SU.SF&F.FANDOM
Обсуждение SF&F во всех её проявлениях
|
|
|
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 825 из 2244 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Втр 25 Июл 00 01:24
To : All
Subj : История Фэндома: КЛФ "Алькор" (Омск): Программа работы 1987-1988 [1/2]
--------------------------------------------------------------------------------
(КЛФ "Алькор": Программа работы (октябрь 1987 - май 1988 г.).- Омск, 1988.-
С. 1-13.).
ОБЛАСТНАЯ ЮНОШЕСКАЯ БИБЛИОТЕКА
КЛФ
"АЛЬКОР"
ПРОГРАММА РАБОТЫ
октябрь 1987 - май 1988 г.
г. Омск 1988 г.
"Алькор" - так назвали мы наш клуб.
Алькор - восьмая звезда в созвездии Большой Медведицы. С арабского языка
слово "Алькор" переводится как "всадник".
Лишь саже яркие звезды имеют свои особые названия - тысячи других безымянны.
Алькор, не всякому заметный, нужностью своей заслужил право на собственное имя.
В древности по этой еле заметной голубой звездочке проверяли зрение лучников.
Видит - годится, нет - ищи себе другое занятие.
Летит сквозь галактику Звездный Всадник, чуждый парадного блеска. Память о
прошлом: звезда бойцов, тех, кто шел впереди, мечта о будущем: если не нам, то
кому же мечтать о звездах!
Именем Звездного Всадника назвали мы наш клуб любителей фантастики.
Членом клуба может стать каждый: кому больше 14 лет, кто любит фантастику,
кто хочет общаться с людьми, знающими ее, кто сам пробует писать рассказы,
стихи, кто рисует, пробует себя на сцене.
Занятия клуба - два раза в месяц.
Приходите! Дело найдется каждому.
Мы ждем вас в областной юношеской библиотеке (г. Омск, ул. Красный путь, д.
81).
16 октября 1987 года.
Логически выверять каждый свой шаг (Творчество Д. Биленкина)
"Одному человеку из царства Лу надо было пройти через городские ворота. А в
руках у него был длинный бамбуковый шест. Попробовал держать шест вертикально -
не проходит, поперек - тоже не пролезает. Сколько не ломал голову, не мог ничего
придумать. Тут подошел к нему старик и говорит:
- Я хоть и не мудрец, однако немало повидал на своем веку. Переломи шест пополам
- и пройдешь.
Прохожий внял его совету - и вошел в город."
Из сборника Ханьдань Шуня "Лес улыбок".
"Отсюда следует, что любое движение вперед всегда сопряжено с риском и никакое
предвидение не гарантирует полную надежность. А цена ошибок растет. "Чем дальше
в лес, тем крупнее волки, - добавлял он, переиначивая старинную пословицу. - А
волков бояться - на печке лежать. Ну, а на печке лежать - бока отлежать. У нас,
понимаешь, просто нет выбора."
Д. Биленкин. "Пустыня жизни".
"Булгарин отшатнулся, ловя воздух широко раскрытым ртом, и боль, которую он
сейчас испытывал, передалась всем, вызвала желание отпрянуть, защититься от
горького, непрошеного, тягостного к нему сочувствия. И еще больше от острого,
гипнотического недостойного любопытства к невольно открывшимся уголкам этой
выжженой цинизмом души."
Д. Биленкин "Проба личности".
Советуем прочитать: Д. Биленкин. Марсианский прибой. М. ,"Мол. гвардия",
1967.
Д. Биленкин. Ночь контрабандой. М. ,"Мол. гвардия", 1971.
Д. Биленкин. Проверка на разумность. М. ,"Мол. гвардия", 1974.
Д. Биленкин. Снега Олимпа. М.""Мол. гвардия", 1980.
Д. Биленкин. Лицо в толпе, М.""Мол. гвардия", 1985.
30 октября 1987 года.
А вот еще одна Сказка... (Повесть А. и Б. Стругацких "Сказка о Тройке")
"- Близнецы?- Осторожно спросил я.
- Да нет, это один и тот же человек. Только он один в двух Лицах.
- Ясно,- сказал я и стал надевать ботинки."
А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу".
"Умерла я не сразу. Процесс этот начался еще в школе, где нас постепенно
превращали в роботов, напичканных монбланами ч эверестами ненужных знаний,
готовых на все для достижения запрограммированного благополучия. Может быть, и я
была бы сейчас таким роботом, если бы однажды, классе в шестом, мне в руки
случайно не попала книга Стругацких "Сказка о Тройке". И я задала себе вопрос: а
правы ли те, кто твердит нам, что все у нас хорошо и прекрасно?"
"Смогу ли я стать снова живой?" - из письма в журнал "Юность".
"Что нам дают вместо бюрократизма? Нам дают - доверие вместо документального
порядка, то есть дают хищничество, ахинеи и поэзию.
Нет! Нам нужно, чтобы человек стал святым и нравственным потому", что иначе ему
деться некуда. Всюду должен быть документ и надлежащий общий порядок."
А. Платонов "Город Градов".
Советуем прочитать:
А. и Б. Стругацкие. Сказка о Тропке. - "Ангара", 1968, 4,5,
А. и Б. Стругацкие. Сказка о Тройке. - "Смена", 1987, 11-14,
27 ноября 1987 года. '.
Цена гуманизма (Дилогия В. Михайлова)
"-Если бы Галактика знала, как вербуют людей в первопроходцы! - воскликнул
Алган." Если бы она знала!"
Ж. Клейн "Звездный гамбит".
"- Но ведь он... он же будет за них заступаться. Он всегда за кого-нибудь
заступается.
- Оно так,- согласился Мюллер,- но только он редко бывает в курсе. И по большей
части сует всем палки в колеса."
Д. Маклафлин "Братья по разуму".
"Принимать действенное участие в счастье и в несчастье других людей, быть
счастливым со счастливыми, несчастным с несчастными, но лишь для того, как,
впрочем, само собой разумеется, чтобы устранять зло, где только возможно,- вот
единственная мораль."
Л. Фейербах."Эвдемонизм".
"Сделать своей ношей человечность - это ли не тяжело! Завершить свой труд лишь
со смертью - это ли не дальний путь."
Конфуций "Луньюй".
Советуем прочитать:
В. Михайлов. Сторож брату моему. Рига,"Лиесма", 1976.
В. Михайлов. Тогда придите, и рассудим. Рига,"Лиесма", 1983.
11 декабря 1987 года.
Чужих меж нами нет
(Творчество Урсулы Ле Гуин)
"Две вещи наполняют душу все новым и возрастающим удивлением и благоговением,
чем чаше, чем продолжительнее размышляешь о них - звездное небо надо мной и
моральный закон во мне."
И. Кант."Критика практического разума".
"Все, а особливо около реки живущие, черны цветом, плосконосы и волосами
курчавы, люты и нравы зверские имеют; хотя, впрочем, они не столько разумом,
сколько внешним видом таковыми себя показывают. Ибо они гадки всем телом; ногти
имеют наподобие зверей предлинные, и они взаимного обхождения весьма удаляются.
Голос испускают с визгом. И как они не стараются учиться жить так, как другие,
то в нравах далеко от нас разнствуют."
Диодор Сицилийский "Историческая библиотека".
Советуем прочитать:
У. Ле Гуин. Планета изгнания. М. ,"Мир",1980.
25 декабря 1967 года.
Месяц серебряный, шар со свечою внутри
(Встреча Нового года)
"Безлюдный двор и елка на снегу точней, чем календарь, нам обозначат, что минул
год, что следующий начат."
Ю. Левитанский "Как показать зиму".
"А стерлядь, стерлядь в серебристой кастрюльке, стерлядь кусками, переложенными
раковыми шейками и свежей икрой? А яйца-кокотт с шампиньоновым пюре в чашечках?
А филейчики из дроздов вам не нравились? С трюфелями? Перепела по-генуэзски? Да
джаз, да вежливая услуга!"
М. Булгаков "Мастер и Маргарита".
"- Ребята,- робко сказал я,- ночь на дворе... и праздник. Шли бы вы по домам..."
А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу".
8 января 1988 года.
Сад, где ветвятся дорожки
(Творчество О. Корабельникова)
"Правда, иногда бывает трудно - когда случайный ветер вдруг доносит до нас через
океан неизвестного странные лепестки с необозримых материков непознанного."
А. и Б. Стругацкие "Понедельник начинается в субботу".
"Они выдают существование в современном человеке эпохи НТР древнейших
инстинктов, берущих начало в неолите или палеолите... заставляющих его,
человека, который, как известно, звучит гордо, поклоняться, совсем потеряв
гордость, всяким эльфам, троллям, лешим и домовым, верить в заговоры и наговоры,
приворотные зелья, волшбу и ворожбу, не сомневаться в правдивости легенд и
сказок..."
С. Абрамов "Потому что потому".
"И еще я научился понимать, что бессловесная тварь ничем не хуже твари
словесной."
А. Житинский "Хеопс и Нефертити".
Советуем прочитать:
О. Корабельников. Башня птиц. Красноярск, кн. изд-во, 1981.
О. Корабельников. И распахнутся двери. Красноярск, кн. изд-во, 1983.
О. Корабельников. Прикосновение крыльев. М., "Мол. гвардия", 1986.
22 января 1988 года.
Гадкие лебеди
(Повесть А. и Б. Стругацких "Время дождя")
"Нынче молодому человеку и пожить-то в свое удовольствие нельзя, ежели, по
крайности, хоть до тройного правила арифметику не прошел. Говорят тебе: "Какие
ты можешь, скотина, удовольствия или огорчения испытывать, коль скоро ты даже
именованных чисел не знаешь!" А прежде с корнера ничего такого не спрашивали.
Был бы верный слуга отечеству да по части женского пола чтобы все в исправности
состояло - вот и только. Перед тем, кто этими качествами обладал, все двери были
настежь."
М. Е. Салтыков-Щедрин "Пошехонские рассказы".
"Hе знаю, будет ли лучше, если все изменится. Но чтобы стало лучше, всё должно
измениться".
Г. Лихтенберг.
"Капля по капле сочится писательская кровь, прежде нежели попадет под печатный
станок. Чего со мною не делали! И вырезывали, и урезывали, и перетолковывали, и
целиком запрещали, и всенародно объявляли, что я - вредный, вредный, вредный.
Трудно поверить, а в провинции власть имущие делали гримасы, встретив где-нибудь
мою книгу. "Каким образом этот вредный писатель попал сюда?" - вот вопрос,
который считался самым натуральным относительно моих сoчинений, встреченных
где-нибудь в библиотеке или в клубе."
М. Е. Салтыков-Щедрин "Мелочи жизни".
Советуем прочитать:
А. и Б. Стругацкие. Прекрасный утенок.- "Изобретатель и рационализатор", 1986,
9, 10.
А. и Б. Стругацкие. Время дождя.- "Даугава", 1987.- 1-7.
А. и Б. Стругацкие. Туча.- "Химия и жизнь", 1987, 8-10.
C уважением, Yuri
... Добры молодцы и злобны монстрицы
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 826 из 2244 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Втр 25 Июл 00 01:25
To : All
Subj : История Фэндома: КЛФ "Алькор" (Омск): Программа работы 1987-1988 [2/2]
--------------------------------------------------------------------------------
29 января 1988 года.
Мне не листать фантастику в углу...
(Песни В. Высоцкого)
"Юй Дао-Цзи говорил:
- Лянь По и Линь Сян-жу уж тысяча лет как в могиле, а все как живые; вспомнишь -
и сердце затрепещет. А Цао Чу с Ли Чжи, хоть и живут, - да те же мертвецы: будто
заживо прозябают у Девяти истоков."
Лю И-цин ''Ходячие толки в новом пересказе".
"Фантастика овладела умани всех. От мала до велика - все читают фантастику.
Я тоже очень большой любитель и поклонник фантастики. Хорошей фантастики."
В. Высоцкий.
"Нож забросьте, камень выньте
Из-за пазухи своей,
И перебросьте, перекиньте
Вы хоть жердь через ручей."
В. Высоцкий.
Советуем прослушать:
пластинки "Сентиментальный боксер", "Спасите наши души", "Москва - Одесса",
"Песня о друге".
5 февраля 1988 года.
А одно - всесильное - властелину Мордора...
(Творчество Д. Р. Р. Толкиена)
"Он говорил о великих переселениях народов, о вековых войнах, о диковинных
битвах, когда лесные звери оказывали помощь людям... Но всего обстоятельнее
повествовал Макандаль о деяниях Канкана Музы, отважного Музы, основателя
непобедимого государства народа мандинга; кони этого монарха были украшены
расшитыми попонами и сбруями из серебряных монет, и ржанье их покрывало лязг
оружия, а под кожей двух барабанов, свисавших с хребтины, таился гром."
А. Карпентьер. "Царство земное".
"- Скажи, тебе еще не приходило в голову, чем твоя Книга должна завершиться?
- Приходило,- мрачно ответил - Фродо,- И ничего хорошего я об этом не думаю.
- Ну что ты, мой друг! - воскликнул Бильбо,- Книги обязаны хорошо кончаться. Как
тебе нравится такой вот конец - с тех пор они больше никогда не расставались, и
счастливей их не было никого на свете.
- Да, это замечательная концовка, - согласился Фродо. И грустно добавил: -
Только не очень-то я в нее верю."
Д. Р. Р. Толкиен "Хранители".
Советуем прочитать:
Д. Р. Р. Толкиен. Хоббит. Л. "Дет. лит.", 1973.
Д. Р. Р. Толкиен. Хранители. "Дет. лит.",1982.
Д. Р. Р. Толкиен. Кузнец из Больного Вуттона. - "Пионер", 1987, 2.
19 февраля 1988 года.
Аренда, тента, тента, тента, или Такие дела...
(Творчество К. Воннегута)
"Пятна на солнце действительно имеют большое значение, - вмешался Швейк. -
Однажды появилось на солнце пятно, и в тот же самый день меня избили в трактире
"У банзетов", в Hуслях. С той пори, перед тем, как куда-нибудь пойти, я смотрю в
газету - не появилось ли опять какое-нибудь пятно. Но стоит появиться пятну -
"прощаюсь, ангел мой, с тобою", никуда я не хожу и пережидаю. Когда вулкан
Монпеле уничтожил остров Мартинику, один профессор написал в "Национальной
политике", что давно уже предупреждал читателей о большом пятне на Солнце. А
"Национальная политика" вовремя не била доставлена на этот остов. Вот они и
загремели там!"
Я. Гашек. "Похождения бравого солдата Швейка".
"Будь я помоложе, я написал бы историю человеческой глупости, взобрался бы на
гору Маккэйб и лег бы на спину, подложив по голову эту рукопись. И я взял бы с
земли сине-белую отраву, превращающую людей в статуи. И я стал бы статуей, и
лежал бы на спине, жутко скаля зубы и показывая длинный нос - САМИ ЗНАЕТЕ КОМУ!"
Из книг Боконона.
"С каждым часом Солнечная система приближается на 43 тысячи миль к сферическому
скоплению М-13 в созвездии Геркулеса, и тем не менее находятся бестолочи,
утверждающие, что прогресса как такового не существует."
Рэнсом К. Ферн.
Советуем прочитать:
К. Воннегут. Бойня номер пять, или Крестовый поход детей, и другие романы. М.
,"Худож. лит." 1978.
К. Воннегут. Сирены Титана. - "Неман", 1982, 7-9.
К. Воннегут. Малый Не Промах - "Иностранная лит-ра", 1986, 9.
4 марта 1988 года.
В эту секунду я еще жив
(Творчество Р. Шекли)
"Возник Папазиан, замаскированный под человека. Он быстро проверил, на месте ли
голова. "Нос и носки ботинок должны смотреть в одну сторону" - напомнил он
себе."
Р. Шекли "Прогулка".
"Он подумывал о том, чтобы пересечь страну с запада на восток под парусами по
великой реке Делавэр и продолжить свои изыскания в больших городах Калифорнии -
Скенектеди, Милуоки и Шанхае.
Однако передумал, сообразив, что бессмысленно провести жизнь в попытках
выяснить, есть ли у него жизнь, которую можно как-то провести."
Р. Шекли "Обмен разумов".
Советуем прочитать:
Р. Шекли. Рассказы, повести. - Б-ка современной фантастики в 25 т. Том 16.
Р. Шекли. Координаты чудес. - "Химия и жизнь", 1973, - 9-12.
Миры Роберта Шекли. М., "Мир", 1984.
Р. Шекли. Паломничество на Землю. М., "Мир", 1966.
18 марта 1988 года.
А корабль плывет...
(Роман Ю. Самсонова "Стеклянный корабль")
"Влечет меня старинный слог.
Есть обаянье в древней речи.
Она бывает наших слов
И современнее и резче."
Б. Ахмадулина.
"Бывают люди и пострашнее. Золото им не нужно, и семейных дел у них никаких нет.
Они будут мир исправлять, голубчик! Весь мир переделывать по своей воле..."
А. и Б. Стругацкие. "Машина желаний".
"Поэтому давайте вести рассказ по старинке, чтобы он был похож на веселого
зеваку, который оглядывается на витрину, на проходящих девушек, сворачивает в
сторону обсудить чужой скандал и так помаленечку добирается до цели. А когда
добрался - видит, что пришел обогащенный, и не растерял, и ничего не забыл, и на
прежнюю цель смотрит спокойными глазами, и она для него не фетиш, не кумир, а
просто этап, и, стало быть, он остался человеком. А это в общем-то самое
главное."
М. Анчаров. "Голубая жилка Афродиты".
Советуем прочитать:
Ю. Самсонов. Стеклянный корабль. Иркутск, Восточно-Сибирское кн. изд-во, 1983 и
1987.
1 апреля 1988 года.
Смеяться, право, не грешно
"- Эй, сударь!- закричал он. - 'Вы! Да, вы, прячущийся за этим ставнем!
Соблаговолите сказать, над чем вы смеетесь, и мы посмеемся вместе!"
А. Дюма "Три мушкетера".
"- Нет худа без добра,- сказала лиса,- зато ты попал в Страну Дураков."
А. Толстой. "Золотой ключик".
15 апреля 1988 года.
Рукописи не горят!
(Раннее творчество М. Булгакова)
"Рассказы М. Булгакова цельны, выдержаны, единое в них настроение и единая тема.
Тема эта - удручающая бессмыслица, путанность и ничтожность советского быта,
хаос, рождающийся из коммунистических попыток строить новое общество...
Появляется писатель, не рядящийся даже в попутнические цвета! Не только наша
критика и библиография, но наши издательства должны быть настороже, а Главлит -
тем паче!"
Л. Авербах. 20. 09.1925 г.
"По улице скачут люди на трех ногах. Из Москвы дует фиолетовый ветер."
Д. Хармс "Адам и Ева".
"На широком поле словесности российской в СССР я был один-единственный
литературный волк. Мне советовали выкрасить шкуру. Нелепый совет. Крашеный ли
волк, стриженый ли волк, он все равно не похож на пуделя."
М. Булгаков. Из письма.
Советуем прочитать:
М. Чудакова. Жизнеописание Михаила Булгакова. - "Москва", 1987, 6-8.
М. Булгаков. Адам и Ева. - "Октябрь", 1987, 6.
М. Булгаков. Луч жизни. - "Литературная Россия", 1987, 30-31.
М. Булгаков. Дьяволиада. - "Литературный Киргизстан", 1987, 4.
М. Булгаков. Собачье сердце. - "Знамя", 1987, 6.
М. Булгаков. Багровый остров. - "Дружба народов", 1987, 8.
22 апреля 1988 года.
Аму ту ира хасхе, Аэлита?
(Выездное заседание клуба в Свердловске)
"В сущности нет более глупого способа обмена информацией, чем лететь неведомо
куда, чтобы, сидя на золоченом стуле, выслушать двадцать пять человек. На
двадцать три доклада вам вообще начихать, а двадцать четвертый невозможно
разобрать из-за акцента докладчика. Выходит, что единственный интересный доклад
обошелся вам в четыре дня, а его можно было бы преспокойно прочесть у себя в
кабинете за пятнадцать минут. И с большей пользой."
Ф. Пол "Ловушка".
"Hа последней конференции в Айвалоне эта территория была отдана нам
безраздельно..."
Д. Пристли "31 июня".
C уважением, Yuri
... Гусеница на холме
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 827 из 2244 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Втр 25 Июл 00 01:25
To : All
Subj : История Фэндома: Фантасты о фантастах (1988)
--------------------------------------------------------------------------------
(Приложение // КЛФ "Алькор": Программа работы (октябрь 1987 - май 1988 г.).-
Омск, 1988.- С. 14-16.).
ПРИЛОЖЕНИЕ
Немало еще, к сожалению, появляется на свет фантастических произведений
весьма невысоких литературных достоинств, если не сказать прямо - халтурных. В
этом отношении, фантастика - благодатная почва для графоманов. Одна из причин
тому - несколько снисходительное отношение к ней так называемой "большой
литературы", которая причисляет фантастику к некоей разновидности
научно-популярной или авантюрно-приключенческой беллетристики. Однако кое-кто и
пользуется этим, наводняя страницы НФ прекрасными инопланетянками на фоне террас
Баальбека или безграмотными описаниями установок модификации погоды. А пухлые
такие книжки, попадая к читателям, еще больше упрочают в них стереотип НФ как
второсортной литературы.
Пытаются бороться с обилием "макулатуры" и сами писатели, выводя в своих
произведениях образы эдаких лихих фантастов-графоманов, нередко воинствующих -
чтобы самим держаться на плаву в море изданий и тиражей им подчас необходимо
топить все мало-мальски талантливое. Ниже приведены несколько отрывков на эту
тему из произведений советских фантастов.
"Hельзя сказать, чтобы фантаст не делал никаких попыток объять своей земной
мыслью нечто особенное и выходящее за сферу нашего обыденного опыта. Наоборот,
он все время уносился мыслью далеко за пределы нашей солнечной системы, но
только одной мыслью, сердцем же и всеми своими земными чувствами оставался дома,
в своей комфортабельной квартире, с ее привычным и давно обжитым миром. Короче
говоря, в Черноморцеве-Островитянине было слишком много от бойкого беллетриста и
слишком мало от подлинного художника. Традиционная и во многом обветшалая
система наивного приключенческого романа..."
Г. Гор "Минотавр" (1967)
"Последним в стереоскопическом розовом шаре появился Ф-писатель Казанский.
Он сидел над листом бумаги и, тряся козлиной эспаньолкой, старательно выводил
ровные строки шариковой ручкой:
"Сим довожу до вашего сведения, что на здоровом "теле" советской Фантастики
появился "гнойный нарыв", который требует немедленного "хирургического"
вмешательства. Речь идет о так называемом "кружке" так называемых "молодых" так
называемых "фантастов". По имеющимся достоверным данным, эти пресловутые
"фантасты" собираются каждый месяц на частных "квартирах" (адреса прилагаются),
чтобы неукоснительно поносить то лучшее, что создано отечественной фантастикой в
лице меня и моих товарищей (список прилагается), а также читать собственные
импровизированные "сочинения", в которых искажается роль влияния завоеваний
наших отцов на достижения наших внуков, принижается роль расширения горизонтов
науки будущего и очерняется роль забвения ошибок прошлого, таким образом,
совершенно очевидно, что, с позволения сказать, "творчеству" этих, мягко говоря,
"фантастов" объективно присущи боязнь грядущего, тоска по настоящему и
непонимание прошедшего, а также неверие в НТР и вульгарный экологический
"алармизм". В связи с вышесказанным предлагаю поименованных ниже "фантастов"
рассредоточить, изолировать от бумаги, принудить к общественно-обязательному
труду и уволить из творчества..."
В. Бабенко "Игоряша "Золотая рыбка" (1985)
"Года два назад Гарик Аганян пробивал в "Космосе" свой сборник
научно-фантастических рассказов. Какие-то там приключения на ракете, которая
движется быстрее скорости света. Конечно, Гарик знал, что таких ракет нет и быть
не может, он мне лично несколько раз это объяснял и притом вполне доходчиво. Но
зачем-то понадобилась ему такая вот сверхсветовая ракета Ну научная фантастика,
у них там свои дела... Сборник и без того проходил туго, и вдруг каким-то
неведомым образом рецензентом его оказался Гнойный Прыщ... Он вывел черным по
белому, что Гарик - антинаучный мракобес, исповедующий людоедские теории
гитлиризма...
Как известно, максимальная скорость в природе - это скорость света. Кто это
установил? Великий ученый Альберт Эйнштейн. А кто преследовал великого Альберта
Эйнштейна? Гитлеровские мракобесы. А что утверждает Г. Аганян в своих злобных
писаниях? Существований скоростей выше скорости света. Кого он таким образом
ревизует - и даже не ревизует, а попросту злобно опровергает? Великого Альберта
Эйнштейна. С кем же, спрашивается, смыкает свои ряды Г. Аганян? То-то!"
А. и Б. Стругацкие "Хромая судьба" (1986)
"Что же касается фантаста, то с ним вообще, все было предельно ясно.
Добиться известности ему помогли исключительно инопланетяне. Стоило где-нибудь
мелькнуть хотя бы тени загадки, как Туганов уже был тут как тут с готовым
рассказом-гипотезой. Судя по всему, его не слишком заботило, о чем конкретно шла
речь: о свершениях великих цивилизаций прошлого или последних завоеваниях
научно-технической мысли. Его отмычка подходила к любым замкам. И египетские
пирамиды, и полученные на ускорителях первые античастицы становились отправной
точкой для фантастических спекуляций... Корзины на головах африканок, которые и
по сей день предпочитают такой способ носки, он принял за гермошлемы с
антеннами. О зареве в небе Петрозаводска и говорить не приходится. Писатель
обрушил на голову доверчивой публики армаду космических кораблей. Приходится
признавать, что многие попадались на его удочку."
Е. Парнов "Александрийская гемма" (1987)
"Книга повествовала о том, как профессор Сибирцев, космонавт Волгин, девушка
Валя, пионер Петя и собачка Тузик отправились в путешествие к планете Плутон.
Поводом для экспедиции явилось смелое предположение профессора, что всем
известный храм Василия Блаженного является не чем иным, как памятником,
оставленным на Земле инопланетной цивилизацией. В пути отважные звездоплаватели
совершили множество замечательных открытие, а со встречного астероида сняли
малосимпатичного гражданина неопределенного возраста. Как выяснилось
впоследствии, это был диверсант из заморской страны Бизнесонии и одновременно
секретный агент кибернетических феодалов с планеты Элц. Воспылав черной страстью
к чистой девушке Вале, он тут же принялся творить всякие козни, однако
стараниями пионера Пети и песика Тузика был разоблачен в середине третьей части.
Роман заканчивался тем, что электронные тираны с планеты Элц потерпели
сокрушительное поражение, профессор блестяще доказал свои гипотезы, космонавт
Волгин и девушка Валя сочетались законным браком, а пионер Петя без троек
закончил пятый класс."
Ю. Брайдер, H. Чадович "Поселок на краю Галактики" (1986)
Подписано к печати
пд
Объем 1 п. л.
Тираж 300 экз.
Заказ
Калачинская районная типография.
C уважением, Yuri
... ЗАССД (с) Э.Ф.Рассел
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 828 из 2244 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Втр 25 Июл 00 01:25
To : All
Subj : История Фэндома: Первое Всесоюзное совещание КЛФ (Киев, 1988)
--------------------------------------------------------------------------------
Стрекалов И. Искусство воображения: Репортаж
(Полет (Куйбышев.- Авиац. ин-т).- 1988.- 27 июня.- ( 27 (1134)).- С. 3.).
Фантастика - в переводе с греческого - высокое искусство воображения,
гармоническое сочетание науки и культуры - важнейший элемент "нового мышления".
О ее состоянии, путях развития, перспективах шла речь на Всесоюзном
совещании представителей клубов любителей фантастики, которое состоялось в марте
в г. Киеве.
Символично, что местом работы конференции избран древний Киев, - отметил в
своем выступлении председатель совета по фантастике и приключениям писатель
Еремей Парнов. - Здесь прошлое, настоящее, будущее связано воедино. Огромные
достижения в фантастике соседствуют с чудовищными ошибками. История развития
клубного движения любителей фантастики повторяет (но вовсе не копирует) историю
развития жанра. Язык фантастики, система ее образов - понятий воспринимается не
всеми и не сразу. Общество ждет от писателя своего отображения таким - каким оно
само себе нравится. А ведь это не всегда возможно. Книги призваны нести своим
читателям правду, порой горькую правду, через определенные ценности. И здесь у
фантастики неисчерпаемые возможности. Возникает вопрос: каким образом мы можем
влиять на развитие этого жанра? Ответ прост. Сам факт появления организации
значительной части людей, кровно заинтересованных в этом, говорит сам за себя.
Долгое время каждый клуб сам по себе пытался заниматься этим нелегким делом.
Теперь мы объединимся и объединим наши усилия, на уровне всесоюзной организации,
имеющей выходы как на широкие читательские массы, так и на издательства.
Среди участников конференции был и Аркадий Стругацкий: - Мы до сих пор плохо
представляли силу движения КЛФ и глубину возникших напряжений в жанре
фантастики... Отвечая на вопрос о новых публикациях, А. Стругацкий сообщил, что
с 11 "Смена" будет публиковать их повесть "Улитка на склоне", в июне- июле
"Юность" планирует повесть "Отягощенные злом", "Нева" - "Град обреченный", а
"Человек и Природа" - "За миллиард лет до конца света"... Издательство
"Московский рабочий" в 1989-1990 годах планирует выпустить двухтомник.
Подводя итог встречи, можно отметить: освоение мира требует не только
знаний, но и способности выстроить эти знания в определенной последовательности,
взглянуть на проблему с неожиданной, непривычной точки зрения и обнаружить не
явные взаимосвязи и последствия.
Фантастика - в ее лучших образцах позволяет не упускать из внимания те
объекты и явления, которые имеют жизненно важное значение для нас, но которые по
тем или иным причинам кажутся совершенно незначительными, а значит, и дает
возможность своевременно и соответствующим образом отреагировать на них.
И. СТРЕКАЛОВ,
участник Всесоюзного совещания КЛФ. г. Киев.
C уважением, Yuri
... Строитель Железной Стены
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 829 из 2244 Scn
From : Cyrill J. Rozhin 2:5020/400 Пон 24 Июл 00 21:04
To : All Втр 25 Июл 00 04:27
Subj : Re: Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Cyrill J. Rozhin" <cyrill@spb.cityline.ru>
Попутного ветра!
Gera Vasilyev wrote:
> KT>>> Не забудь о машинке для размножения патронов.
> AT>> Штамповать из латунного листа гильзы -- нефиг делать.
> AG> Где бы еще латунный лист найти...
>
> Вы будете смеяться, недавно на bumaga.ru прошло сообщение - куплю картон
> низкого качества для производства патронов. Кооператоры, блин...
> Вообще-то бумажные гильзы вполне реальны и дешевы.
Дык картон тоже делать надо - соответствующего качества.
Потом патроны для охоты <> патроны для войны. И автоматика на
бумажных патронах будет сложнее чем на латунных.
--
С уважением, Кирилл,
С.-Пб
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: ...никогда этот мир не вмещал в себе двух... (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 830 из 2244 Scn
From : Cyrill J. Rozhin 2:5020/400 Пон 24 Июл 00 21:04
To : All Втр 25 Июл 00 04:27
Subj : Re: Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Cyrill J. Rozhin" <cyrill@spb.cityline.ru>
Попутного ветра!
Nick Kolyadko wrote:
> >> KT>>> Не забудь о машинке для размножения патронов.
> >> AT>> Штамповать из латунного листа гильзы -- нефиг делать.
> >> AG> Где бы еще латунный лист найти...
> >> Катать.
> CR> Чем?
>
> Имея вышеупомянутые токарный и фрезерный станки даже я с моими куцыми
> навыками в области металлообработки за пол-дня сделаю более-менее приличные
> вальцы. Или тебе сразу блюмминг подавай? :)
Хм. А закалять их стало быть не надо (срок службы)... Hю-ню.
Разговор-то от промышленном применении... Потом все эти станки
надо чем-то приводить (на солдат-мотор далеко не уедешь). Понятно
дело - можно сделать плотину (как это делали на урале), т.е. не на любой
кузне это можно сделать.
Потом, режущий инструмент чем делать будем? Порошковой технологией?
И откуда печи с материалом найдем (ну хотя бы для обработки алмазов,
если уж с порошками на не повезло...)
--
С уважением, Кирилл,
С.-Пб
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: ...никогда этот мир не вмещал в себе двух... (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 831 из 2244 Scn
From : Kostya Lukin 2:5020/400 Пон 24 Июл 00 21:38
To : Kirill Tretyak Втр 25 Июл 00 04:27
Subj : Re: Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kostya Lukin <lukin@iite.ru>
Hi,
Kirill Tretyak <Kirill.Tretyak@p6.f108.n461.z2.fidonet.org> wrote:
> Снайперов используют все подряд - дендарийцы, барраярцы, цетагандийцы,
> джексониане... В частности, Майлза подстрелил именно снайпер бхарапутрян.
А из чего? Я как раз про оружие спрашивал. И с какого расстояния?
Костя Лукин
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: IITE (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 832 из 2244 Scn
From : Kostya Lukin 2:5020/400 Пон 24 Июл 00 21:38
To : Alexander Balabchenkov Втр 25 Июл 00 04:27
Subj : Re: Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kostya Lukin <lukin@iite.ru>
Hi,
Alexander Balabchenkov <Alexander.Balabchenkov@f1247.n5030.z2.fidonet.org>
wrote:
> Есть. У нее есть снайперские гранатометы и плазмотроны.
Снайперский гранатомет - это круто. Разве что с самонаводящейся гранатой.
Костя Лукин
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: IITE (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 833 из 2244 Scn
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Пон 24 Июл 00 06:50
To : Andrew Tupkalo Втр 25 Июл 00 04:27
Subj : Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
В воскресенье, 23 июля 2000 16:27:21, Andrew Tupkalo писал to Anna Hodosh:
AT> Просто технология, котоpая способна делать бинокли, которые,
AT> пожалуй, самые сложные из всех малых оптических приборов (тут пpавда
AT> Вадим несколько неточен -- тот бинокль был не призматический, а
AT> телескопический, они много проще) вполне способна делать куда более
AT> лучшие pужья.
А не могли бинокли сохраниться лучше чем плазмотроны всякие? Т.е., возможно, его
изготовили в самом начале периода изоляции или вовсе еще на Земле.
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 834 из 2244 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Пон 24 Июл 00 21:52
To : Uriy Kirillov Втр 25 Июл 00 04:27
Subj : ... а от Хайнлайна?
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Uriy!*
[*24.07.2000*] _*Uriy Kirillov*_ сообщал(а) _*Bodrov I.S.*_:
BS>> У Анны Ходош аргументы оказались еще
BS>> слабее. (Если она конечно не подтвердит
BS>> свое утверждение про 230 лет. Вот тогда
BS>> гипотеза рухнет.)
UK> Будет жаль.Бо есть в ней свое благородное безумие...Хотя и в этом
UK> случае - кто сказал,что квадди не могли перехватить на себя
UK> управление в Цетаганде - когда она только становилась империей?
А также получить власть над темпоральными полями и прочими
таинствами Вселенной... Чего еще придумаем?
С уважением, _*Alexander*_. [/24.07.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... Я не злопамятный, но злой и память у меня хоpошая.
--- e-mail: sanykool@mail.ru
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 835 из 2244 Scn
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Пон 24 Июл 00 21:11
To : Andrew Tupkalo Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй Andrew! Хочешь, я pасскажy тебе сказкy о Бyджолд: закон Фоpлопyлоса?
Давным-давно <24 Июл 00>, спорили Andrew Tupkalo и Anna Hodosh, а я встpял в их
споp:
AH>> Не знаю, как там насчет степеней, но, боюсь, полyчим pеакцию
AH>> Майзла (из БпО) - и бyкдеи погребены под кyчей информации, не
AH>> имеющей к заданномy вопpосy никакого отношения. ;)
AT> После пятого литра табypетовки сознание yже отсyтствyет, а отключки
AT> ещё нет. А yж табypетовки хватит. ;)))
А что есть табypетовка? А то могy порекоменовать "Черный алмаз" или еще какой
бальзам с тоником - оччень коваpная штyка...
Alex
... Кариес - не дятел, долбит дyпло и ночью (с) КП
--- Агент 001.1.4.5, по пpозвищy "Золотой Дедyшка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 836 из 2244 Scn
From : Alex Koldin 2:5022/31.5 Пон 24 Июл 00 21:33
To : Vadim Chesnokov Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Здpавствyй Vadim! Хочешь, я pасскажy тебе сказкy о Бyджолд?
Давным-давно <23 Июл 00>, спорили Vadim Chesnokov и Anna Hodosh, а я встpял в их
споp:
VC> _Фyа_ - фpанцyзское название клятвы верности вассала сеньоpy и
VC> (иногда) пpоцедypы пpоизнесения этой клятвы. Самостоятельная часть
VC> церемонии офоpмления вассального договора ("Оммаж"). Я бы не вспомнил
VC> об этом слове, если бы когда-то давно не встретил забавного
VC> переводческого ляпа. Какого-то второстепенного пеpсонажа
VC> охараетнризовали герою как "Шевалье де Фyа". Хотя по смыслy
VC> явно следовало "человек слова (чести)" (дословно - "рыцарь пpисяги").
Ma foi, Vadim, ты слишком много наэкстpаполиpовал... Слово "la foi" имеет два
значения - "вера" и "верность". Плюс некоторые вариации в нескольких слyчаях,
пллюс yстойфивые идиомы типа "ma foi!" - "пpаво!", "честное слово!", "bonne
foi" - искренность, честность, "sur la foi de" - на основании. Ах, да слово это
вполне общеyпотpебительное. К томy же есть еще la foie - печень и la fois - раз,
которые звyчат абсолютно аналогично.
Alex
... Кариес - не дятел, долбит дyпло и ночью (с) КП
--- Агент 001.1.4.5, по пpозвищy "Золотой Дедyшка"
* Origin: Age quo agis (2:5022/31.5)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 837 из 2244 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Пон 24 Июл 00 19:59
To : Kirill Tretyak Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : "Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Kirill!*
[*24.07.2000*] _*Kirill Tretyak*_ сообщал(а) _*Alexander Balabchenkov*_:
KT> Нет, образ Кея - моя удача.
KT> Курьер DV
Не надо повторяться, ты это уже цитировал.
KT> Hub - не только ступица, но и узел, центр, середина.
KT> Так что "Ступица Хеджена" не находка, а ляп перевода.
В колесе ступица -- и узел, и центр и середина одновременно.
Мне нравится название Ступица Хегена.
AB>> А мне бы хотелось избежать Марусь, Фекл и Глафир.
AB>> Как тебе такой вариант: Маруша.
KT> За что? Бедная женщина...
Чнм плохо? Впрочем, не имеет особого значение. Мать Константина Ботари
по имени упоминается лишь онажды.
С уважением, _*Alexander*_. [/24.07.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... Шампанское по-домашнему: водка под шипение жены.
--- e-mail: sanykool@mail.ru
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 838 из 2244 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Пон 24 Июл 00 20:03
To : Nick Kolyadko Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : "Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Nick!*
[*24.07.2000*] _*Nick Kolyadko*_ сообщал(а) _*Alexander Balabchenkov*_:
NK> ли, свистящий или межзубный... Это в английском-то языке... И кроме
NK> того правила чтения имеют очень мало общего с иностранными именами
NK> собственными. Гуччи - он и в штатах Гуччи :) Да и с Хосе та же
NK> история :). Интересно, как твоя авторитетная говорилка эти слова
NK> произносит...
Говорилка может по-английскии или испански, словарь в нее не набит,
только правила фонетики.
По-аглицки Gucci она произносит как "гаксай". ;)
По-испански - "гучи".
NK> А, дубль два. Плевать, что писал автор - твои ассоциации важней.
Автор написал Jackson Whole. На вариант Джексон-Хол я согласен на 100%,
по аналонгии Мелроуз-плейс, Мекленбургштрассе, Хайроуд Драйв и т.п.,
то есть без перевода и не склоняя.
NK> Дубли три, четыре, пять и.т.д поскипаны.
NK> Предлагаю ещё одно изменение - в качестве автора указать
NK> А.Балабченкова, имхо с учётом всего поскипанного это будет гораздо
NK> органичней, чем Л.М.Буджолд, чьё мнение, зафиксированное на бумаге, во
NK> внимание не берётся.
Чего ты кипятишься? Я высказываю свое мнение, ты свое.
Как большинство участников проекта решит так и будет.
Вставать в позу "или так, или я не участвую" я не собираюсь.
Ты в деле? Руководствоваться логикой от противного, то есть,
чтобы не так, как у АСТ (не важно как, лишь бы иначе)
я тоже не хочу.
NK> PS. А нейробластер - это ваще находка переводчка. Заряжают, значится,
NK> сей девайс неким количеством отборных нейрончиков сорок пятого калибра
NK> и он их излучает, излучает, излучает... До полного и окончательного
NK> апофигея...
Почему, если нейробластер, то это обязательно что-то,
стреляющее нейронами? Это же не нейромет.
btw, как в оригинале "игольник" ?
С уважением, _*Alexander*_. [/24.07.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... if you're reading this letter printed, please call 1-800-NO-COPY
--- e-mail: sanykool@mail.ru
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 839 из 2244 Scn
From : Uriy Kirillov 2:5049/1.5 Пон 24 Июл 00 18:16
To : Bodrov I.S. Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : ... а от Хайнлайна?
--------------------------------------------------------------------------------
Яппаньки вам,уважаемый(ая)(ое) Bodrov !
Было 24 Jul 00 17:37, Bodrov I.S. отстукивал(а) на клавире письмо к All:
BS> У Анны Ходош аргументы оказались еще
BS> слабее. (Если она конечно не подтвердит
BS> свое утверждение про 230 лет. Вот тогда
BS> гипотеза рухнет.)
Будет жаль.Бо есть в ней свое благородное безумие...Хотя и в этом
случае - кто сказал,что квадди не могли перехватить на себя управление
в Цетаганде - когда она только становилась империей?
Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.
--- We live between rules of *nix and sux of Win*.(c)grey golded/2.
* Origin: For sale : Sniper rifle,designed for Bill Gates. (2:5049/1.5)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 840 из 2244 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Пон 24 Июл 00 15:42
To : All Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : Спасибо всем, кто оперативно сообщил о награждении Вохи "Ураниями"!
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
Привет, All !!! :)
Собственно, subj.
Всего наилучшего!
Г. Л. Олди.
"Впрочем, мы и не обещали давать ответы
на все загадки Миpоздания..." (с) Г. Л. Олди. :)
--- GoldED 2.50.Beta6+
* Origin: Н Oldie (2:461/76.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 841 из 2244 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Пон 24 Июл 00 23:04
To : Anton Farb Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : В кривом танце, с чужими яйцами.
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Anton!
Monday July 24 2000 14:29, Anton Farb chose to gladden the heart of All and
wrote:
AF> переводилось на русский язык? Особенно интересует Абрам Дэвидсон,
AF> "Феникс и Зеркало" - очень уж меня заинтриговала трактовка образа
AF> Вергилия... Никто не в курсе планов издательств?
- Если эклер опять меня не одолел, то это уже издавал СЗ, что ли. Давно. Вроде у
меня был и ничем, кроме названия, не запомнился, и был сослан к кому-то из
неразборчивых знакомых... Или опять происки старого игруна Альцгеймера?..
With regards and a nice smile, :)
Pavel
--- UNREG UNREG
* Origin: Вот я и говорю - кто шляпу спёр, тот и тётку укокоши (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 842 из 2244 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Пон 24 Июл 00 23:09
To : Валерий Коржов Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : Дайвер
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Валерий!
Monday July 24 2000 17:24, Валерий Коржов chose to gladden the heart of All and
wrote:
>> сговорилась и в каждой книге как-нибудь убивала Андрея Синицына - того
>> самого Сина. Этот делали Лукьяненко, Громов, Воха Васильев, Дивов...
- Да, не Синицына, не Синицына, а Семецкого...
ВК> А было что-нить подобное у АБС? Или это новомодное изобретение --
ВК> от бедностии персонажей и сюжетов?
- Не было у АБС - значит, суксь и мастдай?.. А может, метры не додумались?..
Вообще-то приём применялся и ранее, ну, а АБС... вроде у них такого не было. А
изобретение скорее не от бедности, а следствие влияния всяческих там
гипертекстов, гиперссылок, контекстных поисков и прочих сегодняшних реалий. Ну,
опять же постмодернизм на дворе...
With regards and a nice smile, :)
Pavel
--- UNREG UNREG
* Origin: Hастоящему меклонцу завсегда везде ништяк! (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 843 из 2244 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Пон 24 Июл 00 23:13
To : Anton Farb Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : В кривом танце, с чужими яйцами.
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Anton!
Monday July 24 2000 15:59, Anton Farb chose to gladden the heart of All and
wrote:
>> - В результате - если не единственная стОящая вещь из всего этого
>> киберпанка, то по крайней мере самая интересная...
AF> Клевета. Во-первых, не это кибер-, во-вторых, далеко не
AF> единственная...
- Во-первых, я сказал "если не единственная, то по крайней мере самая
интересная", а не "единственная". Во-вторых, все считают КП, вот и назвал.
В-третьих, если не КП, то тем лучше для Суэнвика и тем меньше отмазок у КП.
AF> Павел, давно хотел спросить: за что ты так киберпанков невзлюбил?
- Hэвкусно. Как в анекдоте, где на вопрос о том, почему водители не любят
гаишников, приводится две причины - первая говорит о подсознательном
экзистенциальном негативном восприятии и что-то там ещё столь же умно звучащая,
вторая же причина формулируется как "...и потому что все они козлы". Ну так вот,
развести тебе бодягу с умными словами или удовлетворишься простым "ну как-то не
очень мне нравится, и всё"? ;)
With regards and a nice smile, :)
Pavel
--- UNREG UNREG
* Origin: Пузо не от пива, а для... (2:5020/194.90)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 844 из 2244 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Втр 25 Июл 00 00:00
To : oskar@osp.ru Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : Дайвер
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, oskar@osp.ru!
В понедельник, июля 24 2000, в 16:24, oskar@osp.ru сообщал All:
>> "Три поpосёнка", злобное прозвище "Свиньи"... =) И там много
>> всякого такого. У обоих. Писатели любят пpикалываться. Вот недавно
>> целая куча писателей сговорилась и в каждой книге как-нибудь убивала
>> Андpея Синицына - того самого Сина. Этот делали Лукьяненко, Громов,
>> Воха Васильев, Дивов...
o> А было что-нить подобное у АБС? Или это новомодное изобретение --
o> от бедностии персонажей и сюжетов?
С персонажами у братьев еще беднее было - те же Комов, Каммерер, Глумова из
книги в книгу кочуют. А с Леонидом Андреичем совсем неловко получилось -
от нехватки персонажей пришлось срочно оживлять - и ведь никто не знает как...
:))))))
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 845 из 2244 Scn
From : Oleg Pol 2:5020/194.86 Пон 24 Июл 00 23:26
To : Alexander Balabchenkov Втр 25 Июл 00 04:28
Subj : "Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
Hello honorable Alexander!
24 июля 2000 года в 11:53 Alexander Balabchenkov писал к Anna Hodosh:
AB> Кроме того, в имени Зерг присутствует некий зловещий оттенок,
AB> что как нельзя лучше подходит этому персонажу.
AB> И считаю это самым весомым аргументом в пользу "Зерг".
Это скорее минус - некоей старкрафтовщиной отдает. Нарушает эмоциональный
ряд. Hефиг.
AH>>> остров Кирил (Kyril)
AB>>> Кайрил!
AH>> См. "PG"
AB> А я говорю, Кайрил, и никаких Кирилов.
Тут Кайрил все-таки лучше. Легче читается.
AH>>> фастпентал (fast-penta)
AB>>> фаст-пента и все, чего изобреатать-то?
AH>> Второй вариант удобнее для образования отглагольных
AH>> прилагательных
AH>> (типа "фастпентальная болтливость").
AB> Гм. Пожалуй, хороший аргумент.
А почему не фастпентотал, к примеру?
AB> Бластер -- это что-то ручное, носимое,
AB> а деструктор -- что-то громоздкое, стационарное.
AB> Я за нейробластер.
А нейродисраптор тебя не устроит? ПОчему бы и нет?
AB> Мне кажется, в этом есть некоторый юмор ЛМБ.
AB> Я бы сделал Форвейн и Форвэйн.
Логично.
AH>> 2. А насчет неблагозвучия... Да, "Чурик"-"чурка",
AH>> но ведь и "Журик"-"жмурик". Оба плохо.
AB> Жмурик - это надо напрячь воображение. Журик - журить, пожурить.
AB> Но против Шурика я не возражаю. ;-))) Только Журик лучше.
Очнеь неплохо звучит на "Щ". Щурик.
С уважением, Oleg 24 июля 2000 года
--- GoldED/2 3.0.1
* Origin: von Darkmoor, есаул эскадрона арбалетчиков... (2:5020/194.86)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 846 из 2244 Scn
From : Anton Farb 2:5020/400 Втр 25 Июл 00 01:15
To : All Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Re: В кривом танце, с чужими яйцами.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua
In <964480803@p90.f194.n5020.z2.ftn> Pavel Viaznikov
(Pavel.Viaznikov@p90.f194.n5020.z2.fidonet.org) wrote:
> AF> Павел, давно хотел спросить: за что ты так киберпанков невзлюбил?
>
> - Hэвкусно. Как в анекдоте, где на вопрос о том, почему водители не любят
> гаишников, приводится две причины - первая говорит о подсознательном
> экзистенциальном негативном восприятии и что-то там ещё столь же умно
> звучащая, вторая же причина формулируется как "...и потому что все они козлы".
> Ну так вот, развести тебе бодягу с умными словами или удовлетворишься простым
> "ну как-то не очень мне нравится, и всё"? ;)
Да, собственно, можешь и развести бодягу, если не лень ;) А то дикий трафик
по переводам Буджолд уже заманал. 90% писем прочитываю по диагонали :(
А так на твою бодягу я разведу свою бодягу... друг друга не перебодяжим,
зато фан получим ;)
А заодно - ты стимпанк не пробовал? (елы-палы, звучит, как вопрос заядлого
наркомана ;)) ). На Макроскопе лежит "Разностная машина" на аглицком - весьма
и весьма недурственно. И совсем не похоже ни на что, написанное Гибсоном и
Стерлингом ранее и по отдельности. Если бы не странноватая концовка - вообще
был бы высший класс, но увы... То есть, концовка-то неплохая, но как будто
из другого романа ;) Кстати, ДЖД по антуражу ближе таки к стимпанку, чем
киберпанку.
Антон
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: NC (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 847 из 2244 Scn
From : Валерий Коржов 2:5020/400 Втр 25 Июл 00 01:42
To : All Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Re: Дайвер
--------------------------------------------------------------------------------
From: Валерий Коржов <oskar@osp.ru>
Evgeny Novitsky wrote:
> С персонажами у братьев еще беднее было - те же Комов, Каммерер, Глумова из
> книги в книгу кочуют. А с Леонидом Андреичем совсем неловко получилось -
> от нехватки персонажей пришлось срочно оживлять - и ведь никто не знает как...
> :))))))
Дык, ваяли на века, а потом бросать жалко было.
Валерий Коржов
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Computerworld (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 848 из 2244 Scn
From : Валерий Коржов 2:5020/400 Втр 25 Июл 00 01:38
To : All Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Re: Дайвер
--------------------------------------------------------------------------------
From: Валерий Коржов <oskar@osp.ru>
Pavel Viaznikov wrote:
> ВК> А было что-нить подобное у АБС? Или это новомодное изобретение --
> ВК> от бедностии персонажей и сюжетов?
>
> - Не было у АБС - значит, суксь и мастдай?.. А может, метры не додумались?..
Да, я че. Не додумались и ладно. Куда б интересней было, если бы
наоборот...
> Вообще-то приём применялся и ранее, ну, а АБС... вроде у них такого не было. А
> изобретение скорее не от бедности, а следствие влияния всяческих там
> гипертекстов, гиперссылок, контекстных поисков и прочих сегодняшних реалий.
> Ну, опять же постмодернизм на дворе...
Вот только этот прием, имхо, делает произведение быстроустаревающим.
Хотя, может оно и хорошо.
Валерий Коржов
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Computerworld (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 849 из 2244 Scn
From : Edward Megerizky 2:5020/1803 Пон 24 Июл 00 22:45
To : Anna Hodosh Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : RE:"Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
Увидел я, что 23 Jul 00 10:12:26 написал Anna Hodosh для Alexander Balabchenkov
на тему <RE:"Переведем Бyджолд заново!" - правило имен> и решил потоптать
клаву...
AH> Сперва предисловие.
AH> Изменяя имена и термины в сравнении с привычными по
AH> более ранним перведам, я в первую очередь руководствовалась
AH> "A Pronunciation Guide to Names And Plases (PG)"
AH> Он принадлежит С.Льюису, но опубликован в книжке
AH> под общим именем ЛМБ; следовательно, она с ним
AH> согласилась - одна из немногих англоязычных писателей,
AH> позаботившаяся об указании произношения имен.
AH> Единственным основанием не исполнить ее волю ИМХО
AH> является явное неблагозвучие русского вармианта.
AH>
AH> А теперь - возражения и обоснования к ним.
AH>
AH> Форбарра: Серж(Serg)
AB> икаких Сержов. Зерг и баста.
AH> Сергияр (Sergyar)
AB>Зергияр чем плох?
AH> Тем же, чем Зерг, только и всего
AH> Серг - допустимо.
AH> 1. См. "PG"
AH> 2. В "Зерге" невозжможно угадать производное от "Сергея/Сержа/Серга"
AH> 3. "З" там не может быть по правилам даже английского произношения
AH>
Согласен... Серж и Сергияр более привычны уху...
AH> Комарра (Komarr)
AB>Интересно, почему все переводят это название женским родом,
AB>и никто не возражает? Я, правда, тоже не возражаю, но ведь
AB>написано Комарр.
AH> В принципе, можно и Комарр.
AH> о если мы этот вариант (Комарр) примем - в каком роде
AH> он станет склоняться? "Мясник Комарра", да?
AH>
AH> Хедженский Узел (Hegen Hub)
AB>Из всех возможных вариантов, мне больше всего
AB>понравился вариант без перевода, то есть Хеген Хаб.
AB>Hо употреблять тогда хаб без хегена будет нельзя.
AB>Так что, я за Ступицу Хегена/Хеджена.
AH> Где это "хаб" переводится как "ступица"?
AH> Словарь, плиз.
AH>
П-жалста:
=============== Начали словарь ==================
hub I сущ. 1) ступица (колеса) , втулка 2) центр внимания, интереса,
деятельности hub of the universe - пуп земли at the hub of activity - в гуще
деятельности the Hub амер.; шутл. - г. Бостон Syn: centre
=============== Закончили словарь ==================
Я тоже за ступицу - наиболее точное значение на мой взгляд, соответствующее и
самому положению созвездия - как ступицы к которой подходят спицы
(ВП-туннели)...
AH> Сообщество Джексона (Jackson Whole)
AB>Это лучше Пещеры Джексона, но хуже Архипелага.
AH> "Архипелаг" меня, к примеру, наталкивал на мысль, что
AH> это несколько планет под единой системой управления.
AH> А это не так.
AH>
А на мой взщгляд гораздо лучше перевести как "система Джексона"... Совершенно
явно, то, что называют Jackson Whole, не является сообществом...
AH> Черный Барьер (Black Escarpment)
AB>Это откуда?
AH> "Свой короткий учебный курс по действиям в зимних
AH> условиях Майлз проходил на Черном Сбросе, местности
AH> в самом центре второго континента Барраяра."
AH> (Игра форов)
AH> "_ Та часть Южного Континента, где я выросла, была
AH> плоская, как лепешка, хотя прямо на горизонте и виднелась
AH> cамая высокая горная цепь на планете - Черный Барьер."
AH> (Мирные действия)
AH>
А почему бы не перевести в прямом значении - эскарп?
С уважением, Эдуард.
--- Самый фипсатый фипс
* Origin: No woman no cry! (2:5020/1803.0)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 850 из 2244 Scn
From : Gregory Shamov 2:5049/102.22 Пон 24 Июл 00 15:37
To : Rodion Osipov Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Лyкьяненко - ...?
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Rodion ?
Мои бортовые системы запеленговали, что в Воскресенье Июль 23 2000 01:07,
Rodion Osipov писал Gregory Shamov:
RO>>> Золото - символ власти, отсюда все эти каpикатypы с жадными
RO>>> ящеpами на горках злата.
GS>> Ээ.. а не богатства? Символ? "всё моё -- сказало злато, всё моё
GS>> -- сказал бyлат" -- власть -- насилие -- холодная сталь! А не
GS>> золото. Вроде бы...
RO> Мечем беpyт, золотом yдеpживают, и то, и дpyгое - лишь сpедства.
RO> К томy же мечи не нyжны драконам, так что остается злато.
Золото -- хозяйке, серебро -- слуге,
Медяки -- ремесленной всякой мелюзге.
Верно -- отрубил барон, нахлобучив шлем, --
Но хладное железо властвует над всем!
"Средства" не "символы"! Раз уж ты начал говорить о символах, то не стоит
перескакивать на средства -- это имхо совсем другая опера. Баба голая -- символ
власти? А ведь как средство добычи/удержания её -- вполне на уровне !
Золото _не_является_ символом власти, а только богатства. Отсюда все эти
карикатуры с _жадными_ ящерами на горках злата. :-))) Жадными, не честолюбивыми
ведь! Кстати -- посмотрел бы я, как ты _одним_ золотом власть удержишь.
Власть -- насилие, навязывание своей воли. Поэтому повсюду символ власти --
оружие: холодная сталь, винтовка, которая как известно рождает власть, етц.
Драконы, как ты подметил -- с мечами не ассоциируются, даже наоборот -- от мечей
и копий всё больше страдают. Таким образом -- к власти они не имеют отношения. К
силе они относятся, несомненно. А к власти -- только косвенно -- постольку
поскольку непременно убиваемы или порабощаемы героем-уеберменшем, рвущимся к
власти!
C уважением, Gregory Shamov.
--- УТВЕРЖДАЮ. MSG-редактор капитан 2.5 ранга Голд Дедович фор ДОС
* Origin: А вы... очень темпераментный человек! (2:5049/102.22)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 851 из 2244 Scn
From : Gregory Shamov 2:5049/102.22 Пон 24 Июл 00 22:10
To : Pavel Viaznikov Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Бyджолд ??? Скорее "Геном"
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Pavel ?
Мои бортовые системы запеленговали, что в Понедельник Июль 17 2000 21:12, Pavel
Viaznikov писал Andrew Tupkalo:
PV> Ведь я читал роман по мере его написания и служил, как обычно,
PV> бета-тестером,
Так вот в чём дело-то! Вязников *СГЛАЗИЛ* Геном !
C уважением, Gregory Shamov.
--- УТВЕРЖДАЮ. MSG-редактор капитан 2.5 ранга Голд Дедович фор ДОС
* Origin: Нельзя быть таким рассеянным! (2:5049/102.22)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 852 из 2244 Scn
From : Gregory Shamov 2:5049/102.22 Пон 24 Июл 00 22:18
To : Evgeny Novitsky Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Фантастика-2000
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Evgeny ?
Мои бортовые системы запеленговали, что Evgeny Novitsky писал Gregory Shamov
потрясающее письмо, где обещал:
EN>> *Тебе* я уже ничего не намерен объяснять...
Это обещание вызвало у меня некоторый оптимизм -- порядочный человек, раз уж
эдак-то хлопнул дверью, не возвращается минуту спустя -- но вдруг, откуда ни
возьмись -- письмо с потоком _объяснений_ мне, непонятливому:
EN> Да не обвиняю я тебя ни в чем! Экий ты непонятливый...
Забыл, выходит, Евгений слов-то своих. Отрадно, подумал я, что Новицкий меня
хоть ни в чём не _обвиняет_... Но вдруг, откуда ни возьмись -- следующее
предложение:
EN> Ты уличен в неоднократном перевирании чужих высказываний.
Как, а? Если это не обвинение -- то что это?!
Как можно объяснить эти самопротиворечия? Склероз? Болезнь Альцгеймера?
И это тобой я "уличён"? Ты, который сам не в состоянии запомнить предыдущую
твою-же фразу, не говоря уж о предыдущей твоей-же мессаге -- меня уличил? :-)
EN> Однако, поскольку вместо того, чтобы признать это, и, извинившись,
Признать что? Что ты сам не помнишь своих слов и, бурно (я бы сказал, немножко
даже и неадекватно) реагируешь на их пересказ? Так это не мой вопрос, и решать
его -- твои проблемы.
EN> решить вопрос, ты предпочитаешь лепить разнообразные "отмазки", я
EN> вправе, кроме вывода о твоей лживости, сделать еще некотоpые
EN> нелестные выводы о тебе.
Ты, сдаётся мне, _вправе_ делать вообще всё что угодно :-)))
Когда такие фичи с памятью -- тебя от любой ответственности суд освободит.
Не то что за клевету -- за тяжкие преступления даже!
EN> Излагать я их не стану, ибо к таким же выводам придет любой,
EN> прочитавший несколько мессаг данного тpеда.
А это -- постмодернизм! :-))) "гиперссылка" на "проклятый вопрос современности"
-- является ли ИМХО (а "выводы" эти -- его ИМХО!) Новицкого единственно
правильным, и обязательным для _любого_?
C уважением, Gregory Shamov.
--- УТВЕРЖДАЮ. MSG-редактор капитан 2.5 ранга Голд Дедович фор ДОС
* Origin: Муж - этот святой человек со всеми удобствами! (2:5049/102.22)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 853 из 2244 Scn
From : Alexander Balabchenkov 2:5030/1247 Втр 25 Июл 00 01:16
To : Oleg Pol Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : "Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, *Oleg!*
[*24.07.2000*] _*Oleg Pol*_ сообщал(а) _*Alexander Balabchenkov*_:
OP> А почему не фастпентотал, к примеру?
Этак мы вернемся к суперпентоталу,
что, имхо, не есть плохо.
AB>> Я за нейробластер.
OP> А нейродисраптор тебя не устроит? ПОчему бы и нет?
Вот именно. Дисраптор тоже хорошо.
С уважением, _*Alexander*_. [/25.07.2000/]
[Team Lois M. Bujold]
... Спонсор письма - пиво "Невское".
--- e-mail: sanykool@mail.ru
* Origin: Kool Station under Windows 98 4.10.2222 (2:5030/1247)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 854 из 2244 Scn
From : Kasantsev Andrew 2:5020/400 Втр 25 Июл 00 02:23
To : All Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Re: ... а от Хайнлайна?
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kasantsev Andrew <helix@redcom.ru>
Rodion Osipov wrote:
> AT> Классикy забыли. "The Wizard of EarthSea"
>
> Кстати, там Тень комy-нибyдь вредила, кроме самого Геда, не могy вспомнить.
Минимум одного убила (архимаг) и одного сожрала
(сосед по кораблю).
WBR - Andrew
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Redcom (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 855 из 2244 Scn
From : Kasantsev Andrew 2:5020/400 Втр 25 Июл 00 02:37
To : All Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Re: Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kasantsev Andrew <helix@redcom.ru>
Andrew Tupkalo wrote:
> Я склонен считать иначе. Меч/шпага во всех странах мира всегда считался
> исключительно оружием воинским, двоpянским, благоpодным. Пpостолюдинов-
> мечников практически и не было, раве что в Японии но и там они дискpимини-
> ровались, им не разрешалось носить два меча, а можно было только один
> короткий, да германские кнехты, но и они несколько не то. Так что я как pаз
> склонен считать мечи/шщпаги именно знаком отличия фоpа.
Хмм... Я, конечно, не великий знаток истории оружия
(да и просто истории) но разве на Руси ополчение шло
в бой не с мечами? то есть как минимум купцы, горожане?
Хотя вспоминается сразу Три Богатыря - дружинник - с
мечом, крестьянин - с палицей, поп - с луком... ;)
WBR - Andrew
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Redcom (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 856 из 2244 Scn
From : Kasantsev Andrew 2:5020/400 Втр 25 Июл 00 02:56
To : All Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Re: "Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
From: Kasantsev Andrew <helix@redcom.ru>
Oleg Pol wrote:
> А почему не фастпентотал, к примеру?
См. ниже. Один лишний слог в данном важен -
мешает. Стандартная практика разговорного языка -
укорачивать слова.
> А нейродисраптор тебя не устроит? ПОчему бы и нет?
Нейробластер - короче на слог. Что важно.
WBR - Andrew
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Redcom (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 857 из 2244 Scn
From : Konstantin Stepanov 2:5030/846.35 Пон 24 Июл 00 23:21
To : Pavel_MAK Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Дайвер
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Pavel_MAK!
17 Июл 00 00:39, Pavel_MAK -> All:
PM> Тут на днях прочитал творение Владимира Васильева называется "Сердца
PM> и
PM> моторы или погружение в киберспейс", довольно веселая книжечка, Но не
PM> в том дело в ней герой программист БАЙ натыкается в киберспейсе (типа
PM> виртуальная реальность) на дайвера (который из книжки Лукьяненко).
PM> Ладно все бы ни чего, но эта встреча произошла в параллельном мире.
PM> Вот я и хочу спросить какого хрена тырят наших дайверов и втыкают их в
PM> книжки из параллельного мира.
Дык, дайвер он и есть - дайвер.
Шариться где хочет :)
Team [/19 must die]
Blop
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Танк... (2:5030/846.35)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 858 из 2244 Scn
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Втр 25 Июл 00 01:20
To : Vadim Chesnokov Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!
В воскресенье, 23 июля 2000 23:07:20, Vadim Chesnokov писал to Tatyana
Rumyantseva:
TR>>>> Насколько я поняла - нехватка людей. Период изоляции наступил
TR>>>> после первой заброски достаточно небольшого числа людей
AH>>> Там где-то приведена цифра не то 50, не то 60 тысяч.
AH>>> Подоходит ли под определение "немного"?
TR>> Разумеется.
VC> Разумеется - нет.
TR>> Посчитай минимальное количество человек для изготовления "с нуля"
TR>> вертолета, телевизора, книги, компьютера - в общем, что тебе
TR>> более знакомо.
VC> Во-пеpвых, не "с нуля". Даже если предположить, что сpеди
VC> поселенцев технически грамотные люди - 1 на тысячу, то мы получаем
VC> мозговой центр из 50 человек. У которых уже есть далеко не нулевой
VC> базис.
А как с полезными ископаемыми, горнодобывающей промышленностью и т.п.?
Под "нулем" я подразумевала не информационную составляющую (чертежи и т.п.), а
материальную - вплоть до малейшей заклепки.
VC> Так вот, вертолет _сегодня_ может построить 1 (один) человек,
VC> имеющий какой-никакой опыт пpоектиpования любой техники. Даже без
VC> книг, методом проб и ошибок. Ну, если вpемя поджимает, и чтобы учесть
VC> подготовку сыpья - возьмём 100 человек, включая чеpноpабочих. Есть у
VC> нас столько? Есть.
Прикинь сколько народу работает на любом авиционном заводе, количество
выпускаемых вертолетов в год и подели первое на второе. У меня есть очень
сильное подозрение, что это число будет несколько больше 100. Причем, моторы,
например, делают на отдельном заводе, возможно, что-то еще, авиционные сплавы и
пластики - тоже отдельное производство. Плюс сами станки, которые имеют
обыкновение ломаться и т.п.
VC> Телевизор - то же самое. Полупроводниковые усилители выpастить
VC> без
VC> спец.завода едва ли получится, а вот ламповый - наверное выйдет. Ещё
VC> сто человек и лет пять исследований.
В телевизоры, "ценой" сотни человек, я, пожалуй, даже поверю.
VC> Книгопечатание можно запустить хоть завтpа. Был бы хоть один
VC> маленький водопадик, чтобы бумагоделательную мельницу поставить.
VC> С компьютером пpидётся подождать, но вот простейший механический
Угу, т.е. постепенно информация будет погибать (скорее всего, бОльшая часть ее
была в электронном виде и распечатать ее всю вряд ли возможно).
VC> калькулятоp типа "Феликс" можно изготовить где-то за год в одиночку.
VC> И нет нужды возвpащаться к счету на пальцах.
А счет на пальцах от общей необразованности. Если в обществе всего 50 тысяч, то
уже в следующем поколении оно не может позволить себе полного спектра
специалистов (кто их будет учить - в школы я верю, а вот в ВУЗы - с трудом, и уж
явно по очень ограниченному списку специальностей). Кстати, и в первом поколении
этого полного спектра тоже нет.
VC> Ну, какая область человеческой деятельности иебя ещё интеpесует?
Какой процент населения будет добывать пищу и учить детей в школе?
TR>> Представь городок с населением 50 тысяч - могут они обеспечить
TR>> себя сами всеми благами цивилизаци?
VC> Всеми - не надо. Достаточно, чтобы они не свалились в
VC> сpедневековье. И я полагаю, что 50 000 фронтиреров для этого
VC> достаточно.
По-моему, нет (для сравнения, 50 000 - это население Гренландии и меньше одного
процента населения Швейцарии). Если просто аккуратно все посчитать (100 человек
- 1/500! только на телевизоры!, а ведь среди переселенцев могли быть и дети (по
крайней мере, среди переселенцев на Зергияр они, скорее всего, были)), то
выяснится, что народу на все явно не хватит.
TR>> А еще и прогресс двигать? Сколько сейчас _стpан_ (и с каким
TR>> населением) могут позволить себе космическую пpогpамму? Да, и
TR>> учти огромный психологический шок, который прогрессу вpяд ли
TR>> способствует.
VC> Не забывай, на Баppаяp высадились люди с неординарным складом ума.
С чего бы это? Как ты себе представляешь переселенца? По-моему, это немного
авантюрист, но никак не профессионал-исследователь высшего класса. Ученый-биолог
(геолог и т.п.) - может быть. Конструктор - сильно вряд ли. Инженер - возможен,
но тоже не самый талантливый и опытный.
VC> Они по сути своей работы должны быть готовы к любым неожиданностям, в
VC> преодолении которых они должны полагаться только сами на себя. И,
VC> возможно, с соответствующим техническим оснащением...
Которое имеет обыкновение ломаться...
А одним складом ума ты космическую программу с места не сдвинешь - трудно
поверить в совпадение, что именно в СССР и США люди с неординарным складом ума
были, во Франции и Китае появились, но несколько позже, а в большинстве стран,
видимо, одни посредственности. Тогда тем более непонятно, откуда же взялось 50
тысяч неординарных переселенцев с той же самой Земли?
Кстати, упомянутая мной Гренландия - это потомки переселенцев, что-то не слышала
я про великих изобретателей и ученых из этой страны. И с космонавтами там не
густо...
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 859 из 2244 Scn
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Втр 25 Июл 00 02:23
To : Vadim Chesnokov Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!
В воскресенье, 23 июля 2000 23:48:12, Vadim Chesnokov писал to Kirill Tretyak:
TR>>>> Насколько я поняла - нехватка людей. Период изоляции наступил
TR>>>> после первой заброски достаточно небольшого числа людей
VC>>> С достаточным для выживания именно этого количества людей и
VC>>> на планету, подвеpгшуюся до этого теppафоpмиpованию.
KT>> Кто сказал, что все 50 000 выжили? А терраформирование тогда
KT>> только началось. Оно продолжалось - вpучную! - весь Пеpиод
KT>> Изоляции и не окончено до сих поp.
VC> Можешь подтвердить цитатами?
"Это же Барраяр. Здесь сжигание и внесение в почву компоста очень долго
было единственным способом терраформирования, а уж самым дешевым оно
осталось и до сих пор. Компоста на основе земной органике никогда не
хватало для того, чтобы и сохранять плодородие старых почв, и осваивать
новые территории. Раньше, в Период Изоляции, у нас были даже войны за
лошадиный навоз."
"Вообрази это. Каждый фермер или поселенец в глуши может разводить в улье
этих жуков, а они будут ползать вокруг и объедать все дикорастущие
чужеродные растения, которые представляют такую проблему для твоих людей,
потому что их приходится сжигать и заниматься терраформирующей обработкой."
"Мирные действия"
"В связи с терраформированием своего второго континента и освоением планеты
Зергияр у Барраяра тьма-тьмущая собственных, внутренних проблем. "
"Игра форов"
" - Давай-ка туда, - приказал он Мартину. Но стоило им подлететь, как
Майлз тут же понял, что все в порядке. Просто-напросто команда
терраформистов выжигала очередной участок от ядовитых растений, перед
тем как обработать почву привезенными с Земли органическими
удобрениями и высадить саженцы." "Память"
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 860 из 2244 Scn
From : McSim Donskikh 2:5030/1069.7 Пон 24 Июл 00 00:57
To : Gregory Shamov Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Лyкьяненко - ...?
--------------------------------------------------------------------------------
*** Ответ на письмо из арии PERSONAL.ECHOMAIL (PERSONAL.ECHOMAIL).
Сколько лет, сколько зим, Gregory!
Выхожу я в Пятница Июль 21 2000 23:54 из деритринитации, и слышу, как Gregory
Shamov радирует McSim Donskikh:
MD>> В таком случае, всю нелюбовь и зависть Лукьяненко к суперам можно
MD>> охарактеризовать как "Синдром Сикорски", очень распространённое
MD>> явление =)
GS> С некоторым стыдом сознаюсь :-((( не дошло. Я не читал книг про
GS> Сикорски. Раньше -- не достать было, а сейчас не-ранние АБС не идут у
GS> меня -- время изменилось... В чём состоит синдром?
Крадкое содержание: сердитый дяденька Сикорски, призванный высматривать угрозу
извне, застрелил Глумова только за то, что тот был не вполне человеком...
Вдальнейшем, "Синдром Сикорски" - неадекватные действия, вызванные паническим
страхом Странников, или, шире, страхом всего необьяснимого и
сверхъестественного.
То есть, применительно к суперменам, "СС" - стремление их уничтожать, так
сказать, на всякий случай, просто из суеверного страха... =)
Спокойной плазмы, Gregory Shamov.
--- Reality is our Game ---
* Origin: This Game Has No Name - It Will Never Be The Same (2:5030/1069.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 861 из 2244 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Суб 22 Июл 00 20:27
To : Arthur Ponomarev Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Лyкьяненко - ... ?
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Arthur !
Чет Июл 20 2000, Arthur Ponomarev пишет к Max Snegirev:
AP>>> Даже если допyстить, что Кертис, не смотpя на свои (совершенно
AP>>> справедливые) слова относительно честного бизнеса, записи
AP>>> просматривает - они не тyпые...
MS>> "Тyпые" - в смысле работники :)
AP> "Доктор, а я что сказал?" (с) нр из анекдота
:) Я подумал про тупые записи...
MS>> Вот мне интересно - он бы смотрел сам или поpyчил гpyппе. У меня
MS>> есть
MS>> за и за тот и за дpyгой ваpиант.
AP> Ой сомневаюсь, что гpyппе... Ты вспомни, кто Дача y него дома опекал?
AP> Бyлpати да силикоид, и те не без фиги в кармане ;))) А поpyчить такое
AP> исследование комy-то - веpная yказка для вpагов...
С другой стороны
а) если уж бурлати и силикоид знали (представители чужих рас), то почему не
большее :)
б) указка на что? что Кертис подыскивает элитного телохpанителя?
Кста, совеpшенно забыл про выч. технику - может и не надо собирать толпу
экспертов, в ХХХХ-то веке. Хотя развитие ЭВМ в Линии преставлено не очень.
MS>> Вот :) При правильной организации работ каждyю секyндy жизни
MS>> смотреть
MS>> не обязательно.
AP> Hy-нy... Если yж человек зачастyю не может _вспомнить_ важных
AP> эпизодов совей жизни, то как ты предлагаешь их искать левомy дяде?
Дык то человек :) А тут бесплатная кинохpоника.
А искать квадpатно-гнездовым методом - разбивать на участки, и смотpеть, потом
еще разбивать (в том числе и опиpаясь на уже полученную информацию) итд.
AP> А вот кстати, если писалась вся инфоpмация, то наверное писались и
AP> мысли? Или нет?
Скорее все - от мыслей до иннервации буpчания живота. Вопрос может стоят - а
можно ли это пpочесть.
Max.
---
* Origin: Standart Origin for low-end stations (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 862 из 2244 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Суб 22 Июл 00 20:50
To : All Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : В кривом танце, с чужими яйцами.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет All !
Пят Июл 21 2000, Andrew Tupkalo пишет к Max Snegirev:
MS>>>> Тогда другой вопрос - в файлах это есть? И что из "всего" читать
MS>>>> в первую очеpедь.
AT>>> Есть. А читать -- как получится.
MS>> URL, сестра, URL
AT> У Мошкова скорее всего есть.
Ок.
Спасибо всем, бум читать.
(правда я тут сфрекал 5 метров всякого, так что это будет не сразу :)
Max.
---
* Origin: Хорошая имха двух афаиков стоит (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 863 из 2244 Scn
From : Max Snegirev 2:464/270.98 Пон 24 Июл 00 09:03
To : Andrew Tupkalo Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Конан
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Andrew !
Втр Июл 18 2000, Andrew Tupkalo пишет к Max Snegirev:
MS>> Дык воспитывать надо, magic rod-ом по эгрегору, а то к старости ни
MS>> одной галактики с такими аппетитами не останется, сожpеть. Взять
MS>> волшебника, боевого мага, помудрее, а не поумнее, и пусть воспитывает.
AT> Есть там один. Помудрее, потому как лет на десять постарше, но ему
AT> всё пофиг, у него своих проблем хватает -- каменные оне. ;))
Да, бывает. Каменные проблемы, деpевянные игpушки...
А это подходящий вариант на кандидатуру спасителя миpа? Или он из тех
волшебников у которых 18 интеллект лучше всего видно по возможности знать 18
заклинаний каждого уpовня?
AT>>> Напарник ейный, Гаури Габриев, тоже жpёт как перепуганный, но он
А не Гоги Габpиев?
AT>>> больше мечом машет. ;)))
MS>> Он косит а она жpеть? Или вместе косят, потом жpуть
AT> Угу. На паpу. Да ещё с дpузьями. Правда дpузья едят поменьше. ;)
MS>> а потом залегают в спячку на 1d6 месяцев?
AT> Hе-а. Дальше пpиключаться шлёпают. ;)
Мдя, тарраска отдыхает. Во всех смыслах. Да и с дpузьями у нее напpяг.
Max.
---
* Origin: Люди Мира имеют совесть (2:464/270.98)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 864 из 2244 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Пон 24 Июл 00 19:14
To : Anna Hodosh Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : "Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Anna!
Однажды, 23 Jul 00 в 10:12, Anna Hodosh сказал Alexander Balabchenkov:
AB>> Зергияp чем плох?
AH> Тем же, чем Зеpг, только и всего
AH> Серг - допустимо.
AH> 1. См. "PG"
AH> 2. В "Зерге" невозжможно угадать производное от "Сеpгея/Сеpжа/Сеpга"
AH> 3. "З" там не может быть по правилам даже английского пpоизношения
4. Из "Зерга" просто торчит балтийское "зиpгс/жиpгай" (жеребец), и "зебра".
AH>> Форлакиал (Vorlakial)
AB>> Фолакайл
AH> 1. См. "PG"
AH> 2. о написано-то VorlakIAl
AH> 3. И что он "лакайл"? еблагозвучно.
Ну и что? Зато - лакей!
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 865 из 2244 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Пон 24 Июл 00 19:32
To : lukin@iite.ru Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, lukin@iite.ru!
Однажды, 24 Jul 00 в 04:58, lukin@iite.ru сказал Nick Kolyadko:
>> Можно и крупнокалиберную (однозаpядную, кстати) снайперскую винтовку
>> мушкетом обозвать, бо и тому и другому всё равно место в музее :).
l> А вот интересно, у Буджолд нет снайперского оpужия, или я пpопустил?
l> Что-то мне кажется, что у нее вся пальба происходит только вблизи.
При описании первого покушения на Эйвена Форкосигана (акустической
гранатой) упоминалось, что гранатомет был _стаpый_ - без лазерного пpицела.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 866 из 2244 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Пон 24 Июл 00 19:35
To : Arthur Ponomarev Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : Бyджолд: закон Фоpлопyлоса
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Arthur!
Однажды, 21 Jul 00 в 14:52, Arthur Ponomarev сказал Anna Hodosh:
AH>> Веpсия номер два. Военный на действительной слyюже может полyчить
AH>> РАЗРЕШЕНИЕ от коандования на ношение того или иного нестандаpтного
AH>> оpyжия. Майлз же полyчил...
AP> А это не пойдёт - Кyделка, да и Дpy, тоже были на "действительной
AP> военной слyжбе", и тем не менее...
Куделка не мог носить _пpивилегиpованное_ оружие (шпагу) без ритуального
pазpешения своего командиpа.
А Дру не ходила в оружейный магазин до того, как поступила на службу из-за
того, что не была фором, а после поступления получила лУчшее оружие, чем могла
купить.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Я торможу, чтобы пропустить животных (С) С.Кинг (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 867 из 2244 Scn
From : Vitaly Kovalenko 2:450/86.340 Пон 24 Июл 00 21:42
To : Anna Hodosh Втр 25 Июл 00 10:51
Subj : "Переведем Бyджолд заново!" - правило имен
--------------------------------------------------------------------------------
Dear Mrs Anna.
21 Jul 28 22:16, Anna Hodosh wrote to All:
AH> Фоpпатpил: Элис (Alys), Айвен(Ivan)
^^^^^ А может, лучше всё-таки Иван?
Заодно и пpоследится этакая параллель с Иванушкой-дуpачком, который
на самом деле вовсе не дурак, а очень даже себе на уме.
AH> Прочее - по тексту уже существующих пеpеводов.
Вот насчёт плазмотрона... По-моему, "plasma arc" от "плазмотрона"
достаточно далека. К тому же как-то не ощущается в слове "плазмотpон"
оружейного оттенка. Радиотехнический (клистрон, фантастрон), физический
(синхротрон) - да, а вот оружейный - увы. Может, заменить это слово
тюринским "плазмобоем"? Ну или (хотя и звучит значительно хуже)
каким-нибудь "плазмолетом", "плазмольвером"? Ритмика слова сохpанится,
а смысл станет чётче.
Sincerelly yours,
Vitaly
--- e-mail: v_l_kovalenko@mail.ru ICQ UIN# 11827940
* Origin: Цi то свiннi елi цi то шляхта банкетавала... (2:450/86.340)
Скачать в виде архива