Стивен Кингсайз, У. Гэлс
Я, МАНЕКЕН или СТРАННый документ
(пасхальный рассказ)
|
ФЭНЗИНЫ ФАНТАСТИКИ |
© Стивен Кингсайз, У. Гэлс, 1990
Койво: Печатный орган club-studio «Fantasy» (Киев). - 1990. - 3. - С. 37-45.
Пер. в эл. вид В. Талалаев, Ю. Зубакин, 2003 |
Назад Начало Вперед
"Никогда не разговаривайте с неизвестными".
(М. А. Булгаков. "Мастер и Маргарита")
"Фантастика - это литература,
где описываются события в виде
преувеличенном и сверхъестественном".
(Словарь иностранных слов)
Холмс, по утрам обычно вежливый, на сей раз вместо приветствия протянул мне сложенный вчетверо лист бумаги.
- Взгляните, Уотсон, это любопытно.
Подозревая подвох (Холмс славился не только своей проницательностью, но и любовью к шуткам), я осмотрел, ощупал и обнюхал лист всеми шестнадцатью известными мне способами. Не обнаружив ничего знаменательного, я развернул его и обнаружил текст, написанный, кажется, по-русски. О, как я был благодарен нашему профессору Чарльзу Блею, который не уставал повторять: "Запомните: врач должен писать много и непонятно", - и учил нас латыни и кириллице. Вот что мне удалось прочитать:
"Центральный архив Алайской Социалистической Республики
Инв.№ 12345
ДСП
...Я тихонько приоткрыл дверь. За ней висел чёрный занавес и разговаривали двое людей.
- Ну что ж, легенда проработана неплохо. Ещё раз повторим детали - и отправляйтесь. Задание?
- Внедрение на планету Z.
- Так. Имя?
- Магистр.
- Псевдоним для связи?
- Экселенц.
- Связной?
- KM-RER, Мак Сим.
- А-а, как же, способный стажёр. Помню. Саракш. Первое правило манекена?
- Манекен не вмешивается в дела иных цивилизаций, если это не противоречит приказу.
- Замечательно. Счастливого пути.
...Тут мне так засветили в лоб, что в глазах у меня потемнело..."
- Н-да, - сказал я первое, что пришло мне в голову.
- Ну и что вы на это скажете? - спросил Холмс, обернулся к двери и крикнул:
- Бэрримор, ещё табак!
- Прошу вас, сэр! - Бэрримор появился, поставил на стол табакерку и тут же ушёл.
Поскольку я совершенно не знал, что сказать, то сразу заявил:
- Дело, несомненно, крайне запутанное. Кстати, откуда здесь Бэрримор?
- Он появился сегодня утром. Но дело не в нём. Что мы будем делать?
- Холмс, у меня идея. Отчего бы нам не прогуляться по Бэйкер-стрит, может, что-нибудь и придёт в голову.
- Ну что же, Уотсон, вперёд!
Тут возникла заминка, потому что дверь никак не хотела открываться. Тогда я тряхнул стариной, вспомнил молодость, отступил на шаг, пригнул голову и ринулся на дверь. Холмс устремился за мной.
Мы пролетели сквозь дверь, как сквозь плотный туман. Я успел подумать: "Кажется, всё-таки зацепился за что-то", - почувствовал лёгкий укол в правую руку, на сгибе локтя, и провалился в темноту...
Слабо мерцала лампочка. Ребята сгрудились около Яра. В противоположном углу в кресле сидел Глеб и курил трубку. На коленях у него лежал люгер, заряженный серебряными пулями, у ног - большой пёс с умными глазами.
- Что будем делать? - спросила Данка.
- Не знаю, - с готовностью ответил из-за спины Яра бормотунчик.
- Теперь у нас есть оружие, - уверенно заявил Чита, сжав в руке мячик.
- На всех мячиков не напасёшься, - вздохнул Яр.
- Я чувствую, - произнёс после очередной затяжки Глеб, - что сегодня кто-то придёт к нам на переговоры.
- Будем ждать...
Холмс толкнул меня локтем:
- Смотрите, Уотсон, сейчас начнётся нечто интересное. Моё чутьё никогда меня не подводило. Кажется, нас пока что не заметили. Нет, чёрт побери, какая у него трубка!
Дверь открылась, и вошла девочка, одетая во взрослое платье, только маленькое. В руках у неё была большая сумка. Сумка шевелилась.
- Простите... вы кто? - почему-то на "вы" обратился к девочке опешивший Яр.
- Я иностранная туристка, с севера, - ответила та. - А сейчас еду на космодром, встречать первую космическую экспедицию. Это ведь вокзал, правда?
- В некотором роде, - ответил Глеб. - Извините, космодром немного подождёт. Один вопрос. В поезде голова не кружилась?
- Морфий, - шёпотом предположил Холмс. - Помните, Уотсон, дело вашего коллеги, доктора Полякова?
Я кивнул, вслушиваясь в слова девочки:
- Да... Я даже, кажется, задремала на минутку. А как вы догадались?
- Я так и думал, - огорчился Яр и перешёл на "ты". - Очень жаль, девочка, но космодрома у нас нет. Не построили ещё. Не знаю, куда ты ехала, а попала ты в параллельный мир. На этом самом поезде.
- Как в машине времени? - воскликнула девочка.
- Не совсем, но похоже... И застряла ты теперь здесь... не знаю, на сколько. Надолго. А как тебя зовут?
- Алиса, - ответила девочка. - Алиса Селезнёва. Ваша собака не кусается?
- Нет, она очень добрая и умная. Всё понимает на трёх языках.
Алиса поставила сумку на пол и открыла. Из сумки тут же высунулся одноглазый котёнок. Холмс так увлёкся, что влез чуть ли не под самую лампочку, и его заметили.
- Так, а вы кто такой? - обратился к нему Яр.
- Мистер Шерлок Холмс, частный детектив.
- Надо же! Не ожидал... А вы, конечно, доктор Ватсон?
- Уотсон! - не слишком вежливо поправил я. - У вас плохой перевод.
- Ладно, Уотсон так Уотсон, - миролюбиво согласился Яр.
Тем временем Алиса напряжённо думала:
- Что же делать? Пока я здесь сижу, там космическая чума начнётся!
- Не знаю, - ответил бормотунчик.
- И я не знаю, - грустно сказал котёнок.
- Твой котёнок разговаривает? - поразился Глеб.
- Да, только это не котёнок, а известный на всю Галактику археолог, лингвист.
- Меня зовут Рррр, - представился котёнок.
- Очень приятно. Щекн-Итрч, - ответил пёс и прогукал:
- Виг эйтафн Шорош?
- Что-что? - переспросил Рррр. - Я знаю сотню языков, но с таким не встречался.
- "Как дела на Саракше?" - перевёл Яр.
- Не знаю, никогда там не был.
- Жаль, - вздохнул Щекн.
- Ничего, что-нибудь придумаем, - попыталась приободрить Рррр Алиса. - Даже когда мы попали в ловушку космических пиратов, и то нашёлся выход!
- Совершенно верно. Я уже придумал! - заявил Холмс. - Все элементарно, Уотсон. Помнится, вы говорили, что ваша прабабушка была ведьмой...
- И что же?
- Значит, вам и карты в руки!
Что же делать? Прабабушка прабабушкой, но я-то не ведьма! Я лихорадочно тасовал карты, пытаясь хоть что-нибудь вспомнить из старых преданий. Ничего не получалось. А все смотрели на меня с такой надеждой! Ничего не поделаешь - я в отчаянии бросил карты на пол и хотел уже сказать: "Как мне ни жаль, Холмс, но ваше чутьё на сей раз подвело", как вдруг на месте упавшей колоды возник старец в сером плаще и высокой шляпе, сопровождаемый тринадцатью маленькими человечками в цветных капюшонах и ещё кем-то, одетым, как мне показалось, в меховые штаны и такие же ботинки. Ай да прабабушка!
- Добрый день. С кем имею честь беседовать? - спросил я.
- Маг Гэндальф Серый! - гордо ответил старец. - А это мои товарищи. Вам, кажется, нужна помощь?
- Да. Как нам выбраться отсюда?
- Мне бы ваши заботы, - вздохнул Гэндальф. - Как я устал... Над Средиземьем сгущается тьма, нужно везде успеть, а тут ещё вы...
- Кстати, - влез в разговор человечек в меховых штанах, - у вас нет средства против драконов?
- К сожалению, нет, - развёл руками Глеб. - Только вот этот люгер, но он не против драконов, а против вурдалаков, даже против ведьм не годится, да он нам и самим нужен.
- Ага, - что-то сообразил человечек и замолчал.
Дверь снова отворилась, и вошёл парнишка, тянущий за руку слегка обалдевшего человека в тёмно-синем облегающем комбинезоне. На груди у него был золотом вышит Сатурн с кольцом, а на рукаве - четыре звезды.
- Яр, я тебе помощника привёл, - радостно сообщил парнишка.
- Вижу. Спасибо, Тик, - ответил Яр и обратился к новому гостю:
- Вы, я вижу, космонавт. Коллега, значит. Проходите, присаживайтесь, сейчас я вам всё объясню.
- Полосков! - к Алисе, наконец, вернулся дар речи.
- Алиса! Так это твоих рук дело? Я сразу вспомнил, как ты свой класс на Луну в грузовом отсеке везла! Этот... Тик... он тоже из твоего класса?
- Да нет, Полосков, я здесь ни при чём. Я сама попалась, - сказала Алиса.
- Космические пираты? Опять?! Говорил же мне Зелёный - не надо было прокладывать курс вблизи Серого Облака!
- Так, - сказал Яр. - Одной проблемой меньше. Раз уж вы знакомы... Тик, ты ещё раз на тот корабль пройти можешь?
- Сколько угодно, - пожал плечами Тик.
- Тогда отведи обратно Полоскова, Алису и Рррр. Придётся пока обойтись без помощника.
- Не нравится мне всё это, - пробормотал Полосков.
Когда за гостями закрылась дверь, в комнате обнаружился ещё один человек, терпеливо ожидающий, пока его заметят.
- Можете называть меня Магистром, - сказал он и приподнял шляпу, сверкнув длинным лысым черепом. Яр непроизвольно вскочил по стойке "смирно". В его голове пронеслась мысль: "Массаракш! то есть, Экселенц!".
- Тише, Мак! - прошипел Магистр. - Вы мне опять всю игру испортите!
Яр медленно опустился обратно в кресло и, следуя обычаю хонтийских проникателей, прижал кончики указательных пальцев к вискам, но о возвышенном подумать не успел - в комнату, хлопнув дверью, влетел человек мерзкого вида, в костюме гребца и с веслом.
- Магистр! Дело первейшей важности! - воскликнул он и осёкся, увидав всю собравшуюся компанию.
Магистр остановил его движением руки и начал:
- Я пришёл к вам как друг, хотя для вас я и чужой...
- Чужие здесь не ходят, - спокойно ответил Глеб и приподнял с колен люгер.
- Это делается проще, - улыбнулся маг, элегантно взмахнув посохом, с конца которого сорвалось зелёное кольцо дыма. Кольцо описало круг под потолком и зацепилось за весло.
Гребец выронил весло, со стоном схватился за живот и рухнул на пол, ещё в воздухе с грохотом раскалываясь на куски. В воздух взлетела небольшая туча гипсовой пыли. Обломки зашевелились, и на волю вышли пять гипсовых слоников, направляясь к двери. Последний, почему-то не белый, а чёрный, перед уходом обвёл комнату взглядом большого красного глаза.
- Туда ему и дорога, - удовлетворённо сказал маг и растворился в воздухе, прихватив с собой всю свою компанию. Что-то упало на пол. Глеб наклонился и пошарил рукой под креслом:
- Вы не видели, куда упал мой люгер? Темно...
Но вместо люгера под креслом обнаружился небольшой острый кинжал с искусно отделанной рукояткой. Кажется, серебряный.
Воспользовавшись паузой, Магистр продолжил:
- Мы хотим вам помочь. Мы хотим ускорить ваше развитие. Но эти негодяи... Они мешают нам, уводят мальчишек в пустой город, а дальше - в неизвестность.
- Лучше неизвестность, чем ваши школы! - гордо заявила Данка. - Кстати, эти... негодяи... Кто они?
- Мы называем их Стран...
- Неважно, - поспешно вмешался Яр. - Нам с вами не по пути, Магистр. Можете идти.
- Ну что ж... Я хотел вам помочь, - за Магистром захлопнулась дверь. Чита достал из кармана мячик и отправился следом, но не успел сделать и двух шагов, как комнату озарила яркая вспышка. Светился кинжал в руках Глеба. Магистр, скрипнув дверью, снова просунул голову в комнату и укоризненно сказал:
- За что же, Вадим? Ты же знаешь, третье правило манекенов гласит: манекен не может причинить вреда человеку... - дверь закрылась.
-...если это не противоречит приказу, - закончил Яр, и Чита побежал за Магистром. Вскоре он вернулся, вытирая с мячика гипсовую пыль и пояснил:
- Он шёл по улице. Дети играли в мяч. Случайно зацепили. Бывает.
- Ну вот, теперь действительно всё, - облегчённо вздохнул Глеб.
- Да, - сказал Яр, - пора уходить.
В комнате стемнело.
- Холмс, вы видите что-нибудь?
- Нет, дорогой Уотсон. Но место это мне не по вкусу.
Ощупывая на ходу стены, я понял, что мы находимся в каком-то туннеле, а споткнувшись, обнаружил, что иду по шпалам. Пахло машинным маслом и битумом. Вдали что-то стучало и гудело. Шум догонял нас. Вдруг впереди замерцал свет. Поскальзываясь, мы бросились к нему, и увидели непонятные конструкции из металлических полос, кристаллов, проводов и какого-то материала, напоминающего тёмное дерево. Всё это блестело в слабом свете, льющемся сверху. Прямо перед нами из кучи хлама торчал длинный шест, заканчивающийся где-то наверху набалдашником. Другого выхода отсюда не было.
- И куда теперь, Холмс?
- Элементарно, Уотсон. Наверх по шесту.
Мы лезли, лезли, лезли... Шест всё никак не кончался. Из-за стен доносились приглушённые, но громкие голоса. Вслушавшись в разговор, я так поразился, что запомнил его слово в слово. Вот что я услышал:
- Сьюзен! Сьюзен Кельвин! Возьмите себя в руки! Ну нельзя же так убиваться из-за сгоревшей машины...
- Можно подумать, это ваш первый сгоревший робот. И не последний же...
- И вы ещё смеете издеваться?! Между прочим, второго такого Позитронного Мозга нет на всей Земле! Я надеюсь, вы будете расплачиваться за него до конца жизни!
- Безнадёжно. Ни одного целого блока не осталось,
- Вот, полюбуйтесь, что вы натворили! Сколько раз я предупреждала вас, чтобы вы не пичкали Мозг фантастикой?! Эти... Стругацкие, Булычёв, Азимов... да всё равно кто! никого ещё до добра не доводили!
- Но это же Классика, мадам...
- Только не для моих роботов!
- Смотрите, что я нашел в центральном блоке!
Наш шест дёрнулся вверх. Какая-то маслянистая жидкость полилась на нас с Холмсом. Я стукнулся головой о потолок, и в глазах у меня опять потемнело.
Очнулся я в нашей уютной комнате на Бэйкер-стрит. Было жутко накурено - Холмс не вынимал из зубов своей трубки. Пошатываясь, я подошёл к окну и распахнул его. В комнату ворвался свежий лондонский смог.
- Холмс, - простонал я, - ну нельзя же так много курить, особенно по утрам...
- Особенно в вашем присутствии, мой друг. Но вы бледны. Вам снились кошмары?
- Кошмары? Да, пожалуй... Но было очень занятно. Всё началось с того, что у нас появился Бэрримор...
- Действительно, любопытно! - засмеялся Холмс. - А ну-ка, мой друг, расскажите ваш сон поподробнее. Это надо же, Бэрримор!
- Да, сэр? - в дверном проёме действительно возник дворецкий.
- Хм, странно... Бэрримор, какой сегодня день?
- Пасха, сэр!
- Ну тогда - а гитн йомтев, то есть, э-э, Христос воскресе!
- Воистину, сэр! Кстати, сэр, что прикажете делать с этим? - в руках у дворецкого была залитая зелёной жидкостью барабанная палочка.
10 - 16 апреля 1990 г.
|