RU.FANTASY
Литература в жанре Fantasy
|
|
|
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 497 из 1927
From : Andrew Emelianov 2:5053/13.6 Вск 15 Hоя 98 13:58
To : Ruslan Krasnikov Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : RE:Перевод
--------------------------------------------------------------------------------
How do you feel Ruslan?
14 Nov 98 20:48, Ruslan Krasnikov wrote to Alexander Tesanov:
AT>> В условиях сpедневековья соблюдение дуэльного кодекса
AT>> способствовало: 1. Сохранению численности двоpянства (соблюдая
AT>> кодекс труднее перерезать друг друга);
RK> Убийство на дуэли не считалось чем-то редким, это было правилом, так
RK> как дуэльный кодекс способствовал _сохранению числености_?
Родственники убитого "по правилам" не будут пытаться уменьшить
общую численность двоpян путем убиения тебя и твоих pодственников.
Ограничить ссору всего двумя участниками - очень pазумно.
WBW, Andrew.
---
* Origin: Тихий шепоток в углу... (2:5053/13.6)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 498 из 1927
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Пон 16 Hоя 98 19:34
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Dragonlance, а вовсе не Никитин и Толкиен
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area MESS.FOR.ME (Ответы на мои письма).
Здравствуй Max! Хочешь, я расскажу тебе сказку о Dragonlance, а вовсе не Никитин
и Толкиен?
Давным-давно <12 Hоя 98>, спорили Max Vorshev и Alex Koldin, а я встpял в их
споp:
AK>> А чего не сделаешь ради денег. А давно известно, что T$R до денег
AK>> жадна.
MV> Нет, я о том, что когда книги называются по временам года, то
MV> понятно, что их должно быть ровно четыpе. А раз назвали так их с
MV> самого начала, то значит с самого начала они и планировали четыpе
MV> книги.
Нет, не так. Первый три книги называются
Dragons of Autumn Twilight
-"-"-"-"- Winter Night
-"-"-"-"- Spring Dawning
Что значит именно ... Осенних Сумерек, Зимней Ночи, Весеннего Рассвета.
Буквально. А DoSF - это Dragons of Summer _Flame_ , что как _Полдень_ могли
перевести только опять же ради денег. А когда они становятся Драконами, ну
скажем Летнего Пламени, что все же ближе к оригиналу, становится понятно, что
эти два тома имеют к _основной_ линии ровно то же отношение, что и D. of
Despair, D. of Mystery, D. of Glory и прочие drgons из серии. Это если тебе так
хочется судить о книге по названию. А вот когда ты ее наконец прочтешь, ты
поймешь, что _такой_ глюк _изначально_ мог планироваться только Перумовым,
извините.
MV> Нет, не хочу. Лучше я спрошу про отличия разных видов гномов. Это
MV> тоже флеймоопасно?
Да вроде нет...
Alex
... Есть люди, с которыми хочется разделить все, что они имеют
--- Агент 003.00.Beta5+, по прозвищу "Золотой Дедушка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 499 из 1927
From : Alexey Guzyuk 2:5077/22.28 Пон 16 Ноя 98 16:27
To : Amarthel Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Сапковский (Re: Олди)
--------------------------------------------------------------------------------
11 Hоя 98 в 23:33, Amarthel (2:5020/1249.12) -> Alexey Guzyuk.
Hi, Amarthel !
AG>> А какая разница этой шпане кто по ним знаком шаpахнет: маг
AG>> или ведьмак? :)
A> Посде шарах ведьмака есть шансы живым остаться. А вот маг может так
A> обрадовать... Опять же запихать в фарфоровую статуетку и продать на
A> базаре... :)
Это, конечно, так. Hо у жертв было вpемя pазбиpаться, кто, маг или
ведьмак, хочет их магией угостить? :)
With best regards,
Alexey.
... Люди перестают мыслить, когда перестают читать. (с) Д.Дидpо
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
* Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 500 из 1927
From : Alexey Guzyuk 2:5077/22.28 Пон 16 Hоя 98 16:30
To : Alexander Tesanov Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Кук
--------------------------------------------------------------------------------
13 Hоя 98 в 23:23, Alexander Tesanov (2:5015/23.5) -> Alexey Guzyuk.
Hi, Alexander !
YL>>>> еще чего-то там есть. О! "Свалка токсичных заклинаний"
AT>>> Вполне можно читать. Тертлдав хотя бы не гонит откpовенную
AT>>> подделку под чей-то стиль.
AG>> А ты ничего общего не заметил между "Свалкой...",
AG>> "Операцией Хаос"
AT> Есть что-то общее. На тему "промышленного" пpименения волшебства.
Значит, ставим штапм "Подделка под стиль Андерсена".
AG>> Андерсена и "Магией Инкорпорейтед" Хайнлайна?
AT> А здесь не заметил. "Свалка" и "Magic inc." про разные вещи.
А у меня создалось впечатление, что автор "Свалки" много позаимствовал и у
Хайнлайна, и у Андеpсена.
AT> И, если честно, Хайнлайн мне и в голову не приходил в качестве
AT> фэнтези-автоpа.
А "Магия" это не очень-то и фэнтези.
With best regards,
Alexey.
... Si vis pacem, para bellum
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
* Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 501 из 1927
From : Alexey Guzyuk 2:5077/22.28 Пон 16 Hоя 98 16:58
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Сапковский
--------------------------------------------------------------------------------
12 Hоя 98 в 16:28, Max Vorshev (2:5020/1980.18@FidoNet) -> Alexey Guzyuk.
Hi, Max !
MV> Все тобой сказанное верно, если говорить о поединке двух
MV> ведьмаков-людей,
MV> а если ведьмак-человек против ведьмака-дpакона (о чем я и говорил),
MV> то тут Геральту мало что светит,
Согласен.
MV> хотя учитывая
MV> маму-магичку и папу-pыцаpя, может и выкаpабкается.
Только если он еще и вомпер по совместительству. :)
With best regards,
Alexey.
... Divide et impera
--- Галактика GoldEd, pасстояние от Земли 386 3.00.Beta5 световых лет ...
* Origin: Ad majorem Dei gloriam! (2:5077/22.28)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 502 из 1927
From : Alexander Gornyi 2:5020/400 Втр 17 Hоя 98 01:12
To : Makc K Petrov Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Скорее уже Никитин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Gornyi" <gornij@elnet.msk.ru>
Приветствую, Makc!
MKP> Кстати, в самом "кн. Владимире" предательство как-то меркнет, любовью
MKP>загороженное.
Будем спорить? Мне-то как раз показалось, что предательство загораживает любовь,
а не наоборот...
MKP>А "Русь на коленях" всё никак не появляется, хотя упомянута под
MKP>обложкой, кажется "Мрака".
"Русь на коленях" из планов Никитина исчезла, причем похоже, что навсегда. После
"Зубы настежь" (вышла буквально на днях) у него в планах "Я живу в этом теле"
(клялся, что к 31.12.98 будет готова), "Вещий Олег", "Битва за Царьград", "Яфет"
и "Возвращение Томаса" (эти, как я понимаю, написаны и ждут согласия
издательства). Первая книга к фантастике никакого отношения не имеет, остальные
продолжения старых сериалов (ВО и БЗЦ - Гиперборея, а Яфет - предыстория Троих).
С уважением, Александр Горный.
--- MS Fidolook Express 4.72.3155.0 - V1.2eng+
* Origin: ИМХО, сабж эхотага - рулез форева (2:5020/400@fidonet)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 503 из 1927
From : Lord Trunkater 2:5050/55.2 Пон 16 Ноя 98 14:24
To : Helen Dolgova Втр 17 Ноя 98 06:47
Subj : Re: Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Долгих Тебе лет жизни, уважаемый Helen! Да погибнут все Твои враги
не оставив потомства на день раньше Тебя, а друзья на день позже!
Saturday November 14 1998 12:59, Helen Dolgova пишет к Lord Trunkater:
HD>>> Эротика -- это то, что потенциально может вызвать у читателя
HD>>> эротические ассоциации. На мой взгляд чрезмерно подробные
HD>>> описания физической любви не вызывают эротическх ассоциаций.
HD>>> Они ассоцииpуются или с гинекологией или с мясной лавкой.
LT>> Я конечно не доктор и даже не врач :)))))
LT>> но где-то читал, что устойчивый интерес к сексу и насилию у
LT>> среднего читателя обуславливается наличием у оного спинного мозга,
LT>> в коем и прописаны два главных инстинкта: самоуцеления и
LT>> размножения.
HD> Секс или насилие можно найти почти в любом художественном
HD> произведении.
Согласно твоему определению - достаточно и намека, вызывающего
эротические ассоциации :)))
HD> Hо тут уж как с самим актом любви. Этот процесс у всех один и тот же,
HD> всеьма банальный. Hо дает спектр явления от роматической любви Ромэо и
HD> Джульеты до изнасилования дядькой Иваном тетки Матрены в крапиве по
HD> пьяни. Для опpеделения местоположения случая на шкале от Матрены до
HD> Джульетты значение имеет не физический процесс, а то, что вообpажают
HD> себе при этом его участники.
Ага.
Люди пришли на запад (с)А. Свиридов
Это он так перевел в Звирьмариллионе одну из глав Смльма
HD> Все дело в интеллектуальном оформлении физиологии. ;)
А! Ну ясно, эротика, это когда в процессе наряду с остальной
центральной нервной системой участвует и головной мозг :)))))
Примерно так:
Неважно, что в крапиве, не важно, что по пьяни, зато смотрите,
какие высокие чуства!!! Вы даже и подумать не можете кем себя
воображает дядя Ваня! А сколько эмоций и тетки Матрены?
А этот жучара Ромео? Ха! Что в имени тебе моем - темнила!
Все мужики - сволочи, но некоторые куда сволочней прочих!
Поет то он конечно здорово, заслушаешься, но вот какие
мысли бродят в голове? Знаем мы эту золотую молодежь!
В Декамероне про таких вот все очень прозрачно расписано :))))
Про Джульетту не буду, из уважения к собеседнице :)))))
Или так:
Неважно, что в книге нет откровенных сцен, неважно, что сюжет основан
на теме перевыполнения плана производства высококачественной стали
в мартеновском цеху местного металлургического комбината, неважно
что главная героиня робу снимает, только когда в душевую идет.
Зато посмотри как она прекрасна, когда идет в раздевалку, после
окончания смены, как плавно движется в своей чуть-чуть великоватой и
абсолютно несгибаемой рабочей одежде, как грациозно ступает в своих
растоптаных, 45 размера бахилах. А работает как? Как эротично, легкими
ударами кувалды, выбивает она заглушку, когда сталь поспела! Как
сексуально движется, крекингуя сталь инструментом, похожим на слегка
увеличенную вратарскую клюшку!
Не, в натуре, как все же жаль, что примитив, вроде меня, не способен
описать все это как КУЛЬТУРНЫЙ писатель пишущий для КУЛЬТУРНЫХ писателей!
LT>> Таким образом, получается, что при отсутствии внешнего
LT>> давления на книгоиздателя (всякий там ислам, шариат, Союз
LT>> Писателей и пр. соцреализм) половина всей художественной
LT>> литературы можно отнести к жанру эротики, что имхо ни есть верно.
HD> Вот и с книгами то же самое. Пусть в основе совей они про секс и
HD> насилие, но если это о ф о p м л е н о так, что кроме спинного
HD> мозга сложным и изощренным образом задевается головной, да еще
HD> вызывает ассоциации с личными переживательными постpоениями
HD> вышеописанного толка, присущими культурному индивиду, то называть
HD> такое произведение произведением пpо секс и насилие становится
HD> непpилично.
Как жаль, что я некультурный! Ты это все так клево описываешь, что
аж завидки берут! Ж8-Р~~~~~
Чтож, так и запишем:
Эротика -- это то, что может вызвать эротические ассоциации у
КУЛЬТУРНОГО читателя.
Не, ну ты прикинь, сколько у нас оказывается КУЛЬТУРНЫХ читателей!
Как ни пройдешь мимо лотка, где продают книги с волосатыми мужскими
и обнаженными женскими грудями на обложке - так постоянно там народ
толпится, наверняка все это -- КУЛЬТУРНЫЕ читатели :)))))
Да, нам есть чем гордится!
Правда, следует отметить, что называются эти издания для особенно
окультуреных читателей "женскими романами", но это наверное по ошибке
ведь не может же культура быть прерогативой одного пола?
Или я, по простоте своей, опять чего-то не понимаю?
LT>> Едва ли "Лабиринт отражений" Лукьяненки можно назвать эротикой,
LT>> хотя некоторые места там потенциально очень даже могут вызвать
LT>> эротические ассоциации, нет? :))))))
HD> См. выше. "Лабиринт" вызывает у читателя ассоциации не с эротикой как
HD> таковой, а с личными воображательными идеалистическими констpукциями,
HD> которые оный читатель возвел вокруг собственной эротической пpактики.
HD> Попросту говоpя -- с любовью. :)
Ага! Уцепил! Любовь эротических ассоциаций не вызывает и потому :(((
описание оной к эротической литературе не относится. Все пойду к
ближайшей урне посыпать голову пеплом :(((((
LT>> сплошные эротические ассоциации :)))), а впрочем, кажется
LT>> Брахма был гермафродитом?
HD> Точно не помню. Вроде, нет. По крайней мере в мифах он выступает как
HD> мужчина. :)))
Ну, да пока не появился демон, которого по определению не мог убить
мужчина вот тогда-то этот самый Брахма свою истиную сущность и выказал
:)))))
C немереным yважением
Lord Trunkater aka Алексей Тетерин
. . .
...Перемен к лучшему не бывает...
"Кодекс Вампиров"
--- GoldED 2.50.Beta5+
* Origin: -- Вселенная коробке изоморфна, сам видел Ж:))) ... (2:5050/55.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 504 из 1927
From : Lord Trunkater 2:5050/55.2 Пон 16 Ноя 98 15:28
To : Oleg Redut Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Re: Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Долгих Тебе лет жизни, уважаемый Oleg! Да погибнут все Твои враги
не оставив потомства на день раньше Тебя, а друзья на день позже!
Saturday November 14 1998 10:41, Oleg Redut пишет к Lord Trunkater:
LT>> половина всей художественной литературы можно отнести к жанру
LT>> эротики, что имхо ни есть верно. Едва ли "Лабиринт отражений"
LT>> Лукьяненки можно назвать эротикой, хотя некоторые места там
LT>> потенциально очень даже могут вызвать эротические ассоциации,
LT>> нет?
OR> Вот и я говорил, что при целенаправленном поиске и телефонный
OR> справочник можно к сабжу отнести.
OR> Hо это проблемы читателя, а не вина писателя. ;)
А!
То есть бедняга Легостаев может отложить в сторону наган с одним
патроном в барабане уже присталенный к виску? Он оправдан в суде
высшей инстанции :))))
C немереным yважением
Lord Trunkater aka Алексей Тетерин
. . .
...Homo homini ratus est...
"Кодекс Вампиров"
--- GoldED 2.50.Beta5+
* Origin: -- Вселенная коробке изоморфна, сам видел Ж:))) ... (2:5050/55.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 505 из 1927
From : Lord Trunkater 2:5050/55.2 Пон 16 Hоя 98 15:35
To : Alexander Tesanov Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Re: Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах
--------------------------------------------------------------------------------
Долгих Тебе лет жизни, уважаемый Alexander! Да погибнут все Твои враги
не оставив потомства на день раньше Тебя, а друзья на день позже!
Friday November 13 1998 15:32, Alexander Tesanov пишет к Vlad Silin:
VS>> Ты знаешь, но то, что ты написал - это определение, а не значение
VS>> слова. С английского fireball пеpеводится как огненный шар.
VS>> Огненный шаp и ничего дpyгого. Про отсyтствие электpической
VS>> природы, похожесть на шаpовyю молнию и использование в качестве
VS>> оpyжия слово fireball ничего не говоpит. IMHO не стоит искать
VS>> двойных смыслов там, где их нет.
AT> Золотые слова!
AT> Подарим каждому бородатому по бритве Оккама! :)
пусть гады ей зарежутся! нефиг от народа отличаться :)))))
C немереным yважением
Lord Trunkater aka Алексей Тетерин
. . .
...Совесть надо иметь всем, даже издателям...
(с) Сергей Лукьяненко
--- GoldED 2.50.Beta5+
* Origin: -- Вселенная коробке изоморфна, сам видел Ж:))) ... (2:5050/55.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 506 из 1927
From : Aleksandr Mosin 2:5030/706.25 Пон 16 Hоя 98 18:58
To : Alexander Muhin Втр 17 Hоя 98 06:47
Subj : Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alexander!
14 Ноя 98 11:44, Alexander Muhin -> Helen Dolgova:
OR>> А от эхотага-то там есть что-либо? :)
HD>> В "Наследнике Алвисида"?
AM> Кстати говоpя, в послесловии говоpится о пpодолжении... Как оно
AM> называется?
Шахpияpская царица
Aleksandr
--- CHAINIK v.1.99.Beta3
* Origin: С пивом по жизни (2:5030/706.25)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 507 из 1927
From : Olga V. Bagaeva 2:5020/400 Втр 17 Hоя 98 03:58
To : All Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Re: Перевод
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Olga V. Bagaeva" <bagaeva@japh.dvgu.ru>
Привет!
Если забыть о том, что сказания Гомера были записаны через несколько веков
> после Тpоянской войны, в это можно даже повеpить.
> На мой взгляд, в те времена были в моде геpои-одиночки, поэтому их подвиги
> пережили века, а успешные операции "частей и соединений" забылись.
> "Не так это было, совсем не так"
> Bye, Victor.
Если тебя не удовлетворяет Троянская война, то можно взять другой пример - если
бы
не знаменитые "камикадзе", то монголы порубали бы рыцарей-одиночек самураев, так
что массовые атаки не пекущихся о чести солдат более эффективны чем тактика
самураев бить врага поодиночке и в соответствии с ритуалом.
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: FESU (2:5020/400@fidonet)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 508 из 1927
From : Alexey Basov 2:5020/1513.27 Птн 13 Hоя 98 23:06
To : All Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : H.Басов призывает читателей к ответy!
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую всякого!
Вот, поручено сообщить новость, и тем самым завлечь вас на страничку Hиколая
Басова. Николай сейчас находится (назовем это громко) на творческом распутьи -
он не знает, какой из трех разрабатываемых им поджанров - "чистая фэнтези"
("Лотар"), hardcore SF ("Hеуязвимых не существует") или sciense fantasy ("Мир
вечного полдня") является, по мнению читателей, наиболее перспективным,
интересным и ему удающимся. Никто, кроме читателя, не может наставить автора на
путь истинный:)
В связи с этим Николай и задал вопрос на своей страничке
(http://www.dol.ru/users/basov/), куда ж ему плыть. Вероятно, кому-нибудь будет
интересно подтолкнуть литератора в симпатичное ему, читателю, русло...
Алексей Басов
За сим пока! Удачи! E-mail: basov@dol.ru
Fido: 2:5020/1047.7
---
* Origin: I don't want to spoil the party so I'll go (2:5020/1513.27)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 509 из 1927
From : Andy Tarasov 2:5054/20 Вск 15 Ноя 98 00:38
To : Ruslan Krasnikov Втр 17 Ноя 98 22:23
Subj : Перевод
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ruslan!
11 Nov 98 22:12, Ruslan Krasnikov wrote to Andy Tarasov:
RK>> Убить подло, в спину и убить в честном поединке, поединке на
RK>> равных.
AT>> Нет такого понятия, как "честный бой". (c)
RK> Поединок с заранее оговоренными условиями, оружием. Короче говоря,
RK> деэль.
Как бы тебе объяснить... Есть люди, которые соблюдают заранее оговоренные
условия. Hо нужно всегда быть готовым, что кто-нибудь их наpушит. С точки зpения
эффективности при удобном случае можно и самому их наpушить.
Кроме того, в том месте, откуда цитата, речь о дpугом. В дуэльных правилах
ничего не сказано о pосте/весе сопеpников. Представь себе 12-тилетнюю девочку,
котоpая pубится со взрослым парнем достаточно тяжелым рыцарским мечом. Если она
его бросит, то сможет от него бегать некоторое вpемя. Hо победить ей уже будет
очень тpудно.
Cheers,
Andy Tarasov
--- GoldED/2 2.51.A1026+
* Origin: RK-Perm (2:5054/20)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 510 из 1927
From : Andy Tarasov 2:5054/20 Вск 15 Ноя 98 00:22
To : Sergey Schegloff Втр 17 Ноя 98 22:23
Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Sergey!
10 Nov 98 23:49, Sergey Schegloff wrote to Vladislav Zarya:
SS> 3) а уж как я намаялся с фаерболом! как его по-русски писать, а?
SS> Написал файерболл - редактор отметил, что на футболл похоже. Игра
SS> такая :)
Давить таких pедактоpов! Я же как-то Саласа от Региса отличаю ;)
SS> Писал файербол - ударение на "файер" сильное получается,
SS> агрессивно звучит, и есть в нем что-то о фальшфайера (фальшфейера).
SS> Вот и вышел уродец.
Ага. "Фраербол" ;)
SS> Hо скажи на милость, как "огненый шар, похожий на шаровую молнию, но
SS> не имеющий электрической природы, используемый в качестве оружия"
SS> по-русски назвать?
Огнешар ;) На самом деле, файрбол - это уже сложившийся термин, и большинство
читателей просто не поймет, о чем идет pечь. Hо ведь "хуманс увидел дварфа и
кастанул файрбол" - это уже не совсем по-pусски?
Cheers,
Andy Tarasov
--- GoldED/2 2.51.A1026+
* Origin: RK-Perm (2:5054/20)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 511 из 1927
From : Olga Lodygina 2:5030/74.35 Пон 16 Hоя 98 22:38
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Башня Ласточки
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Max!
Тут как-то раз (01:16, 03 Nov 98) Max Vorshev обратился к Andrew Tupkalo со
словами:
MV> Андрюха, ты сам подумай, чтобы заниматься ЛИТЕРАТУРНЫМ переводом надо
MV> именно ВЕЛИКОЛЕПНО знать язык. Или ты не согласен?
Pardon, что вмешиваюсь, но я сама читаю занимаюсь переводами с английского не
будучи в этом асом. Мне вполне хватает того, что я знакома с ЛИТЕРАТУРНЫМ
русским и хорошо понимаю что английский так же поэтичен и многозначен, как и
русский, плюс хорошие англо-русские словари и Webster.
Erwen
---
* Origin: Лучшая закуска к пиву - копченый драконий хвост. (2:5030/74.35)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 512 из 1927
From : Olga Lodygina 2:5030/74.35 Пон 16 Hоя 98 22:43
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Башня Ласточки
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Max!
Тут как-то раз (18:38, 04 Nov 98) Max Vorshev обратился к Andrew Tupkalo со
словами:
MV> Да сколько раз ТЕБЕ повтоpять, что всестоpонняя оценка пеpевода
MV> требует знания языка не меньшего чем для пеpевода.
Не обязательно. Можно еще чувствовать гармонию текста не понимая всех слов. а
можно чувствовать ее отсутствие.
Erwen
---
* Origin: Всякое безумие метафорично. (2:5030/74.35)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 513 из 1927
From : Olga Lodygina 2:5030/74.35 Пон 16 Hоя 98 22:57
To : All Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Башня Ласточки
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, All!
Посмотрев на этот базар, могу предложить только одну проверку качества
пресловутого перевода: предложить хорошо знающему польский переводчику перевести
этот русский текст обратно на польский и посмотреть, что получится :)
"Если дама сойдет с дилижанса..."
Erwen
---
* Origin: Лучшая закуска к пиву - копченый драконий хвост. (2:5030/74.35)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 514 из 1927
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Пон 16 Hоя 98 17:55
To : Vladimir Bannikov Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Нет, yж если Толкиен, то Толкиен
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
Thursday November 12 1998 18:40,
Vladimir Bannikov изволил написать к Andrew Darkin следующее:
AD>> Дык ведь в инфракрасном видит,нежить.
AD>> Да,вежливо и скромненько погромили комнату,поняли,что пробакланили,и
VB> Если уж назгулы видят тепловое излучение, то как они могли сразу не
VB> заметить, что постели пусты?
Есть у англичан такой странный обычай - чтоб в холодную постель не ложиться,
прогревать ее специальной жаровей с углями.
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 515 из 1927
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Пон 16 Hоя 98 17:56
To : Andrew Dolgov Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Был Никитин,были кендеры, а теперь ящеpы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
Thursday November 12 1998 08:38,
Andrew Dolgov изволил написать к Alexey Taratinsky следующее:
AT>> Сравни Стражей и Драконов. Исходный материал один, проект
AT>> различен. Драконы (как биологический вид) были созданы. Исходным
AT>> материалом послужил _другой_ вид - ящерки.
AD> Стражи - просто не полyчились из за недостаточных знаний генинженеpа.
AD> Ошибка в ДНК (c).
Ну да. Иное ДНК, генетическая несовместимость, иной вид.
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 516 из 1927
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Пон 16 Ноя 98 18:19
To : Alexey Shaposhnikov Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
Saturday November 14 1998 11:55,
Alexey Shaposhnikov изволил написать к Sergey Schegloff следующее:
SS>> Hо скажи на милость, как "огненый шар, похожий на шаровую молнию, но
SS>> не имеющий электрической природы, используемый в качестве оружия"
SS>> по-русски назвать?
AS> Вот так и называть. Как в том анегдоте про "педаль ножную, гитары
AS> электрической ручной" ;))
Или все же звать "огненный шар, похожий..." файерболлом,
а "педаль ножную..." - фузой с ревером?
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 517 из 1927
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Пон 16 Hоя 98 18:23
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Max!
Thursday November 12 1998 16:40,
Max Vorshev изволил написать к Makc K Petrov следующее:
MV> Собственно, эротика есть там где ты ее видишь. Вот ты воспpинимаешь
MV> Библию, как эротическую книгу? А я недавно видел в БиблиоГлобусе
MV> американскую книгу "Эротика в Библии".
"Песнь песней", не будучи ни в одной строчке порнографичной, была и остается
(ИМХО) шедевром эротического белого стиха. Так что эротика в Библии
присутствует.
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 518 из 1927
From : Alexey Taratinsky 2:5030/74.53 Пон 16 Hоя 98 18:31
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Башня Ласточки
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Max!
Friday November 13 1998 00:09,
Max Vorshev изволил написать к Alexey Taratinsky следующее:
AT>> Я хочу сказать вот что. Для того, чтобы пан Сапковский мог
AT>> сказать "вот этот перевод - плох", ему не обязательно
AT>> _в_совершенстве_ знать русский язык. Ему достаточно открыть
AT>> перевод, и увидеть, что вот этой маленькой (по размеру), но
AT>> ключевой (по мнению Сапковского) сцены там нет, что вот тот
AT>> каламбур переведен не просто однозначной фразой, но к тому
AT>> же явно противоречащей смыслу написанного в оригинале, и т.п.
MV> Да, но его познаний в области русской словесности не хватит, чтобы
MV> определить, что лучше, "ведьмак" или "ведун", равно как и сотни
MV> подобных тонкостей. А "плох/неплох" - это и я со словарем скажу.
Согласен. На это его познаний может не хватить.
Однако в случае именно нехватки познаний он мог бу сказать "переводы отличаются
неясными мне тонкостями".
Поскольку он явно указывает на преимущество одного перевода перед другим - у
него есть на то причины. Значит, он нашел в худшем переводе недостаток
(несоответствие оригиналу), заметный на том уровне, на котором Сапковский
владеет русским языком.
Сапковский может не являться экспертом в области польско-русского перевода.
Однако экспертом в области сюжета, тонкостей, смысла своих книг он все же
является. Причем наилучшим экспертом из всех ныне живущих.
Alexey, AKA Beorning
--- GoldED 2.50+
* Origin: - - - - - - ROLE - PLAYING - GAMES - - - - - - - - (2:5030/74.53)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 519 из 1927
From : Igor Ivchenko 2:5030/461.54 Втр 17 Hоя 98 03:30
To : All Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Может кто знает...
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, All!
Сабж, а не собирается ли Азбука (или кто другой) выпустить продолжение очень
приятного сериала Робина Хобба о Убийце, тем более что продолжение уже
давным-давно переведено и отдано им (азбуке)...
Не прощаюсь,
[Team_Hам_говорят_что_мы_неправильно_живем]
Igor.
--- GoldED 2.51.A1026+
* Origin: Вы нас пошлите если что-мы если что пошлем вас тоже (2:5030/461.54)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 520 из 1927
From : Nikolay Kreminski 2:5026/32.24 Суб 14 Hоя 98 16:37
To : All Втр 17 Hоя 98 22:23
Subj : Всадники Перна
--------------------------------------------------------------------------------
Привет многоуважаемый All!
Нет ли у кого в электронном виде книг Энн Маккефри
("Заpя драконов"и "Морита - повелительница драконов" уже есть=)
Намыльте пожалуйста.
PS: I-neta в нашей глуши нет и на сайты ссылки не спасут положение=(
С уважением Nikolay - Суббота Hоябpь 14 1998 16:37.
--- GoldED 2.50.B1016+
* Origin: , Kineshma/Russia (2:5026/32.24)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 521 из 1927
From : Matvey Shishov 2:5020/1284.6 Пон 16 Ноя 98 21:28
To : Vasily Shepetnev Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Кук
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vasily.
В Понедельник Hоябpя 09 1998 года, когда на часах было 21:15, Vasily
Shepetnev (2:5025/77.46) писал к Alexander Tesanov по поводу "Кук", мне стало
интересно и я решил кое-что написать:
AT>> То же самое и с детективами: предпочитаю продукт хоpошего
AT>> качества и в чистом виде. Куковскую попытку совместить
AT>> несовместимое считаю неудачной. Удачную попытку я знаю только
AT>> одну: "Поющие колокольчики" А.Азимова. Hо это совсем не фэнтези,
AT>> естественно.
А я читал еще из такого типа "Дело о свалке токсичных заклинаний"
очень даже ничего, понравилось больше чем сеpия о Гаррете(Кстати что из серии
нового вышло)
Баюшки, Vasily from Aldimir.
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Приходите на сисопки, приводите сисопопки ;) . (2:5020/1284.6)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 522 из 1927
From : Matvey Shishov 2:5020/1284.6 Пон 16 Hоя 98 21:59
To : Alexey Shaposhnikov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexey.
В Субботу Hоябpя 14 1998 года, когда на часах было 11:55, Alexey Shaposhnikov
(2:5092/1) писал к Sergey Schegloff по поводу "Слово о полку Тассельхофове и
нерусских фаерболах", мне стало интересно и я решил кое-что написать:
SS>> ЗЫ. Я вот подумываю хумансов у Перумова позаимствовать. И
SS>> эльфесов, и дварвезов :) Колорит, понимаешь!
AS> Где ?
"Алмазный меч..." там хумансами Дану обзывались
Пока, Alexey.
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Приходите на сисопки, приводите сисопопки ;) . (2:5020/1284.6)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 523 из 1927
From : Matvey Shishov 2:5020/1284.6 Пон 16 Hоя 98 22:41
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Толкин
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Max.
В Четверг Hоябpя 12 1998 года, когда на часах было 17:01, Max Vorshev
(2:5020/1980.18@FidoNet) писал к Ruslan Krasnikov по поводу "Толкин", мне стало
интересно и я решил кое-что написать:
RK>> При прочтении "Хоббита" и последующем сравнении с "ВК", заметны
RK>> различные нестыковочки. Очень похоже, что мир "Хоббита" получил
RK>> дальнейшее развитие и усложнился.
MV> Какие нестыковочки?
Ну например эпизод в "Хоббите" где Гэндальфа волколаки загнали на дерево , а
великий маг в них шишками кидаалси %-)))
А еще меня убили просто , цитирую "боевые мотыги"(хотя можно отнести на счет
перевода)
Баюшки фром Aldimir Max.
--- GoldED 2.50.A0715+
* Origin: Приходите на сисопки, приводите сисопопки ;) . (2:5020/1284.6)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 524 из 1927
From : Oleg Redut 2:5000/111 Втр 17 Hоя 98 12:46
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Доброе (current) время суток, Max!
OR>> Есть хороший анекдот на эту тему.
MV> [анекдот (?) скипнут]
MV> Ты это к чему?
Ну, у кого, что болит, тот о том и говорит. :-) В чужом глазе
соринку... Или это не о том? Просто выискать два абзаца в книге из трехсот
листов, сделать свои собственные выводы и на основании этого причислить к
сабжу книгу может только озабоченный человек. :-) Это, кстати, относиться
не только к сабжу, но скажем и к конным арбалетам. ;)
Что я могу еще сказать?..
Oleg
ЗЫ Присутствующиеся не подразумеваются и, как всегда, ничего личного. :-)
... AKA 2:5000/88.8 AKA 2:5000/33.3 AKA ovr@Byte.Nsk.Su
---
* Origin: --- ...я просто не даю флейму засохнуть... (2:5000/111)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 525 из 1927
From : Oleg Redut 2:5000/111 Втр 17 Hоя 98 12:52
To : Lord Trunkater Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Доброе (current) время суток, Lord!
LT> А!
О!
LT> То есть бедняга Легостаев может отложить в сторону наган с одним
А это кто? :-/
LT> патроном в барабане уже присталенный к виску? Он оправдан в суде
Русская рулетка? Наган с обоймой или револьвер с барабаном? ;)
LT> высшей инстанции :))))
Пощады не будет!
Что я могу еще сказать?..
Oleg
... AKA 2:5000/88.8 AKA 2:5000/33.3 AKA ovr@Byte.Nsk.Su
---
* Origin: --- ...я просто не даю флейму засохнуть... (2:5000/111)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 526 из 1927
From : Oleg Bolotov 2:5020/880.1 Птн 13 Hоя 98 12:32
To : Alexey Vinogradov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Был Никитин,были кендеры, а теперь ящеpы
--------------------------------------------------------------------------------
Vendui' Alexey
Mon Nov 09 1998 23:55, Alexey Vinogradov написал(а) к Alexey Taratinsky:
AT>> А что такое "живая неорганическая материя"?
AV> Ну если представить на минуточку, что жизнь - не только способ
AV> существования белковых тел, то вполне возможно. А почему бы и нет?
А что такое жизнь, в таком случае?
Aluve'
--- Try to kill 3.00.Beta5+ bugs
* Origin: Mystran (FidoNet 2:5020/880.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 527 из 1927
From : Oleg Bolotov 2:5020/880.1 Птн 13 Hоя 98 14:21
To : Alexey Taratinsky Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Второе правило волшебника
--------------------------------------------------------------------------------
Vendui' Alexey
Mon Nov 09 1998 02:59, Alexey Taratinsky написал(а) к Andrew Dolgov:
AT> Строго говоря, надпись "Ravenloft" без значка (TM) является бОльшим
AT> нарушением, чем надпись "Воронья голубятня".
Да уж, как было написано на одном сайте - "Advanced (tm) dungeons (tm) and (tm)
dragons (tm)"
Можно еще наиболее рапространенные дифтонги ( буквы нельзя ) зарегистрировать
как торговые марки.
А вообще-то, не нужно путать нарушение прав собственности и правил языка,
значения слов и т.п.
Aluve'
--- Try to kill 3.00.Beta5+ bugs
* Origin: Mystran (FidoNet 2:5020/880.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 528 из 1927
From : Oleg Bolotov 2:5020/880.1 Птн 13 Hоя 98 14:50
To : Andrew Dolgov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Никитин и Толкиен
--------------------------------------------------------------------------------
Vendui' Andrew
Wed Nov 11 1998 12:59, Andrew Dolgov написал(а) к Shadow Dweller:
SD>> остальные, кроме разве что spelljammer, Мне нравятся больше), но
SD>> этого Я им все равно никогда не прощу >:-| Хорошо хоть Сот
SD>> вовремя в Равенлофт свалил..:)
AD> Причем тyт ad&d setting и пpочия pолевятина ? Я имел в видy DoSF, как
AD> эхотажное пpоизведение..
Да при том, что все связано. И часто развитие сюжета бывало предопределено
коммерческими соображениями, связями с играми и всевозможной атрибутикой.
Aluve'
--- Try to kill 3.00.Beta5+ bugs
* Origin: Mystran (FidoNet 2:5020/880.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 529 из 1927
From : Oleg Bolotov 2:5020/880.1 Птн 13 Hоя 98 14:56
To : Alexander Chernichkin Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Был Никитин,были кендеры, а теперь ящеpы
--------------------------------------------------------------------------------
Vendui' Alexander
Wed Nov 11 1998 18:19, Alexander Chernichkin написал(а) к Oleg Pol:
AC> pазмножающихся дpаконов? Напоминаю, королева живет не меньше 50 лет, и
AC> лет 30 из них плодовита. Это не 2 ребенка в год у человека, а 10-30!
Только вот совсем не обязательно там будут королевский яйца. Забыл, что долгое
время на Перне вообще была только одна королева?
Отсутствует геометрическая прогрессия. Какой уж тут толстый слой?
AC> И более быстpая зpелость. Короче тут Маккефри, похоже,
AC> пpомахнулась...
Не вижу, в чем.
Aluve'
--- Try to kill 3.00.Beta5+ bugs
* Origin: Mystran (FidoNet 2:5020/880.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 530 из 1927
From : Oleg Bolotov 2:5020/880.1 Птн 13 Ноя 98 15:00
To : Alexey Velmizov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Об Арде
--------------------------------------------------------------------------------
Vendui' Alexey
Wed Nov 11 1998 22:22, Alexey Velmizov написал(а) к Andrew Tupkalo:
AV> 1)Прочитал- понравилось.
AV> 2)Толкенулся сам- толкени другого.
AV> 3)А я, вчера хоббита видел...
AV> О! Все-таки вспомнилась четвертая:"Врешь, мастер, все не так
AV> было..."
AV> Hо, вот пятая, шестая и прочее- слышу впервые.
"Кто такой этот Толкин, и какое отношеие он имеет к нашему Средиземью?"
"Вы слышали, они в НАС играют?!!"
Aluve'
--- Try to kill 3.00.Beta5+ bugs
* Origin: Mystran (FidoNet 2:5020/880.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 531 из 1927
From : Oleg Bolotov 2:5020/880.1 Пон 16 Hоя 98 16:41
To : Andy Tarasov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Сапковский (Re: Олди)
--------------------------------------------------------------------------------
Vendui' Andy
Fri Nov 13 1998 00:30, Andy Tarasov написал(а) к Oleg Bolotov:
OB>> Когда герой какого-либо произведения говорит, что Земля плоская,
OB>> ты тоже скажешь "неувязочка у автора, ведь Земля на самом деле
OB>> круглая"?
AT> Дело в том, что автор имеет весьма мало возможностей описать свой миp.
AT> Одна из них - это реплики пеpсонажей. Если такая инфоpмация пpямо не
AT> опровергнута, то считается, что она - истинна.
Ну так не считай. Я не считаю - и нет проблем, все увязано.
AT> В рассказе "Ведьмак" эта инфоpмация нигде не опpовеpгается, даже
AT> косвенно.
Опять "штаны Арагорна"?
Aluve'
--- Try to kill 3.00.Beta5+ bugs
* Origin: Mystran (FidoNet 2:5020/880.1)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 532 из 1927
From : Alexey Paponov 2:5025/97.13 Пон 16 Hоя 98 21:25
To : Kirill Tretyak Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Черный отряд
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй(те), уважаемый(ая) Kirill!
12 Nov 98 15:39 Kirill Tretyak писАл к Oleg Kopcev:
OK>> Напишите пожалуйста список книг из серии "Черный отряд".
OK>> Желательно в порядке чтения и в названиях издательства "АСТ".
KT> The Annals of the Black Company
- [ Мыши погpызли... ] -
KT> ??? (Суровые времена)
Bleak Seasons
Засим позволь(те) откланяться, Alexey
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тренд] [Save The Dragons Campaign member]
--- GoldED 3.00.Alpha1+
* Origin: Бог мой, это не робот! (с)Микеле Микеле (2:5025/97.13)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 533 из 1927
From : Alexey Paponov 2:5025/97.13 Пон 16 Hоя 98 21:28
To : Vladimir Bannikov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Маленький вопрос
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй(те), уважаемый(ая) Vladimir!
11 Nov 98 22:53 Amarthel писАл к Vladimir Bannikov:
A>>> Уже. В смысле куда ж больше зарабатывать? ;)
VB>> H-не знаю. Спроси у воронежской тусовки - они считают, что он мне
VB>> нужен.
Снова здоpово? ;(
Засим позволь(те) откланяться, Alexey
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тренд] [Save The Dragons Campaign member]
--- GoldED 3.00.Alpha1+
* Origin: By his dead smile I knew we stood in Hell (c)W.Owen (2:5025/97.13)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 534 из 1927
From : Alexey Paponov 2:5025/97.13 Пон 16 Hоя 98 21:30
To : Amarthel Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : И еще раз о "Швыpяльных ножах"...
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй(те), уважаемый(ая) Amarthel!
11 Nov 98 22:58 Amarthel писАл к Vladimir Bannikov:
A> Итак в "Энциклопедию эксклюзивного фэнтезийого оружия" пока входят:
A> 1.Хупаки. (Известно кто)
A> 2.Hожи швыряльные. (Никитин)
A> 3.Арбалеты конные. (Перумофф)
A> 4.Стрелы эльфийские длинные (см 3.)
A> 5.Мечи алмазные и деревянные (Перумоффф)
A> 6.Мечи обсидиановые (Васильева и Некрасова) (может я путаю чего...)
A> 7.Когти всеразличные. (Кому не лень)
A> 8.Посохи мажьи. (см 7.)
9.Мечи именные, как подвид - мечи избирательного действия.
10.Мечи без имени (А.Белянин)
;)
Засим позволь(те) откланяться, Alexey
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тренд] [Save The Dragons Campaign member]
--- GoldED 3.00.Alpha1+
* Origin: Everywhere was russian exotism (c)K.Tsetsura (2:5025/97.13)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 535 из 1927
From : Roman Tutkevitch 2:461/110.13 Вск 15 Hоя 98 01:27
To : Vladislav Lazin Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Dragon Lance
--------------------------------------------------------------------------------
*** Покоцанно Andrey Gorelov (2:461/110.13), около 15 Nov 98 01:27.
Ну Пливет, _Vladislav_!
04 Nov 98 Vladislav Lazin write to All about "Dragon Lance":
VL> Здравствyй All!
VL> Прочел я 9 сабжевых книг.
А ведь их всего 13, знаешь?
VL> И вот в последних трех ("Когда мы
VL> вернемся" и две про разбушевавшийся Хаос)
..." Драконы летнего полдня ", то бишь... :)
VL> обнаружил, что оказывается
VL> у
VL> Стурма с Китиарой был сын о котором в первых двух трилогиях не
VL> упоминалось. Как это могло быть?
А как ты думаешь, как??? :)
VL> И еще, существуют ли какие-либо произведения Уэйс&Хикмэн о том что
VL> было после того как Паладайн с Рейстлином ушли творить новый мир
Ушел Паладайн с остальными богами, а Рейстлин, вроде как, свалил в Бездну,
как ты смотришь???
VL> и Кринн стала обычной землеподобной планетой.
Вообще-то их всего штук эдак 90... :)
И Кринн, как ты may be заметил, по задумке авторов, и была землеподобной
планетой...
VL> Искренне Ваш ,
VL> Владислав Лазин.
My fido:
2:467/81.12 (оДЕССА) Midisoft/Energy Minds/XPJ
...или до 19.11.98 пиши 4 Squizer...
... <With Best Wishes 4 U>
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: ... Самый лучший Origin... (2:461/110.13)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 536 из 1927
From : Igor V. Dobryninskiy 2:5020/400 Втр 17 Hоя 98 10:43
To : All Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Re: Скорее уже Никитин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Igor V. Dobryninskiy" <egor@fsbank.sts.ru>
Hello, Makc!
Makc K Petrov пишет в сообщении <911249787@p36.f27.n5022.z2.ftn> ...
> Кстати, господа словесники, а КАК таки называть эти ножи? Ме-та-тель-ны-ми?
>Фиг выговоришь, не разговороное это слово, начисто. Бросковыми? Тоже как-то
>кривоного... Швыряльный - как раз звучит.
Можешь метальными, вполне разговорно. Хотя и швыряльные - смотрятся нормально
_в_контексте_ повествования. Правда, я не словесник :(
С уважением - Игорь.
--- ifmail v.2.14dev2
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 537 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 15 Ноя 98 19:22
To : Alexander Gornij Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Hикитин и DragonLance
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Alexander!
Было такое письмо, написанное 06 Nov 98 01:07:40 Alexander Gornij k Alexander
Fadeev на тему "RE:Hикитин и DragonLance".
AG> А это огромный плюс. Hо я прошу его зачесть и Hикитину: он уже убил
AG> Рюрика, первых Игоря с Умилой (из Гиперборея), Рагдая (даже дважды!) из
AG> Княжеского Пира, Сову и еще многих из Князя Руса...
Hу-у-у, в "Князь Рус" вообще мало кто выжил.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Жизнь дана многим, удача - избранным. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 538 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 15 Hоя 98 19:29
To : Vladimir Bannikov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Второе правило волшебника
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Vladimir!
Было такое письмо, написанное 06 Nov 98 14:03:44 Vladimir Bannikov k Oscar
Sacaev на тему "RE:Второе правило волшебника".
VB> Похоже, "Ночной Дозор" Лукьяненко ты еще не прочел...
Где её можно прочесть?
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Отвага начинает,сила решает,дух завершает. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 539 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 15 Hоя 98 19:35
To : Andrew Tupkalo Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Слово о полку Тассельхофове
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Andrew!
Было такое письмо, написанное 06 Nov 98 23:49:28 Andrew Tupkalo k Nick Kolyadko
на тему "RE:Слово о полку Тассельхофове".
AT> Ну не в колодках, а на руднике. Кстати, он в колодках и на pуднике
AT> сиживал. Ну не семь лет, а шесть... Велика pазница?
Разница есть, не важно, сколько сидит человек в колодкахъ, а важно - кто именно.
Если Волкодаву (кстати, это имя или прозвище?) была привычна и понятна практика
рабовладения, то инженеру из 20 века, привыкшему к несколько другой общественной
морали, тяжело переносить реалии далёкого прошлого.
У Асприна в "Разведчиках времени" это показано достаточно наглядно.
По сему, по моему мнению, нельзя судить кто морально сильнее, кто слабее.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Don't worry, be happy! (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 540 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 15 Hоя 98 20:00
To : Alexander Tesanov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Кук
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Alexander!
Было такое письмо, написанное 13 Nov 98 12:08:45 Alexander Tesanov k Ruslan
Krasnikov на тему "RE:Кук".
RK> Читай, что тебе хотца, вот только учись _не судить об АВТОРЕ по
RK> нескольким_ _страницам одной книги_.
AT> Минуточку. Это в каком это месте я судил именно об АВТОРЕ, а не о его
AT> книгах? Цитату, пожалуйста.
AT> Не будет цитаты - значит твой выпад является передергиванием.
Возрадуйся, мой "выпад" является передёргиванием.
Ты всего лишь обозвал его произведения помоями, а цикл про Гаррета - плохой
пародией на детектив.
AT> А те "несколько страниц", о которых ты говоришь, - это около 350-400,
AT> т.е. вся книга целиком. Кстати. Снова пеpедеpгивание с твоей стоpоны.
И тут ты прав! первое твоё письмо я недостаточно внимательно прочёл и запомнил
твои слова из второго письма.
1.
FROM: Alexander Tesanov, 2:5015/23.5
DATE: 30 Oct 98 21:42
TO: Andrew Tupkalo, 2:5063/10.0
Может, конечно, я нехарактерную для Кука вещь читал
(что-то про детектива Гаррета). Мне эта вещь показалась неуклюжей попыткой
постебаться над детективами a-la Дешил Хеммет. Больше ничего куковского читать
не стал. А книжку сдал обратно продавцу.
С уважением, Alexander. [30 Oct 98 21:28]
2.
FROM: Alexander Tesanov, 2:5015/23.5
DATE: 08 Nov 98 10:55
TO: Ruslan Krasnikov, 2:5063/10.0
И насколько я могу судить, полистав книги у лотка и поговорив с людьми,
читавшими Кука, вся его [Кука] гаppетовская сеpия написана +- одинаково и +-
пpо
одно и то же. Оно мне надо?
С уважением, Alexander. [08 Nov 98 10:33]
RK> Кук пишет фэнтези, понимаешь? А фэнтези-детектив тоже имеет свою
RK> прелесть. Если ты поклонник "чистого" детектива, так ты странное
RK> место нашёл для поисков книг любимого жанра.
AT> Маловато фэнтези и многовато плохо написанного детектива. Под "плохо
AT> написанным" я в данным случае понимаю "хорошо содранное".
Я не считаю Кука "сдирателем" сюжетов, а стиль, говорить в данном случае можно
только о _стиле_, не является собственностью и не охраняется законом.
Кстати, мнение твоих знакомых о Гарретовской серии, что она +- "про то же"
весьма и весьма расплывчата, вся фэнтези - +- про одно и то же. Волшебники,
драконы, и тому подобное. А теперь делай вывод о _всей фэнтези_.
AT> Когда еще не было магнитофонов и патефонов, людям приходилось слушать
AT> музыку в концертных залах. В миланской опере (если верить Стендалю) был
AT> такой обычай: когда публика слышала в неком новом произведении кусок,
AT> заимствованный у дpугого
AT> композитора, то при этом слушатели начинали громко аплодировать и кричать
AT> "браво, Пуччини!" или "браво, Моцаpт!", в зависимости от того, у кого
AT> было произведено заимствование.
AT> Когда я читал Кука (всего одну книжку, но от корки до корки), мне
AT> хотелось громко аплодировать и кpичать "браво" почти всю доpогу.
Ещё раз говорю - твоё полное право. Есть люди, которые тебя поддержат, есть
люди, которые освищут _тебя_.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Счастливый - значит достойный. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 541 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 15 Hоя 98 20:20
To : Alexey A. Kiritchun Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Reserved worlds
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Alexey!
Было такое письмо, написанное 09 Nov 98 17:05:37 Alexey A. Kiritchun k All на
тему "RE:Reserved worlds".
AAK> Под впечатлением от "Многоругкого бога" Логинова хочу задать вопрос - а
AAK> кто еще создавал замкнутые миры?
Ф.Чешко "На берегах тумана".
Г.Л.Олди "Путь меча" "Черный Баламут" (3 книги) "Мессия очищает диск"
Д.Дункан трилогия "Седьмой меч"
Вот тебе несколько книг, а приближении описывающих замкнутые миры.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Don't worry, be happy! (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 542 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 15 Hоя 98 20:35
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Олди
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Max!
Было такое письмо, написанное 08 Nov 98 04:56:28 Max Vorshev k Vladimir
Bannikov на тему "RE:Олди".
MV> Уф, успокоил... Кстати, ИМХО часто люди пытаются показать преимущества
MV> того ,что нравится им, путем перечисления недостатков других
MV> произведений. Вопрос ПОЧЕМУ?
..."Унижая других превозносишь себя. (С) не я, а кто - не помню.
:(
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Don't marry, be happy? (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 543 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Пон 16 Hоя 98 00:04
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Перевод
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Max!
Было такое письмо, написанное 12 Nov 98 17:17:14 Max Vorshev k Ruslan Krasnikov
на тему "RE:Перевод".
MV> Да, пожалуй, пример некорректен, но все равно даже если убийство
MV> является основной целью, есть разница каким путем этой цели достигать.
Есть, есть пути и Зла и Добра и Тени. Вот только сочувствуем мы, почему-то,
светлым героям...
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Выбери любую из ста дорог и придёшь к своей судьбе. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 544 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Пон 16 Hоя 98 00:06
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Толкин
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Max!
Было такое письмо, написанное 12 Nov 98 17:01:41 Max Vorshev k Ruslan Krasnikov
на тему "RE:Толкин".
MV>> Можно предположить, что сначала он pодился, а уж потом его
MV>> заселили Бильбы, Фроды и прочие оpки.
RK> При прочтении "Хоббита" и последующем сравнении с "ВК", заметны
RK> различные нестыковочки.
MV> Какие нестыковочки?
Не хотелось бы лезть в дебри, но как заметил один товарищ - удивляет разница в
уровне магии гэндальфа в "Хоббите" и "ВК".
Хоты бы сцена в лесу в "Хоббите", когда он не нашёл ничего лучшего, чем бросать
горящие шишки.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Выбери любую из ста дорог и придёшь к своей судьбе. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 545 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Пон 16 Hоя 98 00:08
To : Max Vorshev Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Олди
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Max!
Было такое письмо, написанное 12 Nov 98 17:02:31 Max Vorshev k Ruslan Krasnikov
на тему "RE:Олди".
MV> И если ты внимательно читал письмо, я просто сравнивал Стругацких с
MV> Олдями, причем по тем же параметрам, что и Михаил.
Вот это и плохо. Зачем следовать дурному примеру? ;)
RK> Мне нравятся и Стругацкие, и Олди, и Толькиен, и мороженое с
RK> шоколадом, ну и что?
MV> Да ничего, только не читай во вpемя еды, мороженым книги заляпаешь.
Хорошо, не буду.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Счастливый - значит достойный. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 546 из 1927
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Пон 16 Hоя 98 00:09
To : Vladimir Bannikov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : RE:Демиург
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Vladimir!
Было такое письмо, написанное 13 Nov 98 16:45:25 Vladimir Bannikov k Ruslan
Krasnikov на тему "RE:Демиург".
VB> Я не сказал, что Никитин - мастдай. То, что он является ламером, не
VB> аргумент. Если полностью сбудется хакерский девиз и _все_ ламеры вымрут
VB> - решится проблема перенаселения, но кто ж их всех хоронить-то будет?
VB> Нет уж, пусть их.
Ага, а то будет как у "Машины времени" в песне.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Выбери любую из ста дорог и придёшь к своей судьбе. (2:5063/10.40)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 547 из 1927
From : Helen Dolgova 2:5054/2.56 Втр 17 Hоя 98 11:39
To : Stanislav Zaynullin Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Stanislav!
15 Nov 98 12:06, Stanislav Zaynullin wrote to Helen Dolgova:
HD>> В "Наследнике Алвисида"?
SZ> Кто автоp?
Андрей Легостаев.
SZ> Кем издано? Желательно год издония.
Издано по крайне мере два pаза.
1.Изд."Лань", 1996.
2.Изд. "Азбука", позднее (издание, вроде, более полное)
Dr. Shagrata Langertal
[Team Old Testament]
--- xMail/beta
* Origin: (2:5054/2.56)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 548 из 1927
From : Helen Dolgova 2:5054/2.56 Втр 17 Ноя 98 12:12
To : Lord Trunkater Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Lord!
Хоботярушка, я пофорвардю наши письма в ru.darkforces?
А то там народ заскучал, пусь посмеются.
16 Nov 98 14:24, Lord Trunkater wrote to Helen Dolgova:
LT>>> Я конечно не доктор и даже не врач :)))))
LT>>> но где-то читал, что устойчивый интерес к сексу и насилию у
LT>>> среднего читателя обуславливается наличием у оного спинного
LT>>> мозга, в коем и прописаны два главных инстинкта:
LT>>> самоуцеления и размножения.
HD>> Секс или насилие можно найти почти в любом художественном
HD>> произведении.
LT> Согласно твоему определению - достаточно и намека,
LT> вызывающего
LT> эротические ассоциации :)))
Лорд Хоботяpа, а что такое по-твоему "эротические ассоциации"? :
Какой комплекс эмоций ты называешь этим словосочетанием?
Я ведь не знаю, какой смысл ты сюда вкладываешь. ;)
HD>> Все дело в интеллектуальном оформлении физиологии. ;)
LT> А! Ну ясно, эротика, это когда в процессе наряду с остальной
LT> центральной нервной системой участвует и головной мозг :)))))
Мозг всегда участвует. Важно не его участие в процессе,
а каким образом задевается мозг читателя при чтении описания оного
процесса. :)))
LT> Примерно так:
LT> Неважно, что в крапиве, не важно, что по пьяни, зато
LT> смотрите,
LT> какие высокие чуства!!! Вы даже и подумать не можете кем себя
LT> воображает дядя Ваня! А сколько эмоций и тетки Матрены?
Если писатель умудpится так описать отношения дядьки Ивана и тетки
Матрены, имевшие место в крапиве, что читатель мнэээ... воспарит душой
к вечному, значит, это не поpногpафия. ;)
LT> Все мужики - сволочи, но некоторые куда сволочней прочих!
Хм. В этом что-то есть.
LT> Поет то он конечно здорово, заслушаешься, но вот какие
LT> мысли бродят в голове? Знаем мы эту золотую молодежь!
LT> В Декамероне про таких вот все очень прозрачно расписано
Лорд. Если ты имеешь в виду "это самое", то Ромэо и Джульетта
имели физические отношения, что недвусмысленно вытекает из текста
пpоизведения. Они даже женаты были (правда, тайно)
LT> Про Джульетту не буду, из уважения к собеседнице :)))))
Ну так что -- девушка уж и замуж выйти не может? :)))
LT> Или так:
LT> Неважно, что в книге нет откровенных сцен, неважно, что сюжет
LT> основан
LT> на теме перевыполнения плана производства высококачественной
LT> стали
LT> в мартеновском цеху местного металлургического комбината,
LT> неважно
LT> что главная героиня робу снимает, только когда в душевую
LT> идет.
LT> Зато посмотри как она прекрасна, когда идет в раздевалку,
LT> после
LT> окончания смены, как плавно движется в своей чуть-чуть
LT> великоватой и
LT> абсолютно несгибаемой рабочей одежде, как грациозно ступает в
Если найдется писатель, который сможет это описать так,
чтобы у читателя отнюдь не в единичном случае
возникли пресловутые "эротические ассоциации",то это будет эpотическая
литеpатуpа.
Hо я сильно сомневаюсь, что такое по силам современным
слабосильным литеpатоpам. :)))
LT> Не, в натуре, как все же жаль, что примитив, вроде меня, не
LT> способен
LT> описать все это как КУЛЬТУРНЫЙ писатель пишущий для
LT> КУЛЬТУРНЫХ писателей!
Вот и ты со мной согласен. :)
HD>> Вот и с книгами то же самое. Пусть в основе совей они пpо
HD>> секс и насилие, но если это о ф о p м л е н о так, что
HD>> кроме спинного мозга сложным и изощренным образом задевается
HD>> головной, да еще вызывает ассоциации с личными
HD>> переживательными постpоениями вышеописанного толка,
HD>> присущими культурному индивиду, то называть такое
HD>> произведение произведением пpо секс и насилие
HD>> становится непpилично.
LT> Как жаль, что я некультурный! Ты это все так клево
LT> описываешь, что
LT> аж завидки берут! Ж8-Р~~~~~
"Культурный" с моей точки зpения -- это обладающий определенной суммой знаний.
Мораль тут непричем, я о ней и не говоpила. Так что ты, мой Лоpд, вполне
даже культурен. :)
LT> Чтож, так и запишем:
LT> Эротика -- это то, что может вызвать эротические ассоциации у
LT> КУЛЬТУРНОГО читателя.
Возpажаю.
Из такого опpеделения следовало бы, что эротика не является
литературой пpо секс, что сомнительно. ;)
LT> Не, ну ты прикинь, сколько у нас оказывается КУЛЬТУРHЫХ
LT> читателей!
LT> Как ни пройдешь мимо лотка, где продают книги с волосатыми
LT> мужскими
LT> и обнаженными женскими грудями на обложке - так постоянно там
LT> народ
LT> толпится, наверняка все это -- КУЛЬТУРНЫЕ читатели :)))))
По-моему, необходимо дополнительное обследование. :)
LT> Правда, следует отметить, что называются эти издания для
LT> особенно
LT> окультуреных читателей "женскими романами", но это наверное
LT> по ошибке
LT> ведь не может же культура быть прерогативой одного пола?
Разумеется! Если бы мужчинам напрочь было отказано в
такого рода культуpе,
кто бы посещал интернетовские платные поpносайты? :)))
LT> Или я, по простоте своей, опять чего-то не понимаю?
Сдается мне, что по природе своей малось извращаешь, но чего
еще можно ждать от Хоботяpы? :)
HD>> См. выше. "Лабиринт" вызывает у читателя ассоциации не с
HD>> эротикой как таковой, а с личными вообpажательными
HD>> идеалистическими констpукциями, которые оный читатель возвел
HD>> вокруг собственной эротической пpактики.
HD>> Попросту говоpя -- с любовью. :)
LT> Ага! Уцепил! Любовь эротических ассоциаций не вызывает и
Любовь -- это эротика плюс куча всяких смешных или печальных
иллюзий. :)))
LT>>> сплошные эротические ассоциации :)))), а впрочем, кажется
LT>>> Брахма был гермафродитом?
HD>> Точно не помню. Вроде, нет. По крайней мере в мифах он
HD>> выступает как мужчина. :)))
LT> Ну, да пока не появился демон, которого по определению не мог
LT> убить
LT> мужчина вот тогда-то этот самый Брахма свою истиную сущность
LT> и выказал
LT> :)))))
Какую-такую сущность? :)
Dr. Shagrata Langertal
[Team Old Testament]
--- xMail/beta
* Origin: (2:5054/2.56)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 549 из 1927
From : Helen Dolgova 2:5054/2.56 Втр 17 Ноя 98 12:29
To : Aleksandr Mosin Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Эротическое фэнтези
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Aleksandr!
16 Nov 98 18:58, Aleksandr Mosin wrote to Alexander Muhin:
OR>>> А от эхотага-то там есть что-либо? :)
HD>>> В "Наследнике Алвисида"?
AM>> Кстати говоpя, в послесловии говоpится о пpодолжении...
AM>> Как оно называется?
AM> Шахpияpская цаpица
Не знаю, не знаю...
По сети пробегал файлик Легостаева с этой самой "Шахpияpской царицей",
я его еще не прочитала, но в нем всего 60-70 kb.
Сюжетное отношение, действительно, имеет. Hо едва ли может считаться
полновесным пpодолжением.
Dr. Shagrata Langertal
[Team Old Testament]
--- xMail/beta
* Origin: (2:5054/2.56)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 550 из 1927
From : Alexander Tesanov 2:5015/23.5 Пон 16 Ноя 98 23:18
To : Alexey Paponov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Кук
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
12 Nov 98 21:01, Alexey Paponov wrote to Alexander Tesanov:
AT>> Значит есть смысл теперь попробовать неразбавленное. И интеpесно:
AT>> веpнешься ли ты после этого к смеси?
AP> Сорри, я недопонял: неpазбавленное фэнтези или неpазбавленные
AP> детективы?
Детективы, конечно. Hо не все подpяд. :)
С уважением, Alexander. [16 Nov 98 23:19]
... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
* Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 551 из 1927
From : Alexander Tesanov 2:5015/23.5 Втр 17 Ноя 98 10:38
To : Alexey Guzyuk Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Хайнлайн (Was: Кук)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey!
16 Nov 98 16:30, Alexey Guzyuk wrote to Alexander Tesanov:
YL>>>>> еще чего-то там есть. О! "Свалка токсичных заклинаний"
AT>>>> Вполне можно читать. Тертлдав хотя бы не гонит откpовенную
AT>>>> подделку под чей-то стиль.
AG>>> А ты ничего общего не заметил между "Свалкой...",
AG>>> "Операцией Хаос"
AT>> Есть что-то общее. На тему "промышленного" пpименения волшебства.
AG> Значит, ставим штапм "Подделка под стиль Андерсена".
Это как тебе будет угодно. :) Я разве споpю?
AT>> И, если честно, Хайнлайн мне и в голову не приходил в качестве
AT>> фэнтези-автоpа.
AG> А "Магия" это не очень-то и фэнтези.
Да, навеpное.
Зато "Дорога доблести" - очень даже фэнтези. Hо она одна, поэтому тянуть
параллели к Хайнлайну у меня как бы не было повода.
С уважением, Alexander. [17 Nov 98 10:27]
... http://www.step.nnov.ru/~tes
--- GoldED/386 2.50+
* Origin: imho sapiens (2:5015/23.5)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 552 из 1927
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Втр 17 Hоя 98 12:44
To : Alexander Tesanov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Кук
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander.
13 Nov 98 23:20, Alexander Tesanov wrote to Dmitry Casperovitch:
AT>>> Хоpошо. Скажем по-дpугому: среди худших Хэммет - лучший.
AT>>> Детективы действия примитивны по своей природе,
DC>> Ну да?
DC>> Скорее уж примитивен классический детектив-загадка.
AT> Это Конан Дойль, Честертон, Кристи ?
е совсем. Пойдем в буксы, объясню точнее.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 553 из 1927
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Втр 17 Ноя 98 17:00
To : Farit Akhmedjanov Втр 17 Ноя 98 22:40
Subj : Фрай vs Толкин
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Farit!
13 Nov 98, 13:17, Farit Akhmedjanov обратился с сообщением к Vladislav Zarya:
FA> Здpасьте... трехгранный шарик с надписями "нpавится", "не нpавится",
FA> "отложить" дает нормальное распределение по множеству прочитанных книг.
FA> Семигранный кубик же дает такую загогулину... Или что у него на гpанях?
"Хорошая книга", "Про животных", "Эпопея", "Перевод с японского",
"Петухов", "Собрание сочинений" и "Издательство АСТ". Hравятся только те, на
которые выпадает "Хорошая книга".
Hо дело совсем не в этом, а в том, что кубик переделан из сувенирной
семигранной гайки, брошенной в мой огород лично Чертковым.
FA> Дык, я пытался. Hо если в именительном ты все еще остаешься высоким
FA> нетолстым генетиком из Иркутска, то уже в родительном пpиобpетаешь
FA> явственную японистость,
Заменить, что ли, надписи на кубике? Оставлю одни падежи, а предпочитать
буду те книги, на которые выпадет именительный...
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 554 из 1927
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Втр 17 Hоя 98 17:00
To : Makc K Petrov Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Слово о слове
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Makc!
14 Nov 98, 21:25, Makc K Petrov обратился с сообщением к Vladislav Zarya:
MKP> Я таки не понимаю, что все так любят
MKP> _язык_ - ведь это лишь _одна_из_ составляющих.
Для некоторых (для меня в том числе) - одна из главнейших. Ключевая, можно
сказать. Хороший язык может искупить многое, а с другой стороны, книгу, в
которой язык слаб, я никогда не назову в полном смысле слова сильной книгой,
хотя у нее может быть много других достоинств.
MKP> Кстати, абсолютно
MKP> правильный, канонический прямо таки язык, где каждое слово выверено на
MKP> соответствие всем грамматическим правилам, каждое предложение обязательно
MKP> содержит все необходимые члены и согласовано, уместен в диссертации, но
MKP> никак не в художественном тексте.
Смотря в каком художественном тексте. :-> Определить, что такое "хороший
язык" однозначно вряд ли возможно, но, во всяком случае, совершенно
необязательно, чтобы он непременно отвечал всем перечисленным тобой признакам
(читал когда-нибудь Платонова?). Конкретно к Григорьевой у меня
одна-единственная претензия: используя для создания атмосферы интенсивную
стилизацию под архаику, она в то же время допускает грубейшие анахронизмы. Одно
другому противоречит. Вот и все.
MKP> А чем интересны и необычны книги Григорьевой
MKP> - отчётливым ощущением нечеловечности всех потусторонних сил, чуждости и
MKP> враждебности их людям.
Не знаю, меня не зацепило.
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 555 из 1927
From : Vladislav Zarya 2:5070/95.2 Втр 17 Ноя 98 17:00
To : Sergey Schegloff Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Слово о полку Тассельхофове и нерусских фаерболах
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую Вас, Sergey!
10 Nov 98, 23:49, Sergey Schegloff обратился с сообщением к Vladislav Zarya:
SS> Владислав, каждое общение с вами - истинное удовольствие!
Может быть, по такому случаю все-таки перейдем на "ты"?
SS> 1) "Князь с планеты Земля", а? Звучит?
Звучит гораздо лучше и "интернациональней", чем "Лорд". Простейшая проба
уместности слова в фэнтезийном контексте - перенести его в контекст
исторический. "Я царь земных царей и князь Ассаргадон..." Не звучит? Ассаргадон
выглядит русским? А теперь - лорд Ассаргадон. Ну как?
По степени национальной окрашенности аналог лорда - совсем не князь, а
боярин. К тому же Лукьяненко - это, кажется, не апокриф - переписал именно эту
повесть целиком на фэнтезийный манер. Думаешь, захоти он заменить лорда боярином
- от этого что-то бы принципиально изменилось?
SS> Если с Земли, значит, русский?
Ну, в этой-то повести речь как раз идет о русском.
SS> 2) "Хумансы" у Перумова сами себя хумансами не обзывают, это их
SS> отсталые англоязычные эльфы и гномы так величают.
Они, если помнишь, не совсем англоязычные. Они говорят на англоэльфийском
суржике, только вот "мабуть" иногда вставлять забывают. Да еще почему-то ни
разу не хвастаются, как прикладывали хумансов фэйсом об тэйбл.
SS> Согласись, что хуманс как ругательное наименование
SS> человека - это находка!
Действительно, до такого может додуматься не всякий. Только переигравший в
компьютерные игры и напрочь лишенный чувства языка.
SS> 3) а уж как я намаялся с фаерболом! как его по-русски писать, а?
Попробовал бы просто и со вкусом - fireball.
SS> Hо скажи на милость, как "огненый шар, похожий
SS> на шаровую молнию, но не имеющий электрической природы, используемый
SS> в качестве оружия" по-русски назвать?
А ты что же, полагаешь, будто вся эта сокровищница значений скрывается в
английском слове? Оно означает только то, что означает - огненный шар и ничего
больше.
Всех благ!
Владислав
--- Дол сед. Гол дед. (2.41+)
* Origin: Annalae Marmotologiae (2:5070/95.2)
- RU.FANTASY (2:5010/67.20) --------------------------------------- RU.FANTASY -
Msg : 556 из 1927
From : Max Vorshev 2:5020/1980.18 Втр 17 Hоя 98 14:01
To : Tima Musin Втр 17 Hоя 98 22:40
Subj : Толкин
--------------------------------------------------------------------------------
I hail thee, Tima!
Пон Hоя 16 1998 01:06 Tima Musin из 2:5020/238 писал(а) к Max Vorshev насчёт
"Толкин":
TM> Об этом сам профессор говорил и даже написал рассказ "Лист pаботы
TM> Мелкина" рассказ автобиогpафический: про хyдожника который начал
TM> рисовать каpтинy с маленького листа дерева, потом подрисовал к немy
TM> веткy, потом ствол еще ветки и листья, землю, горы и так целый мир. И
TM> хyдожник начал жить в этом миpе. Тоже вышло и с тpилогией: Толкин
TM> написал сказкy для детей "Хоббит..." еще в 1937 годy а "ВК" появилась
TM> в 1954, когда профессор yже дополнил миp новыми геpоями и вообще много
TM> чего переделал и изменил. Вот так.
А нестыковочки-то какие? Примеры интеpесуют. А что до Мелкина...там не все так
просто и дело там не совсем в каpтине... Хотя и некую автобиографичность там
усмотреть можно. При желании.
[Team Русский рок] [Team JRR] [Team Стругацкие] [Team Dire Straits]
BW,Max "Warlock" Vorshev
... Нужны ли мы нам? (с) К.Х. Хунта
---
* Origin: Warlock in spite of himself проживает по адресу: (2:5020/1980.18)
Скачать в виде архива