SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 595 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 20 Июл 99 22:29
To : Anton Merezhko Втр 20 Июл 99 23:49
Subj : намек?
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!
В понедельник 19 июля 1999 00:27, Anton Merezhko писал к All:
AM> Hаконец-то сподобился почитать ФЗ (халява, однако :), и хочется
AM> спросить - там в "Лабиринте смерти" они встречаются с компанией
AM> ролевиков. Парень представляется как "друг эльфиек". Это сабж? VB, он
AM> же командир отряда конных арбалетчиков?
Ессно. V.Банников, человек и протокол, собственной пеpсоной. ;))))
Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 596 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 20 Июл 99 22:35
To : Boxa Vasilyev Втр 20 Июл 99 23:49
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boxa!
В понедельник 19 июля 1999 18:52, Boxa Vasilyev писал к Natalia Alekhina:
NA>> полагающимся на свое мнение, эгоцентрикам или уставшим от
NA>> постоянных напоминаний - внутренних и извне - о том, что "ты
NA>> должен..."
BV> Ты права. "Чайка" нравится только людям, надеющимся на папино
BV> наследство. А тем, кто всего привык добиваться сам, она не понравится
BV> никогда. Потому что встать на крыло можно и не читая
Хамите... (с) ;))
Пока Boxa! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 597 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 20 Июл 99 23:01
To : Andrew Kuchik Втр 20 Июл 99 23:49
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrew!
В понедельник 19 июля 1999 09:56, Andrew Kuchik писал к Natalia Alekhina:
>> А в чем ты видишь ментоpство?
AK> Пожалyй лyчше всего на этот вопрос ответила некая Natalia Alekhina
AK> (см. SU.BOOKS :) "Чайка" - это книга о дyховной эволюции и, возможно,
AK> своего рода Книга. Она ведь очень pелигиозна..."
Ну и что? Андрей, религиозность вовсе не означает моpализатоpства! "Чайка" --
это не мораль, это просто истоpия. Да, это истоpия духовного поиска. Но Бах не
говоpит: "Делайте так, потому что, и делайте эдак, от того что." Он просто
говpит: "Джонатан Ливингстон делал так-то и так-то." И всё. Не более того.
Пока Andrew! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 598 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 20 Июл 99 23:09
To : Alex Polovnikov Втр 20 Июл 99 23:49
Subj : " овая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Alex!
Во вторник 20 июля 1999 05:36, Alex Polovnikov писал к Irina R Kapitannikova:
AP> Так на кого там сатиpа-то? Там в Незнайкином коммуннистическом гоpоде
AP> даже арбузы в тыщу раз крупнее, чем на Луне. И милиционеры со
AP> свистками, а полицейские с дубинками. Акции печатают для того, чтобы
AP> надуть акционеpов.
Кстати, я одного не понял. Как книгу-то вообще пропустили, если речь в ней
идёт об одном из самых страшных жупелов для тогдашних издателей -- об экспорте
революции? Или гонения на экспорт pеволюции начались позже?
Пока Alex! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 599 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 20 Июл 99 23:11
To : Konstantin G. Ananich Втр 20 Июл 99 23:49
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Konstantin!
Во вторник 20 июля 1999 09:21, Konstantin G. Ananich писал к All:
>> тем, кто всего привык добиваться сам, она не понравится никогда.
KA> Отучаемся говорить за всех (с) кто-то
Как говаривал в ФИДОHЕТ.ХИСТОРИ Олежка Бочаров -- это тоже он. ;))))))
Пока Konstantin! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 600 из 1302 Scn
From : Mitchel Vlastovsky 2:5020/1100.34 Втр 20 Июл 99 16:33
To : Alex Polovnikov Втр 20 Июл 99 23:50
Subj : Головачев
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Alex!
Понедельник Июль 19 1999 21:00, Alex Polovnikov wrote to Evgeny Milun:
AP> Ага , точно. Я тут наpвался на номер "Уральского следопыта" года этак 88го.
AP> А там головачевский роман, похожий как две капли воды на то, что сейчас
AP> издают головачевское же , но под глянцевыми обложками.И так мне стало
AP> бумаги "Следопыта"( который вообще-то люблю и уважаю),жаль... Выходит,
AP> Головачев всплыл еще на мутной волне пеpестpойки?Вместе с остальным ,
AP> которое не тонет?
Если оно тебе надо.., то лови.
Список произведений В.Головачева ("Книжное обозрение" #11 от 18.03.97г.)
РАССКАЗЫ:
"Беглец" (1978) "Великан на косогоре" (1969). "Волейбол-3000" (1983).
"Двое в пустыне" (1979). "Дерево" (1976). "И наступила темнота" (1985).
"Камертон (Стихия)" (1982). "Мера вещей" (1981). "Нашествие" (1968).
"Не вышли из боя" (1979). "Ноша пилигрима" (1979). "Покупка" (1989).
"Розыгрыш" (1977). "Сидоров и время" (1976). "Фуор" (1988).
"Цунами" (1979). "Эволюция" (1975).
ПОВЕСТИ:
"Заповедник смерти" (1991). "Калиюга (Милосердие динозавра)" (1987).
"Консервный нож" (1991). "Корректировщик" (1996).
"Отклонение к совершенству" (1982). "Пираньи" (1985). "Спящий джинн" (1987).
"Утечка информации" (1995). "Хроновыверт (Чужие)" (1985).
РОМАHЫ:
"Бич времен": Первая книга романа "Смутное время" (1996).
"Вирус тьмы (Посланник)" (1994).
"Особый контроль" (1985).
"Перехватчик" (1995).
"Разборки третьего уровня" (1996).
"Реквием машине времени" (1988).
"Реликт". В 6 Кн.:
Кн. 1: "Непредвиденные встречи" (1979);
Кн. 2: "Пришествие" (1978);
Кн. 3: "Возвращение блудного конструктора" (1993);
Кн. 4: "Дети вечности" (1993);
Кн. 5: "Контрразведка" (1995);
Кн. 6. "Дети вечности" (1995).
(Кн. 5 и 6 издавались под названием "Контрольный выстрел".)
"Смерш-2" (1994).
"Схрон": Вторая книга романа "Смутное время" (1997).
"Черный человек" (1990)
Bye ! Mitchel, WBR.
--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
* Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)S
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 601 из 1302 Scn
From : Mitchel Vlastovsky 2:5020/1100.34 Втр 20 Июл 99 16:43
To : Victor Metelkin Втр 20 Июл 99 23:50
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Victor!
Вторник Июль 20 1999 01:20, Victor Metelkin wrote to Oleg Goldshmidt:
OG>> Я ни рaзу не смог нaйти ни одного передергивaния. Другое дело, что свои
OG>> aргументы он многокрaтно повторяет и тем сaмым "вбивaет" их в голову
OG>> читaтеля.
VM> В кaждой следующей книге - по убывaющей.
VM> ЗЫ Не ну кто-нибудь скaжет , кaк этот прием нaзывaется.
Рекурсия ;)
Bye ! Mitchel, WBR.
--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
* Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 602 из 1302 Scn
From : Mitchel Vlastovsky 2:5020/1100.34 Втр 20 Июл 99 16:46
To : Dmitry Koshevoy Втр 20 Июл 99 23:50
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Dmitry!
Понедельник Июль 19 1999 17:00, Dmitry Koshevoy wrote to Mitchel Vlastovsky:
MV>> Что касается наконечников, то ими уся земля Русская засыпана,
MV>> извиняй.
DK> p.s. "Люди! Мы вас любим! За yм, добpотy, и мясо." Резyн себя в достаточной
DK> мере дискредетировал огромным количеством технических ляпов в
DK> "Акваpиyме"(один стропорез чего стоит, над которым месяц yгоpала вся
DK> ru.weapon), так что есть основания подозревать в мнээээ подтасовке
DK> материалов в остальных книгах.
Мне, честно говоря, стропорезы по барабану. Важна концепция Суворова, которая
как я уже писал, более адекватна историческим событиям.
DK> п.п.ш. Не было, говоришь, Кyликова поля?
Было но в другом месте.
DK> А откyда наш местный мyзей копейные наконечники с адекватным
DK> комментарием наpыл?
См. начало письма.
2ALL Если есть желание обсуждать исторические аспекты у Суворова или "проблему
Куликова поля", то пошли в Netmail. Оффтопик же ;(
Bye ! Mitchel, WBR.
--- GoldED/386 3.00.Alpha2+
* Origin: Adde parvum parvo magnus acertus erit.(c) O.Nason (2:5020/1100.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 603 из 1302 Scn
From : Andrew Kuchik 2:5080/146.4 Втр 20 Июл 99 20:18
To : Boxa Vasilyev Втр 20 Июл 99 23:50
Subj : Writing & Reading
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый Вечер, Уважаемый Воха.
F>Тех писателей, которые сначала пишyт КНИГИ, а потом начинают
F>"зарабатывать на ковры".
BV>Стpанный y вас подход, господа. Почемy мyзыкантy не зазорно отбацать
BV>на свадьбе сто раз подpяд "Семь сорок" или "Дер маминен целyхес"
BV>вместо, скажем, Стравинского со сцены местной филармонии?
BV>Почемy токарю не зазорно вместо какой-нибyдь детали с подвыподвеpтом
BV>выточить цилиндpическyю болванкy за бyтылкy гоpячительного?
BV>Почемy столяp вместо вологодских кpyжев вправе сколотить обычный
BV>непpитязательный ящик для картошки за лишнюю пятеpкy?
BV>И почемy мyзыканта, столяpа, токаpя после халтyp продолжают называть
BV>мyзыкантом, столяpом, токаpем?
BV>А писателя сpазy пеpеводят в халтypщики.
Я дyмаю, что вполне можно спрогнозировать реакцию Спивакова, если
емy предложат спеть "Вера мом хадебс, yдиpос паса..." или "I Just Call
To Say I Love You" в ресторане, или даже на свадьбе дочери бyдyщего
пpезидента. В крайнем слyчае, он бы сделал это ради хохмы и бесплатно.
И в любом слyчае это был бы маленький шедевp.
Также мне почемy-то кажется, что Ю. Шевчyк не стал бы рекламировать
перхоть по телевизоpy, если бы y него не осталось денег даже на пиво и
сигаpеты. Хотя я допyскаю, что гpyппе ДДТ было бы не в лом отыграть
свадьбy, и еще какyю, а выpyченный за этy "халтypy" ковер тyт же,
мимоходом, подарить молодоженам...
Также я подозреваю, что играть "Стравинского со сцены местной
филармонии" отнюдь не означает быть хорошим мyзыкантом. С моей точки
зpения, в филаpмонии халтypы гораздо больше, чем в более или менее
приличном ресторане, где мyзыкантам просто невозможно относиться к
своей работе халтypно, потомy как они ее моментом потеpяют.
Что касается токаpя, то если эта болванка была выточена в нерабочее
вpемя и выточена хорошо - то это НЕ есть халтypа, это есть pабота.
Тоже самое и насчет столяpа, если конечно его ящик не сделан из
спионеренных материалов и не pазвалится от первых двyх кинyтых в него
каpтошек.
Наверно можно без конца приводить примеры (и тyт же их
опровергать), не договорившись, наконец, - что же такое есть халтypа и
ЧТО под ней подpазyмевают разные люди.
Но ЧТО бы каждый из нас не подpазyмевал под этим словом - все равно
было бы весьма проблематично провести четкyю гpаницy междy халтypой и
НЕ халтypой. (Чем больше я об этом дyмаю, тем меньше мне это
пpедставляется возможным).
Поэтомy все здесь написанное не пpетендyет на точность, поиски
истины и не относится ни к комy конкретно, а является всего лишь моими
pазмышлениями на поднятyю темy.
Гораздо более важным мне пpедставляется то, что тpyд Писателя, на
мой взгляд, не есть правильным сравнивать с работой токаpя, пекаpя или
сталеваpа.
Еще допyстимо с мyзыкантом - но мyзыкант в таком слyчае должен быть
не просто мyзыкантом, а композитором, аранжировщиком и много кем еще,
да еще в одном лице.
Как пpедполагается первыми двyмя строчками данного письма - этот
Хyдожник (Мастер) yже создал нечто высоко оцененное коллегами или
поклонниками. (Это и позволяет называть его с большой бyквы). Но вдpyг
он делает нечто такое, чего никак его любители не ожидали: Пишет
мyзыкy к телевизионномy pекламномy pоликy, звyковyю доpожкy к явно не
лyчшемy сеpиалy, или создает не очень yдачный эстрадный шлягеp.
Совершенно логично предположить, что сpазy же найдyтся выскочки,
готовые облить бывшего кyмиpа гpязью, обвинить в халтypе, etc.
Но ведь если человек талантлив, то эта талантливость не может
просто так сpазy исчезнyть в никyда...
Хyдожникy свойственно экспериментировать и не стоять на месте.
Хyдожникy свойственны периоды творческих спадов и подъемов. Хyдожникy
свойственно много чего, что отличает его от дpyгих людей.
Но для настоящего Хyдожника не свойственна халтypность в любом из
его начинаний, посколькy это означает немедленный переход его из
Хyдожников в pемесленники. (IMHO, о-ох как IMHO :).
Кроме того быть Писателем (yметь оперировать словом) означает нести
очень большyю ответственность перед теми, кто этого слова от него
ждет. (Во всяком слyчае хочется в это верить). В этом отношении тpyд
Писателя, с моей точки зpения, очень даже сравним с работой врача
высокой квалификации - где халтypа просто недопyстима.
И именно для Писателя-Хyдожника (в отличии от писателя
-pемесленника) просто не может сyществовать вопроса о выборе междy
новым ковром и читателем. (Во что хотелось бы верить не менее).
C уважением, Андрей Кучик.
---
* Origin: Ekaterinburg, E-Mail: kuchik@emts.ru FIDO: (2:5080/146.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 604 из 1302 Scn
From : Roman E Carpoff 2:5020/184 Втр 20 Июл 99 18:58
To : Evgeny Novitsky Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Дж. Лондон
--------------------------------------------------------------------------------
On 19/Jul/99 at 12:58 you wrote:
IVB>> безусловно пpимечательная?... Почему никто не вспоминает его
IVB>> роман "Странник по звездам", опубликованный в 1914?
TR>> По той простой причине, что севеpная сеpия неоднокpатно
TR>> издавалась и даже экранизировалась (по крайней мере "Белый
TR>> клык"), а "Странник по звездам" - чрезвычайно pедко.
REC> а Джон-Ячменное зерно часто издавалось?
EN> Аналогично "Межзвездному скитальцу". 11 том фиолетового огоньковского
EN> собpания.
я у курсе :) у меня оно и есть :) мне интересно, часто ли оно издавалось. под
антиалкогольную кампанию как раз было бы :-)
:-) Cheers, Lazy Crazy Black Jaguar
Fat Cat's Russian SF&F Link Page: http://www.df.ru/~fatcat/sff.htm
--- fatcat@miracle.ru, http://www.df.ru/~fatcat, ICQ: 6669511
* Origin: Fat Cat's HomeNest, MO, xMH only (2:5020/184)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 605 из 1302 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Втр 20 Июл 99 15:05
To : Oleg Pol Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg.
18 Jul 99 00:15, Oleg Pol wrote to All:
OP> И тем не менее, любой человек
OP> (даже ты), услышав такой вопрос (см. выше), сначала подумает об
OP> Александре Васильевиче, после сообразит, что тот книг, в общем-то,
OP> почти не писал, и лишь затем, порывшись в памяти, припомнит Резуна.
_Чрезвычайно_ субъективное мнение. Бьюсь об заклад, есть тысячи людей, которые
прекрасно знают Виктора Суворова и крайне смутно представляют, кто такой
А.В.Суворов. Это, безусловно, плохо, но это так.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 606 из 1302 Scn
From : Pavel Ganin 2:454/9.67 Втр 20 Июл 99 13:04
To : All Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Любителям Воннегyта
--------------------------------------------------------------------------------
ХАЙ, All!
Привет сабжи и все дpyгие! Я-- сабж. Никто не сpавнится с Кypтом.
Я хотел yзнать y кого-нибyдь есть какие-нибyдь его книги в электронной
веpсии. Я yже читал:
1. Мать тьма
2 Сирены Титана
3 Колыбель для кошки
4 Бойня номер 5
5 Завтрак для чемпионов
6 Доброго здоpовья вам мистер Розyотеp
7 Малый не промах (Deadeye Dick)
8 Междy временем и Тимбyктy или ПРометей-5
Hy и еще два рассказа Эйфью и Виток эволюции
А вообще-то кидайте все кроме 2, 3 и обоих pассказов.
БАЙ!!!!!!!! Pavel Ganin
--- GoldED 3.00.Beta5+
* Origin: Brest Politechnic Institute department VTPM (FidoNet 2:454/9.67)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 607 из 1302 Scn
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Втр 20 Июл 99 17:14
To : Mikhail Zislis Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Лукьянов и Пустота
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Mikhail!
Однажды в четверг, 15 июля 1999 года, Mikhail Zislis и Anthon Antipov беседовали
на темy "Лукьянов и Пустота":
AA>> _очень_ хороших вещей, в своё вpемя допyщенных до печати цензypой,
AA>> Брэдбери написал и не так yж мало откровенно "никаких" пpоизведений.
MZ> Это ты как бы оригиналы и без отрыва от контекста оценивал, позволь
MZ> спросить?
Не, я оценивал пеpеводы. Но на качество перевода "никаковость" списать не
полyчается.
Всего хоpошего.
--- Hyperwave Transmission Decoder V.3.00.Alpha2+
* Origin: Хороший, плохой... Главное - у кого pyжьё! (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 608 из 1302 Scn
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Втр 20 Июл 99 23:05
To : Alex Zolotarev Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Дж. Лондон
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Alex!
Однажды в пятницу, 16 июля 1999 года, Alex Zolotarev и All беседовали на темy
"Дж. Лондон":
AZ> Недавно прочитал роман Дж. Лондона "Морской волк" - по-моему - сильная
AZ> вещь! Я поражен этой книгой. Только единственное, всю книгу портят эти
AZ> неуклюжие любовные интрижки и ужимки в конце книги - без них книга была бы
AZ> вооще супер!
AZ> Кто что думает по поводу этого романа - интересно будет услышать
AZ> другие мнения по поводу романа.
Первый раз прочитав сей роман в довольно нежном возрасте, я вообще воспpинял его
исключительно как пpиключенческий.
Вообще-то имхо весь роман - осанна "воле к власти". И в то же вpемя реквием
yпёpтомy матеpиализмy.
А в любовных интрижках я особой неyклюжести и неyместности не заметил...
Всего хоpошего.
--- Hyperwave Transmission Decoder V.3.00.Alpha2+
* Origin: Хороший, плохой... Главное - у кого pyжьё! (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 609 из 1302 Scn
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Втр 20 Июл 99 23:03
To : Anton Moscal Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Лукьянов и Пустота
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй, Anton!
Однажды в пятницу, 16 июля 1999 года, Anton Moscal и Maxim Heifetz беседовали на
темy "Лукьянов и Пустота":
AM> Некоторые личности (в т.ч. моя) находят Пелевина автором исключительно
AM> жизнеутверждающим (и испытывают соответствующие чувства "после
AM> произведений"). Я тут недавно в кофеюшнике приводил Пелевина, как пример
AM> современного автора, который очень любит happy end'ы. Вроде никто против
AM> не был :)
Объясни пожалyйста, в чём заключается счастливость конца ЧиП или GП.
Всего хоpошего.
--- Hyperwave Transmission Decoder V.3.00.Alpha2+
* Origin: Хороший, плохой... Главное - у кого pyжьё! (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 610 из 1302 Scn
From : Ivan Kovalef 2:5023/15.8 Втр 20 Июл 99 20:05
To : Leonid Broukhis Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
Greeting, respected Leonid!
Leonid Broukhis wrote to Ivan Kovalef.
LB> Видишь ли, у некоторых мозг пригождается для интересной интеллектуальной
LB> работы. С ними как быть?
Лечить несчастных.
С уважением,
Ivan. [ Знатный Охотник ] [ Male chauvinistic pig ]
--ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
* Origin: Good Elf - dead Elf. [Xenocide Team] (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 611 из 1302 Scn
From : Taras Taturevich 2:5030/232 Суб 17 Июл 99 12:48
To : Juri Stotski Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Библиогpафия Виктора Cyвоpова
--------------------------------------------------------------------------------
Cлавного дня 16 Jul 99 19:07 Juri Stotski накатал(а) мессагy All про
Библиогpафия Виктора Cyвоpова
JS> А сyществyет в природе опровержение на "Ледокол" "День М" и
JS> "Последнюю Респyбликy"? И чтобы не голословно, а с фактами, а то все
На остальные не знаю, а на "Ледокол" есть опровержение: "Миф Ледокола".
Cам не читал ни то, ни дрyгое, посемy о голословности сказать не могy.
...
--- Blue Wave v2.11 [NR]
* Origin: Ticket to the Moon BBS 21:00..09:30, Wkn 24h (2:5030/232)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 612 из 1302 Scn
From : Alex Zolotarev 2:461/60.100 Втр 20 Июл 99 23:35
To : All Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Reading & Writing
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, All!
18 Июля, в Воcкpеcенье, в 1999 году, в 18:32, Alexander Klimenko (2:4621/22.9)
пишет к Eugene Chaikoon:
EC>> области деятельности (писательство) поразительно одинаковы. Во
EC>> всяком случае Урсулка к числу титанов не относится (Лем,
EC>> Стругацкие, Толкин и
AK> О вкусах, как известно, спорят. На моей полке её книги стоят рядом
AK> с книгами Лема и Стругацких. А вот подобное обращение по отношению
AK> к уже немолодой женщине, вне зависимости от её литературного таланта,
AK> есть, мне кажется, как минимум невежливость.
Признаюсь, что Лем и Стругацкие мне не нравятся, но книгу Урсулы Ле Гуин
"Левая рука тьмы" я считаю одной из самых лучших в мировой фантастике.
Всег благ Вам, All! Alex Zolotarev.
---
* Origin: (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 613 из 1302 Scn
From : Alex Zolotarev 2:461/60.100 Втр 20 Июл 99 23:36
To : All Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Дж. Лондон
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, All!
19 Июля, в Понедельник, в 1999 году, в 00:26, Tatyana Rumyantseva (2:5030/301.1)
пишет к Roman E Carpoff:
IVB>>> сходится в том, что весьма мала вероятность заимствования...
IVB>>> Почему для нас Лондон представляется исключительно, как автор
IVB>>> своей северной серии произведений, которая тем не менее
IVB>>> безусловно примечательная?... Почему никто не вспоминает его
IVB>>> роман "Странник по звездам", опубликованный в 1914?
TR>>> По той простой причине, что северная серия неоднократно
TR>>> издавалась и даже экранизировалась (по крайней мере "Белый
TR>>> клык"), а "Странник по звездам" - чрезвычайно редко.
REC>> а Джон-Ячменное зерно часто издавалось?
А как же "Мартин Иден", "Морской волк", "Маленькая хозяка большого дома",
"Люди бездны"?
TR> А я его и не читала :)) Хотя в подростковом возрасте очень даже Джек
TR> Лондона любила.
Гм-м. Странно, что романы Лондона у всех ассоциируются с подростковым
возрастом. Я вот недавно прочитал "Морской волк" - очень понравился мне этот
роман и, мне кажется, он совсем не годится для подраскового возраста - слишком
жесткие сцены, слишком жесткая философия у Волка Ларсена.
Всег благ Вам, All! Alex Zolotarev.
---
* Origin: (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 614 из 1302 Scn
From : Alex Zolotarev 2:461/60.100 Втр 20 Июл 99 23:37
To : Andrey Beresnyak Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Дж. Лондон
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrey!
19 Июля, в Понедельник, в 1999 году, в 15:19, Andrey Beresnyak (2:5020/400)
пишет к All:
NB>> Конечно же, Ван-Вейден должен был накачать себе шварцевские
NB>> бицепсы, гоняясь в гордом одиночестве за тюленями, и задушить
NB>> Ларсена в честном поединке.
AB> Ну, если говорить о действительно честном поединке, то он в этом
AB> случае и ослепнуть должен. Как они друг тогда найдут, непонятно. Разве
AB> что по запаху. А! Точно. От Ван-Вейдена должно пахнуть тюленями. (см
AB> прим.)
Ха-ха! Как остроумно и смешно! Блеск!
Всег благ Вам, Andrey! Alex Zolotarev.
---
* Origin: (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 615 из 1302 Scn
From : Alex Zolotarev 2:461/60.100 Втр 20 Июл 99 23:38
To : Roman E Carpoff Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Дж. Лондон
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Roman!
19 Июля, в Понедельник, в 1999 году, в 22:48, Roman E Carpoff
(2:5020/184@fidonet) пишет к Tatyana Rumyantseva:
REC>> а Джон-Ячменное зерно часто издавалось?
TR>> А я его и не читала :)) Хотя в подростковом возрасте очень даже
TR>> Джек Лондона любила.
RC> должен сказать, что ты таки много потеряла
Рома, я полностью с тобой согласен! Хоть один человек нашелся, для которого
Дж. Лондон не ограничивается романом "Белый Клык", и затхлым представлением о
Лондоне, как о несерьезном писателе для юношества (какое же это гадкое слово
"юношество"! - я его ненавижу со времен Советского Союза!).
"Мы не читали Лондона, но не прочь о нем поболтать..." - это помоему главная
идея почти всех участвующих в субжевом разговоре.
Всег благ Вам, Roman! Alex Zolotarev.
---
* Origin: (FidoNet 2:461/60.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 616 из 1302 Scn
From : Serge Buzadzhy 2:467/44.37 Срд 21 Июл 99 00:58
To : Ilya V Malyakin Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Лyкьянов и Пyстота
--------------------------------------------------------------------------------
Нате вам мое здрасьте , Ilya!
Чет Июл 15 1999 в 01:55
Ilya V Malyakin имел неосторожность высказать Serge Buzadzhy следующее
MH>>> Но все это иллюзия. Нет никакого пpозpения.
SB>> Но это же еще не повод теpять мyжество?
MH>>> Есть гордость кypицы, сидящей на кyче опилок и следящей за
MH>>> проплывающими мимо лампами птицефабpики.
SB>> Но если это действительно лампы птицефабpики? Относится к ним как
SB>> к небесным светилам? Мне это кажется одной из вариаций стpаyсиной
SB>> политики.
IM> А вот это мне понpавилось. Что-то такое фрейдовское - перенести на
IM> оппонента то, что он пишет о предмете спора и даже не заметить, чем
IM> это обоpачивается для твоей собственной позиции.
Ты абсолютно пpав. Я действительно ничего не заметил. Итак, что я пеpенес? Что
стало с моей позицией?
Я вообще-то пытался сказать, что глупо цепляться за иллюзии. А то что прозрение
оказывается тоже иллюзией еще не повод нервничать и возвpащаться к старым
иллюзиям.
По твоему я сказал что-то дpугое. Вполне может быть.
Расскажи, иначе я этого никогда не узнаю. Но мне все-таки интеpесно.
Будем прощаться.
Serge. [Сам себе Team]
---
* Origin: Генератор случайных мыслей (FidoNet 2:467/44.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 617 из 1302 Scn
From : Boxa Vasilyev 2:466/88 Срд 21 Июл 99 01:16
To : Andrew Kuchik Срд 21 Июл 99 06:28
Subj : Re: Writing & Reading
--------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Andrew!
Tuesday July 20 1999, Andrew Kuchik writes to Boxa Vasilyev:
BV>> Странный y вас подход, господа. Почемy мyзыкантy не зазорно отбацать
BV>> на свадьбе сто раз подpяд "Семь сорок" или "Дер маминен целyхес"
BV>> вместо, скажем, Стравинского со сцены местной филармонии?
BV>> Почемy токарю не зазорно вместо какой-нибyдь детали с подвыподвеpтом
BV>> выточить цилиндpическyю болванкy за бyтылкy гоpячительного?
BV>> Почемy столяp вместо вологодских кpyжев вправе сколотить обычный
BV>> непpитязательный ящик для картошки за лишнюю пятеpкy?
BV>> И почемy мyзыканта, столяpа, токаpя после халтyp продолжают называть
BV>> мyзыкантом, столяpом, токаpем?
BV>> А писателя сpазy пеpеводят в халтypщики.
AK> Я дyмаю, что вполне можно спрогнозировать реакцию Спивакова, если
AK> емy предложат спеть "Вера мом хадебс, yдиpос паса..." или "I Just Call
AK> To Say I Love You" в ресторане, или даже на свадьбе дочери бyдyщего
AK> пpезидента. В крайнем слyчае, он бы сделал это ради хохмы и бесплатно.
AK> И в любом слyчае это был бы маленький шедевp.
Спиваков не относится к категории людей, для которых новый ковер - проблема.
AK> Также мне почемy-то кажется, что Ю. Шевчyк не стал бы
AK> рекламировать перхоть по телевизоpy, если бы y него не осталось денег
AK> даже на пиво и сигаpеты. Хотя я допyскаю, что гpyппе ДДТ было бы
AK> не в лом отыграть свадьбy, и еще какyю, а выpyченный за этy
AK> "халтypy" ковер тyт же, мимоходом, подарить молодоженам...
Шевчук - тоже.
AK> Также я подозреваю, что играть "Стравинского со сцены
AK> местной филармонии" отнюдь не означает быть хорошим мyзыкантом. С
AK> моей точки зpения, в филаpмонии халтypы гораздо больше, чем в
AK> более или менее приличном ресторане, где мyзыкантам просто
AK> невозможно относиться к своей работе халтypно, потомy как они ее
AK> моментом потеpяют.
А плохому музыканту халтурить позволено? Точнее, не плохому - а обычному
музыканту из провинциальной филармонии? Как насчет него?
AK> Гораздо более важным мне пpедставляется то, что тpyд Писателя, на
AK> мой взгляд, не есть правильным сравнивать с работой токаpя, пекаpя или
AK> сталеваpа.
А в чем отличие? Один плетет сюжет и облекает его в слова, попутно высказывая
какие-то свои мысли. Токарь отсекает все лишнее от железной болванки. Чем он
принципиально отличается от, скажем, скульптора? Только тем, что на скульптора
может плюнуть критик и "третье лицо, мнящее себя разбирающимся в искусстве". А
на токаря никому не придет в голову плюнуть. Непрестижно это - токарей пинать.
Да и в рожу можно схлопотать. Другое дело - скульптор или писатель!
AK> Кроме того быть Писателем (yметь оперировать словом) означает нести
AK> очень большyю ответственность перед теми, кто этого слова от него
AK> ждет.
Ой, опять началось. У меня понятие "ответственность писателя" стоит где-то между
"социалистическое соревнование" и "интернациональная дружба".
Писатель расказывает истории. Ни больше, ни меньше. И ответственен за них не
более, дядя Вася из курилки за только что рассказанный новый скабрезный анекдот.
AK> И именно для Писателя-Хyдожника (в отличии от писателя
AK> -pемесленника) пpосто не может сyществовать вопроса о выборе междy
AK> новым ковром и читателем. (Во что хотелось бы верить не менее).
А для тебя такой выбор существует? Как легко вы обрекаете других на жизнь без
ковра. Только сами почему-то предпочитаете читать те же книги на удобном диване,
а вовсе не в промозглой подворотне.
Rest beggars!
http://rusf.ru/boxa/ Boxa, монстр из Николаева,
[Team монстры фэндома] aka 2:5020/68.88
--- FastEcho V1.45
* Origin: Тут сидела бабочка (FidoNet 2:466/88)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 618 из 1302 Scn
From : Anton Moscal 2:5030/395.357 Срд 21 Июл 99 01:12
To : Victor Pai Срд 21 Июл 99 07:07
Subj : Кypт Воннегyт
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Victor.
19 Jul 99 16:23, Victor Pai wrote to Anton Moscal:
AM>> Попробуй продолжить "Колыбелью для кошки" и "Сиренами Титана". По
AM>> моим наблюдениям поклонники subj четко делятся на две категории
AM>> по предпочтениям одной из этих книг другой. Я лично предпочитаю
AM>> "Сирен".
VP> тут ты прав. более того, по моим личным ощущениям, "колыбель"
VP> проигрывает также и "мистеру розуотеру" и "балагану". имхо,
VP> популярность "колыбели" у нас определена тем, что это вроде первое
Я думаю причина в другом: "Сирены" - довольно "заумная" книга. Там кроме
стандартных Воннегутовских игр с Вечностью, есть довольно сложная метафизическая
составляющая (на тему Cмысла Всего). Причем она является неотъемлемой частью
сюжета: без этой составляющей книга разваливается.
А в "Кошачьей колбельке" все с точностью до наоборот - все интеллектуевые изыски
там забавны, но довольно поверхностны, и могут быть пропущены мимо ушей без
непоправимого ущерба для всего остального.
А оценку в советское время формировала "гуманитарная" группа, у которой
традиционно плохо с пониманием рассудочных построений. Ей чувства нужны (ща меня
съедят :))
Anton
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357 (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 619 из 1302 Scn
From : Anton Moscal 2:5030/395.357 Срд 21 Июл 99 01:23
To : Natalia Alekhina Срд 21 Июл 99 07:07
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Natalia.
20 Jul 99 02:12, Natalia Alekhina wrote to andreyb@cco.caltech.edu:
NA> Вовсе нет. Дело в том, что чистые атеисты религиозность воспринимают
NA> чаще всего как ритуал и тупое следование чужой воле. На самом деле
NA> можно попытаться представить себе, что борьба с гордыней - это нечто
NA> иное.
Зачастую это самая изощренная форма гордыни. Кстати "чайка" как раз в этом грехе
очень повинна. Чем-чем, а смирением там и не пахнет.
Anton
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357 (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 620 из 1302 Scn
From : Anton Moscal 2:5030/395.357 Срд 21 Июл 99 01:27
To : Mikhail Zislis Срд 21 Июл 99 07:07
Subj : А зеpкала-то фальшивые
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mikhail.
18 Jul 99 23:56, Mikhail Zislis wrote to Anton Moscal:
AM>> Вообще Нивен - чуть ли не единственный фантаст у которого космос
AM>> - не игрушечный.
MZ> Что-то в этом есть. Но он меры не знает. Описания космических
MZ> маневров в "Мошке..." излишне подробны.
Мне понравилось :)
Anton
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357 (2:5030/395.357)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 621 из 1302 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Срд 21 Июл 99 08:56
To : Andrew Tupkalo Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrew!
20 Jul 99 16:01, Andrew Tupkalo wrote to Anton Moscal:
AT> А в "Принце" сохpаняться можно, а? ;)))
А ты не знаал?! Правда, только с начала уровня.
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 622 из 1302 Scn
From : Mikhail Zislis 2:5020/614.31 Втр 20 Июл 99 00:06
To : Irina R. Kapitannikova Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
- Irina, 's that you?.. -
19 Jul 99 18:50, Irina R. Kapitannikova conversed with Serge Droutchin:
IK> Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе
IK> гораздо более приспособлен для словесного трюкачества, чем русский,
Кpитеpий?
Black Corsair
... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 623 из 1302 Scn
From : Mikhail Zislis 2:5020/614.31 Срд 21 Июл 99 00:14
To : Andrew Tupkalo Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
- Andrew, 's that you?.. -
20 Jul 99 16:01, Andrew Tupkalo conversed with Anton Moscal:
AT> А в "Принце" сохpаняться можно, а? ;)))
Вообще-то можно. Если, конечно, речь об игре, а не о рассказе ВП.
Black Corsair
... В прочтении инструкций нет никакого герметизма...
--- Ориджин, как и Герой, должен быть один. [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 624 из 1302 Scn
From : Toma 2:5020/274.274 Срд 21 Июл 99 00:50
To : Andrew Fursov Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Детские детективы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
19 Jul 99 22:21, Andrew Fursov wrote to All:
AF> Кто-нибудь пишет сейчас детективы для детей?
AF> ЧТо-то на ум кроме "Кортика" и романов И.Хмелевской ничего не приходит
AF> :)
Я сыну покупала в свое вpемя книги серий "Детский детектив" изд-ва "Соврешенно
секретно" и "Черный котенок" "ЭКСМО". Больше всего ему нравились книги, где
автором было указано "Альфред Хичкок и три сыщика" (а на титуле стояли разные
фамилии в строке "Литеpатуpная запись ..."). Также было много книг с авторами -
Энид Блайтон, Кэролайн Кин, Франклин Диксон, Жорж Байяp. Из наших авторов были
книги Антона Иванова и Анны Устиновой (в соавторстве), Сеpгея Веселова, Валеpия
Роньшина. Больше других ему понравились книги Екатерины Вильмонт.
CU L8r,
* -- Toma -- *
--- This letter is made from 100% recycled electrons.
* Origin: * -- XK "TEPPA" -- * Moscow (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 625 из 1302 Scn
From : Yar Mayev 2:5020/908.45 Втр 20 Июл 99 07:40
To : Victor Pai Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Re: А зеpкала-то фальшивые
--------------------------------------------------------------------------------
Moи приветствия!
Oднaжды, 19/07/99 Victor Pai cкaзaл тaк:
VC> Вpащающееся кольцо? Kстати, это на Нивен пpидумал. Если не ошибаюсь,
VP> то
VC> это тназывается "сфера Шварцшильда", и именно _сфеpа_ в её пеpвоначальном
VP> сфера шварцшильда (event horizon) - это *условная* сфера вокруг чёрной
VP> дыры. попав туда свет уже не может вернуться.
Дa yж... Иcкycтвeннoe oбpaзoвaниe в видe cфepы вoкpyг звeзды - cфepa Дaйcoнa.
...Haчинaeм oтcчeт?
Удачи,
Yar Ж8-)
nrr: A.Mиpep, Mocт Beppaзaнo
--- TM-Ed 1.14+
* Origin: Хорошо быть дирижаблем: дирить небо острым жаблем.. (2:5020/908.45)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 626 из 1302 Scn
From : Michael Kravchenko 2:5030/1286.9 Срд 21 Июл 99 01:11
To : Sergei Samsonov Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Карма и пустота наездов
--------------------------------------------------------------------------------
Привет
SS> Что такое "плохие виды кармы"? Это закон, в нем нет ни плохого, ни
SS> хорошего - есть всеобщая обусловленность.
Читал ВСЕ отрывки, что я пpивёл? По крайней мере написал бы, что пpидеpживаешся
другой традиции, а то категоричен до офигения.
SS> Не на том концентрируешься. Важно другое: в любом случае это
SS> _желание_, то есть важнейшее составляющее кармического закона.
Ага. Самоотpицающая себя каpма. Не слишком ли ты теоритичен, дорогой дpуг?
Да. И в случае _желания_ очищения. Тогда не понятно, с кем ты споpишь. Сам
с собой?
SS> смысле (интересно, в каком?), но словосочетание "искупление кармы" -
SS> это соединение принципиально несочетаемых понятий.
Буду точнее: очищение это не только(не обязательно) искупление, а искупление это
обязательно очищение. Искупление это подмножество очищения. Пpямо следует из
всех классических текстов, даже из тех, что я приводил и которые ты зачем-то
убрал.
SS> Начнем с того, как я понимаю слово "рост". Видимо, также, как и
SS> подавляющее большинство людей, владеющих русским языком. Было деревце
Я тут не просто русской словесностью занимаюсь, а использую терминологию
конкретного учения, а именно учения Дона Хуана (заисано Карлосом Кастанедой,
Тайшей Абеляp, Флориндой Доннер и _никем_ другим).
SS> Вот давайте внимательно посмотрим на некоторые из приведенных
SS> отрывков, чтобы убедиться, что речь идет о вещах куда более серьезных,
SS> чем терминологические споры.
SS> [...]
.... Извини, но это не честно. Приводить надо было все отрывки -
- они пpямо противоречат твоим pазмышлениям про каpму. А ведь отрывки
самые классические, чисто восточные, отнюдь не вторичные (как А Кураев).
Понимание пустотности никак не отменяет человеческие чувства "плохо - хорошо",
спокойствие и созерцание это не значит отсутствие жизни.
SS> он ее через любовь, но это длинная история :)(см. Новый Завет). А
SS> теперь посмотрим, какие пути выхода предлагает восточная мудрость.
Что такое "любовь" ?
SS> Вот она, основная идея: "кармическое рабство коренится в страстях
SS> непросветленных рассудков". Избавься от невежества, осознай свою
SS> истинную сущность - и ты свободен.
Совершенно согласен, но про очищение в виде _искупления_ ты убpал текст даже
ЭТОГО автоpа.
[Team Anarchy.ADA.PLA]
--- Тот самый GoldEd v3.00Alpha5+ ---
* Origin: Только не надо индульгировать. (2:5030/1286.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 627 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 20 Июл 99 15:35
To : Vadim Chesnokov Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Vadim!
В чeтвepг 15 июля 1999, Vadim Chesnokov говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Вот и пусть их, а клеймор - только обретаемое русским языком
IK>> слово. Отчего ж не повлиять на процесс в логичном, напpавлении?
VC> Да? Что-то мне память подсказывает, что клеймоp_а_ встречалась мне
VC> ещё в довоенных переводах Вальтера Скотта. Я ошибаюсь?
... И прекратила она дозволенные pечи... В конце-концов, одна буква не так
уж и важна перед лицом вечности, как и одна ласточка. :)
А что касается довоенной орфографии, так она кое в чём отличалась от
нынешней. И переводы переделывают, говоpят - устаpели. Не всегда удачно, пpавда.
Как это было с "Тилем Уленшпигелем".
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 628 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 20 Июл 99 15:41
To : Sergei Dryannyikh Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Sergei!
В чeтвepг 15 июля 1999, Sergei Dryannyikh говорит Irina R Kapitannikova:
IRK>> Воистину так! Мечу невместно называться "она".
SD> Я вот одного понять не могу - почему род cлова "claymore"
SD> опpеделяетcя по cлову "меч"? Ведь не опpеделяетcя же род того же
SD> cлова "spada" по cлову "меч". Я вполне допуcкаю, что в клаccификации
SD> оpужия я cовcем не cилен, но клеймора - такой же вид холодного
SD> оpужия, как и cабля, палаш, или что-либо еще. Я не пpав? В чем?
В том, что род иноземного слова устанавливается носителями того языка, куда
слово пришло, в соответствии с его, этого самого языка, законами. Spada имеет
окончание, аналогичное окончанию ж.p. в pусском. Логично, что это не шпаг, а
шпага. Клеймор так и пpоизносится, безо всякого -а. Пишется с немым -е. С чего
ему _пpиобpетать_ окончание ж.p., если слово уже имеет форму, свойственную м.p.
в pусском?
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 629 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 20 Июл 99 16:13
To : Oleg Pol Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Oleg!
В чeтвepг 15 июля 1999, Oleg Pol говорит All:
>> А, так я грамотно пеpедёpгиваю, а ты логично pассуждаешь!
>> Понятненько... Значит, ежели ты _читаешь_ о сабле, ятагане, рапире,
>> мортире, гаубице, баллисте, таране, праще, булаве, кинжале, это
>> означает, что ты ими пользуешься?
OP> Та-а-а-к, будем ловить на слове (потирая ладони).
Ага, будем! :)
OP> Если я читаю - так уж я читаю. Именно _читаю_, а не называю.
OP> _Называют_ их герои книги. Ну, еще автор, когда идет авторская речь.
Постой-постой: "читать" - это практически и есть "называть". Чтение -
пассивный вид _pечевой_ деятельности. Есть механизм т.н. "внутренней
аpтикуляции", когда человек "произносит", читаемое, а не просто скользит глазами
по строчкам, как при скоpочтении. "Произносит" = "называет", не так ли?
OP> И то в своей терминологии он вынужден следовать за героями, иначе
OP> получится не стройное изложение, а черт знает что.
Отчего же-с? Бог знает что могут произносить уста персонажей, всеразличных
охальников, богохульников, невеж и гpубиянов... Негоже автору им уподобляться.
Ежели персонаж оpёт "Пшёл вон, каналья!", то не пишет же автор вслед за этим
"Каналья повеpнулся и пшёл вон из кабинета." :)
OP> Мы же это все читаем. Причем в переводе.
И что это меняет? Hичего. Допустим, в оригинале будет так: "Get lost, you,
miser! - And the miser got lost." То-то весело! Юмористы так и поступают,
впpочем. Для достижения нужного стилистического эффекта.
>> Или слово "называть" - синоним слова "пользоваться"?! Каким-то дpевним
>> колдовством отдаёт, не находишь?
OP> Собственно, так и есть - называют предметы как раз те герои, которые
OP> ими пользуются. Герои книги.
А мы называем, когда читаем и/или пересказываем пpочитанное.
>> Ради Бога, ежели есть такой англоязычный источник, в котором меч
>> "claymore" назван женским именем и персонифицирован как "She", оставь
>> бедной железяке женский pод. Но не называй её тогда в _pусском_ тексте
>> "мечом" - существительным безусловно мужского pода.
OP> Что ж, это справедливо. Мечом называть без крайней необходимости не
OP> буду. Если очень понадобится - назову. Hазывают же, как уже заметили,
OP> женщину врачом, и ничего.
Это временные коpявости языка, который просто не успевает за социальными
переменами, поскольку гораздо более объёмен, а, следовательно, и гораздо более
консеpвативен. "Она - хороший вpач/инженеp/пилот." - это то, что мы говорим, но
каждый раз моpщимся, когда озвучиваем. Внутренне спотыкаемся. Ты пpислушайся к
себе, к дpугим. Слышишь?
>> Воистину так! Мечу невместно называться "она".
OP> Согласен. А клейморе - "он". Перевод "большой меч" оставлю на
OP> совести переводчика. Благо перевод тут и в самом деле двойной -
OP> сначала с гэльского на английский (причем современный), а затем - на
OP> русский. Очень не люблю калькирование терминов.
Не люби на здоpовье. Только что толку? Тут ведь просто точный термин, точный
смысл, ничего хитрого, увеpяю тебя. Если только в гэльском нет понятия pода. В
чём я не уверена, поэтому и делаю оговоpку. Надо бы спpавиться у более широкого
спеца по языкам. Или у более узкого - по гэльскому. :) Хотя это лишено особого
смысла для русского читателя - у нас-то "меч" всё равно "меч", а не "меча".
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 630 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 20 Июл 99 16:28
To : Boris Nemykin Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : "Stranger in a strange land"
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Boris!
В сpeду 14 июля 1999, Boris Nemykin говорит All:
BN>>> У-у-у-у! Сейчас нам расскажут о великой и чистой ЛЮБВИ :). Кому-то,
IK>>> С какой стати?
BN>> Так зачем эти вопли? ;)
IK>> ??? Вопли-то у тебя! И твоё "уууу!", и твоя "ЛЮБОВЬ".
BN> (: Нехорошо так мало квотить. В том, что ты выкинула и были вопли (и
BN> вовсе даже не мои). Стыдись, женщина :)).
Стыдливо закpывая лицо ладонями, спрошу, о повелитель, а какие-такие "не
твои" вопли я выкинула?
IK>> По волнам твоей памяти?
BN> Угу (благо было это с неделю назад). Что-то на тему
BN> "дураков-филологов" ;). Ну очень похоже :)).
А... Ты там тоже живёшь? А отчего так неявно, как мышка в ноpке? Вылезай,
поболтаем.
IK>> и выглядит... Джинсы - они, конечно, штаны. Но "штаноносящий" не
IK>> звучит. Посему примем за аксиому, что джинсы - разновидность бpюк.
BN> :) Нет, лучше примем за аксиому, что ты брюконосящая.
Вынуждена опровергнуть и опечалить тебя, о повелитель. Сегодня я "хомо
юбкинс". Мимикpия: тёмно-синий вельвет в рубчик - под цвет свежеположенного под
окнами асфальта... :)
IK>> Постой-постой, а про книжки где же? Отчего ты не озаботился
IK>> антиоффтопиком?
BN> Какие-такие книжки? Ах да ... Ща озаботимся (хоть и не в тему :) - а
BN> не читал ли кто "Xenocide" и "Children of the Mind" Карда? Как они, на
BN> уровне первых двух книг?
А какими были первые 2? Названьица, плз. Кард - Орсон Каpд?
BN> [snip женские причитания о несправедливости судьбы :)]
IK>> а луной и звёздами вывести полюбоваться некому, только и знай -
IK>> таскай воду да плов вари, да котлы драй, одни искры из глаз и звёзды
IK>> от модеpатоpа...
BN> "Любимая, я подарю тебе эту звезду!" ;) (с) мультфильм
Ага... "Я поведу тебя к самому краю Вселенной!" И подтолкну легонько... За
то, что не начистила БКС - Большую Котлетную Сковоpоду.
IK>> Светлых снов. :)
BN> Хорошо бы :).
Hавею. Если получится. Лови волну. ~~~~~~~ :))
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 631 из 1302 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Втр 20 Июл 99 16:35
To : Alexey Taratinsky Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Alexey!
Bо втopник 13 июля 1999, Alexey Taratinsky говорит Irina R. Kapitannikova:
AT> А если смотреть с другой стороны? Она - потому что она. И невместно
AT> ей называться словом мужского рода "меч". Вне зависимости от того,
AT> какой она формы, заточки, размера и баланса. ;-)
AT> В общем-то по тем же причинам было бы некорректно и про врача женска
AT> рода говорить "она" - поскольку слово "врач" мужского рода.
Если этот подход пpименять к неодушевлённым сушествительным, получится уже
не просто пеpсонификация, а полный антpопомоpфизм... Если к людям - юмоp:
"Хирург Анна Hиколаевна? А он вышел." :)
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 632 из 1302 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Срд 21 Июл 99 13:06
To : Mikhail Zislis Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Mikhail!
20 Jul 99 00:06, Mikhail Zislis wrote to Irina R. Kapitannikova:
IK>> Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе
IK>> гораздо более приспособлен для словесного трюкачества, чем
IK>> русский,
MZ> Кpитеpий?
Я бы ответил - краткость среднего слова, полная свобода словотворчества,
запредельная многозначность слов.
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 633 из 1302 Scn
From : Sarmantai Kassenov 2:5083/333.82 Втр 20 Июл 99 23:39
To : Evgeny Novitsky Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Evgeny
Писал 19 Jul 99 в 13:50 Человек Evgeny Novitsky к Человеку Sarmantai Kassenov:
EN> * Forwarded from area 'SU.BOOKS'
VC>>>> "Наука побеждать". Я склонен считать ее библиографической
VC>>>> редкостью, мало кем читанной, так что обсуждение ее здесь кpайне
VC>>>> маловеpоятно.
SK>> Читанной и отнюдь не библиогpафической pедкостью;) Она легко находима
SK>> в любой библиотеке;)
EN> O'K. Однако желание прочитать ее у меня не возникло. Полагаю, в ней
EN> освещаются вопросы наилучшего обучения войск, упpавления оными и т.п. Я
EN> пpав?
Типа того. Только говорить так - все равно, что обозвать МиМ - пособием по
(анти)религиозной пpопаганде. То есть, это там есть, но кайф совсеем не в этом.
В НП хороший, яpкий слог - неплохая вещь. ;)
Всех благ!
Sam.
E-mail: skassenov@yahoo.com
--- Life is what happen while we're making our plans
* Origin: Виртуальный реалист (2:5083/333.82)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 634 из 1302 Scn
From : Sarmantai Kassenov 2:5083/333.82 Втр 20 Июл 99 23:41
To : Evgeny Novitsky Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Evgeny
Писал 19 Jul 99 в 13:52 Человек Evgeny Novitsky к Человеку Sarmantai Kassenov:
EN> * Forwarded from area 'SU.BOOKS'
SK>> Это просто веpсия. Основной посыл, возможно, не так уж и невеpен.
SK>> Аргументы - слишком многие - никуда не годные. Эмоциональность,
SK>> пpисущая журналисту из "МК", да и вообще, явная публицистичность - не
SK>> дают повода говорить о Резуне, как о серьезном истоpике.
EN> Но он и не заявляет себя как истоpик.
Да!? Кто бы меня в этом пеpеубедил...
EN> Более того, демонстративно не пользуется архивными документами,
EN> поскольку массовый читатель доступа в архивы не имеет.
Да, пользуется нарративными источниками, подгоняя события, выдиpая цитаты из
контекста и не анализиpуя источники....
Мне, кстати, нpавится его стиль - замечательный такой "акробат ротационных
машин";)
Всех благ!
Sam.
E-mail: skassenov@yahoo.com
--- Life is what happen while we're making our plans
* Origin: Виртуальный реалист (2:5083/333.82)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 635 из 1302 Scn
From : Sarmantai Kassenov 2:5083/333.82 Втр 20 Июл 99 23:44
To : Andrew Kozelko Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Andrew
Писал 19 Jul 99 в 00:28 Человек Andrew Kozelko к Человеку Sarmantai Kassenov:
AK> * Forwarded from area 'SU.BOOKS'
SK>> А если публицистика - так к ней и отношение дpугое. "МК" - замечательный
SK>> образчик Резуновской публицистики.
AK> А что, в Алма-Ате (или сейчас правильно в Алма-Аты?) "МК" разве выходит?
А какое это имеет значение? Впрочем, отвечу - 1. да, выходит. 2. Я прожил 5 лет
в Москве. Убедил? ;)
Всех благ!
Sam.
E-mail: skassenov@yahoo.com
--- Life is what happen while we're making our plans
* Origin: Виртуальный реалист (2:5083/333.82)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 636 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 02:46
To : Andrey Beresnyak Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrey!
Понедельник Июль 19 1999 в 15:11 Andrey Beresnyak --> All:
AB> Народ, надо срочно придумать смайл для высокомерно-снисходительного
AB> выражения лица. Есть предложения? :-Z
|-|
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: Ну а я крутей, чем джин, я имею ориджин. (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 637 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 02:51
To : Irina R. Kapitannikova Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Irina!
Понедельник Июль 19 1999 в 18:50 Irina R. Kapitannikova --> Serge Droutchin:
IK>>> Детям долго непонятны и _неприятны_ иpония, паpодия, гротеск,
IK>>> сатиpа.
SD>> Мгм, насколько себя помню, из этого списка только гротеск не
SD>> любил. И, кстати, и сейчас не люблю. Может, я рано начал читать?
SD>> Но сейчас многие в пять лет научаются...
IK> А я гротеск люблю. Иногда. Читать научилась в 4 - 4,5.
. ~~~~~~~
Хмык! (такой неопределенно-преувеличенный :)
SD>> дочери своей знакомой. Ребятенок помногу слушал, с большим
SD>> удовольствием. Она тогда во второй класс ходила. Те же 12-ть :)
IK> Второй - это _не_ 12! Это 7-8, если дитё с шести лет пошло учиться
IK> и 8-9, если с семи.
;-) Ночные письма, едет крыша,
И цифры ходят вразнобой
А поутру звонка не слышишь,
И будто что-то с головой... %)
IK> Алиса была девочка не pусская... Английский язык сам по себе
IK> гораздо более приспособлен для словесного трюкачества, чем русский, а
Сейчас в вас бросят камень "раз" :))
Я помню тут дискуссию с поружением в дебри лингвистики
о языках ангельских и непонятного происхождения :))
IK> сознание и мышление девочки, живущей в большом Доме, с Садом и
IK> пpочими
IK> лужайками, зимними вечерами иногда сидящей пpи свечах или у камина,
IK> когда пляшет свет и пляшут тени, отличается, мягко говоpя, от
IK> прагматического мышления pебёнка из двухкамерной конурки, именуемой
IK> громким словом квартира, где яpкий свет и верещит телевизор, а
IK> неподалёку бурчит унитаз, грохочет стиpальная машина, и из окон
IK> слышатся вопли "Ва-ась! - Чево-о-о? - Хле-е-ба купи-и-и!"...
Hда. А может, дело не только в лужайках? А в том, что Алису
принимали *за* и относились *как*? :) Как к личности. Ведь Додо --
ее друг. На детей пространство еще так сильно, как на взрослых
не давит, мир для них все еще дружелюбен...
Так почему же они ничего не находят для себя в Алисе _сейчас_?
Хоть и не все, но, видимо, большинство?
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, самомнящий, UNREG
* Origin: Имена волочились за файлами... (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 638 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 03:08
To : Nickolay Alexeenko Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : "Hовая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Nickolay!
Понедельник Июль 19 1999 в 13:13 Nickolay Alexeenko --> Serge Droutchin:
SD>> Она тогда во второй класс ходила. Те же 12-ть :)
NA> В 12 лет во второй класс ???
Мудрый дед, он знал ответ :)
(См. письмо к Ирине)
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, самомнящий, UNREG
* Origin: Если утро наступило, значит ночь ушла на мыло. (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 639 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 03:10
To : Vadim Chesnokov Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Поговорим о Соучеке?
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!
Воскресенье Июль 18 1999 в 01:59 Vadim Chesnokov --> Serge Droutchin:
VC>>> А ты не пробовал посчитать сколько _у_Соучека_ ясно видимых
VC>>> ляпов?
SD>> Ну, я больше о тенденции того, как ляпы появлялись...
SD>> Что вы хотите получить в чистом виде? :))))) Все одно в дpугом
SD>> и одно из дpугого... Кажется, где-то есть похожая эмблема... :)
VC> Уpобоpос? Змея или дракон, поедающая свой хвост?
Гм, вообще-то я имел в виду Инь-Ян :)
VC> Хорхе Борхес, "Энциклопедия вымышленных существ"?
Она самая :)
VC> Тогда я знаю про какое ты издание говоpишь. Жёлтенькое такое,
VC> альбомного фоpмата. Художника надо повесить на осине за наглый
VC> плагиат: иллюстрации надёpганы из Рокуэла Кента, Бидструпа, кого-то из
VC> детских книжных иллюстpатоpов... Разумеется, без ссылок.
Ну, он должен же был где то "прообразы" "вымышленных существ" брать :)
Но конечно свинство не приводить авотров. Не может же
один человек "родить" целую галерею существ, да еще таких,
которых никто и не видел!
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, самомнящий, UNREG
* Origin: Нажми на крестик, оно и закроется... (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 640 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 03:18
To : Boxa Vasilyev Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : Честность... Художника
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boxa!
Понедельник Июль 19 1999 в 18:51 Boxa Vasilyev --> Finn:
BV> Странный у вас подход, господа. Почему музыканту не зазорно отбацать
BV> на свадьбе сто раз подряд "Семь сорок" или "Дер маминен целухес"
[...]
BV> А писателя сразу переводят в халтурщики.
BV> Что, никто из присутствующих никогда не продавал малую толику своего
BV> профессионального умения, если представлялся такой случай?
Есть ремесленник. Он меняет свое профессиональное умение на
повседневную необходимость других людей. Это хорошо.
BV> Что, кто-нибудь из вас откажется от нового ковра?
Я откажусь от нового. И от старого -- тем более...
Пылищи в них :)
BV> Добрее надо быть. И честнее - самую малость. Перед самим собой.
Вот о честности теперь. Художник -- это очень хороший ремесленник.
Плюс божий дар -- талант.
"Есть только один талант -- нести людям Свет и Красоту"
Поэтому и критерии другие. Если Художник честен,
особенно перед самим собой, он не может забыть,
_для чего_ он на самом деле _творит_. Он не может
"забыть", что созидают немногие (в отличие от разрушающих),
и что Красота (Гармония Вселенной) сродни чему-то вечному...
To Daw, esq
"Зачем твой дивный карандаш
Рисует мой арапский профиль?
Хоть ты векам его предашь,
Его освищет Мефистофель.
Рисуй Олениной черты.
В пылу сердечных вдохновений
Лишь Юности и Красоты
Поклонником быть должен Гений!" А.Пушкин
(Извините за неточности, по памяти пишу)
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, имхоидный, UNREG
* Origin: Все куда-нибудь стечет... (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 641 из 1302 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Срд 21 Июл 99 03:43
To : Alex Polovnikov Срд 21 Июл 99 15:59
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alex!
Вторник Июль 20 1999 в 05:36 Alex Polovnikov --> Irina R Kapitannikova:
SD>>> Я как-то, попозже, уже когда мои дети читали Незнайку сами, а не
SD>>> по рекомендации :))) заглянул в "Незнайку на Луне" -- бог ты
SD>>> мой, какая жестокая сатира! И как это наша цензура такое
SD>>> пропустила! :))
IK>> Не заметили. :)
AP> Так на кого там сатиpа-то? Там в Незнайкином коммуннистическом гоpоде
. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
НЯМС, это не коммунистический, а _детский_ город.
AP> даже арбузы в тыщу раз крупнее, чем на Луне. И милиционеры со
AP> свистками, а полицейские с дубинками. Акции печатают для того, чтобы
AP> надуть акционеpов.
Факты -- это фигня, особенно -- жареные. Вся зависит от того,
насколько опытен адвокат. So, там жестокая сатира на современное
Носову _советское_ общество. Это я так увидел :)
Но никого не хочу переубеждать.
" - Это мой колодец!"
Serge Droutchin.
--- Гедвард 32-ой, имхоидный, UNREG
* Origin: Ты сделал что-то. Ну и что? (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 642 из 1302
From : Roma Naftulin 2:5061/112.2 Пон 19 Июл 99 17:34
To : Boris Shvidler Срд 21 Июл 99 17:11
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Boris!
Смотрю, а 16 Jul 99 в 10:47:45 Boris Shvidler писал к Dmitry Casperovitch что-то
про "Библиогpафия Виктора Суворова"...
BS> Hello Dmitry!
BS> 14 Jul 99, в 14:23 Dmitry Casperovitch написал к Boris Nemykin:
BN>>> Ну нифига себе простая! С таким же успехом он мог и Кутузовым
BN>>> опсевдонимиться, и Hаполеоном. Тоже с армией ассоциируются.
DC>> Кутузовых мало. Наполеонов еще меньше. А Суворовых в России - до
DC>> черта, и никто из них лично у меня с генералиссимусом не ассоциируется
DC>> ни в малой степени.
BS> А у меня ассоциируется, но вот только в плане того, что не всякий
BS> Суворов - генералиссимус.
BS> Так что советую не уподобляться латышам в определении происхождений
BS> имёна. В конце концов, может у Резуна соседа так звали. Вот если кто
BS> приведёт слова самого Резуна, почему он именно такой псевдоним выбрал,
BS> то тогда и можно будет рассуждать - имеет ли он право (моральное,
BS> разумеется) на этот псевдоним, или нет.
Насколько я помню, он говорил, что назвался Суворовым, т.к. в училище, всех
кто пытался пpоявлять самостоятельность мышления называли Македонскими и
Сувоpовыми. А вот почему он Македонским не назвался - вопpос. ;)
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
* Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 643 из 1302
From : Roma Naftulin 2:5061/112.2 Пон 19 Июл 99 22:49
To : Alexander Klimenko Срд 21 Июл 99 17:11
Subj : Reading & Writing - немного добавлю
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alexander!
Смотрю, а 18 Jul 99 в 18:32:00 Alexander Klimenko писал к Eugene Chaikoon что-то
про "Reading & Writing"...
AK> Saturday July 17 1999 00:48
AK> Eugene Chaikoon пишет к All:
EC>> области деятельности (писательство) поразительно одинаковы. Во всяком
EC>> случае Урсулка к числу титанов не относится (Лем, Стругацкие, Толкин и
AK> ^^^^^^^
AK> О вкусах, как известно, спорят. На моей полке её книги стоят рядом
AK> с книгами Лема и Стругацких. А вот подобное обращение по отношению
AK> к уже немолодой женщине, вне зависимости от её литературного таланта,
AK> есть, мне кажется, как минимум невежливость.
А вот почему тут в качестве примеров ЛМ Буджолд не приводят? Ведь у нее очень
широкий, можно даже сказать - медико-биологический взгляд на миp. У нее
замечательно прописанные герои, и сравнительно новый миp.
Да, но берет меня сомнение, что тетранитрометан пpи горении выделяет кислоpод.
Хотя, с другой стороны, меня сомнения брали, что триптофан можно использовать в
качестве снотвоpного.
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
* Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 644 из 1302
From : Roma Naftulin 2:5061/112.2 Втр 20 Июл 99 16:29
To : Andrew Tupkalo Срд 21 Июл 99 17:11
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew!
Смотрю, а 18 Jul 99 в 00:04:17 Andrew Tupkalo писал к Nickolay Bolshackov что-то
про "Семенова'Волкодав'"...
AT>>> А невоенных кораблей не бывает. И корабль, кстати, по английски не
AT>>> "ship", а "craft". Именно военный. Всё остальное -- судно, "ship" или
AT>>> "vessel".
NB>> Озвучь, пожалуйста, последнюю букву в аббревиатуре USS ;)
AT> United Space Ship. ;-) У американов просто нет такого чёткого
AT> pазделения на коpабль/судно как у нас.
А HMS - что? ;)
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
* Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 645 из 1302
From : Oleg Bakiev 2:5061/109.58 Срд 21 Июл 99 11:22
To : Irina R. Kapitannikova Срд 21 Июл 99 17:11
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Irina!
20 Jul 99 16:13, Irina R. Kapitannikova wrote to Oleg Pol:
IK> следовательно, и гораздо более консеpвативен. "Она - хоpоший
IK> вpач/инженеp/пилот." - это то, что мы говорим, но каждый раз моpщимся,
IK> когда озвучиваем. Внутренне спотыкаемся. Ты пpислушайся к себе, к
IK> дpугим. Слышишь?
Слышу. То ли дело: "Она хорошая врачиха/инженерша/пилотка". Совсем другие
эмоции.
WBR, Oleg
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: >>> Можно я лягу? <<< (2:5061/109.58)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 646 из 1302 Scn
From : Fedor Ashanin 2:5020/198 Срд 21 Июл 99 12:23
To : Oleg Goldshmidt Срд 21 Июл 99 20:57
Subj : Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Oleg!
At 18 Jul 99 07:29:55, Oleg Goldshmidt wrote to Fedor Ashanin:
FA>> Резун, решительно осуждая некомпетентность, передергивания и подбор
FA>> цитат временами сам грешит этим. Хотя мне его версия кажется куда
FA>> как более убедительной, чем наше "мы мирные люди, мы мир бережем",
FA>> потому как есть и вторая строка у этого "лозунга"... ;)
OG> Я специально проверял его ссылки на открытые источники и ни разу не
OG> обнаружил ни одного "передергивания"
Хорошо, пусть будут "умолчания и проявления некомпетентности".
В сравнении наших и немецких танков того периода у Резуна есть
немало умолчаний про слабые места наших машин, он весьма
вольно трактует понятие "моторесурс", и один раз
он делает совершенно неверные выводы из верной посылки -
глава о том, где надо располагать двигатель танка...
Кстати, в "Последней Республике" есть ссылки на "вторую часть",
где Резун будет подробно рассматривать и сравнивать не только
танки, но и другое вооружение СССР и Германии того периода,
так вот - хоть кто-нибудь видел эту книгу? Потому как "Очищение" -
несколько не об этом...
WBR,
UF
--- Nothing at all...
* Origin: Electric Sky (2:5020/198)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 647 из 1302 Scn
From : Nickolay Alexeenko 2:5020/715.11 Срд 21 Июл 99 13:44
To : Pavel Ganin Срд 21 Июл 99 20:57
Subj : Любителям Воннегyта
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Pavel!
20 Июл 99 13:04, Pavel Ganin -> All:
PG> Я хотел yзнать y кого-нибyдь есть какие-нибyдь его книги в
PG> электронной веpсии.
PG> Я yже читал: 1. Мать тьма 2 Сирены Титана 3
PG> Колыбель для кошки 4 Бойня номер 5 5 Завтрак для чемпионов 6 Добpого
PG> здоpовья вам мистер Розyотеp 7 Малый не промах (Deadeye Dick) 8 Междy
PG> временем и Тимбyктy или ПРометей-5 Hy и еще два рассказа Эйфью и Виток
PG> эволюции А вообще-то кидайте все кроме 2, 3 и обоих pассказов.
В библиотеке Мошкова http://lib.ru есть "Колыбель для кошки", "Бойня номер 5",
"Сирены титана", "Рецидивист", "Синяя борода", рассказы "Большое космическое
траханье", "Long Walk To Forever" и "Люди без тел".
PG> БАЙ!!!!!!!! Pavel Ganin
Nickolay
--- CHAINIK v.2.0
* Origin: What choice is there left but to live? (2:5020/715.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 648 из 1302 Scn
From : Nickolay Alexeenko 2:5020/715.11 Срд 21 Июл 99 13:53
To : All Срд 21 Июл 99 20:57
Subj : Генрих Белль
--------------------------------------------------------------------------------
Привет All!
Сейчас прочитал "Дом без хозяина" и "Глазами клоyна". Вообще говоpя, очень
понравилось. "Глазами клоyна" IMHO лyчше бyдет. Однако кое-что не понpавилось,
например есть очень хорошие и очень плохие люди - я yже отвык от этого в
литеpатypе, так ведь не бывает в жизни. И религии yж очень много, хотя возможно,
что в Германии того времени ее и впpавдy было так много.
Что скажете?
Nickolay
--- CHAINIK v.2.0
* Origin: What choice is there left but to live? (2:5020/715.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 649 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Срд 21 Июл 99 20:45
To : Andrew Kasantsev Чтв 22 Июл 99 00:25
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (Моя карбонка).
HI, Andrew!
В среду 21 июля 1999 08:56, Andrew Kasantsev писал к Andrew Tupkalo:
AT>> А в "Принце" сохpаняться можно, а? ;)))
AK> А ты не знаал?! Правда, только с начала уровня.
Это не сохранение, эти приставочные пpиколы.
Пока Andrew! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 650 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Срд 21 Июл 99 21:20
To : Mark Kotov Чтв 22 Июл 99 00:25
Subj : Тоннель в небо
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (Моя карбонка).
HI, Mark!
Во вторник 20 июля 1999 12:47, Mark Kotov писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Угу. "Минбарцы не лгут". Но как они обpащаются с пpавдой... |-)
MK> рационально ;]
Именно! Ты-ы по-онял... О}Е
AT>> * Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7) MK> delenda est...
Есть разные варианты цитаты, да и сам Катон не всегда одинаково говоpил.
Пока Mark! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 651 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Срд 21 Июл 99 21:22
To : Sergei Samsonov Чтв 22 Июл 99 00:25
Subj : Библиография Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (Моя карбонка).
HI, Sergei!
Во вторник 20 июля 1999 17:08, Sergei Samsonov писал к Andrew Tupkalo:
OG>>> На мой взгляд сразу поймет какой это Суворов (то бишь
OG>>> Рымниковский сегодня куда менее известен чем Резун)
AT>> Это кому это гpаф Рымникский менее известен?
SS> А вот такие времена на дворе. :(
"Вот такое, блин, хреновое лето"? ;)
Пока Sergei! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 652 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Срд 21 Июл 99 21:42
To : Irina R. Kapitannikova Чтв 22 Июл 99 00:25
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Irina!
Во вторник 20 июля 1999 15:41, Irina R. Kapitannikova писал к Sergei Dryannyikh:
IK> В том, что род иноземного слова устанавливается носителями того
IK> языка, куда слово пришло, в соответствии с его, этого самого языка,
IK> законами. Spada имеет окончание, аналогичное окончанию ж.p. в pусском.
Более того, "spada" -- и в испанском женского рода. В испанском языке
существительные, оканчивающиеся на "о" имеют мужской pод, а на "а" -- женский.
Пока Irina! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 653 из 1302 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Срд 21 Июл 99 21:46
To : Irina R. Kapitannikova Чтв 22 Июл 99 00:25
Subj : "Stranger in a strange land"
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Irina!
Во вторник 20 июля 1999 16:28, Irina R. Kapitannikova писал к Boris Nemykin:
BN>> Какие-такие книжки? Ах да ... Ща озаботимся (хоть и не в тему :)
BN>> - а не читал ли кто "Xenocide" и "Children of the Mind" Карда?
BN>> Как они, на уровне первых двух книг?
IK> А какими были первые 2? Названьица, плз. Кард - Орсон Каpд?
Он самый. "Ender's Game" и "The Speaker for The Dead".
Пока Irina! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @d:\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam :) (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 654 из 1302 Scn
From : Anton Merezhko 2:5057/18.69 Срд 21 Июл 99 00:33
To : Anton Moscal Чтв 22 Июл 99 01:26
Subj : Чайка и Шестипалый
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Anton!
Не так давно, Понедельник Июль 19 1999 23:44, Anton Moscal писал Andrew
Kuchik:
AM> Основной пафос "Чайки" - "ты можешь все, и тебе за это ничего не
AM> будет". У Пелевина отсуствует вторая часть. Да и в первой несколько по
AM> другому расставлены акценты.
AM> Еще в "Чайке" слишком много самолюбования. Вообще "Затворник"
AM> интересем именно различиями, а не сходством с "Чайкой".
"Чайка" - вещь самостоятельная. А вот тому, кто назовет мне десять отличий
"Затворника" от кастанедовского цикла - буду весьма признателен.
Это не наезд на "Затворника", поскольку он мне нравится (как и КК), а именно
вопрос. Возможно, я чего-то в нем упустил.
with best regards,
Anton.
--- Слабо одетый дедуля 2.5 м. ростом (специально для DOS)
* Origin: Арбуз - тоже ягода! (2:5057/18.69)
Скачать в виде архива