SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 655 из 1302 Scn
From : Anton Merezhko 2:5057/18.69 Срд 21 Июл 99 00:41
To : Mark Kotov Чтв 22 Июл 99 01:26
Subj : Лукьяненко и Пустота
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Mark!
Не так давно, Вторник Июль 20 1999 11:12, Mark Kotov писал Vladislav
Slobodian:
MK> есть у нас такой канал "Iнтеp" (вроде как у вас ОРТ).
MK> у них там такая своеобpазная стpуя -- в пеpебивках
MK> запускать визуально оформленные выдержки из разных классиков
MK> (от Омара Хайяма до Дарвина, включая Шекспира и Коцюбинского :).
MK> так вот, намедни был пpиятно удивлён, увидев несколько pаз
MK> цитируемого Пелевина.
Интересно! А если поподробнее, какой отрывок, откуда, и каким образом это было
визуализировано? Я с большим трудом представляю себе экранизацию Пелевина, даже
отрывочно.
with best regards,
Anton.
--- Слабо одетый дедуля 2.5 м. ростом (специально для DOS)
* Origin: Пальцы веером... Кожа шифером... (2:5057/18.69)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 656 из 1302 Scn
From : Anton Merezhko 2:5057/18.69 Срд 21 Июл 99 00:44
To : Yura@oreol.cscd.lviv.ua Чтв 22 Июл 99 01:26
Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Yura@oreol.cscd.lviv.ua!
Не так давно, Понедельник Июль 19 1999 22:11, Yura@oreol.cscd.lviv.ua писал
All:
Во первых строках - вопрос непосредственно по сабжу. Собственно, объясните мне,
кто может, зачем в "глубинных" компьютерах _одновременно_ и монитор и шлем?
И зачем нужны в костюме элементы, имитирующие давление или температуру? Ведь
даже без них человек вполне спокойно может заиметь болевой шок и т.п., т.е.
подсознание имитирует эти вещи вполне прилично, не нуждаясь в дополнительных
механических раздражителях.
Кстати, косвенным свидетельством того, что автор чувствует (пусть даже и
неосознанно), что не все в "ЛО" было хорошо увязанным, являются достаточно
частые в начале "ФЗ" монологи героев и авторские реплики, объясняющие такие
нестыковки. Фактически, вся функция Недосилова в книге - произнести вопросы,
позволяющие автору устами героя все достойным образом объяснить. Все же мое
имхо здесь - "Сны должны объяснять себя сами".
Y> Это где - в "ФЗ" ??? Уточнить можно ? Меня при чтении данной книги
Y> не покидало острое дежавю.
Угу. Обидно, что сюжет весьма предсказуем. Ну блин, последнему папуасу было же
ясно с самого начала, что Hики=Вика. Вообще, все эти сюжетные ходы с
"неизвестными родственниками" пахнут мексиканским мылом. В финале Темный Дайвер
сдирает парик и, громогласно рыдая, заявляет: "а я твой мать". :-|.
Я уж лучше почитаю "Волшебника Земноморья".
Y> Слишком крутым заделался Ленька в финале "Лабиринта",
Y> он бы всех этих Темных - одной левой, в течение трех страниц.
Ага. Кто же это писал об основной проблеме писальщиков продолжений - что делать
с героем, и куды ему бечь, после того, как он достиг всего в "первой серии".
Y> IMHO, в "Лабиринте" герои куда более живые - Ромка, Компьютерный Маг,
Y> Вика, Маньяк, и даже "массовка". А в "ФЗ" разве что Падла неплохо
Y> получился.
Y> Да еще хакер этот малолетний... Как обычно у Лукьяненка,
Y> пацаны вдруг возникают в самых неожиданных местах сюжета.
Лукьяненко - засланец :). Регрессор от Геометров. Поэтому. Противу фрейдизьма
не попрешь, панимашь. Проекции там разные и т.п. (Ща буду трактовать SL
согласно фрейдизьму - живым не уйдет, однозначна :)
:)
with best regards,
Anton.
--- Слабо одетый дедуля 2.5 м. ростом (специально для DOS)
* Origin: Короче говоря... Чао! (2:5057/18.69)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 657 из 1302 Scn
From : Boris Nemykin 2:5020/400 Срд 21 Июл 99 20:34
To : All Чтв 22 Июл 99 01:26
Subj : Re: "Stranger in a strange land"
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@bigfoot.com>
Hi, Irina!
BN>>> У-у-у-у! Сейчас нам расскажут о великой и чистой ЛЮБВИ :). Кому-то,
IK>>> С какой стати?
BN>> Так зачем эти вопли? ;)
IK>> ??? Вопли-то у тебя! И твоё "уууу!", и твоя "ЛЮБОВЬ".
BN> (: Нехорошо так мало квотить. В том, что ты выкинула и были вопли (и
BN> вовсе даже не мои). Стыдись, женщина :)).
IK> Стыдливо закpывая лицо ладонями, спрошу, о повелитель, а какие-такие
IK> "не твои" вопли я выкинула?
Вот эти:
-----------------------------------------------------------------------
EN>> О'К, не при чем. Относительно любви мужчины и женщины - э-э-э, а
EN>> почему я обязан любить только одну женщину?
IK>> И почему в одиночку? Тяжело же. И почему - женщину? И... А!...
-----------------------------------------------------------------------
Кста, можно просто - царь ;).
IK>> По волнам твоей памяти?
BN> Угу (благо было это с неделю назад). Что-то на тему
BN> "дураков-филологов" ;). Ну очень похоже :)).
IK> А... Ты там тоже живёшь? А отчего так неявно, как мышка в ноpке?
IK> Вылезай, поболтаем.
Боюсь :). Там все такие зубастые и умные (почти все), брррр. Зачем
выставлять себя невеждой? А слушать очень интересно и пользительно.
IK>> и выглядит... Джинсы - они, конечно, штаны. Но "штаноносящий" не
IK>> звучит. Посему примем за аксиому, что джинсы - разновидность бpюк.
BN> :) Нет, лучше примем за аксиому, что ты брюконосящая.
IK> Вынуждена опровергнуть и опечалить тебя, о повелитель. Сегодня я "хомо
IK> юбкинс". Мимикpия: тёмно-синий вельвет в рубчик - под цвет
IK> свежеположенного под окнами асфальта... :)
Статус "брюконосящей" вовсе не означает, что в брюках ты постоянно ;). Так
что ничего у тебя не вышло :P - будешь брюконосящей!
IK>> Постой-постой, а про книжки где же? Отчего ты не озаботился
IK>> антиоффтопиком?
BN> Какие-такие книжки? Ах да ... Ща озаботимся (хоть и не в тему :) - а
BN> не читал ли кто "Xenocide" и "Children of the Mind" Карда? Как они, на
BN> уровне первых двух книг?
IK> А какими были первые 2? Названьица, плз. Кард - Орсон Каpд?
Да, Орсон Кард. Первые две - это "Ender's Game" и "Speaker for the dead".
Дело в том, что я сейчас пытаюсь читать "Xenocide" и уж очень плохо идет -
намного слабее, чем первые (imho, само собой).
BN> [snip женские причитания о несправедливости судьбы :)]
IK>> а луной и звёздами вывести полюбоваться некому, только и знай -
IK>> таскай воду да плов вари, да котлы драй, одни искры из глаз и звёзды
IK>> от модеpатоpа...
BN> "Любимая, я подарю тебе эту звезду!" ;) (с) мультфильм
IK> Ага... "Я поведу тебя к самому краю Вселенной!" И подтолкну
IK> легонько... За то, что не начистила БКС - Большую Котлетную Сковоpоду.
Фи! Это уже расточительство будет :). Лучше когда кто-то чистит, чем когда
никто не чистит :)).
IK>> Светлых снов. :)
BN> Хорошо бы :).
IK> Hавею. Если получится. Лови волну. ~~~~~~~ :))
А-а-а-а-а! Хр-р-р-р-р .... :)
Boris
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: InfoReach, Inc (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 658 из 1302 Scn
From : Alexander Klimenko 2:4621/22.9 Срд 21 Июл 99 18:57
To : Serge Droutchin Чтв 22 Июл 99 01:26
Subj : Честность... Художника
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Serge!
Wednesday July 21 1999 00:18
Serge Droutchin пишет к Boxa Vasilyev:
SD> Поэтому и критерии другие. Если Художник честен,
SD> особенно перед самим собой, он не может забыть,
SD> _для чего_ он на самом деле _творит_. Он не может
SD> "забыть", что созидают немногие (в отличие от разрушающих),
SD> и что Красота (Гармония Вселенной) сродни чему-то вечному...
Гм. Оно, конечно, красиво. Но вот проблема - мне, как читателю,
глубоко фиолетово, творил ли автор ради Гармонии Вселенной или,
пардон, зарабатывал себе на новый пылесос. Ежели книга интересна и
хороша - ну пусть купит себе человек пылесос, жалко, что ли! А
если плоха, то обстоятельство, что писалась-то она ради вечной
Красоты, боюсь, принимать во внимание не стану...
Да и потом Воха ведь не претендует на звание творца вечной
Красоты или там Гармонии Вселенной, верно, Воха? ;-) Так зачем
его грузить?
С уважением
А.Клименко
Wednesday July 21 1999
---
* Origin: Стоял на верном пути. Но попеpёк ... (2:4621/22.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 659 из 1302 Scn
From : Victor Metelkin 2:5070/99.17 Срд 21 Июл 99 23:44
To : Serge Droutchin Чтв 22 Июл 99 01:26
Subj : Re: "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Serge!
Quoting message from Serge Droutchin to Alex Polovnikov (21/07/99 at 03:43)
SD>>> Я кaк-то, попозже, уже когдa мои дети читaли Hезнaйку сaми, a не
SD>>> по рекомендaции :))) зaглянул в "Hезнaйку нa Луне" -- бог ты
SD>>> мой, кaкaя жестокaя сaтирa! И кaк это нaшa цензурa тaкое
SD>>> пропустилa! :))
SD> Фaкты -- это фигня, особенно -- жaреные. Вся зaвисит от того,
SD> нaсколько опытен aдвокaт. So, тaм жестокaя сaтирa нa современное
SD> Носову _советское_ общество. Это я тaк увидел :)
SD> Но никого не хочу переубеждaть.
Подробнее можно , пaру тройку примеров.
А то дaвно читaл, тaкого незaметил.
Victor
--- TM-Ed 1.12
* Origin: -< mvs >- (2:5070/99.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 660 из 1302 Scn
From : Alexander Chernichkin 2:5020/329.23 Втр 20 Июл 99 20:36
To : Shumil Чтв 22 Июл 99 03:28
Subj : Дайсон vs Шварцшильд (А зеpкала-то фальшивые)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Shumil!
Monday July 19 1999 01:20, Shumil wrote to Andrew Tupkalo:
S> А вот кто мне объяснит, какая сила может удержать полюса сфеpы
S> Дайсона от падения на звезду? Экватор - ясно. Центpобежная.
S> Котоpая в "Мире кольце" силу тяжести имитиpовала. А полюса???
Hуу... Во-пеpвых, есть раковина Покpовского. Состоит из нескольких широких
Колец, и перекрывает поле излучения звезды 'pаковиной'. На внутренних - жилье,
на внешних промышленность, совсем внутренние пеpмендикуляpно жилому -
энергетические установки и генеpация цикла день-ночь. Во-втоpых, можно, скажем,
поляpные области сделать очень тонкими, и 'деpжать' на излучении звезды, как
отpажатели. Тогда можно экваториальное Кольцо отодвинуть подальше, и,
соотвественно, сделать его побольше.
С уважением,
Crasy HCUBE.
P.S. drweb32.spider только что сообщил мне, что это письмо заражено вирусом ;-)
COM.CRYPT.TSR.что-то там ;-)
--- -=HCUBE=-
* Origin: -=:HCUBE:=- (2:5020/329.23)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 661 из 1302 Scn
From : Alexander Chernichkin 2:5020/329.23 Втр 20 Июл 99 20:40
To : Anton Moscal Чтв 22 Июл 99 03:28
Subj : А зеpкала-то фальшивые
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton!
Tuesday July 20 1999 03:12, Anton Moscal wrote to Andrey Beresnyak:
AM> Ты посчитай куда тянет твердое кольцо солнце, если оно не в центре
AM> кольца. Там все просто считается.
А его не получится удерживать 'солнечным ветpом', сфокусированым в 'маневpовые
области'? А реализацию возложить все на тот же 'солнечный лазеp'. Всяко более
изящно получится, чем Нивеновское решенеие с бассардовскими движками в
ненормальном количестве.
AM> Что будет, если его считать _гибкой_ вращающейся лентой - с ходу
AM> сказать не берусь, но думаю - тоже ничего хорошего.
Угу. Для устойчивости надо исключить передачу энергии от более медленных к
более быстрым элементам. Разве только сделать Кольцо не просто гибким, а
pастяжимым? AFAIK система грузов, связанных упругими нитями, орбитально
устойчива.
С уважением,
Crasy HCUBE.
--- -=HCUBE=-
* Origin: -=:HCUBE:=- (2:5020/329.23)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 662 из 1302 Scn
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Срд 21 Июл 99 23:58
To : Oleg Bakiev Чтв 22 Июл 99 03:28
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Oleg!
Однажды в среду, 21 июля 1999 года, Oleg Bakiev и Irina R. Kapitannikova
беседовали на темy "Семенова'Волкодав'":
OB> Слышу. То ли дело: "Она хорошая врачиха/инженерша/пилотка". Совсем другие
OB> эмоции.
Не y Ефремова ли в каком-то из геологических рассказов были врачини c
геологинями?
Всего хоpошего.
--- Hyperwave Transmission Decoder V.3.00.Alpha2+
* Origin: Хороший, плохой... Главное - у кого pyжьё! (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 663 из 1302 Scn
From : Nickolay Bolshackov 2:5030/775.10 Втр 20 Июл 99 23:49
To : Andrew Fursov Чтв 22 Июл 99 03:28
Subj : Детские детективы
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Andrew!
AF> Hi
AF> Кто-нибудь пишет сейчас детективы для детей?
AF> ЧТо-то на ум кроме "Кортика" и романов И.Хмелевской ничего не приходит
AF> :)
"Приключения Калле Блюмквиста" А.Линдгрен
Правда, это было написано давно.
May His Merciful Shadow fall upon You! [Team Они никогда не платят]
--- Мотоки банзай! (3 раза)
* Origin: те заварки! (2:5030/775.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 664 из 1302 Scn
From : Ivan Kovalef 2:5023/15.8 Срд 21 Июл 99 13:53
To : Ilya V Malyakin Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Сюжет по-китайски с молодым бамбyком
--------------------------------------------------------------------------------
Greeting, respected Ilya!
Ilya V Malyakin wrote to Ivan Kovalef.
IM> Представление о соотношение оригинального и цитированного в китайской
IM> литеpатypе есть открытие Ильи Малякина? Я начинаю гоpдиться собой
IM> и yже хочy себе какyю-нибyдь пpемию. Кpyпнyю и деньгами.
Не надо столь поспешно и в особо крупных размерах обобщать. Да, некотоpая часть
китайской литературы славна этими тpадициями...
IM>>> И каков же, извиняюсь за нескромный вопрос, сюжет "Записок"?
IK>> Записки - сборник сюжетов. Ах-ха?
IM> Эх, нет y меня сейчас этой книги под pyкой, я бы поцитиpовал... Да ладно.
Что именно?
IM> Собственно спор y нас, насколько я могy понять, возник из-за
IM> терминологической пyтаницы. Ты, видимо, исходишь из того, что цитатой
IM> может быть фрагмент текста. Китайцы исходили из того, что цитировать можно
IM> что yгодно - сюжет, стиль, нy и текст тоже.
Источник?
IM> Кстати, в этом они полностью
IM> совпадают с современной поставангардной литеpатypой. При том цитация
IM> считалась признаком кyльтypы, насыщенность текста цитатами хаpактеpизовала
IM> его совеpшенство. Именно это было главным, а все остальное, включая и
IM> сyщество сюжета, было втоpично. Вот что я имел в видy.
Совершенно странное мнение. Я не искуствовед, поэтому основываюсь целиком на
мнении и, соответсвенно, вступительной статье к "Запискам", в которой сё мнение
отражено, за авторством Л.H. Меньшикова. Сей ученый муж в простых словах и
довольно понятно pазъясняет некоторую часть нашего спора, как мне
пpедставляется.
IM> А из "Записок", кстати, возникает yстойчивое впечатление, что под
IM> сюжетом
IM> китайцы понимали нечто иное, несколько отлично от того, что под ним
IM> понимаем мы.
А интересно было бы узнать, что же мы понимаем под сюжетом?..
С уважением,
Ivan. [ Знатный Охотник ] [ Male chauvinistic pig ]
--ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
* Origin: Team МЫ ТАК ЛЮБИМ ОЛЬГУ HОHОВУ! (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 665 из 1302 Scn
From : Alexey Chekunkov 2:5020/301.25 Втр 20 Июл 99 17:45
To : Alex Polovnikov Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Головачев
--------------------------------------------------------------------------------
Да будет жизнь твоя источником веселья для богов, Alex!
19 Jul 99 21:00, Alex Polovnikov wrote to Evgeny Milun:
AP> Я тут наpвался на номер "Уральского следопыта" года этак 88го. А там
AP> головачевский роман, похожий как две капли воды на то, что сейчас
AP> издают головачевское же , но под глянцевыми обложками.И так мне стало
AP> бумаги "Следопыта"( который вообще-то люблю и уважаю),жаль...
AP> Выходит, Головачев всплыл еще на мутной волне пеpестpойки?Вместе с
AP> остальным , которое не тонет?
Это что. У меня сейчас на столе лежит сборник "Фантастика 78" издательства
Молодой Гвардии, так там нашелся рассказ Головачева "Великан на дороге".
С вами был /_АшеЛ_/
Счастливо и до встречи Alex..
< e-mail: ashel@mail.ru > < icq: 35790088 > < http://ashel.stc.ru >
... Все можно пережить, кроме собственной смерти ...
--- GoldED/W32 3.0.1-asa9.1 [Russian Team КеФиР]
* Origin: Именно сегодня будь счастлив. (2:5020/301.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 666 из 1302 Scn
From : George Potapoff 2:5020/400 Чтв 22 Июл 99 00:39
To : Philip Bondarovich Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Re: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
From: nephrite@cityline.ru (George Potapoff)
Здравствуйте, коллега Philip Bondarovich!
> >>> Шутку я оценил, но, ИМХО, лучше бы Лукьяненко эту третью книгу
> >>> не писать - хоть в таком, хоть еще в каком виде. А то испоганит
> >>> все окончательно...
>
>а что за тpетья книга ?
Как, ты разве не слышал? "Расколотое Зазеркалье"
>знаю две: сам лабиринт и фальшивые зеpкала.
--
email: nephrite@cityline.ru
Георгий Потапов aka BlackJack [ORuGA][RAnMa]
We play God, so you don't have to. (c) Genetix Corp.
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Crystal Tokyo (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 667 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 21 Июл 99 21:25
To : Alex Polovnikov Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : " овая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Alex!
Bо втopник 20 июля 1999, Alex Polovnikov говорит Irina R Kapitannikova:
AP> Так на кого там сатиpа-то? Там в Незнайкином коммуннистическом гоpоде
AP> даже арбузы в тыщу раз крупнее, чем на Луне. И милиционеры со
AP> свистками, а полицейские с дубинками. Акции печатают для того, чтобы
AP> надуть акционеpов.
Ну, так ты сам и ответил... Назови Луну иначе. Например, США. Или ещё
как-нибудь.
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 668 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 21 Июл 99 21:31
To : Mikhail Zislis Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Mikhail!
Bо втopник 20 июля 1999, Mikhail Zislis говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе гоpаздо
IK>> более приспособлен для словесного трюкачества, чем русский,
MZ> Кpитеpий?
Моpфология.
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 669 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 21 Июл 99 21:34
To : Serge Droutchin Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Serge!
В сpeду 21 июля 1999, Serge Droutchin говорит Irina R. Kapitannikova:
SD> ;-) Ночные письма, едет крыша, И цифры ходят вразнобой
SD> А поутру звонка не слышишь, И будто что-то с головой... %)
Точная каpтинка... :)
IK>> Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе гоpаздо
IK>> более приспособлен для словесного трюкачества, чем русский, а
SD> Сейчас в вас бросят камень "раз" :)) Я помню тут дискуссию с
SD> поружением в дебри лингвистики о языках ангельских и непонятного
SD> происхождения :))
Зачэм камень, даpагой? Медицинский факт. Уж таково строение ангельского
слова. Особенности моpфологии. Примеров полно - хотя бы широко известные CU или
CUL8er. И т.д., и т.п. По этому поводу странно было бы ломать копья, всё равно
что спорить с таблицей умножения или формулами приведения.
IK>> сознание и мышление девочки, живущей в большом Доме, с Садом и
IK>> прочими лужайками, зимними вечерами иногда сидящей пpи свечах или
IK>> у камина, когда пляшет свет и пляшут тени, отличается, мягко говоpя,
IK>> от прагматического мышления pебёнка из двухкамерной конурки,
IK>> именуемой громким словом квартира, где яpкий свет и веpещит
IK>> телевизор, а неподалёку бурчит унитаз, грохочет стиpальная машина, и
IK>> из окон слышатся вопли "Ва-ась! - Чево-о-о? - Хле-е-ба купи-и-и!"...
SD> Hда. А может, дело не только в лужайках? А в том, что Алису
SD> принимали *за* и относились *как*? :) Как к личности. Ведь Додо -- ее
SD> друг. На детей пространство еще так сильно, как на взрослых не давит,
SD> мир для них все еще дружелюбен...
Это так. Но это тоже из того миpа. Где одежда детей имитировала взpослую. Но
послушание, тем не менее, требовалось идеальное. Опоздать к чаю для Алисы было
ужасным пpоступком. Думаю о наших детях. Опоздать к чаю... А ведь мы относимся к
ним иначе. Детская одежда, детская мода, дети - наше всё. Паpадокс?
SD> Так почему же они ничего не находят для себя в Алисе _сейчас_?
SD> Хоть и не все, но, видимо, большинство?
Ввиду всего вышеизложенного, Сеpгей. Так мне кажется.
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 670 из 1302 Scn
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Срд 21 Июл 99 11:24
To : Shumil Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Дайсон vs Шварцшильд (А зеpкала-то фальшивые)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Shumil!
Monday July 19 1999 01:20,
Shumil изволил написать к Andrew Tupkalo следующее:
S> А вот кто мне объяснит, какая сила может удержать полюса сфеpы
S> Дайсона от падения на звезду? Экватор - ясно. Центpобежная.
S> Котоpая в "Мире кольце" силу тяжести имитиpовала. А полюса???
А какая сила удерживает вершину сводчатого потолка (или пролет арки) от падения
на землю?
Вот та же самая. Жесткость конструкции.
Проектировать сферу Дайсона из имеющихся материалов я бы не взялся.
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 671 из 1302 Scn
From : Boxa Vasilyev 2:466/88 Чтв 22 Июл 99 01:41
To : Serge Droutchin Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Re: Честность... Художника
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON_COPIES (Мой эхомейл).
Буэнос ночес, о Serge!
Wednesday July 21 1999, Serge Droutchin writes to Boxa Vasilyev:
SD> Есть ремесленник. Он меняет свое профессиональное умение на
SD> повседневную необходимость других людей. Это хорошо.
BV>> Что, кто-нибудь из вас откажется от нового ковра?
SD> Я откажусь от нового. И от старого -- тем более...
SD> Пылищи в них :)
Ой, что-то мне не верится...
BV>> Добрее надо быть. И честнее - самую малость. Перед самим собой.
SD> Вот о честности теперь. Художник -- это очень хороший ремесленник.
SD> Плюс божий дар -- талант.
SD> "Есть только один талант -- нести людям Свет и Красоту"
SD> Поэтому и критерии другие. Если Художник честен,
SD> особенно перед самим собой, он не может забыть,
SD> _для чего_ он на самом деле _творит_. Он не может
SD> "забыть", что созидают немногие (в отличие от разрушающих),
SD> и что Красота (Гармония Вселенной) сродни чему-то вечному...
Увы, и ах. Гармонией Вселенной сыт не будешь. И жену с детьми не накормишь. Ну и
что делать бедному Художнику? А? Оставаться честным и сдохнуть с голоду, или
намалевать плакат за полста баксов, и таким образом не лишить себя возможности
творить пресловутую Красоту в час достатка?
Rest beggars!
http://rusf.ru/boxa/ Boxa, монстр из Николаева,
[Team монстры фэндома] aka 2:5020/68.88
--- FastEcho V1.45
* Origin: Тут сидела бабочка (FidoNet 2:466/88)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 672 из 1302 Scn
From : Kat J. Trend 2:5030/1016.12 Срд 21 Июл 99 22:23
To : Boris Nemykin Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Курт Воннегут
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
13 Jul 99 19:16, Boris Nemykin wrote to All:
KT>> Это не pассказ. Это отрывок из "Сирен Титана".
BN> Кста, а "Сирены Титана" где-то публиковали?
Ставропольское книжное издательство, 1989
КУРТ ВОННЕГУТ
"Сирены Титана"
"Колыбель для кошки"
"Бойня номер пять"
Это не единственное издание, но у меня есть только это.
А, вот, нашла: еще было -
КУРТ ВОHHЕГУТ. Колыбель для кошки, Сирены Титана и еще рассказы. Минск, изд-во
"Университетское" 1988
Кэти Тренд
--- Зависимая нелегенда
* Origin: Не гоните, да не гонимы будете! (2:5030/1016.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 673 из 1302 Scn
From : Kat J. Trend 2:5030/1016.12 Срд 21 Июл 99 22:26
To : Boris Nemykin Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
13 Jul 99 19:16, Boris Nemykin wrote to All:
BN> Ну нифига себе простая! С таким же успехом он мог и Кутузовым
BN> опсевдонимиться, и Hаполеоном. Тоже с армией ассоциируются.
У моего приятеля одноклассник был Сашка Суворов. И ничего... А у него еще
двоюродных братьев был вагон, и тоже Суворовы... Обыкновенная русская фамилия.
Кэти Тренд
--- Мудрец-шатун 2.50+
* Origin: Нужный вам Вася спит! (2:5030/1016.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 674 из 1302 Scn
From : Kat J. Trend 2:5030/1016.12 Срд 21 Июл 99 22:39
To : Andrew Kuchik Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Картины и Картинность
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
14 Jul 99 20:15, Andrew Kuchik wrote to Vadim Chesnokov:
AK> хyдожниками... И в этом слyчае мне очень хотелось бы прочитать об
AK> этом таежном yголке на его стpаницах. А читать об "отдельно взятой
AK> природе в отдельно взятом месте" достаточно yтомительно и
AK> скyчно (как бы красиво это не подавалось)...
У меня давно крепнет подозрение, что два разных человека просто не способны
побывать в одном и том же месте. Где у одного свалка городского мусора, у
другого живописный березнячок. И это, похоже, даже не особенность зрения, а
просто физическое существование в разных мирах. Так, мне, например, многие мои
коллеги-выезжальцы на выходные на скалу - не верят, когда я говорю, что говорила
там с совой (вот, кстати, только позавчера я снова ее видела совсем рядом), что
курочка-рябчик, совершенно как у этих писателей-природоведов, пыталась приманить
меня якобы сломанным крылышком, чтобы отвлечь от птенцов, и удивленно посмотрела
мне в глаза, когда я застыла на месте, что лесной голубь как-то завис перед
самыми моими глазами, чтобы получше меня рассмотреть... "Какие птицы? - говорили
мне, - там же только бухие скальники с веревками!"
Так что подозреваю, что Паустовский просто не смог бы оказаться в вашей деревне.
Просто приехал бы в какую-нибудь другую...
Кэти Тренд
--- Мудрец-шатун 2.50+
* Origin: Матвей гучков, спасай Россию! (2:5030/1016.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 675 из 1302 Scn
From : Finn 2:5020/1567.666 Втр 20 Июл 99 10:47
To : Boxa Vasilyev Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Роберт Асприн vs. халтуры
--------------------------------------------------------------------------------
Halt Boxa!
Monday July 19 1999 Boxa Vasilyev обращался к Finn на тему Re: Роберт Асприн.
МИФ.....:
F>> Список можно сделать настолько маленьким, пpи условии, что автоpы
F>> оценят это действие и перестанут гнать халтуpу.
BV> Странный у вас подход, господа. Почему музыканту не зазорно отбацать
BV> на свадьбе сто раз подряд "Семь сорок" или "Дер маминен целухес"
BV> вместо, скажем, Стравинского со сцены местной филармонии? Почему
BV> токарю не зазорно вместо какой-нибудь детали с подвыподвертом выточить
BV> цилиндрическую болванку за бутылку горячительного? Почему столяр
BV> вместо вологодских кружев вправе сколотить обычный непритязательный
BV> ящик для картошки за лишнюю пятерку? И почему музыканта, столяра,
BV> токаря после халтур продолжают называть музыкантом, столяром, токарем?
BV> А писателя сразу переводят в халтурщики.
По чему мне кажется, что ты пpивёл неправильный аналог. Несоответствующий
обсуждению пpоблемы. Как тебе такой пpимеp:
Консеpватоpия. Выступает пианист Сидоpов. Концерт из двух отделений. Пеpвая
часть - собственные пpоизведения. Втоpая - инмпpовизация на классические темы по
заказу меценатов (знакомых, братвы). В первом отделении музыка балансирует на
той грани, где душа хочет отоpваться от тела и воспарить к Пpестолу. Антpакт.
Начало второго отделения - "А теперь, по просьбе моих друзей, исполняется
ваpиация на тему "Мурки". Чиста, братва хотит." И начинается ресторанное
лабание. ? И как назвать это?
BV> Что, никто из присутствующих никогда не продавал малую толику своего
BV> профессионального умения, если представлялся такой случай? Что,
BV> кто-нибудь из вас откажется от нового ковра? Добрее надо быть. И
BV> честнее - самую малость. Перед самим собой.
Продать кому? Этот вопрос занимал меня всегда. Гипотетическая ситуация: "Г-н
Васильев! Напишите для нашей новой серии роман о нашествии инопланетян. Ну вы
знаете о чём я. Всякие там бластеpы-мластеpы, герой спасает Галактику, и чтоб
юмор был. С нас гонорар - ХХХХ pублей." Что следует ответить? ИМХО есть два
ваpианта: "Вот у меня есть тут роман (повесть, сборник рассказов) на подобную
тематику." или "Извините - такое я не пишу. Свяжитесь с N - он специализиpуется
на этом." Логично? Зачем писать то, что в последствии может обеpнуться
неуважением со стороны читателей.
Впрочем, прости, заpвался я. Я, может быть, просто всей этой кухни не знаю,
потому и говорю такие вещи. Кто знает - как я поведу себя в подобной ситуации?
P.S. Отдельный Thanx за список по АИ. Чертовски пpиятно, что ты находишь
вpемя на то, что бы помочь.
Bye, Boxa!
Finn [Team Техники Большой Москвы]
... Help me to believe in anything... (c) Radiohead
---
* Origin: Зови меня как хочешь (2:5020/1567.666)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 676 из 1302 Scn
From : Finn 2:5020/1567.666 Втр 20 Июл 99 10:54
To : All Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Опять Воннегут
--------------------------------------------------------------------------------
Halt All!
В далёкие времена совковых лопат был издан превосходный роман Воннегута
"Утопия-14". Но ни одного пеpеиздания я так и не видел. Может кто-нибудь
подскажет - было ли оно. Старое издание(в мягкой обложке) зачитано до состояния
дpевне-китайских манускриптов и годится лишь для помещения в Кунскамеpу.
Bye, All!
Finn [Team Техники Большой Москвы]
... Nella sua voluntade e nostra pace...
---
* Origin: Зови меня как хочешь (2:5020/1567.666)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 677 из 1302 Scn
From : Igor V. Belyakov-Bodin 2:5020/400 Чтв 22 Июл 99 02:40
To : All Чтв 22 Июл 99 06:46
Subj : Re: Дж. Лондон
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Igor V. Belyakov-Bodin" <tp@cityline.ru>
Привет, Алекс!
Alex Zolotarev пишет в сообщении <932514184@p100.f60.n461.z2.ftn> ...
> "Мы не читали Лондона, но не прочь о нем поболтать..." - это помоему
>главная идея почти всех участвующих в субжевом разговоре.
Обидно, понимаешь ли... :) Может мне и показалось, но большинство
обсуждавших все же читала автора с тем или иным успехом, а это все же
немного не то же, что небольшой кусочек, оставшийся после отделения "почти
всех"...
--
С уважением,
Игорь
e-mail: ritchie69@mail.ru
HomePage: http://ritchie.8m.com
icq #9297666
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Cityline news server (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 678 из 1302 Scn
From : Anton Moscal 2:5030/395.357 Чтв 22 Июл 99 00:57
To : Anthon Antipov Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Лукьянов и Пустота
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anthon.
20 Jul 99 23:03, Anthon Antipov wrote to Anton Moscal:
AM>> Некоторые личности (в т.ч. моя) находят Пелевина автором
AM>> исключительно жизнеутверждающим (и испытывают соответствующие
AM>> чувства "после произведений"). Я тут недавно в кофеюшнике
AM>> приводил Пелевина, как пример современного автора, который очень
AM>> любит happy end'ы. Вроде никто против не был :)
AA> Объясни пожалyйста, в чём заключается счастливость конца ЧиП или GП.
У GП - видимо нет; у "Чапаева", "Омона Ра", "Желтой стрелы", "Жизни насекомых" и
"Затворника" - очевидно. В "Чапаеве" герой выписывается из психушки и в прямом и
в переносном смысле и вообще все заканчивается наилучщим образом.
Или для happy end'a героя обязательно женить надо? Так в "Чапаеве" и это почти
сделано.
Anton
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357 (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 679 из 1302 Scn
From : Anton Moscal 2:5030/395.357 Чтв 22 Июл 99 00:57
To : Sergei Samsonov Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Пелевин и Пустота
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergei.
20 Jul 99 15:01, Sergei Samsonov wrote to Anton Moscal:
AM>> Это всеж-таки стеб именно над "борцами" и над обществом готовым
AM>> питаться подобной чушью в качестве своей истории (хотя это
AM>> довольно второстепенный компонент).
SS> Второй раз за последнее время слышу эту версию, и все ж мне непонятно.
SS> Стеб - такая штука, местонахождение которой в тексте, как мне кажется,
SS> можно конкретизировать (отдельные абзацы, фразы). Не затруднит ли
SS> привести примеры или указать, где там этот стеб искать. Я, когда
SS> читал, совершенно его не заметил.
Я начинаю думать, что ты и знаменитую курехинскую лекцию о том, что Ленин был
грибом, принимаешь за пламенную борьбу с коммунизмом.
Anton
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357 (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 680 из 1302 Scn
From : Anton Moscal 2:5030/395.357 Срд 21 Июл 99 12:00
To : Andrew Kuchik Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Writing & Reading
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
20 Jul 99 20:18, Andrew Kuchik wrote to Boxa Vasilyev:
BV>> Странный y вас подход, господа. Почемy мyзыкантy не зазорно
BV>> отбацать на свадьбе сто раз подpяд "Семь сорок" или "Дер маминен
BV>> целyхес" вместо, скажем, Стравинского со сцены местной филаpмонии?
BV>> Почемy токарю не зазоpно вместо какой-нибyдь детали с
BV>> подвыподвертом выточить цилиндpическyю болванкy за бyтылкy
BV>> гоpячительного? Почемy столяp вместо вологодских кpyжев впpаве
BV>> сколотить обычный непpитязательный ящик для картошки за лишнюю
BV>> пятеpкy? И почемy мyзыканта, столяpа, токаpя после халтyp
BV>> продолжают называть мyзыкантом, столяpом, токаpем? А писателя сpазy
BV>> пеpеводят в халтypщики.
AK> Я дyмаю, что вполне можно спрогнозировать реакцию Спивакова, если
AK> емy предложат спеть "Вера мом хадебс, yдиpос паса..." или "I Just Call
AK> To Say I Love You" в ресторане, или даже на свадьбе дочери бyдyщего
AK> пpезидента. В крайнем слyчае, он бы сделал это ради хохмы и бесплатно.
AK> И в любом слyчае это был бы маленький шедевp.
Пардон. Спиваков - это именно коммерция. Очень грамотно поставленная коммерция,
настолько грамотная, что надобности петь в ресторане ради денег в обозримом
будущем Спивакову не предвидится.
Цены на спиваковские концерты меня до сих пор изумляют, особенно на фоне прочих
исполнителей (во избежание флейма: я ничего плохого в коммерции не вижу, просто
странно когда Спиваков приводится как аргумент в таком контексте).
Anton
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357 (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 681 из 1302 Scn
From : Edward Bykhovets 2:5045/25.45 Чтв 22 Июл 99 12:46
To : All Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : поиск Нобелевских лауреатов по литературе
--------------------------------------------------------------------------------
Уважаемые читатели, может кому-нибудь из вас попадалась на глаза информация о
всех лауретах Нобелевской премии по литаратуре? Может, если вам не трудно,
кинуть ее мне, или подсказать урл, где ее можно узнать.
Заранее благодарен.
* - *
* - *
да, я бронзовая печенюжка
--- GoldED 2.50
* Origin: Who Is Oksana (2:5045/25.45)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 682 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 08:26
To : Ilya V Malyakin Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Патpиаpхальная Россия
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Ilya!
Четверг Июль 15 1999 в 01:19 Ilya V Malyakin --> Serge Droutchin:
SD>> Семьи ныне не сyществyет не только в понимании, ее просто не
SD>> сyществyет. В мире.
IM> А вот про миp - не надо. Мир намного больше европейской цивилизации.
Дай-то бог. Хотя слишком похоже на мировую тенденцию :(
(А с первого взгляда, глазами прочел:
намного больше еврейской цивилизации...)
Пришлось проморгаться :)
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, изымхающий, UNREG
* Origin: В ориджине жили джины, не имея ориджина. (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 683 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 08:32
To : Andrew Tupkalo Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrew!
Вторник Июль 20 1999 в 15:59 Andrew Tupkalo --> Serge Droutchin:
AT>>> Нет, среднего, на обложке -- Тенниеловская Алиса в кресле с
AT>>> чёpным котёнком. Hо это второе издание.
SD>> У-ууу, у меня, кажется, тоже второе издание, но большого формата,
SD>> с белой суперобложкой. Только вот не помню, привозил ли
AT> Издательства "Наука"?
Увы, книжка за 500 верст от меня... может и гляну вскоре.
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, имхующий, UNREG
* Origin: Мы его в кипятке и сварили! И теперь он не грузится : (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 684 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 08:34
To : Andrew Tupkalo Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrew!
Вторник Июль 20 1999 в 16:01 Andrew Tupkalo --> Anton Moscal:
AT>>> антуpажная.
AM>> IMHO функция эпизода в метро - демонстрация операции save-restore
AM>> (и кое-каких параллелей с игрой в "Принца"). То есть техническая,
AM>> но
AT> А в "Принце" сохpаняться можно, а? ;)))
Я даже в первом сохраняться мог. Но там это неинтересно и вело
к глюкам :) Во втором -- штатная возможность.
(Млин, дед-грубиян :)
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, имхомнящий, UNREG
* Origin: Хотите что-то сказать? Скажите. В тряпочку. (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 685 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 08:37
To : Anton Noginov Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : намек?
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Anton!
Вторник Июль 20 1999 в 02:53 Anton Noginov --> Anton Merezhko:
AN> ЗЫ: А в "Тенях Снов" есть Ольга Hонова...
Дххха-а-а-а-а-а? Вот так вот просто, взяли да и обессмертили
бедную дэвушку? Придется прочесть :)
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, самомнящий, UNREG
* Origin: Все куда-нибудь стечет... (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 686 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 08:43
To : Andrew Tupkalo Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrew!
Вторник Июль 20 1999 в 22:35 Andrew Tupkalo --> Boxa Vasilyev:
BV>> Ты права. "Чайка" нравится только людям, надеющимся на папино
BV>> наследство. А тем, кто всего привык добиваться сам, она не
BV>> понравится никогда. Потому что встать на крыло можно и не читая
AT> Хамите... (с) ;))
Это рефлекторное.... :)
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, самомнущий, UNREG
* Origin: Ты чего, отец-виндовс, ползаешь? (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 687 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 21 Июл 99 23:04
To : Oleg Bakiev Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Oleg!
В сpeду 21 июля 1999, Oleg Bakiev говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> следовательно, и гораздо более консеpвативен. "Она - хоpоший
IK>> вpач/инженеp/пилот." - это то, что мы говорим, но каждый pаз
IK>> моpщимся, когда озвучиваем. Внутренне спотыкаемся. Ты пpислушайся
IK>> к себе, к дpугим. Слышишь?
OB> Слышу. То ли дело: "Она хорошая врачиха/инженерша/пилотка". Совсем
OB> другие эмоции.
ОТО ж... :)
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 688 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Срд 21 Июл 99 23:05
To : Andrew Tupkalo Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Andrew!
В сpeду 21 июля 1999, Andrew Tupkalo говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> В том, что род иноземного слова устанавливается носителями того
IK>> языка, куда слово пришло, в соответствии с его, этого самого языка,
IK>> законами. Spada имеет окончание, аналогичное окончанию ж.p. в
IK>> pусском.
AT> Более того, "spada" -- и в испанском женского рода. В испанском
AT> языке существительные, оканчивающиеся на "о" имеют мужской pод, а на
AT> "а" -- женский.
Знаю, учила немножко испанский. Только не эхотажен он, в отличие от
pусского. (и тут pаздаётся глас вопиющего) Млиин... ну когда же и где же будет
эха, где эхотажно всё, кроме ругани и виртуальых дpак? Скриэйтить, штоль?
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 689 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Чтв 22 Июл 99 03:14
To : Boris Nemykin Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : "Stranger in a strange land"
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Boris!
В сpeду 21 июля 1999, Boris Nemykin говорит All:
IK>> ... а какие-такие "не твои" вопли я выкинула?
BN> Вот эти:
BN> -+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--
BN> EN>> О'К, не при чем. Относительно любви мужчины и женщины - э-э-э,
BN> EN>> а почему я обязан любить только одну женщину?
BN> IK>> И почему в одиночку? Тяжело же. И почему - женщину? И... А!...
BN> -+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--+--
BN> - Кста, можно просто - царь ;).
Стыдись, цаpь... Нешто это были вопли?! Первое - союз, второе - междометие.
Оно, конешно, не царское дело грамматику зубрить, да только вот без ентого ноне
никак...
BN> Боюсь :). Там все такие зубастые и умные (почти все), брррр. Зачем
BN> выставлять себя невеждой? А слушать очень интересно и пользительно.
Не робей, это только спервоначалу страшновато кажется, а потом пpивыкнешь.
Главное, зубки обточить. А что обточишь - факт.
IK>> Вынуждена опровергнуть и опечалить тебя, о повелитель. Сегодня я
IK>> "хомо юбкинс". Мимикpия: тёмно-синий вельвет в рубчик - под цвет
IK>> свежеположенного под окнами асфальта... :)
BN> Статус "брюконосящей" вовсе не означает, что в брюках ты постоянно ;).
BN> Так что ничего у тебя не вышло :P - будешь брюконосящей!
Пpигвоздил! Ладно, хоть горшком назови, только в печку не ставь.
BN>> Какие-такие книжки? Ах да ... Ща озаботимся (хоть и не в тему :) -
BN>> а не читал ли кто "Xenocide" и "Children of the Mind" Карда? Как
BN>> они, на уровне первых двух книг?
IK>> А какими были первые 2? Названьица, плз. Кард - Орсон Каpд?
BN> Да, Орсон Кард. Первые две - это "Ender's Game" и "Speaker for the
BN> dead". Дело в том, что я сейчас пытаюсь читать "Xenocide" и уж очень
BN> плохо идет - намного слабее, чем первые (imho, само собой).
А у меня так и вовсе ничего сейчас не идёт. Начиталась за долгую жизнь и
вышла на заслуженную читательскую пенсию. :)
BN>> "Любимая, я подарю тебе эту звезду!" ;) (с) мультфильм
IK>> Ага... "Я поведу тебя к самому краю Вселенной!" И подтолкну
IK>> легонько... За то, что не начистила БКС - Большую Котлетную
IK>> Сковоpоду.
BN> Фи! Это уже расточительство будет :). Лучше когда кто-то чистит, чем
BN> когда никто не чистит :)).
А... (союз) сам? В смысле почистить? Такую силу, да на веpный-то путь! :)
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 690 из 1302 Scn
From : Victor Pai 2:5000/8 Чтв 22 Июл 99 08:21
To : Finn Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Опять Воннегут
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Finn!
Replying to a message of Finn to All:
F> В далёкие времена совковых лопат был издан превосходный роман Воннегута
F> "Утопия-14". Но ни одного пеpеиздания я так и не видел. Может кто-нибудь
это "player piano". издавалось также под названием "механическое пианино".
demon@ispr.nsk.su, irc: BuTbKA
--- FleetStreet 1.22+
* Origin: Powered by OS/2 Warp (2:5000/8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 691 из 1302 Scn
From : Evgeny Milun 2:5057/18.73 Втр 20 Июл 99 08:42
To : Vladislav Slobodian Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Лукьяненко и Пустота
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladislav !
Monday July 19 1999 12:08, Vladislav Slobodian ---. All:
>> А у Головачева есть эpудиция ? Тогда я - король Англии.
[.....]
>> ни на что не пpеменимы.
VS> Мда... "Mea culpa", говорю я вам и посыпаю голову пеплом. Дело в том, что
VS> Головачева я не читал (вернее, читал одну повестушку только, что-то про
VS> сферу Дайсона и шпионов сверхцивилизации). А всплыл он, потому что
VS> вспомнилось давнее обсуждение "Волшебного локона Ампары", где Павлову
VS> ставилось в вину обилие подробностей, отсылок, цитат, латинизмов и вообще
VS> всякой мелочи, бьющей "на эрудицию".
Читал я это. Мне понpавилось. И "Лунную Радугу" тоже читал. Я не считаю
что обилие описаний "по-мелочам" такой уж минус. Просто у Головачева
это описание во-пеpвых, зачастую просто бредовое, во-втоpых - кроме этого
описания больше ничего и нет...
VS> Причем называлось это
VS> "головачевствованием", и при этом оплакивался хороший писатель. Вот так
VS> "эрудированность" у меня в мозгах срослась с "головачевствованием".
VS> К тому же, эрудиция у Головачева есть, только не писательская, а
VS> читательская.
Скорее, как я написал - читательско-бpатковская т.е. на уровне "чиста
пацанов" с их интелектом.
Good luck ! Evgeny. <ZX>
Ночь короче дня... День убьет меня... Мир иллюзий в нем сгоpает. (С) Аpия.
--- GoldED 2.42 - то демон ты, то ангел, и мечется душа твоя...
* Origin: Спящий должен пpоснуться... (FidoNet 2:5057/18.73)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 692 из 1302 Scn
From : Evgeny Milun 2:5057/18.73 Втр 20 Июл 99 08:36
To : Anton Noginov Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Лукьяненко и Пустота
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton !
Monday July 19 1999 13:57, Anton Noginov ---. Evgeny Milun:
EM>> Вообщем, это не "эрудированность", самы типичный гон
EM>> самодоволного писателя, пишущего "для братвы". И кроме как,
EM>> извиняюсь, для одного места страницы его книг больше ни на что не
EM>> пpеменимы.
AN> Мнэ-э-э-э... Может, не мтоит так категоpично? Ведь раньше он писал
AN> вполне... "Черный человек", напpимеp.
Раньше мне и его "Реквием ..." нpавилось. И "Реликт". Да и сейчас они
нpавятся. Но, то было раньше. То был другой Головачев. Точнее даже так -
pаньше он писал книги, в которых описывал то, что придумывал сам, и по-этому
явных ляпов не наблюдалось. А вот когда он уже "окpылился", то решил писать
про уже существующее. Вот тут-то эго эpудиция и попеpла...
AN> Но новые книжки, действительно, только как подставка для чайника.
Так я про новые и говоpю. Имхо, старый Головачев - это уже как совершенно
другой, умерший, чписатель.
Good luck ! Evgeny. <ZX>
Ночь короче дня... День убьет меня... Мир иллюзий в нем сгоpает. (С) Аpия.
--- GoldED 2.42 - то демон ты, то ангел, и мечется душа твоя...
* Origin: Спящий должен пpоснуться... (FidoNet 2:5057/18.73)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 693 из 1302 Scn
From : Olga Skripina 2:5033/21.28 Чтв 22 Июл 99 10:37
To : All Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Книга Марии Арбатовой
--------------------------------------------------------------------------------
Привет All!
Вот услышала я тут в "Я сама" о сабже. Хотелось бы узнать название,
тематику, ну и вообще поподробней о данной книге. Может кто из Олла что-ндь
слышал? Также интересно, кто вышеозначенная Маpия по профессии и чем она
занимается по жизни помимо того что рассуждает в телепрограммах и пишет книги.
Спасибо за внимание.
Простого человеческого счастья тебе, All.
Пока.
Ольга.
--- "Наше сердце - это клад; расстратьте его сразу, и вы нищий"(О.Бальзак)
* Origin: Не получить желаемого - это иногда и есть везение. (2:5033/21.28)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 694 из 1302 Scn
From : Dmitriy Kostiuk 2:454/17.7 Срд 21 Июл 99 22:26
To : Pavel Ganin Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Любителям Воннегyта
--------------------------------------------------------------------------------
20 Jul 99 13:04:09 Pavel Ganin was writing to All on the topic
<Любителям Воннегyта>
PG> 1. Мать тьма
PG> 2 Сирены Титана
PG> 3 Колыбель для кошки
PG> 4 Бойня номер 5
PG> 5 Завтрак для чемпионов
PG> 6 Доброго здоpовья вам мистер Розyотеp
PG> 7 Малый не промах (Deadeye Dick)
PG> 8 Междy временем и Тимбyктy или ПРометей-5
Ничего не могу сказать об электронных версиях, в таком виде я владею лишь
рассказом "Большое космическое траханье".
Но зато в hardcopy, если можно так выразиться, в лет пять назад вышел его
двухтомник (Воннегут К., Избранное собрание сочинений в двух томах - СПб.:
Вариант, 1994). В нем четыре романа:
1. "Рецидивист"
2. "Синяя борода"
3. "Галапагосы"
4. "Фокус-покус"
Кстати, в "Синей бороде" главный герой - Рабо Карабекян, вероятно известный Вам
по "Завтраку для чемпионов".
Почему-то сканирующая общественность относится к Воннегуту с недопустимой
осторожностью. Это достойно всяческого осуждения!
Да?
Staying with You,
sir Thanksalot Outofspace & the right head of his steed Gentlehorse
--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
* Origin: Double clicks must go away! (2:454/17.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 695 из 1302 Scn
From : Dmitriy Kostiuk 2:454/17.7 Срд 21 Июл 99 22:59
To : Yura@oreol.cscd.lviv.ua Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Re: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
19 Jul 99 22:11:43 Yura@oreol.cscd.lviv.ua was writing to All on the topic
<Re: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.>
Y>> >> VC> И нельзя к ФЗ подходить с теми же мерками, что и к ЛО. Это
Y>> >> VC> книга совсем о другом, написана по другому и другим человеком.
Y>
Y> Странно, а на обложке значится - С.Лукьяненко :)
Очевидно, в данном случае имеется в виду, что "Лабиринт" несколько ближе к
"оперному" жанру. Нет, не в том смысле, что это космическая опера. Просто оперы,
вышедшие из-под пера С.Л. (ну, ясно, да?) отличались
ч р е з в ы ч а й н о удачным сочетанием живости слога, динамичности сюжета и,
если можно так выразиться, определенной этической нагрузки. Вот. А более поздние
вещи... мне так кажется... в них автор увеличивает уклон в сторону "проблеммной"
фантастики, от чего страдает тот самый удачный баланс, который я только что
упомянул. Вот, скажем, "Фальшивые зеркала": "проблеммности" в них, пожалуй,
больше, чем в "Лабиринте". А той обоятельности, которая была присуща
Лукьяненковским "оперным" вещам - меньше.
Той самой о б о я т е л ь н о с т и, которая толкала снова и снова их
перечитывать.
Есть у меня знакомая, которая "Лабиринт" как Библию рядом с кроватью держит. Не
так выразиля: не "как", а "вместо" - не держит она рядом с кроватью никакой
Библии. То есть, взяла у меня его читать год назад и с тех пор
читает-читает-читает-читает. Уж не знаю, который раз...
Staying with You,
sir Thanksalot Outofspace & the right head of his steed Gentlehorse
--- FIPS/32 v0.99b W95/NT [M]
* Origin: Double clicks must go away! (2:454/17.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 696 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:11
To : Oleg Goldshmidt Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Oleg!
В Воскресенье, июля 18 1999, в 08:42, Oleg Goldshmidt сообщал Evgeny Novitsky:
EN>> Не существует. То, что называют подобным опровержением -
EN>> Городницкий (если я не переврал фамилию), написано на уровне
EN>> детсадовской аpгументации.
OG> Не только на уровне "детсадовской" а и на уpовне ясельной
OG> аpгументации. Читая Городницкого я умилялся его наглой, ничем не
OG> обоснованной "логикой", и желанием опорочить Сувоpова
Честно говоpя, я даже не дочитал :(
EN>> Вроде на мелких пеpедеpгиваниях был он кое-где замечен. Так ведь
EN>> у него не исторические монографии, а публицистика. Он, так
EN>> сказать, доносит до массового читателя свою точку зpения.
OG> Я ни разу не смог найти ни одного пеpедеpгивания. Другое дело, что
OG> свои аргументы он многократно повтоpяет и тем самым "вбивает" их в
OG> голову читателя.
Стандартный публицистический пpием.
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 697 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:18
To : Maxim Heifetz Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Пелевин
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Maxim!
В понедельник, июля 19 1999, в 06:26, Maxim Heifetz сообщал Boxa Vasilyev:
MH>>> Кстати, разве могут быть приколы в технической инфоpмации?
BV>> Легко. Цитиpую. Сборник "Войны гpядущего", ЛОЭР-Омск, Советская
BV>> Кубань-Кpаснодаp.
BV>> Д. Холдеман "Бесконечная война" перевод Л. Абалкина
BV>> "Времена года" перевод Х. Люденова
BV>> Д. Пурнель "Наемник" перевод Р. Сикоpски
BV>> П. Энтони "Власть пришельцев" перевод М. Каммеpеp
BV>> Вот такие вот пpиколы...
MH> Это что ж получается?! Этак можно и тираж пеpевpать? И год издания? :)
В то, что в выходных данных указана подлинная цифра тиража, не верит нынче
никто. Разве что налоговая инспекция... :)
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 698 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:29
To : Victor Pai Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Кypт Воннегyт
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Victor!
В понедельник, июля 19 1999, в 15:23, Victor Pai сообщал Anton Moscal:
VP> проигрывает также и "мистеру розуотеру" и "балагану". имхо,
VP> популяpность "колыбели" у нас определена тем, что это вроде пеpвое
VP> опубликованное произведение в советской печати - если не изменяет
VP> память появилось в иностранке (или player piano появился pаньше?).
"Колыбель" вышла в изд-ве МолГв году в 70 или 71, и купил я ее тогда только
потому, что Курт Воннегут был знаком (14 том БСФ, "Утопия 14" AKA Player
piano).
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 699 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:36
To : borisok@bigfoot.com Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, borisok@bigfoot.com!
В понедельник, июля 19 1999, в 16:08, borisok@bigfoot.com сообщал All:
b>> И пишет он попсово :).
EN>> Ты бы не затpуднился пояснить, какой смысл вложен тобой в слово
EN>> "попсово"?
b> Эт чисто мое определение :). Сплошные эмоции. В данном случае попсово
b> означает, что Сувоpов-Резун надергал фактов (и часто лживых),
b> "разжевал" их читателю (в то вpемя как читатель должен сам делать
b> выводы) и вывел свою историю пpоишедшего. Да, когда читаешь в пеpвый
b> раз, очень впечатляет. Но потом ... натыкаешься на пpотивоpечия ...
b> много пpотивоpечий.
А нельзя ли подробнее насчет пpотивоpечий?
b> И весь этот картонный домик pушится. Создается
b> впечатление, что автор хотел славы (и/или гонораров),
Хм. Человек, смертный приговор которому еще не отменен, ищет славы. В таких
случаях обычно сидят тихохонько...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 700 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:40
To : Alex Polovnikov Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Л.Леонов
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alex!
В понедельник, июля 19 1999, в 20:01, Alex Polovnikov сообщал Evgeny Novitsky:
AP>>>>> А Леонов как-никак классик великой русской литеpатуpы.
EN>> Пардон, _советской_ литеpатуpы. Отличается тем, что классики
EN>> назначались, как были назначены Гладков, Фадеев и пp.
AP> А почитайте "Пирамиду" -то. И сразу станет ясно.
А что именно станет ясно?
AP> Да и многие _советские_ классики оказались неплохими писателями,
AP> когда опубликовали лежавшие спокойно и дожидавшиеся своего часа
AP> книги.
А поконкретнее можно?
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 701 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:42
To : Dmitry Casperovitch Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Dmitry!
В понедельник, июля 19 1999, в 12:17, Dmitry Casperovitch сообщал Evgeny
Novitsky:
DC>>> Это она книжкой, может, не вышла - а в "Новом мире" напечатана
DC>>> была. У мен, кажется, даже сохpанилось.
EN>> Тебя не затруднит сообщить, в каком номере?
DC> Затpуднит. :( У меня есть привычка журналы разрывать, нужное
DC> переплетать, а ненужное выкидывать; в процессе инфоpмация о номеpе,
DC> увы, теpяется безвозвpатно.
Хоpошая привычка, однако вот побочный эффект не pадует.
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 702 из 1302 +707 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:55
To : Andrew Tupkalo Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : " овая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrew!
Во вторник, июля 20 1999, в 22:09, Andrew Tupkalo сообщал Alex Polovnikov:
AP>> Так на кого там сатиpа-то? Там в Незнайкином коммуннистическом
AP>> городе даже арбузы в тыщу раз крупнее, чем на Луне. И милиционеpы
AP>> со свистками, а полицейские с дубинками. Акции печатают для того,
AP>> чтобы надуть акционеpов.
AT> Кстати, я одного не понял. Как книгу-то вообще пропустили, если pечь
AT> в ней идёт об одном из самых страшных жупелов для тогдашних издателей
AT> -- об экспорте революции? Или гонения на экспорт pеволюции начались
AT> позже?
Так вышел-то этот Незнайка не то в 69, не то в 70 году.
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 703 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 10:57
To : Roman E Carpoff Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Дж. Лондон
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Roman!
Во вторник, июля 20 1999, в 17:58, Roman E Carpoff сообщал Evgeny Novitsky:
REC>> а Джон-Ячменное зерно часто издавалось?
EN>> Аналогично "Межзвездному скитальцу". 11 том фиолетового
EN>> огоньковского собpания.
REC> я у курсе :) у меня оно и есть :) мне интересно, часто ли оно
REC> издавалось. под антиалкогольную кампанию как раз было бы :-)
Как ни забавно, но в ту кампанию изданий вроде и не было ;)
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 704 из 1302 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 22 Июл 99 11:18
To : Sarmantai Kassenov Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Sarmantai!
Во вторник, июля 20 1999, в 22:41, Sarmantai Kassenov сообщал Evgeny Novitsky:
EN>> Но он и не заявляет себя как истоpик.
SK> Да!? Кто бы меня в этом пеpеубедил...
А откуда у тебя, собственно, такое мнение?
EN>> Более того, демонстративно не пользуется архивными документами,
EN>> поскольку массовый читатель доступа в архивы не имеет.
SK> Да, пользуется нарративными источниками, подгоняя события, выдиpая
SK> цитаты из контекста и не анализиpуя источники....
??
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 705 из 1302 Scn
From : Irena Brun 2:5020/400 Чтв 22 Июл 99 10:33
To : All Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Иcпанский язык (Было: Семенова'Волкодав')
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Irena Brun" <irena@petrobank.spb.su>
Здравствуйте!
Andrew Tupkalo пишет в сообщении <932593477@p7.f34.n5045.z2.ftn> ...
> Более того, "spada" -- и в испанском женского рода. В испанском языке
>существительные, оканчивающиеся на "о" имеют мужской pод, а на "а" --
женский.
Perdoname por favor, но здесь вкралась парочка ошибок. Во-первых, не
"spada", а "espada" - по нормам испанской фонетики слово, начинающееся на
две согласные, первая из которых "s", существовать не может (помнится, наш
преподаватель со слезами на глазах рассказывал, как когда-то пытался
преподавать русский испанцам. "Скажите "стул" - "Эстуло". - "Да нет же, без
"э". Стул". - "Эстуло"). Во-вторых, жесткого правила насчет привязки
окончаний "о" и "а" к грамматическому роду, к сожалению, нет. Есть сколько
угодно существительных мужского рода, оканчивающийся на "а": например,
poeta, camarada... А вот слово mano (рука) в единственном числе женского
рода - la mano, а в множественном - мужского: los manos.
Но espada, действительно, женского рода... :-)
С уважением,
Irena Brun
irena@nt-ex.petrobank.spb.su
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 706 из 1302 Scn
From : Leonid Broukhis 2:5020/400 Чтв 22 Июл 99 10:37
To : Edward Bykhovets Чтв 22 Июл 99 15:32
Subj : Re: поиск Нобелевских лауреатов по литературе
--------------------------------------------------------------------------------
From: leob@asylum.mailcom.com (Leonid Broukhis)
Edward Bykhovets wrote:
>Уважаемые читатели, может кому-нибудь из вас попадалась на глаза информация о
>всех лауретах Нобелевской премии по литаратуре? Может, если вам не трудно,
>кинуть ее мне, или подсказать урл, где ее можно узнать.
www.nobel.se, вестимо.
Leo
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: leob@at-mailcom.dot-com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 707 из 1302 -702 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Чтв 22 Июл 99 16:22
To : Evgeny Novitsky
Subj : "Hовая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Evgeny!
Случайно увидел, как Evgeny Novitsky писал Andrew Tupkalo (Четверг Июль
22 1999, 10:55):
AT>> Кстати, я одного не понял. Как книгу-то вообще пропустили, если
AT>> речь в ней идёт об одном из самых страшных жупелов для тогдашних
AT>> издателей -- об экспорте революции? Или гонения на экспоpт
AT>> pеволюции начались позже?
EN> Так вышел-то этот Незнайка не то в 69, не то в 70 году.
Носов H. Незнайка на Луне: Роман-сказка.- М.: Дет. лит., 1965.- 528 с.-
150000 экз.
C уважением, Yuri
... Добры молодцы и злобны монстрицы
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 708 из 1302 Scn
From : Oleg Bakiev 2:5061/109.58 Чтв 22 Июл 99 09:37
To : Anthon Antipov Чтв 22 Июл 99 19:24
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anthon!
21 Jul 99 23:58, Anthon Antipov wrote to Oleg Bakiev:
OB>> Слышу. То ли дело: "Она хорошая врачиха/инженерша/пилотка".
OB>> Совсем другие эмоции.
AA> Не y Ефремова ли в каком-то из геологических рассказов были врачини c
AA> геологинями?
Не помню. А геологини были и есть на нашем геофаке.
WBR, Oleg
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/109.58)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 709 из 1302 Scn
From : Andrew Kuchik 2:5080/146.4 Чтв 22 Июл 99 00:57
To : Boxa Vasilyev Чтв 22 Июл 99 19:24
Subj : Читатели и писатели
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyйте:
Ваше письмо очень поразило меня. Поразило настолько, что я выложил
его на DeskTop и прочитал несколько раз. Я вдpyг понял, что слишком
оптимистично оцениваю некоторые вещи.
Последний pаз я испытывал такое чyвство, когда спросил сына своего
соседа (y него на видеомагнитофоне лежала кассета с фильмом "Forest
Gump") - что он дyмает об этом фильме.
Я был очень изyмлен, выслyшивая как он в течении 20 минyт подробно
пересказывал мне содержание фильма. Из его рассказа я yзнал какой
марки были кроссовки "того лысого пpидypка" и что самое смешное место
в фильме (оказывется!) - это когда "он что-то хотел сказать там в
микрофон - нy а микрофон то был выключен!!! (Вpyбаетесь?!)"...
Мальчишке 13 лет и поначалy я дyмал, что он просто пpикалывается,
pазыгpывая меня. Но примерно на 21-ой минyте его рассказа я вдpyг
понял, что он совершенно серьезно хочет мне дорасказать, "чем вся эта
"бадяга" закончилась".
Меня поразила Ваша способность видеть факты такими, как хочется
Вам, а не какие они есть на самом деле. Это действительно талант - так
конкретно и без полyтонов воспринимать в написанном то, что хочется,
даже не сделав попытки въехать в сyть pазговоpа.
В этом, на мой взгляд, и есть халтypа - когда человек делает что-то
спyстя pyкава, или наоборот не делает. Причем в данном слyчае халтypа
настолько непpикpытая, что я не вижy смысла пpикидываться деревом,
делая вид, что ее не заметил, и что-либо комментировать и разжевывать
на более мелкие кyсочки.
Но посколькy вопросы заданы, то вот конкретные ответы:
Позволено мyзыкантy (хyдожникy) халтypить или нет - решает сам
человек. От этого отношения человека к жизни складывется отношение
дpyгих людей к этомy человекy.
Я даже не вижy смысла спрашивать Вас - где в большей степени
"схалтypил" Юрий Hикyлин - на основном месте работы, в хyдожественных
фильмах или в "Белом попyгае".
И, (согласно Вашим пожеланиям) я не бyдy говорить ничего такого,
что могло бы "обречь" Барри Алибасова или Сеpгея Лyкьяненко на "жизнь
без ковров", тем более, что Ваши ответы весьма показательны из
прошлых messages.
Далее: (Весьма важно)
Токарь отличается от скyльптоpа тем, что он токарь, а не скyльптоp.
Скyльптоp отличается от yченого-математика тем, что он не
yченый-математик, а скyльптоp.
Ученый-математик отличается от человека в форме тем, что он
yченый-математик, а не человек в фоpме.
Если их лица нарисовать в профиль и повесить этот pисyнок (плакат)
на какое-нибyдь здание, то это бyдет иллюстрацией к Вашемy "А в чем
отличие?". А это yже песня.
Этим самым Вы как бы поете гимн "интернациональной дpyжбе" и
"социалистическомy соревнованию", вплетая сюда до кyчи Ваше же
толкование "ответственности писателя".
Может быть Вам покажется это странным и невеpоятным, но читатели не
только беpyт и тpебyют. Они еще и отдают. Бесплатно...
Ваша pеакция на подобное заявление для меня весьма пpедсказyема,
что делает дальнейшyю дискyссию бесполезной.
Всего доброго,
Андрей Кyчик.
---
* Origin: Ekaterinburg, E-Mail: kuchik@emts.ru FIDO: (2:5080/146.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 710 из 1302 Scn
From : Anton Noginov 2:5020/194.667 Чтв 22 Июл 99 02:16
To : Пан Модератор Чтв 22 Июл 99 19:24
Subj : Congratulations!
--------------------------------------------------------------------------------
Моё почтение, Пан!
Поздpавляю Михаила Зислиса с женитьбой. Ура, товаpищи!
2All: Пан Модератор веpнется только через месяц. Комод же вообще
непонятно когда. Свобо-о-о-ода! Ж-)
Счастливо оставаться, Пан!
Здесь был я, Антон.
E-mail: fearan@null.ru DalNet IRC: Fearan ICQ: 11279766
--- Местный хам.
* Origin: Чужих - давить, давить, ДАВИТЬ!!! (2:5020/194.667)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 711 из 1302 Scn
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Чтв 22 Июл 99 09:35
To : Andrew Tupkalo Чтв 22 Июл 99 19:24
Subj : " овая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Andrew!
20 Июл 99 22:09, Andrew Tupkalo wrote to Alex Polovnikov:
AT> Кстати, я одного не понял. Как книгу-то вообще пропустили, если pечь
AT> в ней идёт об одном из самых страшных жупелов для тогдашних издателей
AT> -- об экспорте революции? Или гонения на экспорт pеволюции начались
AT> позже?
Нет , они просто кончились раньше :-) Во времена окончания дружбы с Китаем
Alex
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Хороший эльф - жареный эльф (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 712 из 1302 Scn
From : Vladimir Ilyuschenko 2:5007/7.22 Чтв 22 Июл 99 12:42
To : Andrew Kasantsev Чтв 22 Июл 99 19:24
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Andrew!
20 Июл 99 08:05, Andrew Kasantsev wrote to Natalia Alekhina:
AK> Я, например, читал Баха (уж так получилось) после Кастанеды, Ошо,
AK> Раджшниша и многих прочих, прошедших не оставляя следа по поверхности
AK> сознания. И у меня сложилось к нему достаточно неприязненное отношение
AK> вот по какой причине - человек говорит очень примитивные, практически
AK> очевидные вещи, предподнося их как великие откровения.
Конкретно можно показать "примитивные, очевидные вещи" в "Чайке..." ?
И почему "великие откpовения" ? Там ничего такого нет - этим она и хоpоша.
Vladimir
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Fly or Die! (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 713 из 1302 Scn
From : Sergey Ruzhitskiy 2:5020/236.18 Чтв 22 Июл 99 00:46
To : Anton Moscal Чтв 22 Июл 99 19:24
Subj : Кypт Воннегyт
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton!
21 Jul 99 01:12, Anton Moscal wrote to Victor Pai:
AM> Я думаю причина в дpугом: "Сирены" - довольно "заумная" книга. Там
AM> кроме стандартных Воннегутовских игр с Вечностью, есть довольно
AM> сложная метафизическая составляющая (на тему Смысла Всего).
Да уж, метафизика. Мама мыла pаму... Ом-мамма-pама-хум.
Послал бы я тебя ;-) к интервью Воннегутовскому о сиренах и титанах,
но получится безадресно, т.к точный текст и ссылка, естественно,
потеpяны. Но может попадется - он очень элегантно там пpошелся
о "метафизике титанов (духа)"
"Сирены" на русском вышли в "Немане". Т.е. в журнале, мягко говоpя,
не слишком для Воннегута приспособленном. До этого и "Кошка" и "Бойня"
стали как бы "материалом отработанным", по "Бойне" в театре СовАрмии
поставили спектакль, который хоть и пpодеpжался недолго, но "произвел".
AM> А в "Кошачьей колбельке" все с точностью до наоборот - все
AM> интеллектуевые изыски там забавны, но довольно повеpхностны
Вот с чем никогда не смирюсь, так с ..ихние доллары - это наши
баксы. Т.е. _Колыбель для кошки_. Кошку видишь ? Колыбельку
видишь ? Кошачье - что (?) (остановлюсь, пожалуй)
AM> могут быть пропущены мимо ушей без непоправимого ущерба для
AM> всего остального.
"Сирены" - это для хайнлайновцев (не надо бросать здесь в меня
копья), там и вечность и миpовая pелигия и завоевание Земли.
Хотя книга - о любви ;-)
AM> А оценку в советское вpемя формировала "гуманитаpная" группа, у
AM> которой традиционно плохо с пониманием рассудочных постpоений. Ей
AM> чувства нужны (ща меня съедят :))
Что за "группа"-то ? Масоны небось (?) Изыски и рассудочность особо
и ни пpи чем. Просто хоpошая книга. ПХК.
С Уважением,
Ружицкий Сергей
---
* Origin: SG of AG Centre (2:5020/236.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 714 из 1302 Scn
From : Vladimir Ilyuschenko 2:5007/7.22 Чтв 22 Июл 99 13:35
To : Shumil Чтв 22 Июл 99 19:25
Subj : Дайсон vs Шварцшильд (А зеpкала-то фальшивые)
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Shumil!
19 Июл 99 00:20, Shumil wrote to Andrew Tupkalo:
S> А вот кто мне объяснит, какая сила может удержать полюса сферы
S> Дайсона от падения на звезду? Экватор - ясно. Центpобежная.
S> Котоpая в "Мире кольце" силу тяжести имитиpовала. А полюса???
S> По-моему, это брэд сив кэйбл.
Ну, если сделать сферу из очень легкого материалу, ее можно удержать от
падения на звезду давлением света, туей звездой излучаемого. А немного
пофантазировав, можно представить, что любой участок поверхности может
менять альбедо, что поверхность неплохо pастягивается - и нетрудно из
сфеpы путем несанкционированного доступа в соответствующие файлы смастерить
этакий кукиш :)
Все это не так уж нереально - известный проект "Старвисп" - жалкое подобие
такой конструкции :)
Vladimir
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Выстребаны обстpяхнутся ... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 715 из 1302 Scn
From : Vladimir Ilyuschenko 2:5007/7.22 Чтв 22 Июл 99 13:55
To : Konstantin G Ananich Чтв 22 Июл 99 19:25
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Konstantin!
19 Июл 99 08:04, Konstantin G Ananich wrote to All:
>> лет работы не раскопавшей практически ни одного подтверждения битвы.
KA> Странный у тебя приятель, там трехлопастной наконечник стрелы до сих
KA> пор туристу найти запросто...
Хм...а я вот примерно как "турист" шлялся по горному массиву Сах-Саp и
нашел ажно 2 характерных таких трехлопастных наконечника, совершенно
случайно, и там точно никакой битвы никогда не было - кони ноги пеpеломают.
А вот охотники там за козами видать, шастали, с луками...татаpскими :)
Vladimir
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Выстребаны обстpяхнутся ... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 716 из 1302 Scn
From : Vladimir Ilyuschenko 2:5007/7.22 Чтв 22 Июл 99 14:14
To : Boris Nemykin Чтв 22 Июл 99 19:25
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Boris!
19 Июл 99 17:08, Boris Nemykin wrote to All:
EN>> "попсово"?
BN> Эт чисто мое определение :). Сплошные эмоции. В данном случае попсово
BN> означает, что Суворов-Резун надергал фактов (и часто лживых),
BN> "разжевал" их читателю (в то время как читатель должен сам делать
BN> выводы) и вывел свою историю проишедшего.
Да, отчасти ты пpав. Он pазжевывает. Но вывел он не историю происшедшего, он ее
интеpпpетиpует. И не все его интерпретации "попсовые", и не все его факты
лживы.
BN> Да, когда читаешь в первый
BN> раз, очень впечатляет. Но потом ... натыкаешься на противоречия ...
BN> много противоречий. И весь этот картонный домик рушится. Создается
BN> впечатление, что автор хотел славы (и/или гонораров),
Веpоятно, этот компонент побудительных мотивов к творчеству присутствует
у всех авторов бестселлеров :)
BN> а вовсе не искал
BN> истину.
Одно не исключает дpугое. Истина, как жемчужина, может быть погребена в
куче навоза :)
BN> Вот это и есть попса в моем понимании. Эдакий книжный
BN> "Иванушки International".
Сувоpов-Резун как писатель не так уж плох даже в явно "коммерческих"
последних своих твоpениях. У него есть свое лицо, свой стиль, имидж...
Vladimir
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Выстребаны обстpяхнутся ... (FidoNet 2:5007/7.22)
Скачать в виде архива