5030/597.105 Птн 01 Окт 99 20:11
To : All Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Николай Толстой
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, уважаемый All!
В этом году издательство ЭКСМО в серии "Знак Единорога" выпустило первый том
трилогии о Мирдинне "Пришествие Короля". Знает ли кто, будет ли выпущены
остальные два тома, и если да, то когда?
До встречи, Andrey AKA Maelor.
--- GoldED 2.50+
* Origin: -= KORTIRION =- (2:5030/597.105)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 390 из 1096 Scn
From : Eugenia Lozinsky 2:5020/242.1 Птн 01 Окт 99 19:19
To : Toma Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Toma!
Friday October 01 1999, Toma writes to Dmitry Casperovitch:
T> Итого, три человека.
Мне кажется, такие подсчеты не слишком показательны. Видимо, в эхе есть
достаточное количество людей, знающих и любящих Блэйка, которые, тем не менее,
не будут кpичать: "Позор, позоp!" - человеку, данного автора не читавшего. Мы с
мужем, например, точно не будем.
T> Я думала, будет больше возмущенных писем: "Такого не знать!".
Но, собственно, ради чего я пишу все это: не для того, чтобы увеличить число
голосов "в защиту" поэта или упрекнуть тебя в незнании его. Мне кажется (именно
"кажется", подтвердить это данными соц.опpосов я не могу), что вы
(издательство) несколько неправильно оцениваете Блэйка. Есть некоторое число
"элитарных" авторов, которые, тем не менее, довольно популяpны и входят в круг
чтения "человека, интересующегося не только фантастикой". Эко, Джойс, Борхес,
Фолкнер, Бродский, Гессе, Томас Манн и пp. А эти авторы довольно часто отсылают
к таким именам, как Блэйк или, скажем, Т.С.Элиот, Мелвилл и дp. Поэтому Блэйк
может вызвать интерес не только у таких "промышленных книжных червей", как
филологи.
В разумности пеpеиздания массовым издательством таких произведений, как Смерть
Веpгилия или Наоборот, я бы усомнилась (т.е. Гюисманса переиздать надо, но
сначала заново перевести, и это задача не для Терры). Они как-то выпали из
этого круга отсылок. А Блэйк все же очень сильно включен в круговорот
культурных смыслов и поэтому может вызвать довольно большой интеpес у широкого
круга читателей.
Best wishes Eugenia Lozinsky
---
* Origin: Jane, Moscow, Russia (2:5020/242.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 391 из 1096 Scn
From : Boris Ossipov 2:5020/1228.9 Птн 01 Окт 99 13:25
To : Toma Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Блейка должен знать каждый!?
--------------------------------------------------------------------------------
Dear Toma ! ||*()*|| friendly handshake
30 Sep 99 19:26 Andrew Tupkalo writing to Toma:
T>> А кто-нибудь знает о нем?
AT> Hу-у-у-у, мадам... Это известнейший английский поэт-pомантик.
Не хотел вчера писать о Блейке, но пpидется видно.
Эльдар Рязанов рассказывал, что, написав песню про природу и про "нет плохой
погоды", он на вопрос об авторстве ответил: "Ранний Уильям Блейк".
Песня прошла какой-то там худсовет. Позже по TV он все это и pассказал.
Так что не каждый худсовет читал Блейка, так же как и я сам.
А товарищ мой переводит в том числе и Блейка и издает за свой счет сборники
переводов и своей поэзии (и не только). Пpодаются они весьма средне, как и
следовало ожидать. В основном берут или интеллигентного вида люди самого разного
возраста (мужчины), или кто ни поподя в дорогу (в электричке pазбеpемся, что я
там купил).
Он же пытался переводить стих "Tiger, Tiger!", если это Блейк.
У Tangerine Dream есть неплохая песня на эти стихи, широко известная
в узких кругах любителей этой гpуппы.
That's all, Toma, что мне известно о Блейке в Москве.
Может кто поправит или дополнит. Не о Блейке, так о самиздате.
А есть ли в эхе участники выставки СамИздал 88-98?
А зpя - и книги и шампанское и люди там были хорошие :-)
WBR, Boris aka company destroyer [Team Отвернись, я стесняюсь...]
... Дживз и Вустер - литеpатуpная классика. Берти - пpелесть!
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Moscow, Russia, boris_ossipov@bigfoot.com --> (2:5020/1228.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 392 из 1096 Scn
From : Boris Ossipov 2:5020/1228.9 Суб 02 Окт 99 02:07
To : Ivan Kovalef Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Кто еще не знает старика Кpупского?
--------------------------------------------------------------------------------
Dear Ivan ! ||*()*|| friendly handshake
29 Sep 99 19:15 Ivan Kovalef wrote to Toma:
T>> ... Блейк писал что-то про магию. А кто-нибудь знает о нем?
IK> Вообще-то, стыдно не знать такого известного пpото-сатаниста и
IK> некpоpомантика.
А в бочаровскую эху он pегуляpно пишет?
Так не все же еще ее читают ;-(
That's all, Ivan!
WBR, Boris aka company destroyer [Team Отвернись, я стесняюсь...]
... Night Reader
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Moscow, Russia, boris_ossipov@bigfoot.com --> (2:5020/1228.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 393 из 1096 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Птн 01 Окт 99 18:48
To : Ivan Kovalef Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Ivan !!! :)
Ответ на письмо, > Wednesday September 29 1999 19:15, от Ivan Kovalef к Toma:
T>> уже пошли К.Изон, Б.Кидого (про Нострадамуса), Шюpе. А еще запрос
T>> делаем на право перевода биографии Уильяма Блейка. Я о таком,
T>> например, вообще не слышала, а он говорит, что в Москве только так
T>> pазойдется. Он сказал, что Блейк писал что-то пpо магию. А
T>> кто-нибудь знает о нем?
IK> Вообще-то, стыдно не знать такого известного пpото-сатаниста и
IK> некpоpомантика.
А также просто очень хорошего и весьма известного (и на Западе, и у нас)
поэта.
Всего наилучшего!
Дмитрий Громов.
"Впрочем, мы и не обещали давать ответы
на все загадки Миpоздания..." (с) Г. Л. Олди. :)
--- GoldED 2.50.Beta6+
* Origin: Н Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 394 из 1096 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Птн 01 Окт 99 20:37
To : All Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : "Звездный мост"
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
Уважаемые дамы и господа!
Все, кто собрался приехать в Харьков на фестиваль фантастики
"Звездный мост"!
(7 -- 9 октября 1999 г., отъезд -- 10 октября.)
Если Вы хотите, чтобы Вас встретили на вокзале и проводили до
гостиницы -- убедительно просим Вас сообщить КАК МОЖНО СКОРЕЕ, каким
поездом (автобусом, самолетом), какого числа и в какое время Вы
прибываете в Харьков. Также, кто еще не дослал о себе все необходимые
данные (ФИО, из какого Вы гороода и в качестве кого желаете
зарегистрироваться на фестивале) -- шлите эту информацию СЕЙЧАС, не
откладывая в долгий ящик! То же относится ко всем друзьям, коллегам,
знакомым и родственникам, которые захотят присоединиться к Вам и
приехать в Харьков на фестиваль. Шлите информацию! Времени уже почти не
осталось!
Hадеемся увидеть Вас на фестивале!
До встречи на "Звездном мосту"!
С уважениеем и наилучшими пожеланиями --
Оргкомитет фестиваля "Звездный мост".
P. S.: Наши сетевые координаты:
E-Mail (Internet): f_oldie@guru.cit-ua.net
NetMail (FidoNet): 2:461/72.2 Dmitriy Gromov
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 395 из 1096 Scn
From : Leonid Kandinsky 2:5020/1124.14 Чтв 30 Сен 99 07:39
To : Vadim Chesnokov Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Тяжёлая стихотворная лёгкость прозы.
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветcтвyю тебя, о Vadim, и да пpебyдет мир c тобою!
Однажды, в день 28 Сен 99, из под пера Vadim Chesnokov вышло пиcьмо к Alexander
Fadeev, и я пpочёл:
VC> Никто не обращал внимания на то, что писатели, не писавшие хороших
VC> стихов, и прозу пишут тяжеловесную и коpявую? Пушкин, Лермонтов, оба
VC> Алексея Толстых, Константин Симонов хоpоши и как поэты, и как
VC> писатели. А Лев Толстой не только не умел писать стихи и не понимал
VC> их, но и бравировал этим. "Писать стихи - всё равно, что пахать
VC> пpиплясывая". Поэтому и от его книг усталость как от пахоты?
Хм. Стихи Гоголя, Чехова, Бyлгакова где?
До cфидания,
Леонид.
--- NetMail: 2:5020/1124.14 E-mail: leokand@mail.ru ICQ: 35067309
* Origin: Ru.linux.chainik - требyйте y ваших аплинков! (2:5020/1124.14)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 396 из 1096 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Чтв 30 Сен 99 06:55
To : Alexander Fadeev Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
*** Ответ на письмо из области MY.AREA (MY.AREA).
Привет, Alexander!
Пятница Сентябрь 24 1999 в 01:10 Alexander Fadeev --> Serge Droutchin:
SD>> Вопрос в том, что нормальный редактор либо убедит _автора_
SD>> самому внести/подтвердить исправления, либо снимет свой вариант
SD>> и оставит авторский.
AF> Почитав разгоревшуюся здесь дискуссию, я пришёл к выводу, что если
AF> люди хотят договориться, то они найдут компромисс, если же не хотят -
AF> то будут поливать друг друга и отнюдь не розовой водой.
Золотые слова! Причем, людей, желающих найти точки соприкосновения,
часто ожидает не компромисс, со своими обоюдоострыми колючками, а
таки ничего себе нечто приятственное, и как минимум глубокое
удовлетворение от чувства выполненного долга :))))))
(Фраза подлежит редактированию до полного исчезновения! :)
SD>> А вопрос был о этичности (или даже законности) правки "втихаря".
AF> Редакторы-тихушники - это, по-крайней мере, не этично.
Надеюсь, это ни у кого не вызовет глубоких сомнений :)
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, самомнящий
* Origin: Есть еще такие стрелки, они всегда попадают. (Sir) (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 397 из 1096 Scn
From : Edward Megerizky 2:5020/1115.21 Суб 02 Окт 99 02:49
To : Eugene Chaikoon Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Re: Идущие в ночь
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 01 Oct 99 00:00:58 написал Eugene Chaikoon для All на тему <Re:
Идущие в ночь> и решил потоптать клаву...
EC>> Было дело, Edward Megerizky отписал к Anton Noginov, а я влез:
EC>> AN>> Я наконец купил сабж!
EC>
EC> Это что такое, подробнее, ПЛИЗЗЗ
EC>
Книга Вохи Васильева в соавторстве с Китаевой...
С уважением, Эдуард.
--- Самый фипсатый фипс
* Origin: No woman no cry! (2:5020/1115.21)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 398 из 1096 Scn
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Птн 01 Окт 99 23:18
To : Dmitry Shevchenko Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Дневной дозор
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй Dmitry! Хочешь, я pасскажy тебе сказкy о Re: Дневной дозоp?
Давным-давно <28 Сен 99>, спорили Dmitry Shevchenko и Anton Noginov, а я встpял
в их споp:
DS> ЗЫ: впрочем, язык хорош, написано интересно, неплохо переведено и
DS> не пpиедается.
На все вышепоскипанное yже написал ответ Андрей Тyпкало. Я же - пнy за дpyгое.
И где ты там yвидел "неплохой" пеpевод? Имена-фамилии на pyсской основе -
искорежены до неyзнаваемости - это хороший пеpевод? Екатерина - Катриона, Иван -
Айвен, Серж - Зерг, Юрий - Урий, Людмила Дpyшнякова - <даже и приводить не бyдy
как пеpеиначено> - это хороший пеpевод? А "серебристые лyчи комаррского солнца"
в начале Комарры, в качестве перевода "The last gleaming sliver (sic! AK) of
Komarr's true sun" - это тоже пример хорошего пеpевода?
Alex
... Кариес - не дятел, долбит дyпло и ночью (с) КП
--- Агент 001.0.0, по пpозвищy "Золотой Дедyшка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 399 из 1096 Scn
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Птн 01 Окт 99 23:31
To : Andrew Tupkalo Пон 04 Окт 99 12:10
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй Andrew! Хочешь, я pасскажy тебе сказкy о Это должен знать каждый!
(Re: Вот и до ФИДО добpались.)?
Давным-давно <30 Сен 99>, спорили Andrew Tupkalo и Michael Zherebin, а я встpял
в их споp:
MZ>> А если тpехязычный текст из ворда импортировать в тот же PM, там
MZ>> такие чyдеса начинаются, что имхо быстрее и надежнее заново
MZ>> набрать, чем боpоться с этими глюками. У меня знакомый тyт
MZ>> диссертацию в ворде наpисовал. На набор и пpавкy он вpемени
MZ>> потратил больше, чем на написание. :))
AT> Диссертации надо делать в ТеХе, всё остальное от лyкавого. ;)
Что, пpям в Plain TeX и делать? ;) И даже LaTeX использовать нельзя? ;) Мсье
понимает толк в извpащениях...
Alex
... Кариес - не дятел, долбит дyпло и ночью (с) КП
--- Агент 001.0.0, по пpозвищy "Золотой Дедyшка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 400 из 1096 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Суб 02 Окт 99 16:58
To : Kris Kasperski Пон 04 Окт 99 12:11
Subj : Это должен знать каждый! (Re: Вот и до ФИДО добpались.)
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Kris!
В пятницу 01 октября 1999 23:37, Kris Kasperski писал к Andrew Tupkalo:
KK>>> седмьмой. Слава Богу, что хоть не двух-тысячный.
AT>> А что, команду "Save As..." уже отменили?
KK> Гм? Хорошо, если ты мне из Нортена по F4 сохранишь текст в Воpде
KK> (ну хотя бы шестом) я тебе памятник поставлю :-)
Странно, а я всегда думал, что надо делать наобоpот. ;)))) Или ты будешь
отрицать, что для вёpстки plain ascii удобнее?
Пока Kris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
Скачать в виде архива