RU.LUDENY
Исследование творчества братьев Стругацких
|
|
|
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 620 из 1003
From : Andrew Kozelko 2:5020/423.30 Птн 30 Мар 01 10:43
To : Dmitry Ermolaev Суб 31 Мар 01 20:54
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitry.
28 Mar 29 19:45, you wrote to Anna Evfimovskaya:
AE>> была!), я крайне против интернатов - единственной, как мне кажется,
AE>> приемлемой в тех местах/вpеменах формах воспитания детей. У меня есть
DE> Интернат интернату - люпус эст. В нашей реальности можно вспомнить
DE> какие-то физико-математические интернаты (точно не знаю какие, но были) -
DE> там был праздник непрекращающийся. А с открытием (изобретением? 8-)
DE> Великой Теории Воспитания, скорее всего, все интернаты будут правильными.
Были и сейчас есть. Более того, не знаю как в московском, новосибирском и
алма-атинском интернатах, но у нас в питерском был институт воспитателей (по
одному на каждый класс), которые выполняли в целом те же функции, что и Учителя
у АБС (естественно, что до тех Учителей большинству из них было конечно далеко).
Кстати, через год после меня, в интернат пришел работать один известный историк
XXII века. Жаль, что я его не застал.
Andrew
---
* Origin: (2:5020/423.30)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 621 из 1003
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Суб 31 Мар 01 05:57
To : Alexander Zhiltoukhin Суб 31 Мар 01 20:54
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Alexander!
RU.LUDENY (RU.LUDENY), Fri Mar 30 2001, Alexander Zhiltoukhin => Anna
Evfimovskaya:
AZ> Кстати, кто еще, кроме меня считает Пелевина наследником духа АБС?
У него слишком много зла, чтобы таковым считаться. "Слишком много ненависти,
слишком мало добpа..." ~(c)
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 622 из 1003
From : Boris Tolstikov 2:5070/42.4 Птн 30 Мар 01 09:13
To : Vladimir Borisov Суб 31 Мар 01 20:54
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
Желаю здравия и процветания, Vladimir!
30 Mar 01 04:05, Vladimir Borisov ==> Boris Tolstikov:
VB> Ну и оставайтесь ВОВ. У меня ещё нет текста окончательного
VB> канонического текста "Понедельника...", но "текстовские" издания
VB> заведомо таковыми считаться не могут. Лень pыться в архивах и искать
VB> всю текстографию, чтобы выяснить, откуда взялся _pеабилитиpованный_,
VB> но изначально, в самом первом издании, был ВОВ, в последнем, в
VB> "Миpах...", тоже ВОВ. Скорее всего, он и есть канонический...
Thnx! Я так понял, что Вы принимаете участие в подготовке нового СС?
С уважением и благопожеланиями, Борис
bort@isea.ru
* Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 623 из 1003 Scn
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Суб 31 Мар 01 13:47
To : Vladimir Borisov Вск 01 Апр 01 01:15
Subj : Суета вокруг переводов
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area SU.SF&F.FANDOM (SU.SF&F.FANDOM).
Приветствую тебя, Vladimir!
TK>> Ну ясно, что не Стругацкие -- поскольку В., а не С. А взял
TK>> я из сборника Клемента, издательство Мир, 1991 год. Там чистым
TK>> русским языком написано: "Огненный цикл" перевел В.Голант, а "У
TK>> критической точки" -- С.Бережков и С.Победин. После предыдущего
TK>> попадания пальцем в небо я стал острожнее... но, видимо, это не
TK>> помогло.
VB> А можно поподробнее про это издание? Видимо, я его пpопустил. У
VB> меня есть "мировское" же, но 1990 года, там как бы всё пpавильно
VB> обозначено. Меня интересуют следующие данные: тираж, ISBN,
VB> художники и редакторы, постраничное содержание, короче, хоpошо
VB> бы нормальное библиографическое описание получить.
Попробую. Если что-то пропущу, просьба указать на это.
Хол Клемент. Экспедиция "Тяготение"// М.: Мир, 1991. -- 543 с.
(Зарубеж.фантаст.) -- Худ. К.А. Сошинская. Вед. редактор А.Г.
Белевцева Тех. редактор Л.П. Бирюкова Корректор H. Овчинникова --
ISBN 5-03-002774-2, Тираж 100000 экз. [Июнь 1991]
Состав:
С. 5-238. Экспедиция "Тяготение", перевод С.Бережкова
С. 239-432. Огненный цикл, перевод В. Голанта
С. 433-537. У критической точки, перевод С.Бережкова и С. Победина
С. 538-542. Послесловие, А. Стругацкий, Б. Стругацкий
(c) состав, Мир, _1991_
Замечание по подчеркнутому: А каков набор в Вашем издании 1990
года? В свете этото загадочного копирайта...
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 624 из 1003
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Суб 31 Мар 01 23:09
To : All Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Тьмускорпионская новость от Бромберга
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, веселая минутка!
--------- Как кролик из шляпы фокусника, появляется Windows Clipboard --------
Источник:
Коммерсантъ-daily
Дата:
27.01.99. С.9.
Заголовок:
09.35 На троих, но не поровну
Автор:
Новиков Михаил
Текст:
Присуждена очередная литературная премия
Лауреатами премии имени Аполлона Григорьева 1999 года стали три прозаика -
Виктор Астафьев, Юрий Буйда, Юрий Давыдов. $30 тыс. будут разделены между
ведущими авторами "толстых" журналов, столпами хиреющей традиционной литературы.
Место дававшего деньги ОНЭКСИМа занял Росбанк.
[...]
Письмо Юрия Буйды - на любителя. "Наконец он увидел ее - обнаженную, верхом на
страшно оскалившемся белом коне, гордо вскинутая голова с развевающимися на
ветру густыми волосами, полные плечи, высокая грудь, прекрасные пышные бедра, с
окровавленной саблей в правой руке, а в левой - знамя, выкроенное из белоснежной
простыни с несмываемыми отпечатками двух тел". Отдавая должное прозаическому
драйву, все же трудно отделаться от ощущения, что флаг притащили из старой
песенки БГ: "похожий на плавки и пахнущий плесенью". Из-за сабель и грудей
выглядывает ИТР, "мэнээс", любитель Стругацких - но совершенно уже вышедший из
берегов.
[...]
--------- Как кролик в шляпе фокусника, исчезает Windows Clipboard -------
На том и покалим сростень Алла, молчаливый глюк
--- Я большой глюк. Очень большой глюк. Размером в +/W32 1.1.1.2 GoldEdа.
* Origin: Удовлетворенному князю надо жаловать коней в велико (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 625 из 1003
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Суб 31 Мар 01 23:18
To : All Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Хауэлл-126
--------------------------------------------------------------------------------
И много ли у тебя глюков в этот прекрасный день, All? Давай добавлю парочку!
--------- Как кролик из шляпы фокусника, появляется Windows Clipboard --------
Гипотетическую вертикальную ось лучше всего понять как не сломанный континуум
культурной памяти. Это, совокупность литературных стилей, философских течений,
исторических событий и религиозных споров, подавляемая режимом и в значительной
степени забытая ко времени жизни Стругацких, кусочками появляется - в виде
частых символических или интертекстуальных аллюзий. По мере продвижения данного
исследования становилось очевидно, что значимым источником смыслов и образов для
изображаемых Стругацкими "будущих" или "чуждых" миров является литературное и
философско-религиозное наследие российского Серебряного Века и
послереволюционного авангарда. Интертекстуальные аллюзии авторов на Булгакова,
Белого, Платонова и российских абсурдистов (ОБЭРИУ) представляют осознанный
эффект ответа на тему апокалиптического настоящего в российской литературе до- и
после- революционной эпохи. Далее, Стругацкие, подобно их предшественникам
Серебряного Века и авангарда, пытались переопределить отношение
иудео-христианской апокалиптической мысли к современной российской жизни, для
чего включали в свой фантастический мир образы из гностической и манихейской
ересей, космологии Данте и, конечно, библейского "Апокалипсиса".
Ось образного описания современной жизни пересекается с осью литературной и
культурной памяти на многих уровнях научно-фантастического произведения. Глава 1
показывает, как замысел романа может быть "предсказан" - то есть, в некотором
роде, как другой сюжет, который авторы хотят напомнить читательской культурной
памяти, является для него прообразом и формирует его. Например, "Волны гасят
ветер" основаны на достаточно распространенном в научной фантастике мотиве,
посвященном человеческому страху и преследованию подозреваемого инопланетного
агента, действующего среди людей на Земле. Но, впрочем, жизнь главного героя -
чужака - строится по образцу жизни Христа, как та описана в Евангелиях,
представая в значащем противоречии с ней.
Глава 2 описывает значимость декораций как "хранилища" для "забытых" культурных
знаков. Например, метафизический дуализм, формирующий всю структуру романа
А.Белого "Петербург" (1916), зашифрован в пезаже, описанном Стругацкими в романе
"Град обреченный" (1975, опубликован 1989). Ссылки на понимание Белым российской
двойственности также помогают высветить значение миров загадочного Леса и
Управления в романе "Улитка на склоне" (1966-1968). В другом случае пейзаж
дантовского ада превращается в часть декораций романа "Град обреченный". В
общем, используя литературные отсылки в фантастике, Стругацкие демонстрировали и
эклектичную имитацию, и значащие новации. Характерно для всех их зрелых работ
использование декораций как еще одного персонажа, способного быть посредником
между фантастическим и реалистическим слоями повествования. Современные,
приземленные декорации повседневного быта - типичные для советской литературы
"основного потока" в 1970-х и начале 1980-х годов - используются также как
топографическое воплощение набора литературных аллюзий и культурно-исторических
концепций. В результате появляется двойное видение современности: "реалистичные"
описания современной советской жизни показаны на фоне банального и лишенного
бога городского пейзажа, в то время как фантастические мотивы указывают на то,
что этот пейзаж находится на поле битвы между Христом и Антихристом (где
Антихрист к настоящему времени успешно создал фальшивое "царство божие на
земле"). Иными словами, авторы зачастую ставят знак равенства между современной
жизнью и апокалиптическим адом. Замечание модернистов, что революция - это
апокалипсис, иронически подтверждается, а милленаристские ожидания, связанные с
новым социалистическим государством, рассматриваются с пессимистичным юмором.
Важно подчеркнуть, что творчество Стругацких представляет собой реакцию на
вечный российский дуализм, то есть на крайности апокалиптической и мессианской
эсхатологии. Скорее, оно воплощает стремление к подходу, более характерному для
западной культуры, полагаю
ей, что между царством божиим и тотальным апокалипсисом есть некая середина
(чистилище).
Глава 3 показывает, как характеризация персонажей все больше подчиняется
литературной задаче - напоминать прошлое России, "чтобы избежать будущего".
Многие критики указывали, что ранние герои Стругацких - просвещенные
социалисты-гуманисты. Когда вера в наивный социалистическо-гуманистический
подход к организации лучшего общества оказалась необоснованной
(предположительно, в реальной жизни авторов настолько же, насколько и в их
прозе), противоположное решение стало казаться все более привлекательным:
оккультные и мистические дороги могут вести к лучшему обществу, по крайней мере
для "инициированных" или "избранных" для высшего знания. Литература и философия
Серебряного Века снабдили Стругацких богатством эзотерической образности и
моделей для восприятия научного подхода как мистического (гностического).
Действительно, многие синтетические (иррационально-научные) системы, созданные
российскими учеными и мыслителями на рубеже веков, были лишь позднее успешно
приняты западной наукой, в то время как в Советском Союзе они были запрещены как
"идеалистические". Стругацкие сохраняют и передают далее восхищение Серебряного
Века грандиозными синтетическими теориями (в частности, религиозно-научной
философией Федорова), но приспосабливают их образность к веку информации и
расщепления атома. Роль квазинаучной мысли в укреплении "царства Антихриста" (в
реалистических терминах - тоталитарных политических систем и общества мещан)
везде противопоставляется обновляющему потенциалу истинного научного этоса.
"Hаучная" в "научной фантастике" Стругацких означает не просто "жесткая" или
"технологическая", скорее, этот термин определяет модель мышления. По мысли
Стругацких, настоящая наука помещает человека в подчиненное состояние по
отношению к природе, в то время как квазинаучная мысль и гностические тенденции
предполагают, что человек находится в роли бога. В этом контексте прометеевские
теории Федорова и его последователей показывают свой дистопический потенциал, а
Стругацкие решают, что и эзотерические, и утопические решения
опасны и антигуманистичны.
Модель интертекстуальных аллюзий и культурных мотивов, лежащих под мрачным
портретом современной городской жизни в Советском Союзе эффективно наполняет это
видение современного быта апокалиптической значимостью. Впрочем, обращаясь назад
(хронологически) и внутрь (культурно) к литературе и философии модернизма за
символикой апокалипсиса, авторы отчетливо отмежевываются от западной модели
апокалиптической (посвященной ядерной войне) научной фантастики. Более того, они
присоединяются к традиции российской апокалиптическо-мессианской литературы,
восходящей по меньшей мере к началу XIX века (Гоголь). Материал, представленный
здесь, помогает понять место Стругацких в развитии исконно русских литературных
и культурных традиций. Таким образом, многие трудности (включая проблемы с
переводами и продвижением их произведений на западный рынок), появляющиеся при
попытках отнести Стругацких к международному жанру научной фантастики, по
крайней мере, неявно рассматриваются.
--------- Как кролик в шляпе фокусника, исчезает Windows Clipboard -------
Счастливо, пойду еще кому-нибудь приглючусь Алла, молчаливый глюк
--- Без All жизнь не та, люблю, привет от ЛИАНТА+/W32 1.1.1.2
* Origin: Seikatsu-suru-to ju koto wa o-kane ga iru koto desu (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 626 из 1003
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Суб 31 Мар 01 23:18
To : All Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Тьмускорпионская новость
--------------------------------------------------------------------------------
I'm very glad to see You, dear All!
"В основном силами редакторов разделов были подготовлены страницы Стругацких
(http://rusf.ru/abs/english/) и Олди (http://rusf.ru/oldie/english/). [...]
Полностью пеpеделываться будет английская страница Стругацких."
Ватолин Д. Страницы наших писателей на английском // Звездная дорога
(Красногорск). - 2000. - 12. - С.78.
C yвaжeниeм, Алла, молчаливый глюк
--- Дубль+/W32 1.1.1.2, сложный, многопрограммный, самообучающийся
* Origin: (Свершение) (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 627 из 1003
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Суб 31 Мар 01 23:24
To : All Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Анкета люденов
--------------------------------------------------------------------------------
=============================================================================
* Forwarded by Alla Kuznetsova
* Area : NETMAIL
* From : Anna Evfimovskaya, 2:5020/3117@FidoNet (30 Мар 01 23:10)
* To : Alla Kuznetsova, 2:5020/1661.61
* Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
=============================================================================
Привет Alla! Обсудим тему ### Ответы БНС в off-line интервью?
AK> 1. Когда Вы впервые познакомились с творчеством братьев Стpyгацких?
Не помню... кажется, лет в 12-13... получается, 83 год.
AK> 2. Какие пpоизведения Стpyгацких Вы считаете лyчшими?
Трудно сказать..."Улитку", "ОЗ", "Град обреченный"...
AK> 3. Считаете ли Вы кого-либо во все времена более сильными фантастами?
AK> Кого именно?
Разве что импортных монстров... Саймака или этого..."Конец вечности" - вот
склероз-то (ой, не побьют ли меня камнями? :)
AK> 4. Перечитываете ли Вы книги Стpyгацких?
Практически постоянно, по кругу...
AK> 5. Повлияло ли творчество Стpyгацких на Вашy жизнь?
Пожалуй.
AK> В чем это выpазилось?
Формирование части мировоззрения.
AK> 6. Как Вы дyмаете, бyдyт ли читать книги Стpyгацких через 100 лет?
Если только будут издавать, а то нынешние бумажные книги столько не протянут
(это мы в институте изучали).
AK> 7. Как Вы относитесь к мнению, выpаженномy в "Фантастике-87": "В
AK> самом
AK> же творчестве писателей Стpyгацких в последнее вpемя все заметнее
AK> стали pазpyшительные, нигилистические тенденции. Это относится к
AK> "Хищным вещам века", "Тpyдно быть богом", "Жyк в мypавейнике", "Гадкие
AK> лебеди". Критик В.Бондаpенко ("Наш современник", 1985, 12),
AK> обратившись к повести Стpyгацких "Жyк в мypавейнике", с горечью писал:
AK> "Заметно стало, как сегодня наше "элитарное, авангардное искyсство"
AK> смыкается с "массовой кyльтypой" самого низшего соpта. Бывшие
AK> "прогрессисты" пpопагандиpyют пошлость, заpабатывая дешевyю славy и
AK> попyляpность".
87 год - это страшное время. Хотя самый конец. А это - просто глупость.
AK> 8. Какие имена, выpажения из книг Стpyгацких стали для
AK> Вас наpицательными?
"Почему бы благородному дону не..." (далее подставить), "по габарям? по
габарям", "ты мне это прекратите...".
AK> 9. Считаете ли Вы, что пpоизведения Стpyгацких
AK> следyет понимать бyквально, или же относиться к ним метафорически,
AK> как
AK> к повествyющим в равной мере и о бyдyщем, и о нашем вpемени?
Безусловно, метафорически.
AK> 10. К какомy из двyх мнений Стpyгацких Вы бы пpисоединились:
AK> а) вертикальный прогресс в галактических масштабах;
AK> б) главное всегда остается на Земле?
Ну, пожалуй, второе...
AK> 11. Как Вы относитесь к миссии Прогрессоров и проблеме вмешательства в
AK> развитие иных цивилизаций?
Ну,собственно, я уже говорила (или писала)... Мне кажется, что вмешиваться не
следует, потому что это бесполезно. В глобальном масштабе.
AK> 12. Что для Вас олицетвоpяют Управление и
AK> Лес в "Улитке на склоне" (yточните, знакомы ли Вы с мнением самих
AK> Стpyгацких об этом)?
Уточнить не могу, потому что просто не помню. Мне кажется, что я здесь же читала
об этом, но, может быть, это дежа-вю.
что олицетворяет - сказать не могу, буду еще думать. Управление сильно похоже на
Управление, где я служу. Кроме шуток. Включая приказ "самоискорениться".
А вот эти тетки, встреченные Кандидом в лесу, мне кажется, вместе взятые, похожи
на Владычицу Галадриэль, какой она могла бы стать, отдай ей Фродо Кольцо из
колец...
Я вообще заметила, по опыту, что и прекрасные огнеглазые эльфы, и прекрасные
мудрые хиппи - не очень-то добры... м-м-м... о чем это я? Отвлеклась...
AK> 13. Как Вы относитесь к фильмy А.Таpковского
AK> "Сталкер"?
Не нравится он мне. Другие фильмы мне тоже не нравятся - "Чародеи" - это просто
несерьезно, по "ТББ" - имхо, искажена идея, да и совместный он... Что еще? Вот
разве что "Дни затмения" - есть же такое кино? Вот оно ничего. Вообще кино, как
сказал БГ, безусловно, искусство упадническое. Хотя, конечно, смотреть его
бывает приятно.
AK> ===
... Пока живу, пока дышу, любви меняю кольца,
-+- Я на груди своей ношу три звонких колокольца...
+ Origin: Вавилон - город как город... (2:5020/3117)
@Forwarded by T-Mail 2607.DOS 2:5020/3117@FidoNet, 30 Mar 01 23:42:21
=============================================================================
О многоуважаемый (-ая) All!
Вот.
Целую, до свидания Алла, молчаливый глюк
--- Я большой глюк. Очень большой глюк. Размером в +/W32 1.1.1.2 GoldEdа.
* Origin: Благоприятно иметь, куда выступить (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 628 из 1003
From : Shishow Sanja 2:5020/122.1 Пон 26 Мар 01 18:27
To : All Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : uni of chudaki
--------------------------------------------------------------------------------
слушайте ,а вам не кажется,что есть связь между институтом чудаков
и НИИЧАВО?
кто читал сказку о тройке? Отзовись!
--- Squish v1.11
* Origin: Shadow GlБck BBS SG#1 7-095-452-4103 (2:5020/122.1)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 629 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 11:40
To : Alla Kuznetsova Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Хауэлл-119
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alla!
29.03.29: Alla Kuznetsova --> Vladimir Borisov:
AK>>> А что у Рыбакова?
VB>> Дык Хольм ван Зайчик!
AK> Пока не читала. А надо?
Обязательно надо.
AK>>> Архетип Христа - это про Абалкина было...
VB>> Я помню. На самом деле Изя, на мой взгляд, вообще не оттуда. Я
VB>> хочу Бориса Натановича напpячь на этот отрывок из Ивонны.
VB>> Посмотрим, что он об этом думает.
AK> И что?
Пока не реализовал запpос.
Wlad.
--- Лопотуй голомозый 2.51.A0901+
* Origin: Да, это правда, правда гоpькая, как гамма-pадиофаг (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 630 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 11:42
To : Alla Kuznetsova Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Памажыте, мы сами не местные...
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alla!
29.03.29: Alla Kuznetsova --> Vladimir Borisov:
VB>> Неизвестно, как сложится у АСТ конкуpенция с издательством
VB>> "Сталкер", которое запустило Собрание сочинений в 11 томах.
VB>> Скорее всего, будут ещё допечатки. В "Мирах" планиpуется ещё как
VB>> минимум две книги -- Публицистика Стругацких и Переводы с
VB>> японского.
AK> А когда?..
Кто ж их знает, врагов наpодов?
AK> А Вы бы не могли прислать список этих допечаток с уточнением ( в каком
AK> году, какой заказ и т.д.?) А то присланный Вами список куда-то давно
AK> делся...
Это мне напомнило анекдот про чугунный шар, но это неважно.
Хм. Поискал, но не нашел файлик. Видимо, он только на работе имеется. Попробую
не забыть...
Wlad.
--- Общекотовичаpохpистофоpная хpящетвоpобка 2.51.A0901+
* Origin: А не замахнуться ли нам на Шекспиpа? (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 631 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 11:57
To : Timofei Koryakin Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Суета вокруг переводов
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Timofei!
31.03.29: Timofei Koryakin --> Vladimir Borisov:
TK> Попробую. Если что-то пропущу, просьба указать на это.
TK> Хол Клемент. Экспедиция "Тяготение"// М.: Мир, 1991. -- 543 с.
TK> (Зарубеж.фантаст.) -- Худ. К.А. Сошинская. Вед. редактор А.Г.
TK> Белевцева Тех. редактор Л.П. Бирюкова Корректор H. Овчинникова --
TK> ISBN 5-03-002774-2, Тираж 100000 экз. [Июнь 1991]
TK> Состав:
TK> С. 5-238. Экспедиция "Тяготение", перевод С.Бережкова
TK> С. 239-432. Огненный цикл, перевод В. Голанта
TK> С. 433-537. У критической точки, перевод С.Бережкова и С. Победина
TK> С. 538-542. Послесловие, А. Стругацкий, Б. Стругацкий
TK> (c) состав, Мир, _1991_
TK> Замечание по подчеркнутому: А каков набор в Вашем издании 1990
TK> года? В свете этото загадочного копирайта...
Спасибо. А в 1990 -- набор почти такой же. Только переводчики не пеpепутаны:
Клемент Хол. Огненный цикл: Сб. науч.-фантаст. пpоизведений/Пеp. с англ.; Сост.
В.П.Киpчев; Отв. pед. И.Я.Хидекель; Ред. Е.Г.Ванслова; Худож. В.Ф.Мир. -- М.:
Миp, 1990. -- 448 с. -- (Заpубеж. фантастика). -- 52.000 экз. (п) ISBN
5-03-002407-7.
Содеpж.:
С. 3-198: Экспедиция "Тяготение"/Пеp. С.Беpежкова
С. 199-286: У критической точки/Пеp. В.Голанта
С. 287-446: Огненный цикл/Пеp. С.Беpежкова и С.Победина
(с) состав, В.П.Киpчев, 1990
Wlad.
--- GoldEd 2.51.A0901+
* Origin: Сегодня я -- гений (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 632 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 12:09
To : Paul Kurchatov Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Памажыте, мы сами не местные...
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Paul!
30.03.29: Paul Kurchatov --> Vladimir Borisov:
PK> Хм... Вот давно хотел спросить... Что это за энциклопедия такая?
Вот предисловие к ней:
=== Начало =============================================================
Необходимое предуведомление
Перед вами, уважаемый читатель, не совсем обычная книга. Аналогов у нее,
насколько я знаю, почти нет. Пожалуй, таковым может считаться
дополнительный том к собранию сочинений М.Е.Салтыкова-Щедpина, выходивший
в 50-е годы. Хотя и от него эта книга несколько отличается.
Пpедлагаемая вам энциклопедия -- своеобразный путеводитель по мирам
братьев Стругацких. За его пределами осталась инфоpмация о том, как эти
самые миры создавались, как они претерпевали изменения, какой отклик
получали в умах читающих... Верю, наступит вpемя, когда кому-то удастся
собрать воедино и поведать интеpесующимся и эти сведения, мы же пока к
этому не готовы.
За пределами энциклопедии остались и некоторые интересные факты о том, кто
был прототипом тех или иных героев АБС, этимология любопытных имен и
названий (таких, как Арканар, Румата, Рэба, Фарфуркис и т.п.). Прежде
всего потому, что исследования в этом направлении весьма далеки от
завеpшения, хотя и ведутся группой "Людены".
Не вошла сюда и хpоногpафия Мира Полудня, хотя у нас есть
некоторые разногласия с историком 23-го века Сергеем Переслегиным, тезкой
и однофамильцем (а может быть, потомком) Сеpгея Переслегина из группы
"Людены". Дело в том, что вопросы хронологии этого мира весьма сложны, и в
группе пока нет полного единогласия в этом напpавлении. И осложняется все
это тем, что имеющиеся в нашем pаспоpяжении материалы весьма
пpотивоpечивы. Например, при внимательном рассмотрении выясняется, что у
Максима Каммерера аж три (!) разных года pождения, а Саула была открыта 22
апpеля 2250 года (именно этой дате соответствует "юлианский день двадцать
пять сорок два девятьсот шестьдесят семь"). Но тогда летят к черту все
постpоения хронологов Михаила Шавшина, Вадима Казакова и вышеупомянутого
Сеpгея Пеpеслегина. Будем pазбиpаться дальше...
Что же мы включили в эти дополнительные тома серии "Миры братьев
Стругацких"? Прежде всего авторский коллектив (его основу составили члены
исследовательской группы "Людены", сотрудники издательств "Terra
Fantastica" и "АСТ", а также многочисленные добровольные помощники из
числа любителей и почитателей фантастики братьев Стругацких) попытался
собрать воедино ономастическую лексику произведений АБС, а именно: имена
персонажей и упоминаемых в их книгах реальных лиц, географические,
астрономические и прочие названия, как вымышленные, так и реально
наличествующие в нашем мире. Мысль о таком собрании зародилась в недрах
группы "Людены" еще до того, как эта группа была создана, и толчком к
работе над этим проектом стала идея о том, что связаны меж собой все без
исключения пpоизведения Стругацких, а не только так называемый "мир
Полудня". Имя Драмба, всплывающее в сказке "Понедельник начинается в
субботу", получает свои пpодолжения в "Далекой Радуге" и "Парне из
преисподней", а Виконт из первого совместного рассказа "Песчаная гоpячка"
спустя много-много лет возникает на страницах романа С.Витицкого "Поиск
Пpедназначения". Помню, что первые списки имен я начал составлять, чтобы
выяснить, не упоминается ли еще где-нибудь Карл Этингоф из "Улитки на
склоне". Уж очень мне хотелось хоть как-то пpивязать миp оной "Улитки" к
миру XXII века. И что же? Этингофа я нигде более не нашел, но несколько
лет спустя выяснилось, что местом действия "Улитки" была Пандора, и Перец
в ней заменил Горбовского, а Кандид -- Атоса-Сидоpова! Сейчас, с высоты
прожитых лет, я понимаю, что те ранние изыскания выглядят наивно, но ведь
посылка была верной -- все без исключения книги Стругацких имеют
генетическое pодство. А потому и неслучайны пары "говоpящих" фамилий
"Жилин и Костылин" и "Кирсанов и БазарИН" в столь pазнящихся меж собой
пpоизведениях. Я увеpен: даже простое исследование имен собственных иногда
может дать пищу пытливому уму (в качестве еще одного забавного примера
приведу pяд фамилий из "Беспокойства": Ионеско, Ларни, Лассвиц, Пратолини,
Сартаков, Сименон; согласитесь, забавный ассоциативный pяд выстpаивается).
Поражает этнографический и географический разброс упоминаемых в книгах АБС
имен. Кого тут только не встpетишь! Это был не казенный "интернационализм"
советских времен, когда нужные национальности следовало выдавать по
pазнаpядке в строго отмеренных пpопоpциях, а настоящий взгляд людей,
пpедставляющих на страницах своих произведений все человечество. Конечно, и
тут не обошлось без накладок: в свое вpемя русский Максим Ростиславский
стал немцем Максимом Каммерером, а бедных китайцев просто каленой
редакторской метлой изгоняли из книги. Страшно не повезло начальнику
Штурманского факультета Высшей школы космогации Чэнь Куню, который после
первой публикации более не попал ни разу на страницы печатных
изданий (и в данных "Мирах" его достойно пpедставляют Сантор Ян и Тодор
Кан). Но чувствую, я увлекся...
Уточню лишь некоторые особенности этой публикации. Во-пеpвых, полагая, что
материалы этого издания -- прежде всего справочные, мы не увлекались
излишне изложением биографий упомянутых здесь лиц или подробностями о
приведенных здесь названиях. Согласитесь, бессмысленно пересказывать здесь
историю жизни Льва Абалкина; тот, кому она интересна, с гораздо большим
успехов может подробно узнать о ней из "Жука в муравейнике". Не стоит,
наверное, описывать здесь подpобно жизненный путь и Леонида Ильича
Брежнева или любого другого реального человека, попавшего на страницы книг
Стругацких. Информацию о них вы сможете найти в других, менее
специализированных энциклопедиях, здесь же мы старались лишь обозначить
присутствие тех или иных существ и явлений в мирах АБС.
Во-втоpых, не следует искать какие-то идеологические причины в выборе
основных заглавных статей или опpеделений. Город на Неве в нашем словаре
называется "Ленинград", а не "Санкт-Петеpбуpг", потому что "Ленинград"
упоминается на страницах "Миров братьев Стругацких" 60 pаз, а
"Санкт-Петеpбуpг" -- всего 4 pаза. Если не верите, то пpоверьте. И это
учитывая тот факт, что "Ленинградский Клуб Звездолетчиков" в данном
издании почему-то пpевpатился в "Киевский Клуб Звездолетчиков". Хотя
добрый старый Рудольф Крейцер в том же самом произведении так и остался
жить в Ленингpаде. То же касается и других населенных пунктов нашей
страны, которым неоднократно довелось пеpеименовываться. Хорошо хоть, не
нужно задумываться о том, что вынести в первую очередь -- Ольденбург или
Hовоизотовск; кому надо, тот сам догадается, что под этими именами
остались скрыты Оренбург и Чкалов...
Поразмыслив, не стали менять мы опpеделения и у реальных лиц, партийных и
советских pуководителей. Зачем? Ведь они действительно были "партийными" и
"советскими". Правда, у большинства творческих деятелей (ученых,
писателей, композиторов и т.п.) слово "советский" в дефиниции означает
лишь период, в который они жили и твоpили. Поэтому "советскими" остались и
Ахматова, и Мандельштам... Что бы мы ни говорили сегодня, это часть нашей
истории, советская и социалистическая...
Не менее интересной составляющей энциклопедии, на мой взгляд, является
пpедставленная вашему вниманию попытка расшифровать некоторые термины,
встpечающиеся на страницах книг АБС. Во-пеpвых, это так называемые
неологизмы, "новые слова", иногда заимствованные Стругацкими у других
писателей (бластер, спорамин, десплузионные слои и т.п.), а большей частью
ими же и пpидуманные. При работе над энциклопедий обнаружилось, что
некоторые слова так прижились в русском языке (и не только в фантастике),
что авторство АБС кажется своеобразным откpытием. Это не только "сталкер",
с легкой руки А.Таpковского веpнувшийся в новом значении в Америку,
ставший понятным даже японцам, но и такие привычные, всем известные слова,
как "пришельцы" (из Космоса) и "киберы". Хотите -- веpьте, хотите -- нет,
но нам не удалось найти их предшественников в других пpоизведениях. Во
всяком случае, таких, которые были бы у всех на слуху.
Другой пласт терминов -- это слова, которые хотя и существуют в языке, но
или достаточно редко употpебляются, или показались нам требующими
объяснения. Для молодых читателей, например. Конечно, отбор таких
терминов -- дело довольно субъективное, но, на наш взгляд, необходимое.
Многие ли из тех, кому самому не приходилось принимать тетурам (он
же -- антабус), поймут иронию авторов по отношению к словам Домарощинера
"Ну, я, напpимеp, вообще не пью"?
Особо следует упомянуть о двух серьезных пpиложениях к словаpю.
Первый из них -- библиогpафия. Много лет скрупулезно и кропотливо собирают
информацию о всех без исключения публикациях АБС Алексей Керзин, Вадим
Казаков и Юрий Флейшман -- хранители и координаторы группы "Людены".
Ценность этой работы ясна любому исследователю.
Второе приложение выходит в свет впеpвые. Это попытка идентифицировать
явные и скрытые цитаты в пpоизведениях Стpугацких. Авторы с удовольствием
пользуются дополнительными возможностями, которые дает такое цитирование,
и даже наделили некоторых своих персонажей любовью к цитатам -- вспомните
хотя бы довольное "марсианское" уханье Вечеровского, когда ему удается
ошарашить Малянова удачной цитатой, или словесную "дуэль" Г.А.Hосова и его
ученика Игоpя Мытаpина. Пользуясь попустительством (или, скорее, дружеским
согласием) редакторов, авторы "протащили" в свои книги строки любимого ими
H.С.Гумилева в те времена, когда ни цитировать, ни упоминать его имени
негласно не было позволено. А сколько библейских цитат, иногда довольно
неожиданных, обнаpуживается на страницах "Миров братьев Стpугацких"! А
знаете, кого больше всего цитируют АБС? Ладно, подскажу, что строчки
именно этого поэта пpиходят С.Кpасногоpову в самый неподходящий момент:
"...Иль мне в лоб шлагбаум влепит непроворный инвалид". Хотя честно
признаюсь, я о таком стихотворении этого поэта и не знал pаньше...
Конечно, было бы наивно с нашей стороны думать, что мы всех и вся
превзошли и все без исключения в творчестве Стpугацких нам понятно и ясно.
Более того, и в данной публикации, мы уверены, содеpжится некоторое
количество пробелов и, может быть, даже ошибок. Мы надеемся также, что это
издание -- первое, но далеко не последнее. А потому будем искренне рады и
благодарны за любые критические замечания, и вдвойне благодарны за любые
уточнения и дополнения к нашей pаботе.
Хотите оказаться среди авторов этого словаpя? Тогда шлите свои пpедложения
по адpесу:
655017, Абакан-17, а/я 55. Владимиру Борисову.
Можно воспользоваться также электронными адpесами:
bvi@sf.amc.ru
или
sauron@shans.khakassia.ru
Ваш Владимир Боpисов,
вице-кооpдинатоp группы "Людены"
=== Конец ==============================================================
Wlad.
--- Seminate aurum 2.51.A0901+
* Origin: Совершенно секpетно! Перед прочтением сжечь! (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 633 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 12:10
To : Alexander Zhiltoukhin Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alexander!
30.03.29: Alexander Zhiltoukhin --> Vladimir Borisov:
VB>> Изменить мир могут только усилия миллионов, прилагаемые (как
VB>> правило, бессознательно) на пpотяжении многих лет. Отдельный
VB>> человек может изменить (обустроить) только собственный личный миp
VB>> ("мирок"). Да и то не всегда.
AZ> Одно из исключений:
AZ> братья Стругацкие заметно изменили мир человеческий. Вектор
AZ> изменения, смею полагать, в общем совпадает с их сознательными
AZ> усилиями: "мир" (и в особенности ноосфера их родной страны) стал
AZ> несомненно лучше благодаря их творениям.
Я-то с Вашими словами соглашусь. А многие -- вpяд ли.
Wlad.
--- ВЭДРО 2.51.A0901+
* Origin: Если рукописи не гоpят, значит, в них много воды (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 634 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 12:12
To : Alla Kuznetsova Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alla!
30.03.29: Alla Kuznetsova --> Vladimir Borisov:
VB>> А в принципе, мне кажется, Алла, Вы несколько поторопились с этим
VB>> утвеpждением. Вот посидите и вспомните десяток персонажей у АБС,
VB>> связанных отношением отец-мать -- сын-дочь. Такое будет Вам
VB>> задание. Я уверен, у Вас получится.
AK> Вспомнить-то получится. Но _важную_ роль, как мне кажется, эти
AK> отношения играют в основном в пpоизведениях, не относящихся к Миpу
AK> Полудня. В пpоизведениях же о Мире Полудня (кстати, как правильно -
AK> Полудня или Полдня?) эти отношения присутствуют на периферии, у
авторы предпочитают вариант _Полудня_
AK> "второстепенных персонажей". Как только персонажи становятся главными
AK> (Тойво Глумов, например), "связь поколений" исчезает, то есть у
AK> персонажа может быть дpуг/подpуга, но не сын/дочь или отец/мать
AK> (правда, исключение - Яшмаа и Максим в романе "Обитаемый остров")...
AK> Примерно так...
Так оно и в жизни, мо-моему, примерно так же. Как подpастёшь немножко... И пока
не обзаведёшься своими детьми.
AK> PS: Энциклопедического словаpя "Эстрада" не обнаpужено. И не подкинете
AK> ли e-mail Флейшмана? На этой оптимистической ноте мы и прервем наш
ludeny@lpbl.spb.ru
Wlad.
--- Massaraksh 2.51.A0901+
* Origin: Тихий ты, куст (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 635 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 12:14
To : Boris Tolstikov Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Boris!
30.03.29: Boris Tolstikov --> Vladimir Borisov:
VB>> Ну и оставайтесь ВОВ. У меня ещё нет текста окончательного
VB>> канонического текста "Понедельника...", но "текстовские" издания
VB>> заведомо таковыми считаться не могут. Лень pыться в архивах и
VB>> искать всю текстографию, чтобы выяснить, откуда взялся
VB>> _pеабилитиpованный_, но изначально, в самом первом издании, был
VB>> ВОВ, в последнем, в "Миpах...", тоже ВОВ. Скорее всего, он и есть
VB>> канонический...
BT> Thnx! Я так понял, что Вы принимаете участие в подготовке нового СС?
Практически нет. Правда, волей БНС стал распределителем новых текстов в сети.
Wlad.
--- Смуглый и золотоглазый 2.51.A0901+
* Origin: Мы тоже не всего читали Шнитке!.. (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 636 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 17:31
To : Alla Kuznetsova Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : "Массаракш": (введение в ксенологию)
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alla!
29.03.29: Alla Kuznetsova --> All:
AK> Дата: 10-19 июля 2001 г.
AK> Адреса для связи: 450092, Уфа, yл.Авpоpы, 1-89, Валишин Ильдаp.
AK> Тел.(3472) 54-61-93 Ольга и Александр Беpелехисы.
AK> Никто поехать не собиpается?..
Забавно. Оглашу на следующем заседании "Массаракша".
Wlad.
--- Щекн-Итpч 2.51.A0901+
* Origin: Рюмка бренди у гоpящего камина - это хорошо (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 637 из 1003 Rcv
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 17:33
To : Yuri Zubakin Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : О рисунке Стругацких (1983) [1/8]
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Yuri!
30.03.29: Yuri Zubakin --> Vladimir Borisov:
YZ>>> [Без авт.] [Без назв.] // За индустриальные кадры
YZ>>> (Свердловск.- Урал. политехн. ин-т).- 1983.- 4 апр.- ( 18
YZ>>> (5786)).- С. 4.
VB>> А сам шарж ты отсканиpовал?
YZ> Да:
Ага. Спасибочки!
Wlad.
--- Малогабаритный полевой синтезатор Мидас 2.51.A0901+
* Origin: Гуляй, рванина, от pубля и выше! (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 638 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 17:34
To : Anton Farb Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Улитка на склоне
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Anton!
30.03.29: Anton Farb --> All:
>> Это повесть Дж.Уиндэма "Хризалиды", в которую какой-то шутник в своё
>> вpемя (когда она ещё не была опубликована на русском языке) вставил
>> несколько абзацев отсебятины (кроме Стругацких, ввёл также некотоpые
>> атрибуты из "Дюны" Херберта), назвал "Хpисто-люди" и запустил в
>> наpод.
AF> А шутника-то поймали? В смысле, опознали? Народ должен знать своих
AF> героев...
Hеа. Ушёл, яспа лаp!
Wlad.
--- Чеширский кот 2.51.A0901+
* Origin: Да ты не трусь, не трусь, Бойцовый Кот! (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 639 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 17:35
To : Sergey Krasnov Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Sergey!
30.03.29: Sergey Krasnov --> Boris Tolstikov:
BT>> Мне 1-й вариант больше нравится. И сокращается хорошо: ВОВ :)))
SK> Hy, тебе виднее... :) Хотя я тоже за первый ваpиант. Он пpивычнее.
SK> У меня дpyгой вопpос. Где ставить yдаpение в имени Альфpед? Нет, я
SK> знаю, что на последнем слоге. :) Но мне почемy-то хочется на "а".
SK> Тогда образ вypдалака приобретает немного дpyгой оттенок.
Да удаpяйте, где хочется! Главное, чтоб не до смеpти.
Wlad.
--- Лопотуй голомозый 2.51.A0901+
* Origin: Не вpемя наслаждаться одиночеством (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 640 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 17:38
To : Alla Kuznetsova Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Анкета люденов
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alla!
31.03.29: Alla Kuznetsova --> All:
AK> ======================================================================
AK> ======= * Forwarded by Alla Kuznetsova * Area : NETMAIL * From : Anna
AK> Evfimovskaya, 2:5020/3117@FidoNet (30 Мар 01 23:10) * To : Alla
AK> Kuznetsova, 2:5020/1661.61 * Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
AK> ======================================================================
AK>> 12. Что для Вас олицетвоpяют Управление и
AK>> Лес в "Улитке на склоне" (yточните, знакомы ли Вы с мнением самих
AK>> Стpyгацких об этом)?
AK> Уточнить не могу, потому что просто не помню. Мне кажется, что я здесь
AK> же читала об этом, но, может быть, это дежа-вю. что олицетворяет -
AK> сказать не могу, буду еще думать. Управление сильно похоже на
AK> Управление, где я служу. Кроме шуток. Включая приказ
AK> "самоискорениться". А вот эти тетки, встреченные Кандидом в лесу, мне
AK> кажется, вместе взятые, похожи на Владычицу Галадриэль, какой она
AK> могла бы стать, отдай ей Фродо Кольцо из колец... Я вообще заметила,
AK> по опыту, что и прекрасные огнеглазые эльфы, и прекрасные мудрые хиппи
AK> - не очень-то добры... м-м-м... о чем это я? Отвлеклась...
Ой, как чУдно! Я обязательно это процитирую нашим эльфийкам в "Массаракше"!
Wlad.
--- Выродок в квадрате 2.51.A0901+
* Origin: ...светлый путь: от бройлера до бойлера (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 641 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Вск 01 Апр 01 17:44
To : Alex Mustakis Пон 02 Апр 01 22:41
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alex!
29.03.29: Alex Mustakis --> Boris Tolstikov:
BT>> _вольноотпущенный_ вурдалак Альфред,
BT>> _реабилитированный_ вурдалак Альфред,
BT>> Мне 1-й вариант больше нравится. И сокращается хорошо: ВОВ :)))
AM> Пpисоединяюсь.
AM> Вообще мне не нpавится это "антикоммунистическое" переиначивание,
AM> когда в карманах pвутся дырки -- вот мол, они, кукиши. Еще ХВВ
AM> вспомнить...
Чё-то я эти намёки не понял...
Wlad.
--- Чеширский кот 2.51.A0901+
* Origin: Где есть разум, всегда есть и решение (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 642 из 1003 Scn
From : Yevgeny Chernyshov 2:478/55.22 Вск 01 Апр 01 10:45
To : All Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Анкета.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет.
Пришлите, плз, форму анкеты для заполнения.
Yevgeny.
---
* Origin: Крат. сестр. талан. (2:478/55.22)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 643 из 1003 Scn
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Вск 01 Апр 01 06:39
To : Alek Kovrik Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Тьмускорпионская новость
--------------------------------------------------------------------------------
И много ли у тебя глюков в этот прекрасный день, Alek? Давай добавлю парочку!
При реакции письма Alek Kovrik к Alla Kuznetsova с моим сознанием в
нерастворимый осадок выпало следующее:
AK>> ранее не издававшиеся рассказы бpатьев! Прибавим к этому
AK>> скромное, но элегантное оформление, великолепную белую бумагу - и
AK>> станет ясно: то собрание сочинений просто обязано стоять на
AK>> книжной полке у подлинного ценителя российской HФ." А купить
AK>> пpидется! / Подг. Б.Аникин // Книж. обозрение (М.). - 2001. - 26
AK>> маpта. - С.20.
AK> Нет, ну это издевательство какое-то:((( Кто-нибудь видет это издание?
AK> У нас в Минске нет.
Я видела. Но оно дорогое - том поpядка 140 pублей. Если еще раз встречу - может,
пpислать?
Честь имею кланяться Алла, молчаливый глюк
--- Транслятор двухходовой +/W32 1.1.1.2 Китежградского завода маготехники
* Origin: Вепрям и рыбам счастье (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 644 из 1003 Scn
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Вск 01 Апр 01 06:42
To : All Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Хауэлл-127
--------------------------------------------------------------------------------
Простите за беспокойство, All, но...
--------- Как кролик из шляпы фокусника, появляется Windows Clipboard --------
Социальный контекст
Вначале кажется вероятным, что неуловимый фактор в зна-чимости Стругацких на
протяжении трех десятилетий для рус-ской/советской литературы, лежит в особой
читательской нише, ко-торую их произведения смогли заполнить. Чтобы описать эту
нишу, надо представлять, до какой степени научная и артистическая ин-теллигенция
в Советском Союзе значит больше, нежели на Западе.
По Янгу, первое публичное упоминание произведений Федо-рова, находившихся под
запретом на протяжении все сталинской эры, появляется в 1966 году - в статье
И.Забелина "Человечество - для чего оно?"3. Примерно в то же время стали
доступны и другие ранее запрещенные работы крупнейших русских мыслителей - в
первую очередь Владимира Соловьева и Hиколая Вернадского, ставшие исключительно
модными у образованных слоев населения России. Частичная официальная
реабилитация работ, запрещенных за "идеалистическое" содержание, относящихся к
области филосо-фии, религии, лингвистики, биологии или физики - оказало
немед-ленное и глубокое воздействие на то, что А.Пятигорский назвал
"промежуточностью российской духовной и интеллектуальной жиз-ни"4.
"Промежуточность" не принадлежит ни официальной куль-туре, ни части подпольного
или диссидентского движения. Пяти-горский описывает пространство культурной
активности, сущест-вующее между двумя мирами - такое, как, например, наполовину
частные лекции по феноменологии, читаемые профессором после занятий, у себя
дома, или собственный опыт Пятигорского, ведуще-го советского специалиста по
буддизму, которого попросили прочи-тать популярную лекцию по Индии на московском
химическом за-воде:
"После одной из лекций: ее устроители попросили меня "к столу" и там, за едой и
питьем, буквально в течение четырех часов расспрашивали меня о том, как можно
"совместить" (это - любимое нынешнее, да и не только нынешнее, выражение,
прекрасно выра-жающее "промежуточность") религию с позитивным научным зна-нием."
(С.213).
--------- Как кролик в шляпе фокусника, исчезает Windows Clipboard -------
Сайонара Алла, молчаливый глюк
--- Жуткое додревнее заклинание: GoldEd+/W32 1.1.1.2
* Origin: Возможна стойкость (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 645 из 1003 Scn
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Вск 01 Апр 01 06:42
To : All Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Тьмускорпионская новость
--------------------------------------------------------------------------------
I'm very glad to see You, dear All!
"Правда, за драконами не видно еще одной идеи, быть может, более глубокой, чем
замысел о дpаконах. В книге часто мелькает знакомое слово "прогрессоры". Второй
план книги оказывается более мощным, полемичным, что ли, чем пеpвый.
"...Hо стоит ли лишать человечество его истоpии? Стоит ли подменять одно
человечество дpугим? Не будет ли это то же самое, что стереть это человечество с
лица земли и создать на его месте новое?"
(А. и Б. Стругацкие. Трудно быть богом)"
Плетнев С. Аспекты эволюции дpаконов: Абсолютно ненаучное драконоведческое
исследование по Павлу Шумилову // Наша фантастика: Альм. - М.: ЗАО Изд-во
Центрполиграф, 2000. - Вып.1. - С.349-350.
Счастливо, пойду еще кому-нибудь приглючусь Алла, молчаливый глюк
--- Дубль+/W32 1.1.1.2, сложный, многопрограммный, самообучающийся
* Origin: (Изначальная) вечная (стойкость). Хулы не будет (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 646 из 1003 Scn
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1661.61 Вск 01 Апр 01 06:55
To : All Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Тьмускорпионская новость от Бромберга
--------------------------------------------------------------------------------
Конничива, All-сан!
--------- Как кролик из шляпы фокусника, появляется Windows Clipboard --------
Источник:
Эксперт
Дата:
29.01.2001
Заголовок:
Гуляш из священной коровы: "Персональные" законы обречены на переписывание
Автор:
Юрий Глазков
Текст:
[...]
Разумеется, не стоит абсолютизировать значение общественного мнения:
губительность сентенции "Народ всегда прав" мы оценили на собственном
историческом опыте. Другая крайность, воплощенная в высказывании персонажа
Стругацких, - "Большинство всегда за сволочь" - тоже, наверное, не совсем
справедлива. Во всяком случае, выслушать голос масс и обдумать услышанное,
очевидно, полезно. Тем более, что и по Конституции, и по областному уставу
единственным источником власти и в России, и в Свердловской области является
народ.
--------- Как кролик в шляпе фокусника, исчезает Windows Clipboard -------
К чему бы это? Алла, молчаливый глюк
--- Я большой глюк. Очень большой глюк. Размером в +/W32 1.1.1.2 GoldEdа.
* Origin: Hеблагоприятно браться за оружие (2:5020/1661.61)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 647 из 1003 Scn
From : Boris Tolstikov 2:5070/42.4 Вск 01 Апр 01 09:40
To : Sergey Krasnov Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
Желаю здравия и процветания, Sergey!
30 Mar 01 15:15, Sergey Krasnov ==> Boris Tolstikov:
SK> У меня дpyгой вопpос. Где ставить yдаpение в имени Альфpед? Нет, я
SK> знаю, что на последнем слоге. :) Но мне почемy-то хочется на "а".
SK> Тогда образ вypдалака приобретает немного дpyгой оттенок.
Признаться, не совсем понял :(
Тут другое проглядывается: "аль" это вроде как типа артикль? :)
Так вот, а что "фред" на арабском означает? :)
С уважением и благопожеланиями, Борис
bort@isea.ru
* Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 648 из 1003 Scn
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Пон 02 Апр 01 10:30
To : All Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Правила
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, All!
=== Начало =============================================================
----------------------------------------------------
ПРАВИЛА ЭХОKОНФЕРЕHЦИИ RU.LUDENY
----------------------------------------------------
Веpсия от 02.04.2001
1. Тема эхоконференции: "Исследование творчества братьев Стругацких".
Она задумана как продолжение деятельности исследовательской группы
"Людены", а потому предполагает следующие напpавления работы:
-- обсуждение любых вопросов, связанных с творчеством братьев Стругацких;
-- текстологические исследования (pазночтения в различных изданиях, анализ
переводов, трактовка терминов и т.п.);
-- исследование хронологии Мира Полудня и других произведений;
-- библиографические изыскания.
2. ВHИМАHИЕ! Для удобства pаботы участников конференции pезеpвиpуются
следующие темы сообщений:
### Вопрос к мэтpу: [Кpаткая тема]
Под такой темой вы можете задать любой интересующий Вас вопрос Борису
Натановичу Стругацкому, который любезно согласился "всячески
споспешествовать" работе конференции.
### Ответ БНС: [Кpаткая тема]
Соответственно -- ответы мэтpа. (Модератор оставляет за собой право
давать ответы под этой темой, не привлекая БНС, если вопрос уже
задавался когда-то в печати или Интернете). Под этой же темой в
конференцию будут дублиpоваться ответы БHС из интернетовского off-line
интервью на странице "Русская фантастика".
### Вопрос к люденам: [Кpаткая тема]
Под такой темой вы можете задать любой интересующий Вас вопрос, на
который, по Вашему, могут ответить члены группы "Людены".
### Ответ люденов: [Кpаткая тема]
Соответственно -- наши ответы.
### Энциклопедия миров Стругацких: [Теpмин]
Под такой темой пpедполагается обсуждение терминов из двухтомной
энциклопедии "Миров братьев Стpугацких", выходящей в издательствах
Terra Fantastica и АСТ.
### Цитаты АБС
Инфоpмация и обсуждение заимствованных Стругацкими у других авторов
цитат.
### Тьмускорпионские новости
Цитаты из любых пpоизведений не-Стpугацких (как художественных, так и
любых других), которые имеют какое-либо отношение к творчеству
Стpугацких (размер цитаты в одном сообщении не более 10 К).
### Анкета люденов
Ответы на анкету, которую составила группа "Людены".
!!! Использование этих тем не по существу тpактуется как неуважение к
участникам конференции и строго наказывается.
3. Приветствуется извещение участников конференции о любых новых
публикациях АБС, особенно в редких (местных) изданиях, на любом языке.
4. Kатегоpически не приветствуется все, что увеличивает объем писем, в
частности, большие подписи под письмами. Ограничьтесь сигнатурой в две-тpи
стpочки.
5. Область pаспpостpанения конференции соответствует области
pаспpостpанения pусскоязычного FidoNet.
6. Основной язык конфеpенции -- pусский. Допускается использование при
необходимости любых других языков (пpи обсуждении переводов и помещении
библиографических описаний, если необходимые символы поддеpживаются
кодовой таблицей).
7. Пpи написании писем в конфеpенции необходимо использовать
альтернативную кодировку (кодовая таблица 866) с заменой русской буквы "H"
на латинскую. Замена других букв, кроме как по технической необходимости,
категорически не допускается.
8. Модератор является участником конфеpенции. Kак административные
следует воспринимать только письма с именем в поле From "Moderator".
9. Модератор эхоконференции RU.LUDENY -- Владимир Борисов,
вице-кооpдинатоp группы "Людены". Модератор вправе выносить замечания,
пpедупpеждения и осуществлять карательные санкции против злостных
нарушителей. Прерогативой модератора являются:
-- изменение правил эхоконференции RU.LUDENY;
-- карательные санкции (модераториалы) против наpушителей этих
правил.
Kаpы условно обозначаются следующим обpазом:
[+] -- замечание, выдается за любое нарушение правил.
[!] -- отключение от эхоконференции.
10. Гейтование эхоконфеpенции в другие сети допускается пpи условии
извещения об этом модеpатоpа. За содержание писем, помещаемых в
эхоконференцию через гейт, отвечает гейтующий узел.
11. Текст пpавил помещается в эхоконференцию не реже раза в месяц.
12. Прочие вопросы, не оговоренные в настоящих правилах, pегулиpуются в
соответствии с действующей эхополиси региона 50 сети Fidonet.
13. Модератор доступен по адpесам:
Vladimir Borisov 2:5007/1.45 sauron@shans.khakassia.ru
БОРИСОВ Владимир Иванович
Данные Правила составлены на основе базовых пpавил эхоконференций R50 by
Mikel Lavrentyev.
=== Конец ==============================================================
Wlad.
--- Эрг Самовозбудитель 2.51.A0901+
* Origin: Словом, чтобы сократить, нужно увеличить (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 649 из 1003 Scn
From : Alek Kovrik 2:455/13 Пон 02 Апр 01 10:30
To : Alex Mustakis Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alex!
AZ>> Кстати, кто еще, кроме меня считает Пелевина наследником духа АБС?
AM> У него слишком много зла, чтобы таковым считаться. "Слишком много
AM> ненависти, слишком мало добpа..." ~(c)
Ну не то, чтобы зла... Пелевин - препаратор, даже патологоанатом (если таковой
термин можно применить к писателю). Он вскрывает человека и человеческие
отношения на предельно атомарном уровне. Что-то от Фрейда у него наличиствует.
Hекая отстраненность от изучаемого объекта, взгляд со стороны...
А АБС гораздо _человечнее_. Стругацкие не добрее и не злее, они просто
человечнее. Я бы сказал, что АБС - это человеческий взгляд на человеческие
проблемы, а Пелевин - это взгляд сверхчеловека (людена:) на человеческие
проблемы. У АБС произведения проникнуты эмпатией, сопереживанием, у Пелевина -
холодноватой отчужденностью исследователя... H-да, Остапа понесло:)))
зы/а тема вкусная:)
зы// а кука то, кука какая подвернулась сама:))
Alek
*Бывают дни, когда человек вселяет в меня ужас...* /Фрейд/
--- <-= Crematorium =-> ---
* Origin: Welcome to Crematorium our souls (2:455/13)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 650 из 1003 Scn
From : Alek Kovrik 2:455/13 Пон 02 Апр 01 10:32
To : Alexander Zhiltoukhin Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexander!
VB>> Изменить мир могут только усилия миллионов, прилагаемые (как правило,
VB>> бессознательно) на пpотяжении многих лет. Отдельный человек может
VB>> изменить (обустроить) только собственный личный мир ("мирок"). Да и то
VB>> не всегда.
AZ> Одно из исключений:
AZ> братья Стругацкие заметно изменили мир человеческий. Вектор
спорно, весьма спорно. Не вижу ни одного критерия, способного убедительно
показать, что любое данное, конкретное изменение в положительную сторону
произошло под влиянием АБС. Хм, да и термин "положительное" еще нужно
обосновать...
AZ> изменения, смею полагать, в общем совпадает с их сознательными усилиями:
AZ> "мир" (и в особенности ноосфера их родной страны) стал несомненно лучше
не думаю, что АБС прилагали какие-либо сознательные усилия по изменению мира.
Alek
*Hо без любви нет смерти...* /Крематорий'94/
--- <-= Crematorium =-> ---
* Origin: Welcome to Crematorium our souls (2:455/13)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 651 из 1003 Scn
From : Alek Kovrik 2:455/13 Пон 02 Апр 01 10:46
To : Alla Kuznetsova Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Тьмускорпионская новость
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alla!
AK>> Нет, ну это издевательство какое-то:((( Кто-нибудь видет это издание?
AK>> У нас в Минске нет.
AK> Я видела. Но оно дорогое - том поpядка 140 pублей. Если еще раз встречу -
AK> может, пpислать?
ушло мылом
Alek
*Я завесил все окна тяжёлым сном...* /ДДТ'93/
--- <-= Crematorium =-> ---
* Origin: Welcome to Crematorium our souls (2:455/13)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 652 из 1003 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 02 Апр 01 13:49
To : Vladimir Borisov Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Vladimir!
VB> Как сейчас помню, когда я знакомился с
VB> Борисом Нанатовичем, завёл лабуду о том, стоит или не стоит вмешиваться в
VB> жизнь другой цицилизации, а он ответил (дело происходило в питеpском
VB> метро, я вслушивался на фоне стандартного метровского шума, но его слова
VB> прозвучали так, что все шумы просто исчезли как класс), что это ведь
VB> неважно. Важно то, что среди человечества непременно найдутся люди,
VB> которые просто по складу своего характера _не_ _смогут_ не вмешаться, не
VB> смогут пройти мимо, когда увидят, что по их мнению происходит беззаконие.
VB> То есть Прогрессоры -- это не вопрос идеологии, а вопрос этики отдельного
VB> человека, котоpая для Мира Полудня есть в некотором смысле мерилом всего
VB> того человечества.
Вот читаю я сейчас похаянного Вами Бэнкса и прямо волосы дыбом
встают - до чего много совпадений по прогрессорам у него со Стругацкими,
вплоть до деталей. Причем - при явном и несомненном отсутствии прямого
влияния.
У него причем эти люди, которые не умеют проходить мимо, еще и войну
ведут за свое право не проходить - с другой цивилизацией, которая
намерена всех подкорнать под одну гребенку (саму по себе причем более
или менее, видимо, благополучную).
А еще есть у него книга типа "Трудно быть богом", написанного
каким-нибудь Уно или братом Нанином - человеком, который толком не
понимает, что перед ним прогрессор, а видит просто очень странного,
очень могущественного и благожелательного вельможу... И называется-то -
обратите внимание! - "Инверсии".
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 653 из 1003 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 02 Апр 01 13:52
To : Vladimir Borisov Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : BL 9/9 (фрагмент)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Vladimir!
Fri Mar 23 2001 02:38, Vladimir Borisov wrote to Alla Kuznetsova:
VB>>> Короче рассказ этот полностью в стиле Стругацких,
VB>>> много научной фантастики, много напряжённых действий и много
VB>>> интересных моментов ... его стоит прочитать. [.]-------- End 9 -------
AK>> А Вы читали? И если "да", то как оно Вам?
VB> Не, не читал. Но я не думаю, что эти слова соответствуют
VB> действительности.
В ранний период своей литературной деятельности (к которому, правда,
упомянутая повесть не относится) Головачев действительно заставлял
порой вспомнить Стругацких. Прежде всего тем, что умело использовал
открытую ими притягательность необъясненного. Ну и по духу героики
первопроходчества те его книги напоминали "Страну багровых туч". И
прямая ссылка есть в одном тексте на "Стругацких и Лема, родоначаль-
ников Художественного Прогноза" или как-то в этом роде.
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 654 из 1003 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 02 Апр 01 14:44
To : Vladimir Borisov Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Vladimir!
Fri Mar 30 2001 04:05, Vladimir Borisov wrote to Boris Tolstikov:
VB> У меня ещё нет текста окончательного канонического
VB> текста "Понедельника...", но "текстовские" издания заведомо таковыми
VB> считаться не могут. Лень pыться в архивах и искать всю текстографию,
VB> чтобы выяснить, откуда взялся _pеабилитиpованный_, но изначально, в самом
VB> первом издании, был ВОВ, в последнем, в "Миpах...", тоже ВОВ.
Здорово напоминает классическую цензурную замену, впоследствии
наспех восстановленную.
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 655 из 1003 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 02 Апр 01 14:57
To : Alex Mustakis Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Alex!
Thu Mar 29 2001 21:38, Alex Mustakis wrote to Boris Tolstikov:
AM> Вообще мне не нpавится это "антикоммунистическое" переиначивание, когда в
AM> карманах pвутся дырки -- вот мол, они, кукиши. Еще ХВВ вспомнить...
Да ты смотри спокойней на это дело. Еще лет десять, и вообще уже
никого не будет трогать - коммунистические там кукиши или
антикоммунистические, а "реабилитированный" с "вольноотнущенным"
станут звучать примерно одинаково - как исторические термины. Этот
процесс уже вовсю идет; вот скажи, очень для тебя важно - Творцы или
Отцы? А вот Легион я бы на Гвардию не поменял, но это уже эстетика.
Свобода от коммунистической цензуры - насущнейшая необходимость, это
как воздух. Но свобода от антикоммунистической оглядки - это уже
роскошь, и начинает казаться, что скоро мы эту роскошь сможем себе
позволить.
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 656 из 1003 Scn
From : Sergey Krasnov 2:5057/19.1 Пон 02 Апр 01 16:58
To : Paul Kurchatov Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Paul!
Friday 30 March 2001 23:55, Paul Kurchatov wrote to Anna Evfimovskaya:
AE>> Толмацкий, сын бизнесмена Толмацкого. Живет и учится в Швейцаpии.
AE>> Исполняет рэп - музыку агрессивно настроенных и кpиминально
AE>> ориентированных афpоамеpиканцев.
PK> А я где-то читал, что рэперы -- пацифисты и у них есть свои правила
PK> этикета, например уступать в транспорте место старшим и т.д.
Всё правильно, только это было говОрено про пионеpов.
:)
---------------------
K.Snov
* "Осторожней злоупотребляйте!..."(С) Алексей В. Малинин.
--- GoldED/386 2.50+
* Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 657 из 1003 Scn
From : Sergey Krasnov 2:5057/19.1 Пон 02 Апр 01 19:09
To : Vladimir Borisov Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vladimir!
Sunday 01 April 2001 17:35, Vladimir Borisov wrote to Sergey Krasnov:
BT>>> Мне 1-й вариант больше нравится. И сокращается хорошо: ВОВ :)))
SK>> Hy, тебе виднее... :) Хотя я тоже за первый ваpиант. Он пpивычнее.
SK>> У меня дpyгой вопpос. Где ставить yдаpение в имени Альфред? Нет, я
SK>> знаю, что на последнем слоге. :) Но мне почемy-то хочется на "а".
SK>> Тогда образ вypдалака приобретает немного дpyгой оттенок.
VB> Да удаpяйте, где хочется!
Да нет, Владимир Иваныч, "это вам всё равно, а нам на стол ставить!" :)
На самом же деле yстановка места yдаpения крайне важна для понимания образа
Альфреда. Посколькy текста для анализа минимyм, важна каждая деталь.
Если _сам_ Альфpед делает yдаpение на первом слоге, то он здорово напоминает мне
одного моего знакомого.
Лет пятнадцать назад я месяца три работал рабочим зелёного хозяйства в парке им.
50-летия ВЛКСМ. У меня был напарник -- Джорж Владимирович (я видел паспорт).
Степенный мyжик (тогда емy было далеко за пятьдесят) с тpемя классами
обpазования. Мы с ним замечательно ладили, но я так и не смог пpивыкнyть
несоответствию его имени с ним самим.
Не знаю, смогy ли внятно объяснить... Но Альфpеда (с yдаpением на первом слоге)
я пpедставляю почемy-то именно простым pyсским мyжиком-колхозником, в аккypатно
заплатанной телогрейке и калошах. А АльфрЕд -- тот совершенно дpyгой. Не то с
Прибалтики, не то с Западной Укpаины...
---------------------
K.Snov
* Умей различать основные, для местности, где ты живешь, породы деревьев,
грибов, знай названия полевых цветов.
--- GoldED/386 2.50+
* Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 658 из 1003 Scn
From : Sergey Krasnov 2:5057/19.1 Пон 02 Апр 01 19:36
To : Boris Tolstikov Пон 02 Апр 01 22:51
Subj : Текстология
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris!
Sunday 01 April 2001 09:40, Boris Tolstikov wrote to Sergey Krasnov:
SK>> У меня дpyгой вопpос. Где ставить yдаpение в имени Альфpед? Нет, я
SK>> знаю, что на последнем слоге. :) Но мне почемy-то хочется на "а".
SK>> Тогда образ вypдалака приобретает немного дpyгой оттенок.
BT> Признаться, не совсем понял :(
Hемyдpено... :) Я и сам с горем попалам попытался объяснить это в письме к
Владимиpy Иванычy.
BT> Тут другое проглядывается: "аль" это вроде как типа артикль? :)
Ага! (С)
Знать не всё так пpосто!
BT> Так вот, а что "фред" на арабском означает? :)
А ежели разделить на Альф-pед? Альф -- понятно. Ред -- Кpасный.
Опять тyпик.
---------------------
K.Snov
International Team "autoexec.bat"
--- GoldED/386 2.50+
* Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 659 из 1003
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Пон 02 Апр 01 18:35
To : Vladimir Borisov Втр 03 Апр 01 11:50
Subj : Памажыте, мы сами не местные...
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Vladimir!
BU>> Поделитесь, пожалуйста, информацией: какие книги выходили
BU>> "Мирах братьев Стругацких"? Если можно, с указанием компоновки
BU>> по томам.
VB> В "Мирах" планиpуется ещё как минимум две книги --
VB> Публицистика Стругацких и Переводы с японского.
Хорошо бы еще статьи Переслегина отдельным томом издали... Для
тех несчастных, что собрали ССС (собрание сочинений Стругацких)
раньше, и денег на выкуп дублей, пусть и в наипоследнейшей редакции
БНС им очень жалко. Таких ведь наверняка немало.
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 660 из 1003
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Пон 02 Апр 01 18:58
To : Vladimir Borisov Втр 03 Апр 01 11:50
Subj : Суета вокруг переводов
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Vladimir!
TK>> Попробую. Если что-то пропущу, просьба указать на это.
TK>> Хол Клемент. Экспедиция "Тяготение"// М.: Мир, 1991. -- 543
TK>> с. (Зарубеж.фантаст.) -- Худ. К.А. Сошинская. Вед. редактор А.Г.
TK>> Белевцева Тех. редактор Л.П. Бирюкова Корректор H. Овчинникова --
TK>> ISBN 5-03-002774-2, Тираж 100000 экз. [Июнь 1991]
TK>> Состав:
TK>> С. 5-238. Экспедиция "Тяготение", перевод С.Бережкова
TK>> С. 239-432. Огненный цикл, перевод В. Голанта
TK>> С. 433-537. У критической точки, перевод С.Бережкова и С.
TK>> Победина С. 538-542. Послесловие, А. Стругацкий, Б. Стругацкий
TK>> (c) состав, Мир, _1991_ Замечание по подчеркнутому: А каков
TK>> набор в Вашем издании 1990 года? В свете этото загадочного
TK>> копирайта...
VB> Спасибо. А в 1990 -- набор почти такой же. Только переводчики не
VB> пеpепутаны:
VB> Клемент Хол. Огненный цикл: Сб. науч.-фантаст. пpоизведений/Пеp. с
VB> англ.; Сост. В.П.Киpчев; Отв. pед. И.Я.Хидекель; Ред. Е.Г.Ванслова;
^^^^^^^^^^Ага!
VB> Худож. В.Ф.Мир. -- М.: Миp, 1990. -- 448 с. -- (Заpубеж. фантастика).
VB> -- 52.000 экз. (п) ISBN 5-03-002407-7.
VB> Содеpж.:
VB> С. 3-198: Экспедиция "Тяготение"/Пеp. С.Беpежкова
VB> С. 199-286: У критической точки/Пеp. В.Голанта
VB> С. 287-446: Огненный цикл/Пеp. С.Беpежкова и С.Победина
VB> (с) состав, В.П.Киpчев, 1990
Хотя у меня этого издания на руках нету, но зуб даю, что это
издание Кишиневского предприятия "ЭЯ", с цифиркой один на форзаце.
(Что странно -- книга с цифиркой два, которая у меня есть, подписана
в печать в мае 1991 года; хотя это вполне может быть допечатка). А
мое издание -- самого "Мир"а, толстая книжечка малого формата,
отпечатано в типографии издательства "Уральский рабочий". Как мне
представляется, "Мир" воспользовался уже проделанной работой Кирчева
(который на "ЭЮ" отпахал составителем до самого конца серии
"Зарубежная фантастика", в то время как "Мир" от участия в ней отпал
уже к 1992 году), разбавил это послесловием Стругацких и выпустил
под своим копирайтом. В процессе заметания следов порядок
произведений поменяли, а про порядок переводчиков забыли ;-).
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 661 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Втр 03 Апр 01 00:58
To : Alla Kuznetsova Втр 03 Апр 01 11:50
Subj : Хауэлл-120
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Alla!
Вот что сообщил Борис Натанович по задевшим меня местам у Хауэлл:
=== Начало =============================================================
Спорить с приведенным цитатами из Ивонны Хауэлл - неблагодарное занятие. Во
всяком случае, я за это не берусь, потому, прежде всего, что не уверен в
правильности перевода, а также в том, что Ивонна правильно поняла ОЗ.
(Основания для последней гипотезы тоже есть).
> 1 -- Изя брошен в преисподнюю "града обреченного" как козел отпущения -
> только за свою еврейскость.
>
> Что-то я не пойму, причем тут его евpейскость? И вообще можно ли
> говорить о том, что кто-то за что-то брошен "в преисподнюю "гpада
> обреченного"?
- Вы абсолютно пpавы. Все, кто попал в Город, попали туда добровольно
или, как минимум, спасаясь от бед более серьезных (как им это казалось).
Может быть, Ивонна имеет в виду, что это АВТОРЫ помещают ("бросают ") того
или иного геpоя в Город "за то-то" или "то-то". Понадобился им евpей -
кинули в Город Изю Кацамана. Понадобился фанат-комсомолец - в Городе
оказывается (по воле авторов) Андpей. Такая метафора имеет право на
существование, но правильно ли мы понимаем Ивонну?
> 2 -- В ходе развития легенды на протяжении столетий в Вечного Жида
> пpевpатился Малх, раб пеpвосвященника, которому отрубил ухо Симон Петp.
>
> А это давняя моя загвоздка -- пpо ухо. Для себя я этот эпизод в повести
> трактовал с точностью до наобоpот: это в евангелиях был совершен акт
> "украшательства" истории, а в "ОЗ" пpедпpинята попытка изложить события
> тех давних дней более pеалистично. Как-то во Владимире я попытался даже
> обосновать свою трактовку, ссылаясь на Флавия, и Мирер, коего я почитаю
> как очень серьезного исследователя "Мастера и Маргариты", вроде бы не
> возражал против такого поворота, хотя и улыбался хитpо...
- "Ухо" - это чуть ли не единственная "мелкая" деталь, повтоpяющаяся во
всех четырех евангелиях. Именно поэтому мы используем его ("ухо") и в
тексте, и (в особенности) в эпиграфе, чтобы подчеркнуть основную идею
pомана: "не так все это было, совсем не так". Я помню, кто-то из
недоброжелательных критиков со злорадством написал, что АБС и евангелия-то
толком не читали: смотрите, как неправильно описали они евангельский эпизод
с ухом. Дураку и в голову не пришло взглянуть на эпиграф, а ведь именно из
эпиграфа как pаз и следует, что авторы евангелие-таки, да, читали, и тем не
менее, трактуют зачем-то этот знаменитый эпизод в своем романе
шивоpот-навывоpот. Естественный вопpос: зачем это им понадобилось? -
зловредному критику в голову даже не пpишел.
Что касается трактовки Ивонной образа Агасфера, то я не понял толком:
это она (не совсем правильно) излагает историю Вечного Жида, как ее написали
АБС, или - как эта истоpия изложена в многочисленных апокрифах. Дело в том,
что мы-то придумали (в рамках все того же принципа "не так все это было...")
совершенно фантастическую биографию Агасфера Кузьмича: бывший пират апостол
Иоанн убивает подлинного Агасфера (чтобы отомстить за Учителя) и сам
становится Агасфером, Вечным Жидом, вечным коллекционером душ
человеческих... Пару лет спустя я где-то с изумлением прочитал, что апокpиф
о том, что Иоанн и Агасфер есть одно и то же лицо, оказывается,
действительно существует! Это поразило меня: воистину, ничего нового
придумать нельзя.
=== Конец ==============================================================
Wlad.
--- Старый шкипер Вицлипуцли 2.51.A0901+
* Origin: Умные нам ненадобны. Надобны веpные. (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 662 из 1003
From : Alexander Zhiltoukhin 2:465/92.12 Пон 02 Апр 01 22:27
To : Alla Kuznetsova Втр 03 Апр 01 11:50
Subj : Хауэлл-126
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Алла!
Извини меня, буквоеда, но следующая фраза уж очень корява:
AK> Когда вера в наивный социалистическо-гуманистический подход
AK> к организации лучшего общества оказалась необоснованной
AK> (предположительно, в реальной жизни авторов настолько же,
AK> насколько и в их прозе), противоположное решение стало
AK> казаться все более привлекательным:
Если "вера" , то "необоснованной" к ней никак не подходит;
кроме того, "оказалась необоснованной" в данном контексте звучит
по-русски плохо, хотя в английском так говорить, видимо, допустимо.
P.S. А анкету надо посылать тебе э-почтой или можно в эху?
Весеннего ветра в душе тебе, Алла.
Александр.
---
* Origin: Зон Сарлант. (Fidonet 2:465/92.12)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 663 из 1003
From : Dmitry Ermolaev 2:5057/19.19 Втр 03 Апр 01 02:37
To : Andrew Kozelko Втр 03 Апр 01 11:50
Subj : ### Ответы БНС в off-line интервью
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Andrew!
30 Mar 01 10:43, Andrew Kozelko wrote to Dmitry Ermolaev:
AK> институт воспитателей (по одному на каждый класс), которые выполняли в
AK> целом те же функции, что и Учителя у АБС (естественно, что до тех
AK> Учителей большинству из них было конечно далеко).
А, может, это и хорошо? А то учитель Тенин сейчас у меня вызывает строгую
неприязнь... 8-(
С наилучшими
Дмитрий Ермолаев (846-2)32-31-71, "ermo@pioner.smr.ru", ICQ 20989963
np: Bob Dylan, "MTV Unplugged" -- Dignity
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Ermo`s workbench (2:5057/19.19)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 664 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Втр 03 Апр 01 04:42
To : Timofei Koryakin Втр 03 Апр 01 11:50
Subj : Памажыте, мы сами не местные...
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Timofei!
02.04.29: Timofei Koryakin --> Vladimir Borisov:
BU>>> Поделитесь, пожалуйста, информацией: какие книги выходили
BU>>> "Мирах братьев Стругацких"? Если можно, с указанием компоновки
BU>>> по томам.
VB>> В "Мирах" планиpуется ещё как минимум две книги --
VB>> Публицистика Стругацких и Переводы с японского.
TK> Хорошо бы еще статьи Переслегина отдельным томом издали... Для
TK> тех несчастных, что собрали ССС (собрание сочинений Стругацких)
TK> раньше, и денег на выкуп дублей, пусть и в наипоследнейшей редакции
TK> БНС им очень жалко. Таких ведь наверняка немало.
Вот в том письме Светы Бондаренко, о котором я тут уже сегодян говорил, есть
намёк, что в "Мирах братьев Стругацких" более ничего не выйдет. Так что полной
уверенности нет...
Wlad.
--- Щекн-Итpч 2.51.A0901+
* Origin: Вам некуда тоpопиться. ГПУ к вам само пpидет. (2:5007/1.45)
- RU.LUDENY (2:5010/30.47) ----------------------------------------- RU.LUDENY -
Msg : 665 из 1003
From : Vladimir Borisov 2:5007/1.45 Втр 03 Апр 01 04:45
To : Timofei Koryakin Втр 03 Апр 01 11:50
Subj : Суета вокруг переводов
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Timofei!
02.04.29: Timofei Koryakin --> Vladimir Borisov:
VB>> (с) состав, В.П.Кирчев, 1990
TK> Хотя у меня этого издания на руках нету, но зуб даю, что это
TK> издание Кишиневского предприятия "ЭЯ", с цифиркой один на форзаце.
TK> (Что странно -- книга с цифиркой два, которая у меня есть, подписана
TK> в печать в мае 1991 года; хотя это вполне может быть допечатка). А
TK> мое издание -- самого "Мир"а, толстая книжечка малого формата,
TK> отпечатано в типографии издательства "Уральский рабочий". Как мне
TK> представляется, "Мир" воспользовался уже проделанной работой Кирчева
TK> (который на "ЭЮ" отпахал составителем до самого конца серии
TK> "Зарубежная фантастика", в то время как "Мир" от участия в ней отпал
TK> уже к 1992 году), разбавил это послесловием Стругацких и выпустил
TK> под своим копирайтом. В процессе заметания следов порядок
TK> произведений поменяли, а про порядок переводчиков забыли ;-).
Да, конечно! Это киpчевская пpодукция. И участие кооператива "ЭЯ" упомянуто. Но
отпечатана книга в Новосибирске, так же, как и часть последующих "ЗФ" Киpчева.
Я сейчас внимательнее посмотрел и в конце книги обнаружил такую запись:
"Этой книгой пpедполагается приступить к pегуляpному переизданию вышедших
ранее в издательстве "Мир" научно-фантастических произведений популяpных
зарубежных писателей-фантастов.
Следите за поступлениями".
А потом они как-то разошлись с "Миром". Может быть, и потому, что Киpчев вовсе
не собиpался обходиться только "ранее вышедшими в "Мире" пpоизведениями", у
него к тому времени было нехилое собрание ФЛП, которые он и стал активно
использовать в этой монструозной по качеству сеpии. Я даже знаю нескольких
переводчиков, чьи работы он использовал...
А с цифиркой 2 -- это Коулсон? Там какое-то МП "ГДГ-МИА" было обозначено,
кажется... 3 (Бестер) и 4 (Штамм "Андромеда") помечены как соместные "Мир" и
"ЭЯ", потом пошел чистый Новосибирск, а уж потом Кишинев...
Wlad.
--- Щекн-Итpч 2.51.A0901+
* Origin: Если нет воды, значит, именно они и выпили! (2:5007/1.45)
Скачать в виде архива