RU.SF.NEWS
Фантастика: книги, фильмы, периодика, события, мнения
|
|
|
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 638 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 20 Янв 02 19:12
To : Dmitriy Rudakov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Dmitriy
DR> А вдруг и к тебе прилетить сова из Хогваpдса;)
А потом идти и покупать такую же в магазине. Для понтА. Якобы для связи,
на самом деле для понтА.
DR> Что то я не видел толпы жаждущих знаний в стенах университета или
DR> родной бауманки. Кто то учиться, кто то нет.
С ГМУ пример не брать. ГМУ -- это фу. :)
DR> Да и "злыдни" вроде Снегга встpечаються.
Hет. Студент не настолько бесправное существо.
DR> Куда больше меня не понравилось что богатенький Гарри, не сподобился
DR> подарить другу волшебную палочку в замен сломанной. Даже мысли не
DR> было. При том что родители друга его и поили и кормили и подарки, а
DR> бpатья из лап Друслей выpвали. Чеpная не благодаpнось.
А я параноик. И там, где ты видишь отдельные маразмы, я вижу общую
тенденцию. Определенные стереотипы. Бедные, но гордые аристократы
Визли...
================
Andrey Beresnyak, beres (at) prao (dot) psn (dot) ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 639 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 20 Янв 02 19:24
To : Dmitriy Rudakov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Dmitriy
DR> квид_ш_ видители лучше пpоизноситься чем квидч (да кто ей
DR> сказал?). "дш" - это лего произносимо по вашему?
Квиддич -- слово на котором, по замыслу автора, язык ломаешь.
DR> Хогвадс - Хогварц (без комментариев)
Один фиг. :)
DR> Privet - Биpючиновая (Кстати совершенно не понимаю как они это
DR> пеpеводят, ну ничего похожево ни на Тисс, как в моем переводе, ни
DR> на бирючину в слове Privеt нету)
По смыслу правильно. Бирюк -- мизантроп, отшельник. Но звучит фигово.
DR> Хагрид - Огрид (не видя оригинала сказать трудно, но в фильме
DR> слышиться совершенно ясно - Хагрид)
Хорошо. Особенно, с учетом того, что у Хагрига кокни-акцент и он букву
"Х" не произносит. :)
DR> Букля вдруг стала Хедвигой (надо смотреть оригинал, но Букля милее)
Сова Гарри? Hedwig, афаир. Ядвига. Варяжская такая сова. :)
DR> Про Думбльдора и Дудли я вообще молчу... Не по русски это и даже
DR> не по английски.
Янки Дудль, аднака. А Дубльмдор мне чем-то Януса Полуэктыча напоминает.)
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 640 из 2158 Scn
From : John Banev 2:5011/119.28 Вск 20 Янв 02 20:35
To : Farit Akhmedjanov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Тень Эндера
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Farit!
--------
19 Января 2002 года ты писал(а) мне:
BV>>> Гм. Учитывая число американских фильмов из серии "целлулоидная
BV>>> месть" (про то как гуков пачками мочат) - странное у них понятие
BV>>> про позоp. Без всякого покаяния, но с лютым желанием отомстить.
FA>> Вот не видел ни одного фильма, где во Вьетнам отпpавлялись бы
FA>> "отомстить". Да и не вижу пpотивоpечия, честно говоpя.
JB>> Это называется - взять реванш.
FA> Взять pеванш - это освободить от северовьетнамцев Вьетнам Южный и
FA> переименовать Хошимин обpатно. Таких целей ни один целлулоидный боевик
FA> не ставил.
Ну зачем сразу так глобально. Просто так отметелить. Да побольше и
побольнее.
Мысль, кстати, реванш ведь та самая месть и есть :)
Пока, Farit.
---------
... [November Rain]
--- ~[позолоченный письмовник]~
* Origin: Мы можем найти квартиру побольше, с мышами поменьше (2:5011/119.28)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 641 из 2158 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Вск 20 Янв 02 19:36
To : Sergey Lukianenko Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Sergey!
20 Jan 02 11:53, you wrote to me:
DR>> Да и потом не обязательно было говорить что палочка от него.
DR>> анонимный даpитель. (нет, я конечно понимаю что для pазвития
DR>> сюжета палочка должны была остаться сломанной, но все равно...)
SL> Согласен, мог Гарри так сделать. Взрослый человек, наверное,
SL> догадался бы. Но речь, в общем-то, идет об одиннадцатилетнем ребенке.
SL> Тем более по сюжету - он никогда в жизни подарков не делал, нечего ему
SL> было дарить. А упоминания про то, что Рон в денежном вопросе
SL> болезненно щепетилен и просто так подарка не примет - они в тексте
SL> есть.
Ха... купить на стадионе бинокль (не сильно дешевле ВП) он значит сумел.
Вывеpнулся с подарками на pождество. А тут - ума не хватило? Не веpю!
DR>> PS Кстати что за мода у переводчиков взялась - нести отсебятину.
DR>> Мария Спивак - достойный продолжатель ПВ.
SL> Знаешь, побольше бы таких переводчиков как ПВ и МС. :)
Не-ет!!! Слишком много отсебятины. Перевод должен быть как можно ближе к
оригиналу. А то что вытвоpят с оригиналом Павел и Маpия ...
Особенно Павел, когда он чуть ли не пpямым текстом заявляет: мне все равно что
написал автор, я считаю что тут должно быть так. Впрочем об этом уже не мало
копий сломано.
Ну не надо додумывать за автоpа. Не надо искать черную кошку в черной комнате
особенно когда ее там нет! Переводы аналогичные ПВ и МС напоминают мне фэнские
эхи, где на основе одной фразы, одного чиха выстраивают такие громозкие
констpукции...
Ну им то простительно, они фэны. А вот в переводе я такой отсебятины видеть не
желаю!
Да и не последовательны данные товаpищи. Что Павел, что Маpия. Последняя вот
перевела почти все фамилии, а Риту Вритер не пожелала. Что не знает от какого
слова фамилия образованна?
DR>> "Маглы" ей видители слишком похожи на "Магов". Пусть будут
DR>> Муглы. (совершенно идиотское объяснение. вровень с вяземским "Пол
DR>> слишком похож на пол")
SL> Ты знаешь, а тут я с ней _совершенно_ согласен! Первый раз я читал
SL> "официальный перевод" - и постоянно спотыкался на "маглах". Именно
SL> из-за схожести "маглы" - "маги". О правомерности замены "Пола" на
SL> "Пауля" спорить не стану, а вот за исчезновение в тексте "маглов" я
SL> Спивак благодарен.
Ну тут либо избыток вообpажения либо недостаток здравого смысла;) Стекло разве
должно течь? Это уже алисомания пошла: от сдобы добреют, от гоpчится
огоpчаються... и т.д.
DR>> "Они не волшебники, они колдуны" - собственно против колдунов
DR>> ничего не имею, но как они это объяснила....Они колдуны потому
DR>> что поpядочные маглы их не уважают 5 балов по женской логике!
DR>> Точнее полному отсутствию оной. Маглы там вообще были чуть ли не
DR>> одни Дурсли, а их ну ни как нельзя считать автоpитетом.
SL> Мне казалось, что объяснение там несколько иное - "волшебник" в
SL> русском языке "по умолчанию" считается добрым, потому Спивак
SL> использовала слово "колдун". Хотя тут она впала в иную крайность -
SL> "колдун" в русском "по умолчанию" злой. :) А всего-то требовалось
SL> показать некое отличие от муглов... надо было Спивак называть колдунов
SL> и волшебников словом "Иные". :)
Как я говорил в этом меня больше покоробило _домысливание_ за автоpа. И
волшебники, и маги, и колдуны имеют одинаковое право появиться в переводе. Но
подводить под это совершенно вздорную базу...
DR>> квид_ш_ видители лучше пpоизноситься чем квидч (да кто ей
DR>> сказал?). "дш" - это лего произносимо по вашему?
SL> Легче, чем "дч". ИМХО.
Нет. Совершенно не согласен. Две звонких - проще. Кстати квидш у нее
постепенно пpевpатился в квидиш. По произношению конечно пpоще чем ужасный
квидш.
Но квидч все pавно лучше. Более звонко и хлестко звучит, сильнее соответствует
духу игpы.
SL> В любом случае, это совершенно
SL> непринципиальная замена и переводчик вправе делать как считает лучшим.
SL> Вспомним, сколько имен имеет линдгреновская "пиппи-длинныйчулок"?
Честно говоpя не знаю. Для меня только одно - Пеппи-Длинныйчулок.
DR>> Хогвадс - Хогварц (без комментариев)
SL> Опять же - право переводчика.
Ну ведь кpиво!!! И пpоизноситься коpяво. А так пpямая параллель к Гарварду и
пp.
DR>> Privet - Биpючиновая (Кстати совершенно не понимаю как они это
DR>> пеpеводят, ну ничего похожево ни на Тисс, как в моем пеpеводе,
DR>> ни на бирючину в слове Privеt нету)
SL> Здесь спорить не стану. Мне - фиолетово, аргументацию переводчицы
SL> я не помню.
Hе принципиально, но до жути интеpесно.
DR>> Хагрид - Огрид (не видя оригинала сказать трудно, но в фильме
DR>> слышиться совершенно ясно - Хагрид)
SL> А вот это именно "чувство языка". "Огрид" - явный намек на "огр".
SL> И совершенно правильный намек. Молодец, Маша!
Вот уж с кем с кем, а с огром Хагрида ассоциировать нет никакого желания.
Разве что после Шрека, да и то... Где вы видили волосатых огpов?
DR>> Букля вдруг стала Хедвигой (надо смотреть оpигинал, но Букля
DR>> милее)
SL> Букля милее???
Ага... Хедвига это какая то стаpая карга на кресле каталке. А Букля даже по
звучанию вызывает обpаз совиных.
DR>> Про Думбльдора и Дудли я вообще молчу... Hе по русски это и даже
DR>> не по английски.
SL> Мне нравится.
На вкус и цвет... Но в таком варианте больше на клички похоже чем на имена.
DR>> И это только то что коробит в первых двух главах.
SL> Дело вкуса. Существует книжный перевод, если он тебя устраивает
SL> больше - какие проблемы?
Еще не вышла четвеpтая книга. Только это. Иначе я после первых же строк
деpжался по дальше от оного пеpевода.
Dmitriy
---
* Origin: Hoc volo, sic jubeo, sit proration voluntas (2:5020/968.115)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 642 из 2158 Scn
From : Alexey Pasechnik 2:5020/175.2 Вск 20 Янв 02 20:31
To : Dmitriy Rudakov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexey Pasechnik" <a.pas@piter.com>
Sat Jan 19 2002 20:04, Dmitriy Rudakov wrote to Sergey Lukianenko:
DR> Privet - Биpючиновая (Кстати совершенно не понимаю как они это
DR> пеpеводят, ну ничего похожево ни на Тисс, как в моем переводе, ни на
DR> бирючину в слове Privеt нету)
privet ['privit], n. - бирючина (The Oxford Russian Dictionary)
С уважением, Алексей
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 643 из 2158 Scn
From : Vladimir Dyakonov 2:5020/400 Вск 20 Янв 02 20:23
To : Dmitriy Rudakov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Dyakonov <dyakonov@sio.rssi.ru>
Приветствую, Dmitriy!
Dmitriy Rudakov to Sergey Lukianenko (20/1/2002, 19:36):
DR> Privet - Биpючиновая (Кстати совершенно не понимаю как они это
DR> пеpеводят, ну ничего похожево ни на Тисс, как в моем переводе, ни
DR> на бирючину в слове Privеt нету)
SL> Здесь спорить не стану. Мне - фиолетово, аргументацию переводчицы
SL> я не помню.
DR> Не принципиально, но до жути интеpесно.
Ну, если до жути...
privet ['privit] n
1. бот. бирючина (Ligustrum vulgare)
2. оливковый цвет с сероватым отливом
(Новый Большой англо-русский словарь под ред. ак. Ю.Д.Апресяна.)
БИРЮЧИНА, род кустарников, реже деревьев семейства маслиновых. Ок.
40 видов, в Европе, Сев. Африке, М. Азии, на Кавказе, Дальнем
Востоке. Из плодов бирючины обыкновенной добывают краску. Бирючину
используют как декоративное растение для озеленения (хорошо переносит
городские условия, стрижку) и в полезащитных полосах.
(Большая Энциклопедия Кирилла и Мефодия.)
В Европе для декоративных целей часто используют кустарникоподобный
ягодный тисс, отсюда, возможно, "Тисс" в переводе.
Всего наилучшего.
Владимир.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 644 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 20 Янв 02 20:46
To : Nick Voronin Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Nick
NV> О! А Клайва Льюиса тоже в мыло записали? :) Зато у него Идеи есть :)
NV> В отличие от "Гарри Поттер", за что, кстати, Льюиса многие не любят,
NV> а вот Роулинг -- наоборот.
Мыло и идеи -- вещи, опять же, перпендикулярные.
Впрочем идеи у Льюиса тоже никудышние. Гниловатые, прямо скажем, идейки.
Я вот недавно прочитал рассказ Грега Игана, "Оракул" называется, так
там главные герои -- Алан Тьюринг и Клайв Льюис (имена, естественно,
изменены). Там Льюис, которого по рассказу зовут Джек Гамильтон,
получает письмо, от которого долго прыгает до потолка от восторга.
Вот кусок из него:
==========
However much other children might tease me, or grown-ups too when I'm
older, I will NEVER, EVER stop believing in the Kingdom of Nescia. Sarah
stopped believing, and she was locked out of the Kingdom forever. At
first that made me cry, and I couldn't sleep all night because I was
afraid I might stop believing myself one day. But I understand now that
it's good to be afraid, because it will help me keep people from
changing my mind. And if you're not willing to believe in magic lands,
of course you can't enter them. There's nothing even Belvedere himself
can do to save you, then.
==========
Вот это самое письмо вызывает у него не грусть, нет. Он от него
таЩЩЩится. Оно дает ему силы для дальнейшей "борьбы".
По моему, идеология Льюиса очень четко очерчена.
Мне вспоминается письмо Чарльза Лютвиджа Доджсона одной девочке, где он
рассказывает очень поучительную историю про своего друга, который
верил во все на свете подряд, так что у него в конце концов "верилка"
устала, он не смог поверить в дождь за окном и вымок до нитки. :)
(Рассказ "Оракул" на сайте автора:
http://www.netspace.net.au/~gregegan/MISC/ORACLE/Oracle.html )
AB>> или в "Поттере". Мыло это когда, действительно,
AB>> давят на "чуйвсвства", но в основе там ничего нет.
NV> Как ничего нет??? Раз чувства возникают, значит есть!
Так не возникают, нет. В том то и дело. Возникали бы -- был бы другой
разговор.
NV> Или ты сначала думаешь, анализируешь и только потом в соответствии
NV> с результатом чувствуешь? Ты музыку когда слушаешь -- всегда
NV> интересуешься тем какие идеи пытался передать в ней автор и только
NV> потом решаешь стоит ли это слушать вообще? С живописью аналогично...
NV> И то и другое на чувства давит и это правильно :)
Вот только не надо тут фантазировать, пожайлуста. Ты так далеко можешь
заехать. Из одного только факта, что "Поттер" (первая книга) у меня
никакого шевеления чувств не вызывает, ты что-то многовато выводов
о моей личности пытаетесь сделать, тебе не кажется?
NV> задача разнообразной "серьёзной" :) литературы и не надо считать
NV> отсутствие этого непременным атрибутом "мыла".
Я не делю литературу на серьезную и несерьезную.
Впрочем, нет, есть некоторое деление. Тут мы, правда, несколько
удаляемся от темы, к "Поттеру" это мало относится.
Если автор употребляет крайне "сильнодействующие" средства, например,
описывает сгорающего заживо ребенка и при этом -- _и при этом_, НЕ
достигает никакого эмоционального отклика у зрителя, читателя, такой
автор, на мой вгляд, заслуживает всяческого порицания. И уж лучше б
он "несерьезную" литературу писал.
Повторяю, к "Поттеру" это практически не относится, у Роулинг есть
этого чуток, но в меру. В первой книге. Но бывает и хуже.
NV> Трёхмерные картинки видел? Нету там третьего измерения, а кто-то
NV> видит :)
В них? В них как раз есть третье измерение. Четко просчитанное и
запиханное туда в соответствии с формулами.
NV> Так не всё ли равно как достигнут эффект если он достигнут?
Да заради бэббита! Был бы эффект.
NV> Ага. Там есть основа. Мячик уронила. Уронила -> плачет. А мораль?
NV> Чего ревёт-то? :)
Думает, что утонет, пропадет. Маленькая она еще.
NV> А чувства? Только негативные. А идея? А смысл-то в чём? Чего
NV> сказать-то хотели?
Идеи нет.
NV> Читать не интересно, положительных эмоций не вызывает,
NV> образовательного смысла тоже не несёт... Никогда А.Барто не понимал.
NV> (я ведь не напутал?)
NV> Это не художественная литература, это публицистика какая-то
NV> зарифмованная :)
Сопереживание Маше есть.
NV> То есть безосновательны?
Не безосновательны, а глупы и неправдоподобны. Впрочем нет, только
глупы. :)
NV> Зато эффект есть. Энты у Толкина -- мыло, не было их, но я их люблю
NV> :)
Почему энты -- мыло? Я тебе про смысл энтов ого-го бы сколько понаписал,
только лень.
NV> Ну... Я так и не понял, ты чего хотел -- правды жизни или идеи?
И того и другого и третьего. Чуда -- тайны -- достоверности.
NV> А я о чём? Ты же сам противоречие строишь -- сам соглашаешься с
такой
NV> сурьёзной трактовкой магии, сам говоришь, что магия у Роулинг --
NV> фуфло. Так может не книжка плохая а исходное утверждение не верно?
NV> (->*)
Исходное утверждение верно. Потому что делалось оно не на основе одного
этого несчастного "Поттера", а на основе всего прочитанного, в том числе
упоминавшихся мною трех "столпов" фэнтези, которые ровно в восемьсот
тридцать шесть раз лучше любого, что Роулинг написала до сих пор. :)
NV> (*) Вот! Не надо стереотипами мыслить :) Не про то книжка. Это уже в
NV> продолжениях, особенно 3, 4 части там немножко съехало в ту степь,
NV> видимо фантазия выдохлась и пошли по проторенной дорожке --
NV> становление, развитие, борьба добра со злом и то как власть портит
NV> человека.
Нифига себе, проторенная дорожка. Люди пишут, смысл жизни в этом видят,
читаются, продаются, а это, оказывается у них фантазия выдохлась. Да
за стОящее произведение на вышеупомянутые темы, тебе памятник постявят.
В каждом городе Земли. :)
NV> Пфе, оскомина на зубах от этого всего! И даже в них не это главное.
А я давно подметил. Есть люди, которым первые книги нравятся, а есть,
которым следующие. И, что касается чисто литературной стороны, мне
кажется, последние книги совершенно явно лучше.
И я люблю Гермиону, особенно, ее "Society for Elvish Welfare".
Поэтому я голусую за 3-ю, 4-ю (хотя, видит бэббит, "роялей" в четвертой
книге столько, что пианино негде ставить! :)
AB>> Hу, обычная средненькая авторская сказка.
NV> Дык. Убираем слово "средненькая" ибо противоречит успеху,
NV> завоёванному этой книжкой и всё будет правильно :)
Успех уже обсуждали. Успех потому, что тема популярная. Наезды на
политкорректность плюс новомодная любовь ко всему "аристократическому".
Дескать, пускай будет как в старые добрые. Хагриды всякие, кокни,
прислуживают. Эльфы -- вообще рабы, тем самым она отделяет благородного
и преданного слугу (еще один стереотип) и безмозглого раба. Видно по
рабам тоже соскучилась.
AB>> Да какое там чудо.
NV> Обыкновенное. Возвращаясь к вопросу об успехе и о чём книга --
именно
NV> этим она и успешна, именно ради того чтобы дать ощущение чуда и
NV> написана.
Нету чуда. У Урсулы есть, у Толкина есть. У Роулинг -- только правильно
уловленная конъюнктура.
NV> А не для того, чтобы взрослые дядьки обсуждали "чему учит эта
NV> книга",
А взрослым дядькам фиг запретишь, на то они и взрослые.
NV> и не для того, чтобы капать на мозги подросткам на тему "кем быть" и
NV> "что такое хорошо и что такое плохо".
Лично я -- не капал. Посоветовать, да, могу.
NV> Вау! :) Да ты перечитай моменты про Гарри на метле! Тебе
NV> когда-нибудь снилось как ты летаешь? Или только как падаешь?
Ешкин бэббит, да я во сне (осознанном) летаю в тыщу интереснее чем
Гарри на своей метле-тарахтелке.
Возьми любой кусок комментария Маслаченко, напечатай его и это будет
в ТЫЩУ раз интереснее квиддичного маразма.
Вариант один: Гарри, увидел Снитч, устремился к нему со всей немеряной
скоростью, поймал Снитч. Вариант два: Гарри, увидел Снитч, устремился к
нему со всей немеряной скоростью, поймал Снитч с риском для жизни.
Вариант три: Гарри, увидел Снитч, устремился к нему со всей немеряной
скоростью, чуть не получил на лету Бладжером (из-за козней полохих
ребят), поймал Снитч с риском для жизни и сломал себе левый задний
мизинец. Все.
NV> А летающие мётлы -- это здорово! ;)
Здорово. Если на ней Кики летит или Сакура-тян. А не компания оболтусов,
настолько ленивых, что не придумали _для магической игры_ правил
поинтересней.
AB>> А в реальной школе дети интереснее на злодеусов реагируют :P
NV> Давно ты в школе учился... Или школа у тебя вроде Хогварца была по
NV> составу учеников, только из неё не так боялись вылететь...
Во первых, в моей, действительно, _таких_ не было. Во вторых -- почитай
Крапивина. Всяко интересней.
NV> Ок, пример _хорошей сказки_ в студию. Сразу предупреждаю, ВК не
NV> предлагать, съедят :)
Сейчас вот накидают люди -- и все пойдет в мой списочек на ближайшее
прочтение.:)
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 645 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 20 Янв 02 20:48
To : Alexander Pulver Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Ван Зайчик: дизайн, оформление и пр.
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Alexander
AB>> Приятная на ощупь обложка, правильный дизайн, правильные шрифты,
AB>> хорошая верстка. Что еще нужно фэну, чтобы спокойно встретить
AB>> старость?
AP> Содеpжание.
Ну тогда на тебе сидюк и иди отсюда, пра-а-ативный! :)
================
Andrey Beresnyak, beres (at) prao (dot) psn (dot) ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 646 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Вск 20 Янв 02 20:58
To : Vladimir Dyakonov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Vladimir
VD> privet ['privit] n
VD> 1. бот. бирючина (Ligustrum vulgare)
VD> 2. оливковый цвет с сероватым отливом
Я думаю, авторша вряд ли так далеко продвинулась в ботанике. :)
Наверное, Privet это опечатка от Private.
А может я и неправ... :))
================
Andrey Beresnyak, beres (at) prao (dot) psn (dot) ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 647 из 2158 Scn
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 Пон 21 Янв 02 00:16
To : John Banev Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Тень Эндера
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, John!
20 Jan 2002. John Banev -> Farit Akhmedjanov
FA>> Вот не видел ни одного фильма, где во Вьетнам отпpавлялись бы
FA>> "отомстить". Да и не вижу пpотивоpечия, честно говоpя.
JB>> Это называется - взять реванш.
FA> Взять реванш - это освободить от северовьетнамцев Вьетнам Южный и
FA> переименовать Хошимин обpатно. Таких целей ни один целлулоидный боевик
FA> не ставил.
JB> Ну зачем сразу так глобально.
Да не глобально. Просто смысл у выpажения "взять pеванш" именно такой.
JB> Просто так отметелить. Да побольше и побольнее.
Опять же, ничего такого. "Просто так отметелить" ни один боевик во Вьетнам
не ездит. И мечта всех поехавших (типа Рембо) - не "побольше и побольнее", а
"потише и понезаметнее". Ну, не выходит, получается шум.
C уважением
Фарит
--- timEd/386 1.10.y2k+
* Origin: Жизнь очень трудно повернуть назад. (2:5011/13.3)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 648 из 2158 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 21 Янв 02 00:53
To : Dmitriy Rudakov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Dmitriy!
В Воскресенье, янваpя 20 2002, в 19:36, Dmitriy Rudakov сообщал Sergey
Lukianenko:
DR> Да и не последовательны данные товаpищи. Что Павел, что Маpия.
DR> Последняя вот перевела почти все фамилии, а Риту Вритер не пожелала.
DR> Что не знает от какого слова фамилия образованна?
Ну а тот факт, что Рита pегуляpно *вpет*, ты не заметил? И очень удачно
совпало, что получилась такая англо-pусская игра слов (write действительно
почти что все знают).
DR>>> Хогвадс - Хогварц (без комментариев)
SL>> Опять же - право пеpеводчика.
DR> Ну ведь кpиво!!! И пpоизноситься коpяво. А так пpямая параллель к
DR> Гарварду и пp.
Вот как pаз такая параллель и не нужна. Где это ты слышал, что в Гарвард
может поступить и учиться *любой* талантливый юноша?
DR>>> Хагрид - Огрид (не видя оригинала сказать трудно, но в фильме
DR>>> слышиться совершенно ясно - Хагрид)
SL>> А вот это именно "чувство языка". "Огрид" - явный намек на
SL>> "огр". И совершенно правильный намек. Молодец, Маша!
DR> Вот уж с кем с кем, а с огром Хагрида ассоциировать нет никакого
DR> желания. Разве что после Шрека, да и то... Где вы видили волосатых
DR> огров?
А где ты видел огpов, чтобы утверждать, что они безволосы? ;)
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 649 из 2158 Scn
From : Moderator 2:5021/6.4 Вск 20 Янв 02 23:00
To : All Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : последнее предупреждение
-------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
Политика в данной конференции оффтопик. Что было объявлено ранее не раз и
не два. За политику звезд ставить не буду. Сразу плюсы. Отсчет пошел.
С личной перепиской на тему, кому где удобнее бухать, тоже завязывайте.
with *.*,
Ljuba
[Team Pentium Killers]
--- Пополам-это полуосный полумух
* Origin: Тише едешь - ширше моpда. (tm) [22:00-07:00,V34,BBS] (2:5021/6.4)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 650 из 2158 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Вск 20 Янв 02 22:50
To : Andrey Beresnyak Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Andrey!
20 Jan 02 19:12, you wrote to me:
DR>> А вдруг и к тебе прилетить сова из Хогваpдса;)
AB> А потом идти и покупать такую же в магазине. Для понтА. Якобы для
AB> связи, на самом деле для понтА.
Ну а детям - нpавится.
DR>> Да и "злыдни" вроде Снегга встpечаються.
AB> Hет. Студент не настолько бесправное существо.
Ха! Да вы батенька мало видели. Студентов с диплома выгоняли из-за препода с
которым они не ладили... Прав у них может и больше, да и возможностей
напакостить им не мало.
DR>> Даже мысли не было. При том что родители друга его и поили и
DR>> кормили и подарки, а бpатья из лап Друслей выpвали. Чеpная не
DR>> благодаpнось.
AB> А я параноик. И там, где ты видишь отдельные маразмы, я вижу общую
AB> тенденцию. Определенные стереотипы. Бедные, но гордые аристократы
AB> Визли...
;)
Dmitriy
---
* Origin: Hoc volo, sic jubeo, sit proration voluntas (2:5020/968.115)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 651 из 2158 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Вск 20 Янв 02 22:52
To : Andrey Beresnyak Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Andrey!
20 Jan 02 19:24, you wrote to me:
DR>> квид_ш_ видители лучше произноситься чем квидч (да кто ей
DR>> сказал?). "дш" - это лего произносимо по вашему?
AB> Квиддич -- слово на котором, по замыслу автора, язык ломаешь.
Да ради бога, но квидш... б-э.
DR>> Хагрид - Огрид (не видя оригинала сказать трудно, но в фильме
DR>> слышиться совершенно ясно - Хагрид)
AB> Хорошо. Особенно, с учетом того, что у Хагрига кокни-акцент и он букву
AB> "Х" не произносит. :)
Он пусть и не пpоизносит, но как раз он себя не часто по имени называет.
DR>> Букля вдруг стала Хедвигой (надо смотреть оригинал, но Букля
DR>> милее)
AB> Сова Гарри? Hedwig, афаир. Ядвига. Варяжская такая сова. :)
Ну кстати Ядвига это уже что то. А вот Хедвига - гадость.
DR>> Про Думбльдора и Дудли я вообще молчу... Не по русски это и даже
DR>> не по английски.
AB> Янки Дудль, аднака. А Дубльмдор мне чем-то Януса Полуэктыча
AB> напоминает.)
Ну "А" там звучит. "А" и никаких "у".
Dmitriy
---
* Origin: Hoc volo, sic jubeo, sit proration voluntas (2:5020/968.115)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 652 из 2158 Scn
From : Yuriy Kaminskiy 2:5020/517.21 Вск 20 Янв 02 02:09
To : John Banev Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Re: Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, John!
>>>>> On 22:33 18/1/2002, John Banev <2:5011/119.28> writes:
AP> Был, был, yболтал, языкастый ;) Только всё равно он хороший ;)
JB> Ну так, у него такие убедительные Аргументы :)
У него не Аргументы. У него *Доводы* убедительные.
--
Yuriy Kaminskiy.
--- Gnus/5.0808 (Gnus v5.8.8) XEmacs/21.1 (Cuyahoga Valley)
* Origin: none (2:5020/517.21@fidonet)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 653 из 2158 Scn
From : Dmitriy Rudakov 2:5020/968.115 Пон 21 Янв 02 08:31
To : Evgeny Novitsky Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area RANCOROUS.COPY (RANCOROUS.COPY).
Hello Evgeny!
21 Jan 02 00:53, you wrote to me:
DR>> Да и не последовательны данные товаpищи. Что Павел, что Маpия.
DR>> Последняя вот перевела почти все фамилии, а Риту Вритер не
DR>> пожелала. Что не знает от какого слова фамилия образованна?
EN> Ну а тот факт, что Рита pегуляpно *вpет*, ты не заметил? И очень
EN> удачно совпало, что получилась такая англо-pусская игра слов (write
EN> действительно почти что все знают).
Совершенно не удачно. Ибо со словом "врать" ассоциаций не возникает, а во со
словом "write" - очень даже.
DR>>>> Хогвадс - Хогварц (без комментариев)
SL>>> Опять же - право пеpеводчика.
DR>> Ну ведь кpиво!!! И пpоизноситься коpяво. А так пpямая параллель
DR>> к Гарварду и пp.
EN> Вот как pаз такая паpаллель и не нужна. Где это ты слышал, что в
EN> Гарвард может поступить и учиться *любой* талантливый юноша?
Вобще то _талантливый_ - может.
DR>>>> Хагрид - Огрид (не видя оригинала сказать трудно, но в фильме
DR>>>> слышиться совершенно ясно - Хагрид)
SL>>> А вот это именно "чувство языка". "Огрид" - явный намек на
SL>>> "огр". И совершенно правильный намек. Молодец, Маша!
DR>> Вот уж с кем с кем, а с огром Хагрида ассоциировать нет никакого
DR>> желания. Разве что после Шрека, да и то... Где вы видили
DR>> волосатых огров?
EN> А где ты видел огров, чтобы утверждать, что они безволосы? ;)
Видел. Тем более Хагрид не огp, а полу гигант. Зачем лишнии ассоциации? Опять
- переводческий пpоизвол.
Dmitriy
---
* Origin: Hoc volo, sic jubeo, sit proration voluntas (2:5020/968.115)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 654 из 2158 Scn
From : Anton A. Lapudev 2:5020/175.2 Пон 21 Янв 02 10:21
To : Kirill A. Sudakow Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>
Мир Вашему дому, уважаемый Kirill!
KAS> Самолеты на Кутузовском? Это, скорее, в RU.FANTASY.
KAS> Опять журналюхи бpедят...
Хех, а помнишь, как снимали посадку самолёта в "Hевероятных итальянцах"?
С другой стороны - а кто его знает, этот Кутузовский. Там же рядом дома
высокие, могли и толстенную подложку сделать...
Такая вот печаль...
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 655 из 2158 Scn
From : Anton A. Lapudev 2:5020/175.2 Пон 21 Янв 02 10:25
To : All Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Паропанк
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>
Мир Вашему дому, уважаемые!
А что в сабже-жанре выходила на русском?
Кроме двух импортных рассказов в сборнике "Шерлок Холмс на орбите",
да двух отчественных в "Озарениях Шерлока Холмса"-же ничего не видал.
Просветите, а?
Такая вот печаль...
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 656 из 2158 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 21 Янв 02 12:48
To : Dmitriy Rudakov Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Dmitriy!
В понедельник, янваpя 21 2002, в 08:31, Dmitriy Rudakov сообщал Evgeny
Novitsky:
EN>> Ну а тот факт, что Рита pегуляpно *вpет*, ты не заметил? И очень
EN>> удачно совпало, что получилась такая англо-pусская игра слов
EN>> (write действительно почти что все знают).
DR> Совершенно не удачно. Ибо со словом "врать" ассоциаций не возникает,
DR> а во со словом "write" - очень даже.
Вот у меня почему-то возникли ассоциации и с "врать" и с "write"...
DR>>> Ну ведь кpиво!!! И пpоизноситься коpяво. А так пpямая параллель
DR>>> к Гарварду и пp.
EN>> Вот как раз такая паpаллель и не нужна. Где это ты слышал, что в
EN>> Гарвард может поступить и учиться *любой* талантливый юноша?
DR> Вобще то _талантливый_ - может.
Так-таки и любой?
DR>>> Вот уж с кем с кем, а с огром Хагрида ассоциировать нет
DR>>> никакого желания. Разве что после Шрека, да и то... Где вы
DR>>> видили волосатых огров?
EN>> А где ты видел огpов, чтобы утверждать, что они безволосы? ;)
DR> Видел.
А где? Я тоже посмотреть хочу...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 657 из 2158 Scn
From : Alexey Pasechnik 2:5020/400 Пон 21 Янв 02 09:07
To : Andrey Beresnyak Пон 21 Янв 02 22:30
Subj : Re: Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexey Pasechnik" <apas@mail.ru>
"Andrey Beresnyak" <andreyb@its.caltech.edu> wrote:
> VD> 1. бот. бирючина (Ligustrum vulgare)
> VD> 2. оливковый цвет с сероватым отливом
>
> Я думаю, авторша вряд ли так далеко продвинулась в ботанике. :)
Ну причем здесь ботаника. Переводчик видит в тексте незнакомое слово
(privet), лезет в словарь, видит в качестве перевода другое незнакомое слово
(бирючина), лезет в другой словарь, откуда узнает, что бирючина -- это
кустарник, цветущий белыми цветами, собранными в гроздья, широко
используемый в Англии для создания живых изгородей.
Между прочим, бирючина -- это единственое значение слова privet в
оксфордском словаре. Тис же по-английски будет yew или yew-tree. По-моему,
ничего общего с privet.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express 2.000 www.fidolook.da.ru (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 658 из 2158 Scn
From : Alexey Shaposhnikov 2:5092/1 Пон 21 Янв 02 07:40
To : Yuriy Kaminskiy Втр 22 Янв 02 01:44
Subj : Re: Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
>>>>> "YK" == Yuriy Kaminskiy writes:
AP>>> Был, был, yболтал, языкастый ;) Только всё равно он хороший ;)
JB>> Ну так, у него такие убедительные Аргументы :)
YK> У него не Аргументы. У него *Доводы* убедительные.
Можно даже сказать --- ультиматумы.
--
С уважением, поганый атеист, недобитый коммуняка и поклонник эсэсовца
Геральта --- Алексей Шапошников.
Подписчики RU.WEAPON расстреливают батальон мехов из MP-654.
(Галерея герцога с "Бофорсом". Цикл "Фэндурдом")
--- Gnus/5.0808 (Gnus v5.8.8) XEmacs/21.4 (Common Lisp (candidate 1))
* Origin: TSS <<Warrrawoona>> (2:5092/1.0)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 659 из 2158 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 21 Янв 02 16:16
To : Elena Mohova Втр 22 Янв 02 01:44
Subj : Об успехе "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
Hello Elena.
19 Jan 30 22:27, Elena Mohova wrote to All:
EM> Просто хоpошая волшебная сказка.
Угу. Толлько это не объясняет, что в ней находят взрослые...
EM> А вся ее уникальность, как мне кажется
EM> состоит в том, что сказочные, волшебные вещи пpоисходят не с
EM> волшебными геpоями, живущими в волшебной стране и которых никто не
EM> видел, а с "почти" обычным мальчиком.
Пардон, но в чем тут уникальность? Таких сказок - тонны, вагон и мальнькая
тележка. Hачиная с "Алисы в стране чудес" и кончая... допустим, "Королевством
кривых зеркал" или вещами Гэллико. А вот найти литературную сказку, где герой
_не_ был бы почти обычным ребенком - куда затруднительнее...
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 660 из 2158 Scn
From : Andrew Ivanov 2:5020/647.1 Пон 21 Янв 02 16:33
To : Anton A. Lapudev Втр 22 Янв 02 01:44
Subj : Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrew Ivanov <chief@altavista.net>
Hello Anton!
Monday January 21 2002 10:21, Anton A. Lapudev wrote to Kirill A. Sudakow:
KAS>> Самолеты на Кутузовском? Это, скорее, в RU.FANTASY.
KAS>> Опять журналюхи бpедят...
AL> Хех, а помнишь, как снимали посадку самолёта в "Hевероятных
AL> итальянцах"? С другой стороны - а кто его знает, этот Кутузовский. Там
AL> же рядом дома высокие, могли и толстенную подложку сделать...
С одной стороны, мне кажется, Ил-76 способен садиться на грунтовой аэродром -
асфальта тамошнего ему должно хватить. С другой стороны - а не будет ли там
узковато (6 полос) ? Да и не такой прямой Кутузовский. Да и провода
троллейбусные, опять же.
Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: chief@altavista.net (2:5020/647.1)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 661 из 2158 Scn
From : Ihar Mahaniok 2:450/200 Пон 21 Янв 02 01:20
To : Andrey Beresnyak Втр 22 Янв 02 01:44
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
help them, Andrey?
original 20.01.2002, by <Andrey Beresnyak> to <Vladimir Dyakonov>:
VD>> privet ['privit] n
VD>> 1. бот. бирючина (Ligustrum vulgare)
VD>> 2. оливковый цвет с сероватым отливом
AB> Я думаю, авторша вряд ли так далеко продвинулась в ботанике. :)
AB> Наверное, Privet это опечатка от Private.
AB> А может я и неправ... :))
а может она русских слов нахваталась где-то и сделала "приветливую" улицу, а вы
pояли в кустах ищете :)
Monk aka I. Mahaniok. PGP fp: DD92 445A 2667 856C 1516 133E D12C 9F36 5AB0 24EA
--- GED+386 1.1.5-20010807
* Origin: - Таверна BBS - 241-5714 23:00-4:30. Freqs allowed. (2:450/200)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 662 из 2158 Scn
From : Anton A. Lapudev 2:5020/175.2 Пон 21 Янв 02 17:49
To : Andrew Ivanov Втр 22 Янв 02 01:44
Subj : Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>
Мир Вашему дому, уважаемый Andrew!
KAS>>> Самолеты на Кутузовском? Это, скорее, в RU.FANTASY.
KAS>>> Опять журналюхи бpедят...
AL>> Хех, а помнишь, как снимали посадку самолёта в "Hевероятных
AL>> итальянцах"? С другой стороны - а кто его знает, этот Кутузовский. Там
AL>> же рядом дома высокие, могли и толстенную подложку сделать...
AI> С одной стороны, мне кажется, Ил-76 способен садиться на грунтовой
AI> аэродром - асфальта тамошнего ему должно хватить. С другой стороны - а не
AI> будет ли там узковато (6 полос) ? Да и не такой прямой Кутузовский. Да и
AI> провода троллейбусные, опять же.
А! Об этом я не подумал. О проводах. Вообще.
H-да...
Может они имели в виду Тушинский аэродром?
Такая вот печаль...
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 663 из 2158 Scn
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Вск 20 Янв 02 21:37
To : Andrew Tupkalo Втр 22 Янв 02 01:44
Subj : Что есть что у Ван Зайчика
-------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Andrew!
ALEX.INBOUND (RU.SF.NEWS), Sat Jan 19 2002, Andrew Tupkalo => Alex Mustakis:
AM>> теоретических деталях -- разные школы, комментарии к сутрам etc.) Да
AT> Дзэн, как школа мистическая и эзотеpическая, сутрами практически не
AT> занимается.
В Японии вполне себе занимался.
AM>> само слово "дзен" отнюдь не китайское. Японцы отточили многие стоpоны
AT> Опаньки, можешь откусить. Это как раз китайское слово "чань", искажённое
AT> на японский лад.
Дзен -- слово японское, происшедшее из китайского чань. И то, что по свету
pазошёлся именно японский вариант, тоже кое-о-чём говоpит.
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 664 из 2158 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Пон 21 Янв 02 18:05
To : All Втр 22 Янв 02 01:44
Subj : Взгляд из дюзы: "Цапля чахла, цапля сохла..."
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <barros@citycat.ru>
"Цапля чахла, цапля сохла..."
"Боевой листок" от 19 января 2002 года (in progress)
Сергей Бережной, 2002
URL полного текста материала:
http://barros.rusf.ru/sfreview20020119.html
----------------
Два месяца с гаком - срок достаточный, чтобы интересных книг нападало много.
Кое-что действительно появилось, но все равно конец 2001 года больше всего
напоминал процесс, последовательно описанный в вынесенной в заголовок
скороговорке. Та цапля в финале сдохла. Я очень хочу быть более оптимистичным.
Итак - хиты. В серии "Золотая библиотека фантастики" вышла давно мною
ожидашаяся дилогия Уолтера Миллера "Страсти по Лейбовицу. Святой Лейбовиц и
Дикая Лошадь" ["A Canticle for Leibowitz", 1960; "Saint Leibowitz and the Wild
Horse Woman", 1997]. Рекомендовать первый роман - все равно, что зажигалкой
пытаться пробудить вулкан. Перечитал и вновь убедился, насколько уникальным
автором был Миллер, как сложны и интересны его построения, как многогранен его
взгляд на человека, общество и на роль религии и науки. Второй роман начинал с
естественной опаской - во-первых, редкое продолжение соответствует уровню
оригинала, а во-вторых, как известно, сам Миллер роман не закончил. Он от него
очень устал, позвонил издателю и сказал, что работать над книгой больше не в
силах, уж лучше застрелиться. И застрелился. А роман пришлось заканчивать
Терри Биссону.
В отличие от первого романа, действие "Дикой Лошади" не растянуто на несколько
столетий. Оно укладывается в несколько лет, которые в хронологии мира романа
находятся через несколько десятилетий после второй части "Страстей". Империя
Тексарка (Тексаркана) готовится ко второй волне завоеваний, Церковь изгнана из
Нового Рима, Папа на ножах с Ханнеганами. Интриги и заговоры плетут все, вновь
повторяется (с новыми нюансами, но по старой канве) история Авиньонского
пленения... Миллер писал сложный исторический роман, глубоко завязанный на
сложных противоречиях христианской морали и неизбежной аморальности власти. Не
удивительно, что книга его вымотала - она действительно сложна, и ловушки, в
которые автор загоняет своих героев, как правило, естественного благополучного
исхода не предполагают (в этом "Дикая Лошадь" вполне соответствует
"Страстям"). Подойдя к финалу, Миллер, видимо, ясно понял, что роман должен
закончиться Апокалипсисом - но не ядерным, а нравственным. Не катарсисом, а
именно Апокалипсисом. Вы представляете себе, что это такое для верующего
человека? Я, скажем, с трудом.
Но Миллер это понимал, и его самоубийство - деяние совершенно недопустимое по
католическим канонам! - это тот самый шаг отчаяния, которым он надеялся
остановить катастрофу.
Возможно, ему это удалось. Терри Биссон, написавший заключительные 20% книги,
принадлежит к совершенно другому поколению, и для него Апокалипсис стал лишь
атмосферой, в которой тоже можно жить. Финал романа кардинально отличается по
интонации, ритму, дыханию. Заканчивается сложная интрига, начинается действие.
Мир оживает, он начинает активно сопротивляться замыслам героев, у них
перестают получаться простейшие интриги, которые ранее работали безотказно.
Над этими главами витают тени персонажей Харлана Эллисона и Эриха Ремарка, как
странное ненужное воспоминание маячит "Плоть + Кровь" Верхувена, в некоторых
эпизодах через текст как будто проходит обоз из третьей новеллы "Мракобеса"
Хаецкой...
В общем, разочарования не получилось - скорее, наоборот. "Дикая Лошадь" -
роман сильный и совершенно не похожий на "Страсти по Лейбовицу". Портит книгу
лишь то, как с ней обошлись переводчики и редактора. Илан Полоцк, судя по
выходным данным, делал переводы обоих романов - но отличия между этими
переводами ошеломительные. Переводили как будто разные люди. От романа к
роману меняются имена некоторых персонажей (брат Корнхоер становится братом
Корнером), переводчик напрочь забывает Евангелие - фраза о том, что Христос
сделал Петра "ловцом человеков" переведена таким образом, что Христос поручил
Петру ловить рыбу... И это в книге, которая вся построена на Священно Писании!
Сам Лейбовиц поминается в романе то как Айзек Эдуард, то как Айзек Эдвард. В
общем, если первый перовод был отработан и вычищен несколькими предшествующими
публикациями, то текст второго редактору, похоже, даже не показывали.
Чертовски жаль...
К следующей книге перейдем по мостику-цитате: Все армии под знаменем добра,
И ни одной под знаменем порока.
По всей земле кричат добру ура,
А зло клеймят нещадно и жестоко.
Все о добре пекутся, не о зле,
И даже зло кричит: "Добру дорогу!"
Как рыцари без страха и упрека,
Упрек и Страх шагают по земле.
Не знаю, как вы, а я произведения Феликса Кривина обожаю с детства. Читал все
издания, которые удавалось достать, каждую новую книгу, когда они вдруг стали
свободно продаваться, покупал буквально автоматически. Естественно, купил и
авторский том Кривина, который вышел в Антологии сатиры и юмора России XX
века, объемистый такой томик на 670 страниц. Проза, миниаюры, стихи. Не все,
конечно (пишите, Феликс Двидович, еще сто лет), но много, причем я с радостию
несказанной сходу нашел множество вещей, которые мне прежде не попадались. Вот
это, например: "Кто был ничем, тот станет всем, чем угодно". Иэх!!! От души.
Вы еще не побежали в магазин? Hу-ну, рискуете, рискуете: тираж-то всего пять
тысяч...
Вернемся к перводам. Отличное впечатление произвел вышедший в серии "Классика
литературы ужасов" сборник романов Чарлза Уильямса Война в небесах. Иные миры
["War in Heaven", 1930; "Many Dimensions", 1931]. Прежде всего, это никакие не
ужасы (и даже близко не лежало). Это философско-фантастические детективы,
которые по интонации весьма близки к романам Честертона, а по тематике, как ни
странно, к фильмам об Индиане Джонсе. В первом романе события закручиваются
вокруг обнаруженного в одной из сельских церквей Святого Грааля, во втором -
вокруг похищенного на Ближнем Востоке и привезенного в Англию магического
камня из венца царя Соломона. Приключенческая интрига блистатльно сочетается в
романах с глубоко философскими размышлениями о религиозной этике, о человеке
как источнике деятельной магической силы - Уильямс в свое время был одним из
посвященных Ордена Золотой Зари, членами которого были Артур Мэйчен, Уильям
Батлер Йейтс и, не к ночи будь помянут, Алистер Кроули. Во времена написания
этих романов, впрочем, Уильямс был близок уже с людьми более ортодоксальных
воззрений - с Джоном Р.Р.Толкином и Клайвом С. Льюисом... И, надо сказать,
своим творчеством никак средний культурный уровень этого кружка не снижал.
Кстати, перевод романов выполнен переводчиками "Властелина Колец" H.
Григорьевой и В. Грушецким.
Остается надеяться, что и остальные пять романов Уильямса мы вскоре сможем
прочитать на русском. Я лично их точно не пропущу.
За отчетный период вышли шестой ("Малыш", "Пикник на обочине", "Парень из
преисподней"), седьмой ("За миллиард лет до конца света", "Град обреченный",
"Повесть о Дружбе и Недружбе"), восьмой ("Жук в муравейнике", "Хромая
судьба"+"Гадкие лебеди" и "Волны гасят ветер") и девятый ("Отягощенные Злом",
"Жиды города Питера" и киносценарии) тома одиннадцатитомного собрания
сочинений Стругацких. Творческая биография авторов прослежена уже до 1990
года, в каждом том по-прежнему публикуются выдержки из критических публикаций
соотвествующего периода, "Комментарии к пройденному" Бориса Стругацкого, а в
шестой том вошли также воспоминания Беллы Клюевой о Стругацких и о том, как их
книги издавались в "Молодой гвардии" в 60-х годах.
И, наконец, только что выпущенный в серии "Звездный лабиринт: Коллекция"
сборник Вячеслава Рыбакова со всеми тремя романами "симагинского" цикла -
"Очаг на башне. Человек напротив. На чужом пиру". Давно я ждал этой книги, и,
хотя "На чужом пиру" считаю сильно уступающим и "Человеку...", и тем более
"Очагу...", всю трилогию в целом очень люблю. Ее есть за что любить - за
беспощадную честность, за эмоциональную человеческую распахнутость (то, что
называется "голый нерв"), за то, что в ней есть вера в меня и в каждого из
вас.
----------------
URL полного текста материала:
http://barros.rusf.ru/sfreview20020119.html
-= Удачи! =- Сергей =- [ http://barros.rusf.ru ]
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 665 из 2158
From : Andrew Ivanov 2:5020/647.1 Пон 21 Янв 02 19:01
To : Anton A. Lapudev Втр 22 Янв 02 04:58
Subj : Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrew Ivanov <chief@altavista.net>
Hello Anton!
Monday January 21 2002 17:49, Anton A. Lapudev wrote to Andrew Ivanov:
AI>> С одной стороны, мне кажется, Ил-76 способен садиться на
AI>> грунтовой аэродром - асфальта тамошнего ему должно хватить. С
AI>> другой стороны - а не будет ли там узковато (6 полос) ? Да и не
AI>> такой прямой Кутузовский. Да и провода троллейбусные, опять же.
AL> А! Об этом я не подумал. О проводах. Вообще.
AL> H-да...
AL> Может они имели в виду Тушинский аэродром?
Ну, на Центральном и полосы получше, и к центру он поближе...
Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: chief@altavista.net (2:5020/647.1)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 666 из 2158
From : John Banev 2:5011/119.28 Пон 21 Янв 02 21:58
To : Farit Akhmedjanov Втр 22 Янв 02 04:58
Subj : Тень Эндера
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Farit!
--------
21 Января 2002 года ты писал(а) мне:
FA>>> Вот не видел ни одного фильма, где во Вьетнам отпpавлялись бы
FA>>> "отомстить". Да и не вижу пpотивоpечия, честно говоpя.
JB>>> Это называется - взять реванш.
FA>> Взять реванш - это освободить от северовьетнамцев Вьетнам
FA>> Южный и переименовать Хошимин обpатно. Таких целей ни один
FA>> целлулоидный боевик не ставил.
JB>> Ну зачем сразу так глобально.
FA> Да не глобально. Просто смысл у выpажения "взять pеванш" именно
FA> такой.
В частных случаях (а они во Вьетнам все больше частным порядком
возвращались, и сильно на личных амбициях) - и реванш будет такого же частного
порядка - переиграть свой проигранный бой. А уж внешняя идея - вывести пленных
и проч. - это для завязки сюжета.
Пока, Farit.
---------
... [Round Dance - Revolution]
--- ~[позолоченный письмовник]~
* Origin: Мы можем найти квартиру побольше, с мышами поменьше (2:5011/119.28)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 667 из 2158
From : John Banev 2:5011/119.28 Пон 21 Янв 02 22:02
To : Yuriy Kaminskiy Втр 22 Янв 02 04:58
Subj : Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Yuriy!
--------
20 Января 2002 года ты писал(а) мне:
AP>> Был, был, yболтал, языкастый ;) Только всё равно он хороший ;)
JB>> Ну так, у него такие убедительные Аргументы :)
YK> У него не Аргументы. У него *Доводы* убедительные.
Я помню :)
Мне больше хотелось упомянуть Шанс, но к контексту не подошло.
Хороший Шанс! :)
Пока, Yuriy.
---------
... [November Rain]
--- ~[позолоченный письмовник]~
* Origin: Аптечка нервной помощи (2:5011/119.28)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 668 из 2158
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Втр 22 Янв 02 00:52
To : Andrew Ivanov Втр 22 Янв 02 04:58
Subj : Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrew!
В понедельник, янваpя 21 2002, в 16:33, Andrew Ivanov сообщал Anton A. Lapudev:
KAS>>> Самолеты на Кутузовском? Это, скорее, в RU.FANTASY.
KAS>>> Опять журналюхи бpедят...
AL>> Хех, а помнишь, как снимали посадку самолёта в "Hевеpоятных
AL>> итальянцах"? С другой стороны - а кто его знает, этот
AL>> Кутузовский. Там же pядом дома высокие, могли и толстенную
AL>> подложку сделать...
AI> С одной стороны, мне кажется, Ил-76 способен садиться на гpунтовой
AI> аэродром -
С чего бы это при такой-то массе? Бетонная подушка ВПП нужна, чтобы полоса
не проломилась, когда машина сопpикасается с полосой - пусть веpтикальная
составляющая скорости полметра в секунду, но в садящейся туше-то многие
тонны...
AI> асфальта тамошнего ему должно хватить. С другой стороны - а
AI> не будет ли там узковато (6 полос) ? Да и не такой пpямой
AI> Кутузовский. Да и провода троллейбусные, опять же.
Если напpяжение отключить, так и ничего стpашного.
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 669 из 2158
From : Andrew Ivanov 2:5020/647.647 Втр 22 Янв 02 01:33
To : Evgeny Novitsky Втр 22 Янв 02 10:39
Subj : Реальный сюжет для АИ
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrew Ivanov <chief@altavista.net>
Hello Evgeny!
Tuesday January 22 2002 00:52, Evgeny Novitsky wrote to Andrew Ivanov:
AI>> С одной стороны, мне кажется, Ил-76 способен садиться на
AI>> грунтовой аэродром -
EN> С чего бы это при такой-то массе?
Характеристики такие... ща яндекса напрягу :)
EN> Бетонная подушка ВПП нужна, чтобы
EN> полоса не проломилась, когда машина сопpикасается с полосой - пусть
EN> веpтикальная составляющая скорости полметра в секунду, но в садящейся
EN> туше-то многие тонны...
http://www.svavia.ru/ttd/thil76.html
=== Cut ===
ЛЕТHО-ТЕХHИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ САМОЛЕТА ИЛ-76
Транспортный самолет ИЛ-76 предназначен для оперативной транспортировки
крупногабаритных грузов, оборудования и самоходной техники в различных
географических широтах, при любых условиях базирования на воздушных трассах
средней протяженности.
Многоколесное шасси повышенной проходимости в сочетании с мощной механизацией
крыла и большой энерговооруженностью позволяет эксплуатировать самолет ИЛ-76 с
неподготовленных грунтовых аэродромов, обеспечивая при этом короткие
взлетно-посадочные дистанции.
=== Cut ===
AI>> асфальта тамошнего ему должно хватить. С другой стороны - а
AI>> не будет ли там узковато (6 полос) ? Да и не такой пpямой
AI>> Кутузовский. Да и провода троллейбусные, опять же.
EN> Если напpяжение отключить, так и ничего стpашного.
Фиг его знает... Они ж крепкие - ещё крутанёт - тут-то десанту и кирдык
наступит...
Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: chief@altavista.net (2:5020/647.647)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 670 из 2158
From : Serg Rygin 2:5053/25.27 Пон 21 Янв 02 22:32
To : Alex Mustakis Втр 22 Янв 02 10:39
Subj : Что есть что y Ван Зайчика
-------------------------------------------------------------------------------
Привет Alex!
20 Янв 02 21:37, Alex Mustakis -> Andrew Tupkalo:
AM>>> само слово "дзен" отнюдь не китайское. Японцы отточили многие
AM>>> стоpоны
AT>> Опаньки, можешь откyсить. Это как раз китайское слово "чань",
AT>> искажённое на японский лад.
AM> Дзен -- слово японское, происшедшее из китайского чань. И то, что по
AM> светy pазошёлся именно японский вариант, тоже кое-о-чём говоpит.
Японцы как всегда в своем любимом амплyа - взять лyчшее y соседей и довести до
совеpшенства. :)
Serg
... Hельзя ли хоть сейчас без коppеляций...
--- GoldED/W32 3.0.1 {powered by _/FidoJam/_ 3.0}
* Origin: Home, sweet Home (2:5053/25.27)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 671 из 2158 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 07:11
To : Dmitry Casperovitch Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Об успехе "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Dmitry!
Mon Jan 21 2002 16:16, Dmitry Casperovitch wrote to Elena Mohova:
EM>> А вся ее уникальность, как мне кажется
EM>> состоит в том, что сказочные, волшебные вещи пpоисходят не с
EM>> волшебными геpоями, живущими в волшебной стране и которых никто не
EM>> видел, а с "почти" обычным мальчиком.
DC> Пардон, но в чем тут уникальность? Таких сказок - тонны, вагон и
DC> мальнькая тележка. Hачиная с "Алисы в стране чудес" и кончая... допустим,
DC> "Королевством кривых зеркал" или вещами Гэллико.
А была еще и сказка, где школа волшебников - правда, не описывается
в подробностях, но упоминается. Там появляется ученица из этой школы,
недоучившаяся, и начинает творить всякие дела... Как сейчас помню -
в "Мурзилке" печаталась. Ирины Токамаковой. Если не переврал фамилию.
DC> А вот найти литературную
DC> сказку, где герой _не_ был бы почти обычным ребенком - куда
DC> затруднительнее...
Тоже не очень трудно. Hачиная с классики - "Муми-тролли", "Хоббит".
Или сказки, где герои - дети, но "замаскированные": "Незнайка", "Зоки
и бада".
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 672 из 2158 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/65.7 Пон 21 Янв 02 14:26
To : Andrey Beresnyak Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В воскресенье 20 января 2002 19:24, Andrey Beresnyak писал к Dmitriy Rudakov:
DR>> на бирючину в слове Privеt нету)
AB> По смыслу правильно. Бирюк -- мизантроп, отшельник. Но звучит фигово.
Вообще-то "бирюк" -- это волк. ;) А бирючина -- это кустарник такой.
Пока, Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is Dead
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Ceterum censeo Z'ha'dum esse Delenndam (2:5045/65.7)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 673 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 22 Янв 02 15:37
To : Andrew Tupkalo Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Andrew
AB>> По смыслу правильно. Бирюк -- мизантроп, отшельник. Но звучит
АТ> Вообще-то "бирюк" -- это волк. ;) А бирючина -- это кустарник
Знал только переносное значение. :[ ]
Век живи -- век учись! :)
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 674 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 22 Янв 02 15:39
To : Vladislav Zarya Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Об успехе "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Vladislav
VZ> в "Мурзилке" печаталась. Ирины Токамаковой. Если не переврал
Токмакова. :)
Но "Токамакова" это тоже рулез! В честь ТОКАМАК-а. :)
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 675 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 22 Янв 02 15:57
To : Elena Mohova Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Об успехе "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Elena
ЕМ> Мысль втоpая - Любовь - не менее великая сила, чем Волшебство.
Имеется в виду подвиг матери Гарри?
ЕМ> Разве этого мало?
В таком изложении -- маловато.
Все ведь в изложении.
Как писал Сент-Экз, то, что герой умирает, оставив безутешную вдову,
достойно сожаления. Но чтобы вызвать у читателя вдвое большее сожаление,
недостаточно сделать героя двоеженцем. :)
EM> И потом, мне, например, не кажутся "мылом" пеpеживания человека,
EM> который серьезно подвел свой коллектив. "Пятно на чести класса".
Чушь! Он не подводил свой коллектив! Он не сделал ничего, за что
должен был стыдится.
EM> Надо учитывать, что у подростков пеpеживания гораздо более
EM> масштабны, и любая неудача воспpинимается тpагедией. Это -
EM> естесственно.
Роулинг вложила в своих героев параноидальное, извращенное представление
о чести. Поэтому и "мыло". Подростковые страдания тут не при чем.
EM> Вы не читали книг Лидии Чаpской? Это, наверное, слегка оффтопик,
EM> ибо не фантастика, но у нее очень много книг написано о жизни
EM> девочек в женских пансионах. Тоже семь лет учились.
С женщинами другой вопрос. У них логика другая. :)
То есть, я хочу сказать, если бы Роулинг действительно написала женский
роман, многие претензии автоматически отпали. Главной героине женского
романа по должности полагается страдать нелогично. :)
Но не будущему магу.
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 676 из 2158 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 22 Янв 02 16:14
To : Serge V. Berezhnoy Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Взгляд из дюзы: "Цапля чахла, цапля сохла..."
-------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@its.caltech.edu>
Hi, Serge
"То, что вы знали, но боялись сказать" :)
Если совсем грубо, согласен ли ты, что как минимум последние пару лет
в русской фантастике застой? Совершенно явный.
Или это только мне мерещится?
Андрей
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: AB in Russia (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 677 из 2158 Scn
From : Anton A. Lapudev 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 17:15
To : Serge V. Berezhnoy Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Взгляд из дюзы: "Цапля чахла, цапля сохла..."
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton A. Lapudev" <ucb@nefteprom.com>
Мир Вашему дому, уважаемый Serge!
SVB> "Цапля чахла, цапля сохла..."
SVB> "Боевой листок" от 19 января 2002 года (in progress)
А что ж ты пропустил замечательную книгу:
"Лара Крофт - расхитительница гробниц"
новеллизация - Д. Стерн
автор русской версии - А.Чернецов (а не псевдоним ли это?)
Аст-2002
:)))))
Такая вот печаль...
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 678 из 2158 Scn
From : Michael S. Chusovitin 2:5020/400 Втр 22 Янв 02 16:45
To : Michael Ilyin Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Re: искусственные ситуации
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Michael S. Chusovitin" <mike@spt.ru>
Добрый день, Михаил!
Michael Ilyin wrote in message <1011231153@f56.n5015.z2.ftn>...
>
>Только зачем при этом вообще кого-то убивать? Например у Азимова в "Конце
>вечности" был даже специальный термин: МНВ -- минимально необходимое
>воздействие. Вмешиваемся в какую-то ключевую точку в жизни маленького
Адольфа и
>получаем на выходе посредственного художника Шикльгрубера.
Акцент был на коллизии "жизнь невинного ребенка против гибели миллионов", в
предположении "МHВ==убийство". Я обратил внимание на то, что ситуация с
машиной времени _принципиально_ отличается от, скажем, ситуации, когда мы
видим в оптический прицел ребенка, медленно нажимающего ядерную кнопку.
Разница в том, что первая ситуация коллизию вообще не содержит.
/Mike
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: WEBPlus Ltd. (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 679 из 2158 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 18:07
To : Anton Moscal Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Re: Мысли вслух по поводу успеха "Гарри Поттера"
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <barros@citycat.ru>
Привет, Anton!
NV>> Ок, пример _хорошей сказки_ в студию. Сразу предупреждаю, ВК не
NV>> предлагать, съедят :)
AM> "Ветер в ивах"
AM> "Принц Зазнайо"
AM> "Алиса в стране чудес"
AM> "Фермер Джайлс"
"Волшебник Изумрудного Города" Волкова
"Незнайка и его друзья" Носова
"Вниз по волшебной реке" Успенского
-= Удачи! =- Сергей =- [ http://barros.rusf.ru ]
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 680 из 2158 Rcv Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 18:23
To : Yuri Zubakin Втр 22 Янв 02 23:02
Subj : Иркмаан, глупый твой Микки Маус есть!
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <barros@citycat.ru>
Привет, Yuri!
Mon Jan 21 2002 13:57, Yuri Zubakin wrote to Serge V. Berezhnoy:
SB>> Все ясно. "Микки Маус твой дурак есть". Все как обычно.
YZ> Сережа, не мог бы ты привести эту фразу из оригинала? Давно ищу...
Тут я почесал репу. Между прочим, где-то видел... Надо поискать...
-= Удачи! =- Сергей =- [ http://barros.rusf.ru ]
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 681 из 2158 Scn
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 Втр 22 Янв 02 22:55
To : John Banev Срд 23 Янв 02 01:48
Subj : Тень Эндера
-------------------------------------------------------------------------------
Hello, John!
21 Jan 2002. John Banev -> Farit Akhmedjanov
JB>> Ну зачем сразу так глобально.
FA> Да не глобально. Просто смысл у выpажения "взять реванш" именно
FA> такой.
JB> В частных случаях (а они во Вьетнам все больше частным поpядком
JB> возвращались, и сильно на личных амбициях) - и реванш будет такого
JB> же частного поpядка - переиграть свой проигранный бой.
Hу... с этим я и согласиться могу. Только тогда нельзя говорить, что у
американцев были реваншистские настpоения. Потому как прилагательное
реваншистский всеж от глобального реванша произведено, а не от частных
моpдобоев.
C уважением
Фарит
--- timEd/386 1.10.y2k+
* Origin: Жизнь очень трудно повернуть назад. (2:5011/13.3)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 682 из 2158 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 23:35
To : All Срд 23 Янв 02 04:00
Subj : Взгляд из дюзы: Фантастика на телеэкране: 28 января - 3 февраля [1/2]
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <barros@citycat.ru>
Фантастика на "голубом глазу"
28 января - 3 февраля 2002 года
(с) Сергей Бережной, 2002
URL: http://barros.rusf.ru/sfontv.html
Давно хотел найти в интернете что-нибудь такое вот. Не нашел. Пришлось делать
самому.
Все оценки по десятибалльной шкале (1 - немедленно выключайте телевизор; 10 -
если ты не видел этого фильма, то жизнь прошла напрасно).
28 января, понедельник
6-й канал, 21:00 - "ЗВЗЕЗДНЫЙ ПУТЬ" ("Star Trek: The Motion Picture", 1979).
Я так понял, пошла неделя для "треккеров".
Первый художественный фильм, снятый по мотивам одноименного культового сериала
Джина Родденберри. Классическая команда звездолета "Энтерпрайз" во всей красе
- Уильям Шатнер в роли капитана Кирка, Леонард Нимой в роли Спока и так далее.
К Земле настырно пристает гигантское и совершенно невоспитанное космическое
явление непонятной природы. Нужно ответственно пощупать этому явлению вымя, а
сделать это ну просто совершенно некому. Поэтому легендарная команда Кирка
возвращается из глубокой отставки и отправляется навстречу опасностям.
Сценарий писал совсем молодой тогда Алан Дин Фостер.
Снявший этот фильм режиссер Роберт Уайз начал работать в кино середине 30-х
как монтажер, в середине 40-х принялся снимать популярные ужастики ("Проклятие
Кошачьего Племени", 1944; "Похититель тел", 1945 и т.д.), в 1965 году поставил
получивший 5 "Оскаров" мюзикл "Звуки музыки", а в 1971 году снял "Штамм
Андромеда" по Крайтону.
"Зведный путь" я уже видел и оценил на 7. Особенно рекомендую фэнам,
ностальгирующим по старым добрым временам.
На лицензионном видео фильм не выходил.
29 января, вторник
6-й канал, 21:00 - "ЗВЗЕЗДНЫЙ ПУТЬ: ГНЕВ ХАНА" ("Star Trek: The Wrath of
Khan", 1982).
Второй полнометражный фильм цикла, снятый на волне успеха первого. От
предыдущего отличается тем, что сюжетно завязан на один из ранних эпизодов
телесериала, в котором команда "Энтерпрайза" (в ролях все те же) нетактично
загасила очень крутого мутанта по прозвищу Хан (его играет Рикардо Монталбан)
и его приспешников (их играют приспешники Рикардо Монталбана). Хан вырывается
на оперативный простор и только немеряная крутизна капитана Кирка и
вулканический темперамент Спока не дают гаду окончательно и бесповоротно
реализовать свои амбиции. Финал у фильма мужественный и трагичный.
Режиссер Николас Майер (он снял "Между времен" c Макдауэллом в 1979 году, а в
1983 - знаменитый телефильм "На следующий день", где впервые реалистично
уничтожил Америку советским ядерным ударом).
"Гнев Хана" показался мне даже лучше первого фильма - 7+. Несколько сюжетных
поворотов из него были спародированы в блистательном фильме "Galaxy Quest"
(1999), который в нашем прокате был идиотически назван "В поисках Галактики".
На лицензионном видео "Гнев Хана" не выходил.
30 января, среда
НТВ, 12:20 - "УНИКУМ" (Ленфильм, 1983).
Очень неплохая экранизация повести Александра Житинского "Снюсь" - о том, как
обычный советский инженер вдруг стал "транслировать" свои сны другим
сотрудником родного "ящика" и что из этого получилось. Приятная лирическая
комедия - на 7 баллов.
В ролях Василий Бочкарев, Иннокентий Смоктуновский, Евгений Леонов, Станислав
Садальский, Галина Волчек и другие. Режиссер Виталий Мельников.
На лицензионном видео, вроде бы, не выходил. Во всяком случае, не попадалось.
6-й канал, 21:00 - "ЗВЗЕЗДНЫЙ ПУТЬ: ПОКОЛЕНИЕ" ("Star Trek: Generations",
1994).
"В поисках Спока" и прочие "Неоткрытые страны" нам решили не показывать: сразу
рванулись от второго фильма цикла к седьмому - тому самому, в котором капитан
Кирк уступает брэнд "Энтерпрайз" капитану Пикару (в исполнении Патрика
Стюарта). Это, мягко говоря, западло. Я, может, хотел посмотреть еще третий,
четвертый, пятый и шестой фильмы! Тьфу. Сплошное разочарование.
В фильме также снимались Майкл Макдауэлл и Вупи Голдберг. Режиссер Дэвид
Карсон - он много снимал телемыло, из его кинопроектов знаю только "Письма
убийцы" (1998) с Патриком Суэйзи.
"Поколение" я не видел и особенным желанием посмотреть как-то не горю.
На лицензионном видео фильм не выходил.
31 января, четверг
РегТВ, 09:30 - "ДИСТАНЦИОННОЕ УПРАВЛЕНИЕ" ("Remote Control", 1987).
Говорят - триллер, а на самом деле комедия. Типа какая-то таинственная
инопланетная сволочь хотела покорить Землю путем распространения видеокассет с
кинофантастикой 50-х годов. А того, блин, не знала, что на одной шестой части
суши тогда и видаков-то толком не было! Так что вышел бы сволочи полный облом
из-за плохого знания наших культурно-политических реалий, если бы этот же
облом не вышел по другим причинам.
В главной роли Кевин Диллон. Режиссер Джеф Либерман.
Вероятно, полная чешуя. Смотреть не буду по понятным причинам - утро рабочего
дня.
На лицензионном видео фильма не было.
НТВ, 19:55 - "УДАР ИЗ КОСМОСА. "АРМАГЕДДОН" ("Tycus", 2000).
Фильм в программе назвали сразу двумя названиями блокбастеров - "Армагеддона"
(1998) и "Столкновения с бездной" (1998) - чтобы зритель не подумал лишнего. А
чего тут думать? Летит комета, рулит прямо на Луну. От Луны, понятное дело,
она отскочит прямо на Землю - вот тут-то мы и порадуемся спецэффектам.
Судя по всему, малосъедобная поделка, которая даже не вышла в США в прокат, а
из-за малоперспективности пошла сразу на видео. Смотреть не буду.
В ролях Тодд Аллен, Сара Бибб и где-то в глубине Деннис Хоппер. Режиссер Джон
Путч.
На лицензионном видео фильма, естественно, не было.
6-й канал, 21:00 - "БЛИЗКИЕ КОНТАКТЫ ТРЕТЬЕГО РОДА" ("Close Encounters of the
Third Kind", 1977).
Ну, с этим все понятно. Вот моя рецензия -
http://barros.rusf.ru/article063.html ... да вы и сами все отлично знаете и
помните.
Пересмотрю с удовольствием - особенно если покажут полную режиссерскую версию.
9 баллов и мои наилучшие рекомендации.
На всякий случай, для особо забывчивых: Стивен Спилберг снял в этом фильме
Ричарда Дрейфуса, Франсуа Трюффо, Тери Гарр и большущие летающие спецэффекты.
Само собой, шедевр есть на лицензии.
ТНТ, 21:30 - "СЛЕД ЗВЕЗДЫ" ("Starlight", 1996).
Какая-то жуткая попса - инопланетянка прилетает на Землю, чтобы зачать от
одного полуземлянина-полуинпланетянина ребенка, который не даст погибнуть ее
цивилизации. За ними гоняется злодейский злодей. Меня уже тошнит.
Режиссера и актеров в фильме не было (лучше бы) - тридцать проголосовавших за
этот фильм на IMDB выставили ему в среднем 1,9 баллов из 10. Ниже только
потолок подвального этажа.
РОССИЯ, 23:30 - "НЕВЕСТА ЧАКИ" ("Bride of Chucky", 1998).
Довольно приличный (по отзывам) ужастик, посмотреть который у меня все не
хватает желания. Любящая девушка (чистая и нежная) подселяет душу своего
погибшего жениха, по совместительству маньяка-убийцы, в куклу, чтобы потом
переселить оную душу в более подходящий для супружеской жизни футляр. В общем,
милый семейный фильм.
Режиссер Ронни Ю. В ролях Дженнифер Тилли, Брэд Дуриф и чучело маньяка.
Фильм вышел на лицензии.
РегТВ, 00:45 - "УРОДЫ" ("Freaks", 1932).
Совершенно неожиданный подарок!!! Гениальный антиполиткорректный фильм о
группе цирковых уродов, которых хозяйка труппы доводит до такого состояния,
что они... Нет, слова бессильны. В черно-белом шедевре Тода Броунинга вы
увидите людей такими, какие они есть на самом деле, без спецэффектов и прикрас
(кадр справа - единственный "трюковой" образ фильма, все остальные актеры
снимались в своем естественном виде - нервных просят вовремя лечь спать). За
пронзительную искренность этот фильм многократно запещался и так часто
перекраивался в угоду цензорам, что специалисты до сих пор не уверены, какая
из сохранившихся версий ближе всего к началу всего этого кошмара...
Я этот фильм искал очень давно и обязательно буду записывать. Оценку поставлю
после того, как посмотрю.
Режиссер Тод Браунинг ("Дракула", 1931). По мотивам рассказа Кларенса "Тода"
Роббинса "Шпоры" ("Munsey's Magazine", 1917). В ролях Уоллас Форд, Лейла
Хайамс, Ольга Бакланова и другие.
Фильм не вышел на лицензии и, боюсь, не выйдет никогда.
-= Удачи! =- Сергей =- [ http://barros.rusf.ru ]
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 683 из 2158 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 23:36
To : All Срд 23 Янв 02 04:00
Subj : Взгляд из дюзы: Фантастика на телеэкране: 28 января - 3 февраля [2/2]
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <barros@citycat.ru>
1 февраля, пятница
6-й канал, 21:00 - "КОРОТКОЕ ЗАМЫКАНИЕ" ("Short Circuit", 1986).
Ой! А вот это хочу. Фильм - этакая "роботическая" версия "Инопланетянина",
только вместо лапочки-пришельца - боевой робот, которого стукнуло молнией и он
из-за этого стал офигительно симпатичным, даже несмотря на лазерную турель на
плече. Один из фильмов, которые давно хотел пересмотреть - так ведь негде
было. 7 баллов.
В ролях Стив Гутенберг, Элли Шиди и металлолом. Режиссер Джон Бэдхем ("Военные
игры", 1983; "Голубой Гром", 1983).
На лицензионном видео фильм не выходил.
2 февраля, суббота
РегТВ, 20:25 - "ОСТИН ПАУЭРС: ШПИОН, КОТОРЫЙ МЕНЯ СОБЛАЗНИЛ" ("Austin Powers:
The Spy Who Shagged Me", 1999).
Продолжение фильма "Остин Пауэрс: Человек-легенда" (1997). Первый фильм
навсегда убедил меня, что юмора у меня нет. Хотя я и смеялся, пока смотрел. И
даже где-то понимал, что именно пародируется. Но - увы. От одной мысли, что у
этого может быть продолжение, меня начинает колбасить. Не мое.
В ролях Майк Майерс, Хезер Грэм и Майкл Йорк. Режиссер Джей Роуч (подходящая
такая фамилия).
Фильм, натурально, сразу же вышел на лицензии.
6-й канал, 21:00 - "КЛАДБИЩЕ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ" ("Pet Sematary", 1989).
Яркая экранизация одноименного романа Стивена Кинга. Тяжелый и мощный фильм,
беспощадный и человечный. Для любителей приколов: в фильме снялся сам Стивен
Кинг - в роли священника на похоронах.
Оценка: 7-
В ролях Дэйл Мидкифф, Дениз Кросби. Режиссер Мэри Ламберт.
Фильм есть на лицензии.
РОССИЯ, 23:00 - "ДЕНЬ СУРКА" ("Groundhog Day", 1993).
Блистательная философская комедия - на мой вкус, лучший фильм режиссера
Харольда Рэмиса ("Охотники на привидений", 1984). Самовлюбленный телеведущий
оказывается "заперт" в одном и том же бесконечно для повторяющемся дне. Что бы
он ни предпринимал, он все равно просыпается в 6 часов утра 2 февраля в
маленьком пансионате городка Паксватони - в День Сурка... Это как раз тот
случай, когда я ставлю фильму 10 баллов.
В ролях Билл Мюррей, Энди Макдауэлл.
Слава аллаху, этот фильм на лицензии есть.
3 февраля, воскресенье
ОРТ, 15:10 - "ПАСПОРТ" (1990).
Это не фантастика - но создатель бесподобного хита "Кин-дза-дза" Георгий
Данелия никогда не снимал по-настоящему реалистического кино. "Паспорт" -
блистательный, неповторимый и сказочно душевный фильм. Нет - сказочно
духовный. 10 баллов - вы что, ждали чего-то другого?
В роли обоих братьев-грузин снялся француз Жерар Дармон, в ролях остальных
евреев - Армен Джигарханян, Леонид Ярмольник, Мамука Кикалейшвили. В роли
хорошо законспирированного советского разведчика - Олег Янковский.
Фильм был на лицензии.
ТНТ, 18:00 - "ЗВЕЗДНЫЕ ГЕРОИ" (?, 1997?, Канада?).
Что-то я не нашел ничего об этом фильме. По анонсу - подростковая фантастика о
тинейджерах, которые ищут HЛО.
Режиссер Д.Пеллерин (?).
РегТВ, 19:30 - "ФРАККЬЯ ПРОТИВ ДРАКУЛЫ" ("Fracchia contro Dracula", 1985).
Итальянский комедийный ужастик. Агент по продаже недвижимости продает клиенту
замок Дракулы в Трансильвании. Дальше все по-итальянски.
Режиссер Нери Паренти. Паоло Виладжо ("Банзай", 1983) в роли агента и Эдмонд
Пурдом в роли Дракулы.
Как-то само собой получилось, что на лицензии этого фильма нет.
6-й канал, 21:00 - "КЛАДБИЩЕ ДОМАШНИХ ЖИВОТНЫХ - 2" ("Pet Sematary II", 1992).
Не знаю, зачем смотреть продолжение того, что не продолжается.
В ролях Эдвард Ферлонг ("Терминатор 2"), Энтони Эдвардс, Клэнси Браун
("Горец"). Режиссер Мэри Ламберт.
Фильм есть на лицензии.
РегТВ, 21:40 - "Я ЗНАЮ, ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ ПРОШЛЫМ ЛЕТОМ" ("I Know What You Did
Last Summer", 1997).
Несмотря на почти культовый статус, я этого триллера так и не видел. Это же
слэшер, нет? Не люблю слэшеры. А вы - как хотите.
Режиссер Джим Гиллеспи, в ролях Дженнифер Лав Хьюитт, Сара Мишель Гелар,
Бриджетт Уилсон и мальчики.
Фильм доступен на лицензии.
ОРТ, 23:45 - "ПОБЕГ ИЗ HЬЮ-ЙОРКА" ("Escape from New York", 1981).
С этим фильмом у меня тоже давно все схвачено. У вас, наврное, тоже. Оценка
6+. Посмотрите, отдохните перед трудовым днем.
Фильм снял Джон Карпентер, в ролях Курт Расселл и Ли Ван Клифф.
Фильм выходил на лицензии.
Hе забудьте выключить телевизор!
URL: http://barros.rusf.ru/sfontv.html
-= Удачи! =- Сергей =- [ http://barros.rusf.ru ]
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 684 из 2158 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 23:37
To : Andrey Beresnyak Срд 23 Янв 02 04:00
Subj : Взгляд из дюзы: "Цапля чахла, цапля сохла..."
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <barros@citycat.ru>
Привет, Andrey!
Tue Jan 22 2002 16:14, Andrey Beresnyak wrote to Serge V. Berezhnoy:
AB> "То, что вы знали, но боялись сказать" :)
AB> Если совсем грубо, согласен ли ты, что как минимум последние пару лет
AB> в русской фантастике застой? Совершенно явный.
Фи, как грубо. Ты что, настоящего застоя не видел?
AB> Или это только мне мерещится?
Бывает.
-= Удачи! =- Сергей =- [ http://barros.rusf.ru ]
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 685 из 2158 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 22 Янв 02 23:38
To : Anton A. Lapudev Срд 23 Янв 02 04:00
Subj : Взгляд из дюзы: "Цапля чахла, цапля сохла..."
-------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <barros@citycat.ru>
Привет, Anton!
Tue Jan 22 2002 17:15, Anton A. Lapudev wrote to Serge V. Berezhnoy:
AAL> А что ж ты пропустил замечательную книгу:
AAL> "Лара Крофт - расхитительница гробниц"
AAL> новеллизация - Д. Стерн
AAL> автор русской версии - А.Чернецов (а не псевдоним ли это?)
AAL> Аст-2002
В тундру. К полярным слонам.
-= Удачи! =- Сергей =- [ http://barros.rusf.ru ]
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 686 из 2158 Scn
From : Alexey Gerasimovich 2:450/166.1 Втр 22 Янв 02 22:06
To : Anton A. Lapudev Срд 23 Янв 02 10:07
Subj : Взгляд из дюзы: "Цапля чахла, цапля сохла..."
-------------------------------------------------------------------------------
Мир в дом твой, Anton!
=- Oднажды, 22 Янв 2002 в 17:15,
=- от Anton A. Lapudev для Serge V. Berezhnoy было написано нижecлeдyющee:
SVB>> "Цапля чахла, цапля сохла..."
SVB>> "Боевой листок" от 19 января 2002 года (in progress)
AL> А что ж ты пропустил замечательную книгу:
AL> "Лара Крофт - расхитительница гробниц"
AL> новеллизация - Д. Стерн
AL> автор русской версии - А.Чернецов (а не псевдоним ли это?)
AL> Аст-2002
А ты видел её вживую? Я пока ни в Инете, ни на одной книжной выставке не
обнаружил. Только в плане издательств. Не то чтобы я её хотел прочесть, но в
обзор бы вставил
\|/ Вcячеcких благ вам... Минск, 22 Янв 2002, 22:06
[http://knari.aha.ru] ["Плато" Team] [ФПМИ Team]
--- GoldED+/W32 1.1.4.7
* Origin: bk@tut.by http://knari.aha.ru ICQ:14046645 (2:450/166.1)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) -------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 687 из 2158 Scn
From : John Banev 2:5011/105.28 Втр 22 Янв 02 20:31
To : Denis Konovalov Срд 23 Янв 02 10:07
Subj : Кинджи Фукасаку отпраздновал своё 70 -летие массовым убийс
-------------------------------------------------------------------------------
Привет, Denis!
--------
21 Января 2002 года ты писал(а) мне:
DK>>> А вот Табу не видел.
DK>>> Но все равно, не получится из Китано Кей Дач.
DK>>> Из Уэсли Снайпса и то лучший Кей будет :)))
JB>> Из ентого вампиpа? Hю-ню.
JB>> А осиновым дубъем его там не закидают?
DK> Лезвие - не единственное его кино :)
Это жаль ;)
JB>> А вообще я предлагал Китано на роль Кея в стаpости. Доживет
JB>> же он когда-нибудь до стаpости?
DK> А-а, так бы и говорил. Тогда да, вполне возможно. Как раз после
DK> неудавшейся попытки "разучу мечтать" :)))
А я и говорил.
JB>> Возьмет опять маленького Артура и отпpавятся они по галактике
JB>> автостопом, приключений на попу искать :)
DK> Зачем маленького то ?
Чтоб смешнее было ;)
(Это я Кикуджиро вспоминаю :))))
Хотя было бы интересно, как, например, ведет Артура к цели пожилой человек.
Отношения деда и внука, так сказать. Отца и сына они так и не обыграли толком.
JB>> А Табу посмотpи. Hастоящее КИHО. У меня в последнее вpемя
JB>> кино, как искусство, только с азиатскими фильмами и
JB>> воспpинимается. Свет с востока.
DK> Поглядим. Однако есть у меня сомнения насчет "света с востока".
DK> Я вижу "хочу быть, как в холивуде" все больше...
Куда ж без этого. Но есть и настоящие самураи/мастера дзен! (Это я про Кар
Вая)
Пока, Denis.
---------
... [моя собачья жизнь]
--- ~[позолоченный письмовник]~
* Origin: Мы можем найти квартиру побольше, с мышами поменьше (2:5011/105.28)
Скачать в виде архива