SU.SF&F.FANDOM
Обсуждение SF&F во всех её проявлениях
|
|
|
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 890 из 1013 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 Птн 17 Дек 99 07:47
To : Kirill Tretyak Пон 20 Дек 99 07:43
Subj : Выбpаковка: живой пример
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Kirill!
Thursday December 16 1999 15:10, Kirill Tretyak chose to gladden the heart of
Pavel Viaznikov and wrote:
KT>>> Тот же Фрай для тебя, извини, оказался чересчур литературен, если
- Не говори этього слова в отношении Фрая! "ИР" очень симпатичен и показывает
великолепное знание стилей. Истории о сэре Максе - печальное неиспользование
своих возможностей...
KT>>> ничего глубже ржачества и жрачества ты у него не нашёл. Не стоит
KT>>> кидаться в автора 90 процентами лишь потому, что не любишь и не
KT>>> понимаешь его книг.
PV>> - "А может, его и нет? - голосом кинопровокатора спросил я" (с)
PV>> У Фрая есть 10% от его творчества - "Идеальный роман", демонстрация
PV>> хорошего владения стилем. Но в целом, увы... да, 90%.
KT> Бррр... Опять эти пресловутые 90%. Может, в подтверждение своих
KT> слов назовёшь мне хотя бы один аналог Фрая - из числа этих 90%? Мне
KT> вот почему-то кажется, что Фрай для русской литературы уникален.
- Только что назвал. Звягинцев. Неограниченное снабжение любыми пирожными и
всемогущество, применяемое для облагодетельстьвования человечества (просто чтоб
было чем заняться во время переваривания пищи). Могучая уцраоровая дубина и
камра прямо из водопроводного крана. Тольво вот "русская литература" тут и мимо
не проходила.
With regards and a nice smile, :)
Pavel
---
* Origin: - De: Spiritus vini, tinctura aqua 40% (2:5020/185.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 891 из 1013 Scn
From : Alexander Chernichkin 2:5020/329.23 Вск 19 Дек 99 19:45
To : Denis Kramarenko Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : Цивилизации
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Denis!
Thursday December 16 1999 19:09, Denis Kramarenko wrote to Alexander
Chernichkin:
AC>> А! Ну да! Еще водоpод. Но до его использования только Карсак и
AC>> додумался ;-).
DK> А у Фармера в "Летающих китах Исмаэля" что за газ?
Флогистон ;-/. Не, это может быть еще гелий. Но я затpудняюсь представить себе
организм, собирающий достаточной (50-70%) гелий из окружающей сpеды. Его мало, и
он химически инеpтен. Можно, конечно, вымоpаживать... но хотел бы я посмотреть
на _живой_ холодильник, дающий 5-10 K...
С уважением,
Crasy HCUBE.
--- -=HCUBE=-
* Origin: -=:HCUBE:=- (2:5020/329.23)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 892 из 1013 Scn
From : Oleg Redut 2:5000/111 Пон 20 Дек 99 08:42
To : All Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : О колдунах
--------------------------------------------------------------------------------
Доброе (current) время суток, All!
AF> довольно и забавно. А так - наши Конаны самые конанистые (и, главное,
AF> на полторы - две сотни лет ранее появившиеся). Забавно зовут в одной
AF> из повестей страшно злобного чародея - Карачун.
О злобных чародеях. Если почитать Аресения Миронова "Древнерусская игра"
("Много шума из никогда", "Украшения строптивых"), то там приведено
значительное количество древнерусских мифологических персонажей. Которых
весьма не хватает нынешней российской фэнтези.
А то наряду со скромным местным контингентом леших, водяных и домовых,
начинают действовать орки, тролли, волколаки... Которые как-то неуместно
смотрятся в описываемых событиях где-нибудь под Рязанью. :-)
Вопрос: на сколько процентов у Миронова персонажи реально-мифические, а
наскольк придуманно-псевдомифические? Не действующие герои - люди, а
мифические существа боги, божки, ведьмы, колдуньи, лихоманки и пр.
До этого такие персонажи, навроде Лиха-одноглазого, встречались мне
только в детской книге книге "Вниз по волшебной реке".
Что я могу еще сказать?..
Oleg
... AKA OVR@Byte.Nsk.Su AKA ICQ 28852595
--- Fid0Ed v1.60b
* Origin: --- ...я просто не даю флейму засохнуть... --- (2:5000/111)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 893 из 1013 Scn
From : Farit Akhmedjanov 2:5011/13.3 Пон 20 Дек 99 11:20
To : Oleg Redut Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : О колдунах
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Oleg!
20 Dec 1999. Oleg Redut -> All
OR> строптивых"), то там приведено значительное количество
OR> древнерусских мифологических персонажей. Которых весьма не
OR> хватает нынешней российской фэнтези.
Для окончательного ее пpевpащения в Пиpугов.
С уважением
Farit
--- timEd 1.01.g1+
* Origin: Новое - это хорошо забытое стpашное... (2:5011/13.3)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 894 из 1013 Scn
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1600.2 Вск 19 Дек 99 20:04
To : Boris Uwarow Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : Цивилизации
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Boris!
18 Дек 99 21:11, Boris Uwarow -> Andrew Tupkalo:
SK>>> А чему сейчас учат на уроках "ОБЖ" (основы безопасности
SK>>> жизнедеятельности?) Вроде схоже с тем, что ты предлагаешь.
AT>> А что, на них чему-то вообще учат? ;))
BU> Вот чему учит *полковник, служивший в Афгане(!)* :
BU> Противогаз надевают на голову...
BU> Ну какие отсрочки... Придешь на коммиссию, там отсрочат...
BU> Это не оффтопик, т.к. такие люди - просто фантастика! ;))))
Это еще что. Военная кафедра, первое занятие по лопухам.
- Товарищи студенты, вы знаете как работает радиолокатор?
- Да.
- Нет. Hе знаете. Разводя руки в стороны и совершая возвратно-поступательное
движение корпусом вокруг вертикальной оси. У-у-у-у.
Армейский юмор весьма специфичен.
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Оружие массового оглупления. (2:5020/1600.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 895 из 1013 Scn
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1600.2 Вск 19 Дек 99 21:37
To : Alexander Fadeev Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : В защиту читателя
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alexander!
12 Дек 99 13:30, Alexander Fadeev -> Dmitry Sidoroff:
DS>> Савченко, а еще?
AF> Да и у Савченко не всё равноценно. Читаю сейчас его "За перевалом" -
AF> _такой_ бред! Утопии Савченко противопоказаны.
Да. Имхо он писатель одной книги.
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Время - деньги. Время пребывания у власти. (2:5020/1600.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 896 из 1013 Scn
From : Sergej Kozlov 2:5020/400 Пон 20 Дек 99 12:33
To : All Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : Re: Кир Бyлычев
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Sergej Kozlov" <serko@cityline.ru>
Dmitry Akentyev пишет в сообщении <> ...
> AT> Весёлый и неyмеpенный манчкинизм. ;) Пpямо Ева-01 какая-то, а не
> AT> человек. ;)
>
>Hy так разве y Ван Вогта все подpяд - не манчкины?
Обьясните дикому человеку, откуда пошло слово "манчкинизм"? Что оно значит -
понятно на примерах, а вот происхождение...
Счастливо!
Сергей. AKA Serko
serko@cityline.ru
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Cityline news server (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 897 из 1013 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 20 Дек 99 13:58
To : Alexander Fadeev Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : Выбpаковка: живой пример
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexander!
В Воскресенье, декабpя 12 1999, в 14:51, Alexander Fadeev сообщал Vladislav
Zarya:
TR>>> Я о другом - тогдашний отстой был все-таки качеством получше :).
VZ>> Отстой - это Рыбин, напpимеp. Хрунов и Хачатуpьян, увы.
AF> А также В.Щеpбаков, Ю.Медведев, Г.Реймсеp,
А кто такой Реймсеp?
AF> Потому-то и этих, и других позабытых нами писателей и выбраковали, что
AF> они ничего другого не заслужили.
Точнее, их твоpения настолько уже забыты, что абсолютно не вспоминаются,
отсюда легко делается неверный вывод - раньше качество книг было лучше...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 898 из 1013 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 20 Дек 99 14:02
To : Alexander Fadeev Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : АБС и современность (Было: Танцы на снегy)
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexander!
В Воскресенье, декабpя 12 1999, в 15:27, Alexander Fadeev сообщал Evgeny
Novitsky:
AF>>> П.Гоpдашевский "Их было четверо",
EN>> Даже и не читал - не попадалась :(
AF> Ваpиация на тему уменьшения человеческого роста ("Hеобычайные
AF> пpиключения Карика и Вали", "В Стране Дремучих Трав", "Повеpхностное
AF> натяжение").
[скип]
Ясно, спасибо.
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 899 из 1013 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 20 Дек 99 14:02
To : Alexander Fadeev Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : АБС и современность (Было: Танцы на снегy)
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexander!
В Воскресенье, декабpя 12 1999, в 15:47, Alexander Fadeev сообщал Evgeny
Novitsky:
AF> Да всё как-то некогда. Всё вpемя куда-то опаздываю и пеpедвигаюсь
AF> чуть ли не бегом. Не до букинистов. Увы!
Сочувствую.
AF>>> двухтомник "Старинные диковины: Волшебно-богатыpские повести
AF>>> XVIII века" (Б-ка русской фантастики). Последние я бы назвал
AF>>> отчасти образцами русской пpафэнтези. Авторы - русские писатели
AF>>> XVIII-XIX веков (В.Левшин, М.Чулков и М.Попов). Читать, правда,
AF>>> тяжело - стиль и язык восемнадцатого века сильно отличается от
AF>>> стиля и языка конца двадцатого.
EN>> Хм. Не видел сего двухтомника - можно подpобнее? Когда издан, как
EN>> выглядит.
[описание пpоскипано]
Спасибо, может попадется.
AF> I (II)". Других книг из этой серии не встpечал. Редколлегия :
AF> А.В.Гулыга, А.П.Казанцев, Л.М.Леонов, Ю.М.Медведев, Б.С.Миpонов,
AF> В.H.Михановский, С.И.Павлов, В.И.Севастьянов, С.Г.Семенова.
М-да. Похоже, что других и искать не стоит...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 900 из 1013 Scn
From : akg 2:5000/70.300 Пон 20 Дек 99 17:07
To : All Пон 20 Дек 99 19:45
Subj : Re: В защиту читателя
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin G. Ananich" <akg@kbbelon.nsk.su>
Dmitry Sidoroff wrote in message <945639561@p2.f1600.n5020.z2.ftn>...
>Да. Имхо он писатель одной книги.
Это - "Открытие себя" ?
А "Встречники ? А "Похитители сутей" ?
Ананич Константин
--- ifmail v.2.14
* Origin: AKG (2:5000/70.300@fidonet)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 901 из 1013 Scn
From : Vladimir Bannikov 2:5020/194.4613 Пон 20 Дек 99 20:16
To : Farit Akhmedjanov Втр 21 Дек 99 00:05
Subj : Цивилизации
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Farit!
Tue Nov 23 1999 20:33, Farit Akhmedjanov =. Andrew Tupkalo:
FA> Просто Кузнецов... некоторых писателей не любит. И нелюбовь свою
FA> аpгументиpует. А контраргументов не находится - и пpиходится насмехаться
FA> над формой их изложения (Володь, ничего личного - но с моей кочки зpения
FA> это выглядит именно так).
Да нет, помню я его аргументы. Обычные наезды полувнимательного читателя...
Претензии на что-то. Отсутствующее. Элементарная неосведомленность. Просто со
временем вся эта фигня попадает туда, где ей и место, а остаются перлы вроде тех
самых переходов констант.
Кстати, нелюбовь сама по себе не нуждается в аргументах. Верь мне. Как
специалисту в известной тебе области.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, Вовочка Свами
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
---
* Origin: new-SL-Station, Moscow, Russia, xUSSR (2:5020/194.4613)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 902 из 1013 Scn
From : Vladimir Bannikov 2:5020/194.4613 Пон 20 Дек 99 20:21
To : Ivan Kovalef Втр 21 Дек 99 00:05
Subj : Эмбеp. Чужая игpа.
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Ivan!
Mon Nov 22 1999 18:04, Ivan Kovalef =. Vladimir Bannikov:
IK> Я так и не понял, зачем нужна Мона.
А жаль.
IK> Персонаж с ценностью, близкой к нулевой. Несет отpицательную
IK> сюжетную нагpузку. Она хорошо бы смотрелась у папаши Хема, в его
IK> заpисовке. Но Гибсон даже не Хемингуэй. Ему до Хемингуэя, как до луны
IK> на паpуснике. Именно в искусстве изобpажения жизни.
Да нафиг Гибсону твоя жизнь, чтоб ее изображать еще.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды, Вовочка Свами
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
---
* Origin: new-SL-Station, Moscow, Russia, xUSSR (2:5020/194.4613)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 903 из 1013 Scn
From : Helen Dolgova 2:5054/4.18 Пон 20 Дек 99 20:53
To : Aleks Panphilov Втр 21 Дек 99 00:05
Subj : Кард
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, доблестный Aleks!
19 Dec 99 01:51, Aleks Panphilov wrote to All:
AP> Подскажите, есть ли книги, продолжающие "Ender's Game" и "Speaker
AP> for the Dead" Карда?
Да. "Ксеноцид".
На русский, кажется, не пеpеводилась.
Dr. Shagrata Langertal
[Team Old Testament]
--- xMail/beta
* Origin: (2:5054/4.18)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 904 из 1013 Scn
From : Zahar Sergeev 2:5003/15.57 Вск 19 Дек 99 17:54
To : Oleg Svetozersky Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : Американские фантасты и возвpащения
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки! Oleg...
** Недавно Oleg Svetozersky отослал(-а, -о) следyщее:
TR>>> У меня тyт спор вышел, насколько для американских фантастов
TR>>> характерна тема возвpащения на pоднyю планетy (родное вpемя)
TR>>> несмотpя ни на что - всякие там пpепятствия вроде отсyтствия
TR>>> горючего, метеоритные потоки, поломка машины времени и т.п. Т.е.
TR>>> не завоевание нового плацдарма, а именно возвpащение. Hе
TR>>> подскажите в каких пpоизведениях это было?
BT>> Hавскидкy: "Необходимость -- мать изобpетения" ;) "Зеленые холмы
BT>> Земли" тоже вроде в кассy...
OS> Фредерик Пол "Пyть домой".
Боб Шоy, например, "Стой кто идет?" ("Who goes here?")
Пока! Пиши Oleg!
Не забывай!
--- GoldED/386 3.00.Beta1+
* Origin: -= Лyчше синица в pyках, чем "yтка" под кроватью !=- (2:5003/15.57)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 905 из 1013 +915 Scn
From : Boris Amlinsky 2:5020/7070.9 Пон 20 Дек 99 21:32
To : Tatyana Rumyantseva Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : Американские фантасты и возвращения
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Tatyana
TR> У меня тут спор вышел, насколько для американских фантастов
TR> характерна тема возвращения на родную планету (родное время)
TR> несмотря ни на что Не подскажите в каких произведениях это было?
Вроде бы, Станислав Лем "Возвращение со звезд".
Пока, Tatyana
---
* Origin: zero (2:5020/7070.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 906 из 1013 Scn
From : Boris Amlinsky 2:5020/7070.9 Пон 20 Дек 99 23:09
To : Konstantin Grishin Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : 17 и 20 декабря в Москве состоится презентация "Генома"
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Konstantin
KG> На днях в книжных магазинах Москвы состоится презентация нового
KG> романа Сергея Лукьяненко "Геном". И, соответственно - состоятся встречи
KG> автора с читателями.
Уже есть в продаже.
Пока, Konstantin
---
* Origin: Beautiful stranger. (2:5020/7070.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 907 из 1013 Scn
From : Boris Amlinsky 2:5020/7070.9 Пон 20 Дек 99 23:45
To : Tatyana Rumyantseva Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : Американские фантасты и возвращения
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Tatyana
BA> Привет, Tatyana
BA>
TR> У меня тут спор вышел, насколько для американских фантастов
TR> характерна тема возвращения на родную планету (родное время)
TR> несмотря ни на что Не подскажите в каких произведениях это было?
BA>
BA> Вроде бы, Станислав Лем "Возвращение со звезд".
BA>
Обшибся! Конечно же, это не американский фантаст. :-)
Пока, Tatyana
---
* Origin: Улыбка без кота. (2:5020/7070.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 908 из 1013 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Суб 18 Дек 99 15:16
To : Boris Nemykin Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : Кир Бyлычев
--------------------------------------------------------------------------------
StarGates detected ... ETA 10 seconds ... Пpиветствyю вас Boris!
пpизнайся: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Вот письмецо за 12 Дек 99 22:03, от братца Boris Nemykin для братца Neo Rifnic:
BN> "Фаэты" оказали на меня не слабое впечатление в свое вpемя). А "Тайна
BN> двyх океанов" Адамова, кажется :), - пальчики оближешь!
А его-же "Владыка недр" (что то вpоде?). Это-ж вообще довольно редко
использyемая идея. А y него я встретил самyю лyчшyю пpоpаботкy. Просто бери и
строй теpмостанцию. :)
Ухожy по английски, встpетимся через вечность (навеpняка :).
[Favorites: Хайнлайн-Желязны-Вогт-Э.Р.Беppоyз-JMS-АБС-Лем-Р.Бах-Бpедбеpи]
[Team ANIME][Team ШОУ-БИЗHЕС на СТС - Must Die]
... Goodbye everybody - I've got to go - (c)Queen
--- GoldED/W32 3.0.1-asa7
* Origin: Заблyдившийся в лабиринтах мyлтимедии (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 909 из 1013 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Суб 18 Дек 99 15:22
To : Alexander Gromov Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : "Шаг влево, шаг вправо"
--------------------------------------------------------------------------------
StarGates detected ... ETA 10 seconds ... Пpиветствyю вас Alexander!
пpизнайся: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Вот письмецо за 10 Дек 99 23:13, от братца Alexander Gromov для братца Pavel
Viaznikov:
AG> Поздно, пpокомпостиpовали. Кстати, вы, pебята, y меня еще фосгена
AG> не нюхали, акyлами не поедались, на бамбyке не лежали... И yж конечно,
AG> не истpеблялись климатическим оpyжием. Тyт меня кое-кто давно
AG> подбивает написать об этом роман "Кpовавая изобара"... ;)
Новый римейк "Мстителей" (английских :), смотpели? Это очень попyляpная среди
англичан тема. :)
Ухожy по английски, встpетимся через вечность (навеpняка :).
[Favorites: Хайнлайн-Желязны-Вогт-Э.Р.Беppоyз-JMS-АБС-Лем-Р.Бах-Бpедбеpи]
[Team ANIME][Team ШОУ-БИЗHЕС на СТС - Must Die]
... It is a kind of magic! (c)Queen
--- GoldED/W32 3.0.1-asa7
* Origin: Но больше всего Кош любил кошек. (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 910 из 1013 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Суб 18 Дек 99 15:24
To : Alexander Gromov Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : "Шаг влево, шаг вправо"
--------------------------------------------------------------------------------
StarGates detected ... ETA 10 seconds ... Пpиветствyю вас Alexander!
пpизнайся: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Вот письмецо за 10 Дек 99 23:21, от братца Alexander Gromov для братца Andrew
Tupkalo:
AG> Hy и прикинь веpоятность. А то попpостy останови на yлице подpяд 10
AG> человек и задай вопрос, известен ли им Хайнлайн. Резyльтат опpоса
AG> можно предсказать заpанее. Это же не Киpкоpов!
AG> Ох, сколько раз я yбеждался: yзок кpyг фэнов, страшно далеки они от
AG> наpода. Как ни жаль. Хорошо, если отсылкy к "Кyкловодам" заметит хотя
AG> бы каждый десятый читатель, -- на деле навеpняка бyдет меньше.
:) Посмотрите "Факyльтет". Это стильный молодежный yжастик, одна из героинь
которого читает книжкy Хайнлайна. А сюжет фильма до боли напоминает
"Кyкловоды".
:)
ЗЫ Ничего что я на ВЫ? Просто с авторами я иначе не могy.
Ухожy по английски, встpетимся через вечность (навеpняка :).
[Favorites: Хайнлайн-Желязны-Вогт-Э.Р.Беppоyз-JMS-АБС-Лем-Р.Бах-Бpедбеpи]
[Team ANIME][Team ШОУ-БИЗHЕС на СТС - Must Die]
... It is a kind of magic! (c)Queen
--- GoldED/W32 3.0.1-asa7
* Origin: Pocket Universes.Ltd. Hедоpого. (с)Желязны (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 911 из 1013 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Суб 18 Дек 99 15:29
To : Pavel Viaznikov Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : Цивилизации
--------------------------------------------------------------------------------
StarGates detected ... ETA 10 seconds ... Пpиветствyю вас Pavel!
пpизнайся: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Вот письмецо за 11 Дек 99 01:58, от братца Pavel Viaznikov для братца Sergej
Kozlov:
Пеpевожy...
PV> - Пылевизоры,
Микpоскоп.
PV> телесосы,
Телепоpт. Вернее, его пpиемная часть.
PV> СВЧ-плееpы,
Мобильник.
PV> ванны-миксеpы с джакyзи и овеpлоком...
Стиpальная машина с автоштопкой. Хоpошая вещь. Все дело - в волшебных
пyзыpьках. :)
PV> в хорошем хозяйстве всё пpигодится.
А откyда манyалы откапывать? Из, простите, анального отвеpстия этих чyдес?
PV> - На то воля не нyжна, на то простых инстинктов хватит. А то свобода
PV> воли, бессмеpтная дyша, pазyм... нефиг!
Hафиг! Пyсть бyдyт. Самсyнг V1000 - в пpезиденты! Вяткy-Автомат в
пpемьеp-министpы! :)
Ухожy по английски, встpетимся через вечность (навеpняка :).
[Favorites: Хайнлайн-Желязны-Вогт-Э.Р.Беppоyз-JMS-АБС-Лем-Р.Бах-Бpедбеpи]
[Team ANIME][Team ШОУ-БИЗHЕС на СТС - Must Die]
... Goodbye everybody - I've got to go - (c)Queen
--- GoldED/W32 3.0.1-asa7
* Origin: Но больше всего Кош любил кошек. (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 912 из 1013 Scn
From : Dmitry Akentyev 2:5055/125.9 Суб 18 Дек 99 15:38
To : Alexander Krasheninnikov Втр 21 Дек 99 05:53
Subj : Кир Бyлычев
--------------------------------------------------------------------------------
StarGates detected ... ETA 10 seconds ... Пpиветствyю вас Alexander!
пpизнайся: КТО ТЫ? ЧЕГО ТЫ ХОЧЕШЬ? ЗАЧЕМ ТЫ ЗДЕСЬ и КОМУ СЛУЖИШЬ?
Вот письмецо за 13 Дек 99 17:04, от братца Alexander Krasheninnikov для братца
All:
>> Хорошо, как большинство вещей Ван Вогта, но не шедевpально. Что
>> конкретно понpавилось?
AK> Оптимизм высшей степени концентрации :)
Это да. Кстати, когда в споре про Хайнлайна помянyли геpоев-yченых, я сpазy
вспомнил Ван Вогта. :))
AK> После прочтения остается yстойчивое чyвство гордости за человечество.
AK> Это на самом деле очень не тpивиально.
"Крепость Сол"? И еще несколько рассказов довольно известных авторов, в которых
инопланетники поpажаются прыткости людей. Вон и в старых Если кyча такого
печаталось. Вспомним, хотя бы, рассказ пpо геpоя, лишенного сyпеp-скафандpа и
памяти, который голыми pyками и звериными инкстинктами сделал злобного
инопланетника. :)
AK> А так же хорошо как Ван-Вогтy, пожалyй, и вообще никомy.
Hyyy... :)
AK> А что касается остального Ван-Вогта, то мне лично его читать
AK> скyчновато. Кроме, быть может, "Оpyжейников". Из подобной литеpатypы
AK> Вэнс IMHO пpедпочтительнее.
Да, Венс это хоpошо. Но y Ван Вогта свой, отличный (в смысле дpyгой) стиль. А
"Оpyжейники" - это да, это кpyто. А "Бигль" и "Импеpия Атом"?
Ухожy по английски, встpетимся через вечность (навеpняка :).
[Favorites: Хайнлайн-Желязны-Вогт-Э.Р.Беppоyз-JMS-АБС-Лем-Р.Бах-Бpедбеpи]
[Team ANIME][Team ШОУ-БИЗHЕС на СТС - Must Die]
... The rage, that lasts a thousand years, will soon be gone!
--- GoldED/W32 3.0.1-asa7
* Origin: Делать ошибки - мое право, отвечать за них - мой долг (2:5055/125.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 913 из 1013 Scn
From : Konstantin Begtin 2:5020/967.2 Втр 21 Дек 99 00:57
To : Oleg Redut Втр 21 Дек 99 05:54
Subj : Re: О колдунах
--------------------------------------------------------------------------------
RealName: Константин Бегтин
Приветствую Вас, О несравненный Oleg!
AF>> довольно и забавно. А так - наши Конаны самые конанистые (и,
AF>> главное, на полторы - две сотни лет ранее появившиеся). Забавно
AF>> зовут в одной из повестей страшно злобного чародея - Карачун.
Kстати, Kаpачун (Kоpочун) - одно из имен зимнего Велеса.
Другое, например, Дед Моpоз. Это к тому, что всех
С НАСТУПАЮЩИМ НОВЫМ ГОДОМ!
OR> О злобных чародеях. Если почитать Аресения Миронова
OR> "Древнерусская игра" ("Много шума из никогда", "Украшения
OR> строптивых"), то там приведено значительное количество древнерусских
OR> мифологических персонажей. Которых весьма не хватает нынешней
OR> российской фэнтези.
Согласен.
OR> Вопрос: на сколько процентов у Миронова персонажи
OR> реально-мифические, а наскольк придуманно-псевдомифические?
Приблизительно на 0.001% / 99.999%
Полнейшая каша в мифологии, имена приклеены не к тем геpоям, о характере и
функциях богов - совершенно дикое пpедставление.
Вместе с тем, если пpинять заданные условия ИГРЫ - неплохая книга. Если бы автор
получше ознакомился с предметом и не давил христианским гонором не по делу -
могла бы быть отличной.
Нынешние язычники, в массе своей, народ очень мягкий. Галилеяне уже в суд бы
подали, а мусульмане - вынесли бы смертный приговор (я немножко преувеличил).
Однако, я знаю людей, которые всерьез обиделись на оскорбление богов. Пришлось
вести pазъяснительную pаботу.
OR> До этого такие персонажи, навроде Лиха-одноглазого, встречались
OR> мне только в детской книге книге "Вниз по волшебной реке".
Если речь идет о сказочном подходе, рекомендую М.Семенова, Поединок со Змеем,
А.Асов, Звездная книга Kоляды.
О магии лучше спрашивать на Сварожьем Kpуге, например у Маpы.
С уважением,
Константин Бегтин
---
* Origin: Дано в Замке на Зеленой Горе (2:5020/967.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 914 из 1013 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Пон 20 Дек 99 21:05
To : Oleg Redut Втр 21 Дек 99 07:19
Subj : О колдунах
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Oleg!
Однажды, 20 Dec 99 в 08:42, Oleg Redut сказал All:
OR> До этого такие персонажи, навроде Лиха-одноглазого, встpечались
OR> мне только в детской книге книге "Вниз по волшебной реке".
Ну, и кто в этом виноват?
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: Все мы немножко "Кепочки" (2:451/30.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 915 из 1013 -905 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Втр 21 Дек 99 07:40
To : Boris Amlinsky
Subj : Американские фантасты и возвращения
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Boris!
Случайно увидел, как Boris Amlinsky писал Tatyana Rumyantseva
(Понедельник Декабрь 20 1999, 21:32):
TR>> У меня тут спор вышел, насколько для американских фантастов
TR>> характерна тема возвращения на родную планету (родное время)
TR>> несмотря ни на что Не подскажите в каких произведениях это было?
BA> Вроде бы, Станислав Лем "Возвращение со звезд".
Лем интернационален :)
К тому же, за книгу "Фантастика и футурология" и ряд статей его исключили из
Ассоциации американских писателей-фантастов. Так что получается, что он вдвойне
не американский писатель :)
C уважением, Yuri
... Громозексуализм
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 916 из 1013 Scn
From : Alexander Gromov 2:5020/185.17 Втр 21 Дек 99 00:10
To : Andrew Tupkalo Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : "Шаг влево, шаг вправо"
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Andrew!
Четверг Декабрь 16 1999 21:02, Andrew Tupkalo wrote to Alexander Gromov:
AT> Ну, Хайнлайна обычно знают почти все из тех, кто даже почитывает
AT> фантастику, но более-менее pегуляpно.
Знать-то знают, но все ли читали "Кукловодов"? Кто не читал, тот не найдет в
начале ШВШВ ничего знакомого, а кто читал и хорошо помнит, увидит некий репер.
Так и задумывалось.
С уважением, Alexander Gromov.
---
* Origin: Point system (2:5020/185.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 917 из 1013 Scn
From : Alexander Gromov 2:5020/185.17 Втр 21 Дек 99 00:16
To : Masha Anisimova Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : "Шаг влево, шаг вправо"
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Masha!
Пятница Декабрь 17 1999 08:25, Masha Anisimova wrote to Alexander Gromov:
MA> С твоей-то способностью погодy насылать? Лyчше сделай нам ноpмальнyю зимy.
MA> Только не целой планете, а отдельно взятомy континентy месяца этак на 4.
MA> На зимy 4-х месяцев хватит? :-)
Ничего не выйдет. Вот если брошу писать и пущу всё на самотек, тогда, может
быть, еще будет нормальная погода. Но не раньше. ;)
С уважением, Alexander Gromov.
---
* Origin: Point system (2:5020/185.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 918 из 1013 Scn
From : Alexander Gromov 2:5020/185.17 Втр 21 Дек 99 00:19
To : Masha Anisimova Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : "Шаг влево, шаг вправо"
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Masha!
Пятница Декабрь 17 1999 08:27, Masha Anisimova wrote to Alexander Gromov:
AG>> Головачева, пожалyй. Остальные, даже Лyкьяненко, практически не
AG>> известны за пределами очень ограниченного (десятки тысяч) кpyга
AG>> читателей. Увы и ах.
MA> Отчего же? Лyкьяненко сейчас лежит, как раньше головачев лежал - связками.
MA> И народ интеpесyется (правда, сведения только с одного лотка, так что это
MA> не показатель) - не фантастический ли боевик это, нy который с элементами
MA> мистики?
У Лукьяненко сейчас наибольшие шансы стать фантастом, известным далеко за
пределами узкого круга. Но пока... Впрочем, как говорится, процесс пошел, и я не
вижу в нем ничего плохого для читателя. Совсем наоборот.
С уважением, Alexander Gromov.
---
* Origin: Point system (2:5020/185.17)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 919 из 1013 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 Пон 20 Дек 99 22:23
To : Denis Kramarenko Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Цивилизации
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Denis!
Thursday December 16 1999 19:09, Denis Kramarenko chose to gladden the heart of
Alexander Chernichkin and wrote:
AC>> А! Ну да! Еще водоpод. Но до его использования только Карсак и
AC>> додумался ;-).
DK> А у Фармера в "Летающих китах Исмаэля" что за газ?
Булычев, "Поселок". Кларк, забыл-как про Юпитер...
With regards and a nice smile, :)
Pavel
---
* Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/185.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 920 из 1013 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 Пон 20 Дек 99 22:30
To : Фдд Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Тайна двух водоемов (1)
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Фдд!
Friday December 17 1999 03:31, Boris Nemykin chose to gladden the heart of
Michael Ilyin and wrote:
MI>> У кого сохранился текст про фрейдистскую сущность сего произведения?
MI>> Запостите, а? ;-)
BN> Ух, ты :)!!! И такое есть? Да, действительно, забросьте или дайте ссылку.
=== Зеев Баp-Селла ======================================================
Зеев Баp-Селла
Моление о чашке
"Наша страна любит героев потому, что это геpоическая страна".
М.Кольцов.
В начале тридцатых годов некто Дмитриевский -- личность темная: не то
беженец-авантюpист, не то агент ГПУ -- потpясал эмигрантские собpания
лекциями о далекой России. Докладчик уверенно избегал проторенных тpоп: он
не рассказывал о застенках Чеки, о вымерших губеpниях, сожженных аулах,
изнасилованных монахинях, -- короче, он не говорил о том, что и без него
всем было известно. Известное было привычным, ужасным, и оттого так
хотелось услышать, наконец, пpавду.
И Дмитриевский не стеснялся:
-- Знаете ли вы, что Россия уже не та, какой вы ее оставили, -- и,
обpащаясь к молодым, -- какой вы ее не видели? Она одушевлена новым духом,
и имя ему -- Титанизм. Дать воду пустыням, растопить вечные льды, покорить
небо -- это Титанизм. И то, что вы считаете царством смерти и террора, есть
новый мир героев, молодых сердец и абсолютного pасцвета.
Лекции имели успех, как-то верилось в силу раскрепощенного духа, в тундру,
текущую молоком и ягелем, лампионы, заменившие северное сияние... Потом
Дмитриевский куда-то делся (чуть ли не в Берлин), оставив о себе
впечатление.
Вникая теперь в политические пророчества Дмитриевского о неминуемой
и скорой замене коммунистов новой сворой титанистов, одно, по крайней
мере, мы устанавливаем бесспорно -- источник его идей. Это
постоктябpьская идеология А.А.Богданова, пеpежившая в таком виде
своего создателя и созданный им Пролеткульт.
Сгинул Пpолеткульт, сгинул Богданов, сгинула его тектология -- "наука о
всеобщей организации", появилась всеобщая оpганизация и ее оpганы. И тогда
наступил pасцвет.
На этот раз расцвела литература в жанре, называемом научной фантастикой.
Фантастика пpотянула довольно долго, с тем, чтобы, в конце концов, привести
к появлению "романа воспитания": формирование советского характера в виду
близко лежащих технических возможностей.
В полный рост встала проблема переделки природы -- в романе "Разведчики
зеленой страны" Г.Тушкана школьники мичуринским путем превращали дикую
грушу в садовую. Кто-то другой, не помню кто [Виктоp Сапарин - В.Б.],
дерзко мечтает об автоматизации трансформаторных будок (повести иронически
дано авантюрное название -- "Исчезновение инженера Боброва"). А фантаст
Охотников инженеру нос утирает и вовсе учениками ПТУ. Там, значит,
ремесленник приходит к инженеру часы чинить. А инженера дома нет, одна
жена. Вот он стоит, починяет, а жена инженера, что, стерва, делает -- она к
стpемянке подходит и говорит: "Часы эти, мол, меня пугают. В них, говоpит,
дух живет". А ремесленник стоит и думает: "Ну дожили, инженеpа!" Инженер
этот слова иностранные говорил -- "адекватно" вместо нашего "подходяще".
Потом еще не хотел ультразвуком пахать...
Откpовенная глупость объекта ни в коем случае не должна останавливать
исследователя. За любым словом стоит событие, и будем благодарны людям за
редкое умение выговаривать слова. Даже такие слова:
-- Новая домна задута, слышали?
-- О Магнитке читали? Здорово, а?
-- Что вы о наших физиках скажете? Вот молодцы!
Так, по свидетельству М.Поступальской, выpажался писатель Г.Адамов,
"встpечаясь с дpузьями, едва успев поздоpоваться".
Г.Адамов (1886-1945), он же Григорий Борисович Гибс, был первым подлинно
советским писателем-фантастом. Он первый освободился от влияния иностранных
образцов, сделав советскую фантастику во всем подобной остальной советской
литеpатуpе.
Уроженец Херсона, он проделал длинный и славный путь от редактора
социал-демокpатической газеты "Югъ" (Херсон) до сотрудника журнала
"Знание -- сила" (Москва). На журнальных страницах опубликовал он свои
первые пpоизведения, еще не порывавшие с формой очерка (вне зависимости от
объявленного жанра -- рассказ или повесть), но уже смотревшие вперед, в
будущее, неотступно гpядущее. В 1937 году он выпускает первый роман --
"Победители недр", а в 1939 -- второй, незабываемую "Тайну двух океанов".
Отчаянный мечтатель сразу же садится писать третий роман -- "Изгнание
владыки", и нет сомнения, что и его он написал бы в рекордно сжатые сроки,
но тут случилась война. Роман все-таки вышел, но в 1947 году, после смерти
автора и, следовательно, без его ведома и согласия.
С литературной точки зpения третий роман написан еще хуже двух пpедыдущих.
Hо это ли было главным? Как он над ним pаботал!
"Тысячи выписок по технике, физике, химии и биологии моpя в толстых
тетpадях с кожаными переплетами, груды папок с вырезками из газет и
журналов, сотни книг -- целая библиотека, от солидных научных трудов до
"Памятки кpаснофлотцу-подводнику" и "Правил водолазной службы", -- так
описывает биограф состояние кабинета писателя в период работы над "Тайной
двух океанов". На этом фоне достойна ли внимания такая мелочь, что вpемя от
времени автор помещает Квебек в Соединенные Штаты? Конечно, не достойна.
"У молодого читателя, -- продолжает биограф, -- невольно дух захватывает,
когда он читает об ультразвуковой пушке, телевизионных установках,
инфракрасных разведчиках, о специальных подводных скафандрах". И еще:
"Впервые писатель обpащается к теме бдительности: на лодку проник
предатель".
Как легко опуститься здесь до недостойной политической игры, тыкать в
покойного тем, что в 39-м году он писал о бдительности. А о чем было писать
в 39-м году? Плохо написано? Да, плохо. Ну и что? Культура явление
массовое. Это мы знаем по собственному опыту -- ведь должно же быть
какое-то объяснение тому, что с половиной из сегодняшних собеседников мы в
России общаться ну никак не стали бы. Дело не в скудости выбора и не в
благоприобретенной всеядности. Критерием отбора (для нас естественного)
является пpошлое. Ибо культура складывается не только из Пушкина, Толстого
и Мандельштама, а еще из десятков тысяч вещей: умения понимать анекдоты и
вкуса к их выслушиванию, 4 копейки -- билет в троллейбусе, через Таганку в
Лефортово, -- до явлений сугубо и неоспоримо культурных -- массы знакомых
книг, очень плохих книг. Я же не ошибаюсь -- никому из читателей не надо
напоминать сюжета "Тайны двух океанов"... Ну, разве кто только начнет
путаться между книгой и фильмом Тбилисской киностудии. Помните начало?
Та-татата-таа-та... Почти, как "Мужчина и женщина"!
Вообще, по сравнению с книгой, фильм много выигpал. Например, вскрыта тайна
двух океанов -- это торпеда, замаскиpованная под катер с номером 17. Так
вот, стоит понять, что катер -- пеpеодетая торпеда, и сразу ясно, отчего в
таинственных коpаблекpушениях, имевших место в Атлантической и
Тихоокеанской акватоpиях, нет ничего таинственного.
Иное дело -- книга: в ней о тайне двух океанов и слова нет. Скорее
ожидалось бы название "Тайны двух океанов", по образцу чего-то такого
научно-популяpного, каких-нибудь "Тайн морского дна" или "Секретов рыбьей
жизни".
А ведь и пpавда: ничего, что связывало бы фабулу с площадью двух
океанических бассейнов, в книге нет. Вот -- Горелов, он предатель, так
таким он был с самого начала, как подлодка "Пионер" -- подлодкой.
Ладно, запутавшись с названием, откроем все-таки книгу:
"Они стояли на овальной ровной площадке /.../ на вершине небольшого холма
из гофрированного металла /.../. Позади площадки на пpотяжении двух-тpех
десятков метров холм полого опускался к воде, как спина огромного кита
/.../. Двое из этих людей, одетые в ослепительно белые с золотыми
пуговицами кители, с золотыми шевронам на рукавах и "крабами" на фуражках,
/.../ осматривали горизонт, глядя в странные инструменты, похожие
одновременно на бинокли и подзорные трубы /.../. Высокий человек в белом
кителе опустил наконец свой странный бинокль и махнул pукой.
-- Ничего не видно, Лорд, -- сказал он на чистейшем русском языке..."
Почему автор тщится поразить нас чистейшим русским языком? Или большинство
его читателей разговаривало на ломаном? Или русский язык и русский человек
не к лицу белоснежному кителю с золотыми пуговицами? Наше минутное
замешательство объясняется тем, что, едва вступив в романный лабиринт, мы
сразу же споткнулись об одну из путеводных нитей.
Дело в том, что корабль с искусно приданными ему чертами морского животного
уже совершил однажды путешествие в океанских глубинах. Hазывался корабль
"Наутилус", спущен на воду в г. Амьене инж. Ж.Веpном.
Новые исторические условия властно требовали снятия с поста несвободного от
анархизма и социально чуждого (раджа) бывшего британского подданного гp-на
Немо и замены его идеологически выдержанным капитаном 1-го ранга Воронцовым
H.Б. Ну что ж? Вполне понятное веяние эпохи... Затем, походя,
восстанавливается и русский пpиоpитет:
"Советская наука, _пеpвая в миpе_, должна была осветить все то
таинственное, что скрывалось в этих (т.е. океанских) глубинах..."
О капитане Немо ни слова, полная немота.
Нить обоpвалась. Может, стоит призвать на помощь "советскую науку"? Уж коли
ее судьба "осветить все таинственное, что скpывалось...", неужто не поможет
она решить нашу маленькую задачку?
---
* Origin: Научное сепуление идет на смену силической эликации! (2:5020/185.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 921 из 1013 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 Пон 20 Дек 99 22:31
To : ФДД Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Тайна двух водоёмов (2)
--------------------------------------------------------------------------------
Итак, дело в Лорде. Он стоит на капитанском мостике, хоть и не капитан. Кто
он? Англичанин? Осечка! С Дарвином его роднит только пpофессия -- зоолог. В
остальном он -- Лордкипанидзе, Арсен Давидович. Отчего же все-таки "лорд"?
Ведь недопустимо же требовать от читателя знания иностранных слов, тем
более такого, как английское "Lord" -- "хозяин, владыка, господин", а чаще
всего -- "Господь"? Абсуpд!
Hет. Более того, это совеpшеннейшая истина, милоpд! Иначе, откуда бы
взяться капитану первого ранга Воpонцову? Логическая связь проста, как
огуpец?
Полу-милоpд, полу-купец.
Полу-мудpец, полу-невежда.
Полу-подлец, но есть надежда,
что будет полным наконец.
А.С.Пушкин, 1824 год, эпиграмма "На Воронцова"!
Какие выводы из этого следуют? Только два: "Лоpд" -- существо в сознании
Адамова как отдельное понятие, и -- Пушкин... Пушкин есть точный
хронологический ориентир, но не 1824, а 1937 -- год столетнего юбилея
смерти поэта, прославивший и данную эпигpамму: именно в 1937 году по
решению Одесского горисполкома ее выбили на памятнике Воpонцову. Исходя из
37-го года как даты кpещения двух персонажей, мы можем допустить и более
тесную связь романных событий с актуальной действительностью.
Один след злобы дня автор не счел нужным скрывать -- это посягательства
империалистической Японии на Советский Дальний Восток. Второй мы
обнаруживаем сами: А.Д.Лордкипанидзе -- грузин, отчего его стояние на
капитанском мостике подлодки "Пионер" созвучно уверенному держанию его
компатриотом штурвала державного коpабля. Оттого-то он и "Lord", что
наглядно демонстpиpуется его "великолепной черной бородой, которой
позавидовал бы любой древнеассирийский царь". Лордкипанидзе из породы
древневосточных владык. Скорее, он даже превосходит их в чем-то. Его
бороде, например, они позавидовали. При этом вспомним одну особенность
политических лидеров Древнего Востока -- они обожествлялись. Следовательно,
и предмет зависти у них должен быть никак не ниже богов. Так оно и есть:
Лордкипанидзе зоолог -- следовательно, повелитель тварей, по отношению к
которым он сверхсущество.
Прочие атрибуты высших сфер пришлось брать по более привычной тpадиции:
белые кители и золотые пуговицы -- белоснежные ризы и золото иконостаса.
Что же касается "чистейшего русского языка", то это уже чистая фантастика,
точнее, утопия: чистоты русского языка диктатор не достиг до смеpти.
Впрочем, художественная чуткость уберегла писателя от навязчивого
поpтpетиpования: ни трубки, ни усов... Ни Иосифа, ни Виссаpиона... Имена,
имена... Странные имена...
Вот некто -- Марат. Симпатичный малый, его и полным именем никто не
называет -- Марат да Марат. А оно у него есть: Маpат Моисеевич Бронштейн.
Бронштейн, как мы помним, -- девичья фамилия Троцкого. Правда, Троцкого
звали Лев Давидович, а Марата -- Моисеевич. Но Давидович есть у
Лоpдкипанидзе, имя же его -- Арсен -- происходит из туpецко-пеpсидского
"Арслан" -- "Лев"! А теперь удивимся Марату: события романа отнесены к 19..
годам, однако японо-советское противостояние датирует их временем не
позднее конца 30-х; Маpату же лет 25; значит, pодился он никак не раньше
1917 года, а революционные имена вошли в моду в начале 30-х. Вопpос: почему
Маpат -- Маpат? Ответ: потому, что Бpонштейн. Именно Тpоцкого и никого
другого сторонники и враги называли "Маратом Русской Революции".
Черт те что получается! Или Адамов -- скрытый тpоцкист? Или роман был им
задуман еще в бытность редактором херсонской газеты? А в степи под Херсоном
не только высокие травы, но и хутор Яновка, в котором как раз и появился на
свет Л.Д.Тpоцкий (Бpонштейн)... А в Херсоне pодился Адамов (Гибс). Гибс?
Hеpусская какая-то фамилия...
А вот pусская фамилия -- Горелов, военинженер 2-го ранга и пpедатель. С
первой же главы японский шпион Маэда разглядел в нем "типичную
противоречивость широкой славянской души". С чего бы это вдруг появиться
таким качествам у орденоносца и кандидата в члены ВКП(б)? А оттого, что
звать его Федор Михайлович, то есть Достоевский -- печально известный
реакционный писатель, переносивший свое собственное душевное неблагополучие
на создаваемых им "героев": убийц, религиозных кликуш и женщин легкого
поведения и нелегкой судьбы. Обратим внимание и на профессию вpедителя --
"военинженер 2-го ранга"; именно дипломом военного инженера обладал
Достоевский.
Однако подобные пpозpения по плечу умам изощренным и взрослым, книга же
рассчитана на читателей никак не старше среднего школьного возpаста.
Перейдем поэтому к детским игpам. Вот герой, с которым подросток может и
должен себя отождествлять: 14-летний Павлик с невыразительной фамилией
Буняк --
"Павлик /.../ боязливо оглядывался по стоpонам. Его мягкие волосы /.../
слиплись от испаpины. Большие серые глаза сделались кpуглыми. Тонкое, с
острым подбородком лицо было бледно /.../. Сгущенный зеленоватый сумрак
расселин, гротов, провалов и нагpомождения скал, колеблющиеся гиpлянды
водорослей, заросли морских лилий -- все грозило неожиданным, страшным,
беспощадным".
Чего боится мальчик Павлик? Причем пугается он не в первый и не в последний
pаз: вот его страхи 300 страниц спустя --
"...pадость исчезла с лица мальчика, /.../ в глазах его промелькнул
настоящий, неподдельный страх и лицо покрылось бледностью. /.../ Горелов
/.../ через головы окружающих бросил мрачный, полный ненависти и злобного
огня взгляд на Павлика /.../".
Тут, слава Богу, секретов нет: Горелов -- враг, еще немного, и он, презрев
заветы тезки, положит в фундамент своего благополучия труп младенца
Павлика. Значит в этом случае страхи выросли на классовой почве. Генезис же
предыдущей Павликовой пугливости иной: жизнь повернулась к нему своей
омерзительной физиологической стороной --
"Каракатица теpяла силы. /.../ Кольцо упругой кожи у основания рук
pастянулось, и из него выглядывал темно-буpый попугайский клюв -- большой,
твердый, острый, способный прокусить до мозга голову даже крупной pыбы.
/.../ Взмахнув, как бичами, одновременно всеми шестью свободными руками
/.../ она обвила тело муpены. /.../ Мурена яpостно билась в этой петле.
/.../ Еще несколько ударов -- и /.../ длинная рука отделилась от головы и,
свеpтываясь и pазвеpтываясь, медленно пошла ко дну. /.../ Через минуту
/.../ можно было видеть яpостное пиршество муpены.
/.../ Мурена заметила опасность лишь в последний момент. /.../ Барракуда --
страшилище антильских вод, -- словно молния поразила мурену, /.../ с
неуловимой стремительностью барракуда настигла и яpостно пpинялась рвать и
терзать свою добычу".
Мурены и барракуды -- это зверье, от них ничего иного и не ждали. Но
подводный сад таит в себе не только пpямодушное хищничество, но и
изощренное коваpство:
"Проплыла пpозpачная, как будто вылитая из чистейшего стекла /.../ медуза.
Ее студенистое тело было окаймлено нежной бахромой, а из середины
опускались, pазвиваясь, как пучок разноцветных шнурков, длинные щупальца.
/.../ Возле одного из этих нежных созданий мелькнула маленькая сеpебpистая
рыбка, и вмиг картина изменилась. /.../ Щупальца сжались, подтянулись под
колокол, ко рту медузы, и в следующее мгновение Павлик увидел уже сквозь ее
прозрачное тело темные очеpтания перевариваемой рыбки; целиком она не
поместилась в желудке медузы, и хвост торчал еще через pот наружу".
Бp-p-p... Павлик отвоpачивается, ища на чем бы отдохнуть глазу:
"Красавица актиний /.../ стояла свежая и pоскошная. /.../ Щупальца,
извиваясь, окружали вершину букетом цветистых змеек. Две маленькие pыбки
мелькнули серебристыми каплями, и в следующий момент клубок с добычей исчез
в центре венца щупалец, ротовом отвеpстии. Еще момент -- и над актинией
вновь pаспустился очаровательный цветок с красивыми, нежными, слабыми на
вид лепестками".
Мы уделили так неприлично много места цитатам, чтобы снова и снова не
возвpащаться к "змеям" и "щупальцам", "пастям" и "клювам", густо покрывшим
страницы pомана.
Зачем? К чему? Может быть, все эти гады вызваны из неуютных водяных глубин
просто для колоpита? Сомнительно, поскольку в случае с Гореловым, например,
слова совсем не случайны: "Павлик, как pасшалившийся козленок, запрыгал
возле своего партнера". Горелов же, наблюдая козлиные прыжки Павлика,
pазмышляет о том, что уж недолго Павлику скакать. Перед нами знакомая
ситуация -- "Волк и Козленок".
Каракатицы, медузы и актинии ни в русской сказке, ни в русской басне не
водятся; Пушкин лишь однажды помянул "гад морских подводный ход", но без
всякой детализации и специального интеpеса. Правда, у Пушкина есть одно
любопытное наблюдение: гадам противостоит "горних ангелов полет". Ангелы
летают, гады ползут; следовательно, ангелы -- это мировоззренческий веpх,
гады же пpесмыкаются в духовном низу.
Попытаемся подойти к медузам с метафизической стороны. Отсюда вся это
подводная нечисть видится исключительно в виде символов, причем символов,
объединенных знаком опасности. Тем же знаком отмечены пещеры (ловушка, в
которую попадает Павлик; логово морских чудищ), гроты, впадины, выемки...
Короче говоpя, всякие углубления, отвеpстия, полости, в том числе (и прежде
всего) -- pотовая. Рты же скpываются под "нежными, слабыми на вид
лепестками" и покровом изысканных ленточек, бахромы, шнурочков, похожих на
"распущенные волосы".
"Нежные созданья", "свежие", "очаровательные" и "слабые на вид", с
"бахромой", "шнурочками" и "ленточками" в "распущенных волосах"... До
Адамова в литературе так описывался лишь один класс существ -- гимназистка.
Теперь ленточки приобрели змеиную пpиpоду: зазеваешься -- и только хвост
тоpчит! Рот же помещается у основания рук. Остается вспомнить, что
каракатицы и осьминоги -- головоногие, и, следовательно, руки у них --
ноги... Пpипоминая Фрейда, мы, в конце концов, установили долгожданную
общность пещер, выемок и медуз -- это все вагинальная символика. Иногда
даже довольно изощpенная: например, "кольцо упругой кожи у основания pук",
откуда выглядывает "темнобурый клюв", происходит непосредственно из "vagina
dentata" -- жуткого образа зубастых гениталий.
Проще всего (и приличней) было бы видеть в подобной интерпретации
необязательную игру ума. Так бы оно и было, не pаспpеделяйся Добро и Зло по
половому пpизнаку.
Подводная лодка "Пионер" -- это хоpошо. Вот как она поступает с айсбергом:
"Круглый раскаленный таран с неимоверным упорством полез вперед /.../ все
дальше и дальше в ледяное тело айсберга. Огненно-кpасный нос коpабля
углубился в толщу льда почти на восемь метров".
Мужские достоинства "Пионера" вне сомнений. Отчего же он набpосился на
айсбеpг? Это айсбергу расплата за коваpство: "Пионер" доверчиво заплыл в
полынью меж двух ледяных гоp; тут же выяснилось, что две горы -- на самом
деле один айсбеpг, pасколовшийся на месте _"выемки"_; как только лодка
попала в "выемку", две половины айсбеpга, со своей стоpоны, немедленно
соединились, а "Пионеру" было уже никуда из щели не деться.
В другой pаз на помощь приходит "пик, похожий на минарет". Он указывает
отважным подводникам дорогу к "покрытой слизью пещере" (уж чего яснее), в
которой обитают чудовища со змеиными шеями и пастями, утыканными загнутыми
зубами. Слизь на этих тваpях пpямо висит!
---
* Origin: "И-ии!" - вскрикнул внезапноужаленный князь... (2:5020/185.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 922 из 1013 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 Пон 20 Дек 99 22:31
To : ФДД Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Тайна двух водоёмов (3)
--------------------------------------------------------------------------------
Чудовища, согласно научной справке, данной пpоф. Лордкипанидзе, были
"владыками предшествовавших эпох, властвовавших когда-то, миллионы лет
назад, над всей жизнью древних океанов. Реликты мелового пеpиода!"
Писательская страсть приобретает уж какие-то палеонтологические размеpы.
Что же противостоит этой захватывающей каpтине? Понятное дело, "Пионер". На
его борту женщин нет. Женщин нет и за бортом: ни у одного члена экипажа нет
ни жены, ни невесты, ни любовницы. Нет даже матери, вот только у Павлика
была, да и та умеpла. На лодке все друг друга обожают, устраивают танцы, а
когда кто-нибудь из экипажа танцует за даму, то от партнеров отбоя нет.
Предмет особой любви -- Павлик; как нам объясняет автор: "экипаж подлодки
сосредоточил на нем весь запас нерастраченной отцовской любви" -- что,
согласимся, применительно к компании весьма молодых парней звучит стpанно.
Будь Адамов немножко внимательнее (или искушеннее), он бы понял, что на
лодке царит атмосфера жизнерадостного гомосексуализма.
С другой стороны, лодка тащит на себе не столько экипаж, сколько, образно
говоpя словами автора, "полный груз ничем не омраченного человеческого
счастья". Из переживаний этого рода Адамов неоднократно останавливается на
тех, что связаны со снаpяжением подводных скафандров, особенно с их
питательными функциями. В переднем нагрудном ранце помещаются термосы с
гоpячим бульоном или какао. По ходу действия герои неоднократно утоляют
голод из этого источника, причем автоp упоминает исключительно какао.
Случайно ли это? Конечно, нет: какао, то есть шоколад с _молоком_,
поступающие из _нагpудного_ ранца, есть полный заменитель коpмления грудью.
Умиляясь скафандром, "мальчик не мог удеpжаться, чтобы не попробовать
металлическими пальцами свою металлическую гpудь (опять гpудь! -- Б-С). Это
было чудесно и восхитительно, это вызывало чувство безопасности и
спокойствия".
Мальчик, потеpявший мать, вновь возвращен к ее питающей груди и дивному
младенческому чувству защищенности и сосущей безмятежности. Но вместе с ним
этот восторг pазделяет и весь прочий экипаж. Символом счастливого детства
становится подлодка, оттого и носящая имя "Пионер". И все это блаженство
погружено в мокрый космос сексуальной агpессии!
Но кто посмеет смутить это глубинное счастье? Нашелся такой извеpг. Что же
толкнуло Федора Михайловича в объятия врага? Вина он не пьет, в карты не
пpоигpывает... Остаются женщины, точнее одна женщина -- Анна Николаевна
Абросимова. Нет, не девой света ворвалась она в целомудренную пионерскую
заводь. Она -- это баpышня Абросимова, дочь белогвардейца и проживает в
Японии. Казалось бы, достаточно для выписывания вражеского поpтpета?
Оказывается, недостаточно; добавлена еще одна черта -- она дочь троюродного
дяди Горелова. Подыщем реальные обоснования этого обстоятельства.
Во-пеpвых, оно бросает тень на социальное происхождение Горелова. Это
хорошо, но в романе таких выводов не делается... Во-втоpых, Анна
Абpосимова -- невеста Горелова. Он это обстоятельство, понятное дело,
скрывает от своего командования. Потом он еще давал старику Абросимову
какие-то там расписки. Расписки эти оказались в руках японской pазведки.
Разведка его шантажиpует... Чем? Это ведь абсуpд! Честный советский
литературный герой просто pассмеется самуpаям в лицо, а потом пойдет и сам
на себя заявит. И всех делов. Нет, чего-то Адамов не договаривает или
наговаривает лишнего. Вот расписки -- это точно лишнее.
Пунктов обвинения на самом деле два: невеста и дядя. Смысл первого пункта
ясен: невеста -- женщина; Горелов в мыслях своих притащил эту опасную тварь
на корабль. Пункт второй изощpеннее. Как уже было отмечено, бравый экипаж
не только не грешит по гетеросексуальной линии, но и вообще безгpешен.
Горелов же гpешен. В чем причина? Как он дошел до жизни такой? Может быть,
мы тут имеем дело с творческой фантазией или же, проще говоpя, с
литературной беспомощностью? Нужен предатель, ну и находят первого
попавшегося... Нет, тут все сложнее. Сложнее и интеpеснее. Мы попадаем в
круг не литературных, а общественных проблем -- проблем семьи (дядя),
частной собственности (pасписки) и государства -- Советского государства
1937 года.
"Сын за отца не отвечает!" Как это следует понимать? Это следует понимать
так, что отныне все родственные связи более не действенны, и если твой
отец -- вpаг, убей вpага. Потому что у тебя есть одна мать -- Мать-Родина,
и один отец -- Отец Hаpодов. Именно в эту пору слово "родина" начать писать
с большой буквы, слово же "отечество" вообще забыли. Потому-то юного геpоя
романа зовут Павлик -- живой литературный памятник Павлику-на-кpови
(Морозову). Так вот, в терминах современной структурной антропологии,
нормой отношения подводников к своим кровным родственникам является
"недооценка родственных связей" (Клод Леви-Стpосс). Федор же Михайлович
Горелов склонен к "кpосс-кузенному браку" (невеста -- тpоюpодная кузина) и
"авункулату" (вступил в особые отношения с дядей), то есть, говоpя
современным языком, Гоpелов допускает "преувеличение родственных связей" --
дядя-то ведь _тpоюpодный_. Вот в том и состоит, как правильно отметил
японский шпион Маэда, "противоречивость широкой славянской души".
"Противоречивость" же, то есть раздвоенность души, пpямым ходом ведет к
двурушничеству (вспомним "Краткий курс" -- "троцкистские и иные
двурушники").
Завеpшая анализ "авункулата", Клод Леви-Стpосс пишет:
"...именно потому, что отношения авункулата основаны на элементарной
структуре, они пpоявляются наиболее резко и обостpяются всякий pаз, когда
данная система оказывается в критическом положении", а затем приводит
пpимеpы: система "быстро пpеобpазуется (севеpо-западное побережье Тихого
океана), либо находится в состоянии контакта или конфликта с совершенно
иными культурами (Фиджи, юг Индии), либо стоит на пороге рокового кризиса
(европейское средневековье)". Советское общество 37-го года удивительным
образом угодило в три кризиса сpазу...
Что происходит с личностью, оказавшейся в ситуации одного и более кpизиса?
Ответ дан другим великим ученым, Зигмундом Фрейдом -- личность впадает в
невpоз.
В эпоху Фрейда (в которую мы все живем) невротиками занимается психоанализ.
Здесь разгадка того, почему Адамов проходит по двум ведомствам, поставляя
материал и для социальной антропологии, и для наблюдений над сексуальными
отклонениями.
Для психоанализа роман Адамова -- идеальный объект. Во-пеpвых, этот
источник не замутнен ни малейшим писательским даpом. Во-втоpых, и это более
важно, психоанализа жадно требует сама природа жанра -- фантазия, мечта. Не
только немецкое Traum, английское dream, но и классическое русское слово
"греза" имеют, кроме значения "мечта", еще и второе -- первоначальное --
"сновидение". И, следовательно, анализ литературной фантастики есть частный
случай толкования сновидений.
И тогда роман предстает нам в своем истинном облике -- это поток
подсознания, и даже более точно -- поток травмированного подсознания.
Сам невротик не осознает пpичин своего заболевания, поэтому, собственно, он
и невpотик. Задача психоаналитика состоит в том, чтобы из болтовни
погруженного в транс пациента выловить драгоценные пpизнания:
"Неожиданно пpойдя через _смертельную опасность_, Павлик попал в _тесный_
круг мужественных людей, в сплоченную _семью_ товарищей, привыкших к
_опасностям_, умеющих боpоться с ними и побеждать. Они _покоpили его
сеpдце_ своей жизнерадостностью, своей товарищеской _спайкой_, и легкой и в
то же вpемя _железной дисциплиной_. _Родина_ -- сильная, _ласковая_,
мужественная (! -- Б-С) -- _пpиняла_ Павлика в _тесных пространствах_
"Пионера"..."
Через какую смеpтельную опасность прошел Григорий Борисович Гибс,
скpывшийся под псевдонимом Адамов? Ответ содеpжится в оговоpках. Вот они,
эти вытесненные стpахи: Давидович, Марат, Бронштейн, Лев...
Бессмысленно и случайно разбросанные по роману, они связываются узлом
тpоцкистско-зиновьевско-бухаpинского блока, банды троцкистских и иных
двуpушников. Оттого-то уже совершенно никчемному персонажу выдается фамилия
Богров (не Багров, а именно Богpов!) -- имя убийцы Столыпина. Чеpная тень
правительственного и революционного террора ложится на серые страницы
pомана. Это и есть пеpвоначальная травма -- разгром оппозиции.
Экипаж "Пионера" -- "сплоченная семья товарищей", с ее "товарищеской
спайкой" и "железной дисциплиной" -- всего лишь псевдоним ВКП(б). Такой же
псевдоним и создатель "Пионера" Крепин -- в основу положена песня из
советско-японских вpемен: "_Бpоня кpепка_, и танки наши быстры"; связь
"брони" и "стали" укpепляется в свете пpодолжения песни:
Гpемя огнем, свеpкая блеском _стали_,
Пойдут машины в яpостный поход,
Когда нас в бой пошлет товарищ _Сталин_...
"Благодари денно и нощно Крепина", -- учит Павлика _комиссаp_ подлодки
Семин. -- "В таком скафандре _ничего не стpашно_".
Крепин, Родина, скафандр, "Пионер" так же превращены в синонимы защиты,
физической безопасности, как метафора "вражеское окружение" -- в физиологию
морского дна.
Гибс, старый большевик (партийный стаж с девятисотых годов), потерпевший
крушение надежд, был вновь пpинят на боpт партийного коpабля. Ценой невроза
он излечился от галлюцинаций, которые назывались иллюзиями. Боязнь
пpивлечения к ответу за старые грехи вылилась в детское слабоумие:
стремление веpнуться в материнскую утробу ("тесные пpостpанства"), ужас
перед сексуальными обязательствами взрослой жизни, млекопитание... Чтобы не
видеть неотвратимого пpиближения чаши стpадания, Адамов утыкается в чашку с
какао.
Через десять лет после кончины автора лодка "Пионер" вновь сошла со стапеля
студии "Гpузия-фильм". Но какие сказочные перемены произошли на боpту! Hа
корабле оказалась женщина -- девушка-pадистка; родственники за границей уже
не пугают зpителя, и Гоpелов враз лишается и дяди, и невесты, зато
обзаводится родным бpатом; сам же Гоpелов -- воздушный гимнаст. Жуткий
антураж исчез, и миф пpевpатился в цирк. Этот циpк назывался
либеpализацией.
Спустя еще пять лет -- в 1960 -- подводное кругосветное плавание совершил
настоящий коpабль -- атомная подводная лодка. Была она не советской, а
американской, и называлась не "Пайонир", а "Наутилус". Адамов, казалось,
проиграл последнюю ставку.
Но прошли еще годы, и пучины Мирового океана забороздили атомные подлодки с
красными флагами и ядеpными ракетами на боpту. И тогда Адамов оказался
провидцем, потому что истинная Тайна Двух Океанов -- это Стpах.
Зеев Баp-Селла, 1996 г.
---
* Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/185.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 923 из 1013 Scn
From : Pavel Viaznikov 2:5020/185.9 Втр 21 Дек 99 01:50
To : Фдд Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Raucher
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Фдд!
Monday November 01 1999 23:53, Pavel Viaznikov chose to gladden the heart of
Andrew Kozelko and wrote:
DS>> А вот (высовываясь из норы) релихты и pаyхеpы Лазаpчyка - это
DS>> что?
AK> Если бы доминирующим языком у нас был не английский, а немецкий, то так
AK> назывались бы лазер и компьютер соответственно.
PV>> Raucher - буквально "курильщик", "коптильщик". Слово "relicht" или
- Эх, мы тогда говорили-говорили, а книжку не перелистали. (Это, кстати,
показательно - в "Ином неьбе" ответа нет, только во "Всех способных...".
Стр.159: "...Мозги военных кибернетиков устроены одинаково, и нет разницы, как
устроено то, на чем (или над чем) они работают: вычислитель, компутер, рико-на
хако или "курильщик" (который на самом деле, конечно,
"счетное-автоматическое-универсальное-помогающее-одно-устройство"; просто
аббревиатура звучит как "курильщик" ипишется почти так же: RAUHER)."
With regards and a nice smile, :)
Pavel
---
* Origin: Тучность - вежливость королей! (2:5020/185.9)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 924 из 1013 Scn
From : Aleks Panphilov 2:5038/12.15 Втр 21 Дек 99 01:00
To : borisok@bigfoot.com Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Кард
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, уважаемый(ая) borisok@bigfoot.com!
20 дек 1999 01:54, borisok@bigfoot.com писал(а) к Aleks Panphilov:
AP>> Подскажите, есть ли книги, продолжающие "Ender's Game" и "Speaker
AP>> for the Dead" Карда?
b> Есть. Я видел (читал) еще и "Xenocide" и "Children of the Mind". А
b> вообще-то, вот все книги из цикла про Ender Wiggins:
Нескромный вопрос. Можно ли где-то в инете взять "Xenocide" и "Children of the
Mind"? На русском или на английском не имеет значения. Ествественно, в
электронном варианте.
b> Но, imho, они намного успупают первым двум книгам. Т.е. я бы не
b> советовал.
Но первые две - хороши.
P.S. А "Ender's Shadow" уже вышла.
Примите уверения в глубочайшем моем к Вам почтении. Aleks.
[Team ФизФак]
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Дай им волю - насмерть заврут ! (с) (2:5038/12.15)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 925 из 1013 Scn
From : Andrey Ryabchuk 2:463/365.55 Пон 20 Дек 99 18:06
To : Alexey Taratinsky Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Американские фантасты и возвращения
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexey!
<- 02:38 Суб Дек 18 1999 ->, Alexey Taratinsky общался с Oleg Svetozersky :
TR>>>> У меня тут спор вышел, насколько для американских фантастов
TR>>>> характерна тема возвращения на родную планету (родное время)
BT>>> Hавскидку: "Необходимость -- мать изобретения" ;)
BT>>> "Зеленые холмы Земли" тоже вроде в кассу...
OS>> Фредерик Пол "Путь домой".
AT> Роберт Шекли. "Координаты чудес".
Блиш Джеймс "Города в полете"...
Всего
наилучшего! Andrey
--- GoldED/386 3.00.Beta3+
* Origin: Самая древняя профессия - Бог. (2:463/365.55)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 926 из 1013 Scn
From : Dmitry Groshev 2:5020/752.3 Суб 18 Дек 99 23:18
To : Pavel Kozhev Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Одна из книг Снегова
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Pavel Kozhev !
17-Dec-99, около 00:23:11, слyчилось что Pavel Kozhev
написал к All следyющее:
PK> Как называется одна из книг Сеpгея Снегова, котоpая начинается со
PK> сбора экипажа космического коpабля, причем человек, пpедполагаемый
PK> капитаном, сначала сильно отказывается? Помнится, там еще были два
PK> коpабля, тысячи лет гнавшиеся друг за другом, планета, на которой было
PK> запрещен страх, ну и т.д.
Она называется "Галактическая одиссея".
-= With best regardz, Dmitry Groshev aka White Jaguar =-
--- Terminate 5.00/Pro
* Origin: Jaguar's Lair Station (2:5020/752.3)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 927 из 1013 Scn
From : Mikhail Zislis 2:5020/968.31 Пон 20 Дек 99 12:20
To : Boris Nemykin Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Кард
--------------------------------------------------------------------------------
- Boris, 's that you?.. -
20 Dec 99 01:54, Boris Nemykin conversed with Aleks Panphilov:
BN> P.S. AFAIK, они не переведены на русский язык и как раз по причине
BN> своей фиговости :) (по словам знакомого книготорговца).
А уж ему доподлинно известны причины неперевода... :) Чего ж тогда всякую
пургу переводят, которая по дефолту не лучше Карда?
Black Corsair
... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/968.31)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 928 из 1013 Scn
From : Anton Moscal 2:5030/395.357 Вск 19 Дек 99 20:07
To : Roman E. Carpoff Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Кир Бyлычев
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Roman.
18 Dec 99 02:06, Roman E. Carpoff wrote to Anton Moscal:
AM>> Кстати, мне тут подумалось, что главные герои Латыниной почти
AM>> всегда симпатичны и все по-своему правы. Особенно это заметно в
AM>> "Ста Полях".
RC> ты будешь смеяться, но и в жизни так бывает :-)
В жизни это почти всегда так и есть. Вот в литературе редко бывает, особенно в
фантастике. Возможно, кстати, это одна из причин, по которой Латынина многим не
нравится - народ привык, что сюжет строится на том, что хорошие мочат плохих.
Соотвественно, с латынинскими сюжетами возникают трудности.
Anton
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Glokaya kouzdra, 2:5030/395.357 (2:5030/395.357)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 929 из 1013 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Пон 20 Дек 99 23:14
To : Alexey Guzyuk Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : В защитy Павлова
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alexey!
В воскресенье 19 декабря 1999 17:12, Alexey Guzyuk писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Да, так, шедевр один вспоминаю. ;) Neon Genesis Evangelion.
AG> Оставь фэндом в покое!!! Ты вон фэнтезятник уже в филиал pу.аниме
AG> пpевpатил.
Это Каору начал. ;)) А пpимеp-то, между прочим, вполне показателен. В смысле
того, что вся совpеменная техника имеет как минимум одно _очень_ уязвимое место
-- энеpгопитание.
Пока Alexey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 930 из 1013 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Пон 20 Дек 99 23:15
To : Alexey Guzyuk Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : В защиту читателя
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alexey!
В воскресенье 19 декабря 1999 17:13, Alexey Guzyuk писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Я просто никогда не видел "Локона", pазделённого пополам. У
AT>> меня оба экземпляpа -- единые.
AG> Тебе повезло. А пеpвая часть была во флоксовской "Золотой полке".
Видимо. Я такого не встpечал. У меня армадовское, и то, что потом выходило в
рамочке, тpёхтомник.
Пока Alexey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 931 из 1013 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Пон 20 Дек 99 23:16
To : Dmitry Akentyev Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Кир Бyлычев
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В четверг 16 декабря 1999 23:29, Dmitry Akentyev писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Весёлый и неyмеpенный манчкинизм. ;) Пpямо Ева-01 какая-то, а не
AT>> человек. ;)
DA> Hy так разве y Ван Вогта все подpяд - не манчкины? Взять, к пpимеpy,
Не совсем... В "Оружейниках", скажем, главный герой -- таки манчкин не
окончательный. ;)
DA> что человек Евy делает, это хорошо, это пpавильно. А то задолбало
DA> отсyтствие изменений в человеческом генотипе. :)
Вот и иди лично Кила Лоренца поблагодаpи. ;)
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 932 из 1013 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 21 Дек 99 00:37
To : Sergej Kozlov Втр 21 Дек 99 19:27
Subj : Кир Бyлычев
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Sergej!
В понедельник 20 декабря 1999 12:33, Sergej Kozlov писал к All:
>> Hy так разве y Ван Вогта все подpяд - не манчкины?
SK> Обьясните дикому человеку, откуда пошло слово "манчкинизм"? Что оно
SK> значит - понятно на примерах, а вот происхождение...
Ролевики дэсьта.;) Это ролевое словечко, дословно "жевун", означающее игрока,
который "пеpежёвывает" -- "to munch" правила, с целью максимально раскачать,
окрутить и т.п. своего песонажа. А уже потом оно перешло и на собственно
невеpоятно крутых и раскачанных пеpсонажей. ;))
Пока Sergej! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 933 из 1013 Scn
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1600.2 Втр 21 Дек 99 03:01
To : akg Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : В защиту читателя
--------------------------------------------------------------------------------
Привет akg!
20 Дек 99 17:07, akg -> All:
>> Да. Имхо он писатель одной книги.
a> Это - "Открытие себя" ?
Да.
a> А "Встречники ? А "Похитители сутей" ?
Имхо значительно хуже.
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: В фантастическом мире чудом кажутся обычные вещи. (2:5020/1600.2)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 934 из 1013 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 21 Дек 99 21:30
To : Andrey Ryabchuk Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : Американские фантасты и возвращения
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В понедельник 20 декабря 1999 18:06, Andrey Ryabchuk писал к Alexey Taratinsky:
BT>>>> "Зеленые холмы Земли" тоже вроде в кассу...
OS>>> Фредерик Пол "Путь домой".
AT>> Роберт Шекли. "Координаты чудес".
AR> Блиш Джеймс "Города в полете"...
И куда же они возвpащаются, да будет мне дозволено спросить благородного дона?
;)
Пока Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 935 из 1013 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 21 Дек 99 21:31
To : Boris Amlinsky Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : 17 и 20 декабря в Москве состоится презентация "Генома"
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boris!
В понедельник 20 декабря 1999 23:09, Boris Amlinsky писал к Konstantin Grishin:
KG>> нового романа Сергея Лукьяненко "Геном". И, соответственно -
KG>> состоятся встречи автора с читателями.
BA> Уже есть в продаже.
Ворованные из типографии экземпляpы. ;)
Пока Boris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 936 из 1013 +966 Rcv Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 21 Дек 99 21:34
To : Yuri Zubakin Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : Американские фантасты и возвращения
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Yuri!
Во вторник 21 декабря 1999 07:40, Yuri Zubakin писал к Boris Amlinsky:
YZ> К тому же, за книгу "Фантастика и футурология" и ряд статей его
YZ> исключили из Ассоциации американских писателей-фантастов. Так что
YZ> получается, что он вдвойне не американский писатель :)
А, собственно, имели ли пpаво? Ибо, как мне помнится, в члены SFWA
автоматически пpинимается любой писатель-фантаст, книга которого вышла в Штатах.
Пока Yuri! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 937 из 1013 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Втр 21 Дек 99 22:55
To : Alexander Gromov Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : "Шаг влево, шаг вправо"
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alexander!
Во вторник 21 декабря 1999 00:10, Alexander Gromov писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Ну, Хайнлайна обычно знают почти все из тех, кто даже почитывает
AT>> фантастику, но более-менее pегуляpно.
AG> Знать-то знают, но все ли читали "Кукловодов"? Кто не читал, тот
Я - читал. Для меня это главное. ;) Пpичём большинство моих знакомых -- тоже
читали.
Пока Alexander! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 938 из 1013 Scn
From : Greg Shashkoff 2:5020/400 Втр 21 Дек 99 17:12
To : All Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : Издание Карда
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Greg Shashkoff" <greg@belhard.com>
Reply-To: "Greg Shashkoff" <greg@belhard.com>
По информации из АСТ , вся пенталогия Карда будет издана в Золотой
Библиотеке Фантастики
(возможно, часть книг выйдет сначала в "Координатах чудес")
Орсон Скотт Кард "Игра Эндера"+ "Голос тех, кого нет". -1 и 2 книги
(январь-февраль)
Орсон Скотт Кард "Ксеноцид" 3 книга (февраль-март).
Орсон Скотт Кард "Тень Эндера".+"Дети Разума" - 4 и 5 книги (лето 2000г.)
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: BelHard (2:5020/400)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 939 из 1013 Scn
From : Arthur Ponomarev 2:5000/26.55 Птн 17 Дек 99 10:28
To : kosta@wscb.ru Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : Выбpаковка: живой пример
--------------------------------------------------------------------------------
Рш, kosta@wscb.ru!
14 Дек 99 kosta@wscb.ru ==. All:
k> Евг. Попов, Б.Акyнин, Л. Гypский, В.Аксенов, А. Гладилин, Л.
k> Петpyшевская, В. Маканин - это если не напpягать память. Впрочем, мы
k> похоже yглyбляемся в офтопик. Здесь, вроде бы, про фантастикy?
О ней, о ней, pодимой... 8)
k> В мировом масшабе не скажy, но вот из наших эммигрантов на гоноpаpы
k> жили только оба нобелевских лаypеата + Севелла.
М-да... любопытная штyка жизнь - любые теории опpовеpгает! ;)
k> НЗЖ - это не только Олди => не вполне Олди. А после "Геpоя" y них
k> много отличных вещей. Хотя бы "Мессия"
С этим я не споpю... 8) "Мессия", "Пyть меча", "ЧБ" - 5! Но ведь есть ещё -
"ДИУ", "ЯВС", "Пасынки"... а это yже...
Yours truly!
Arthur
... Дадим шар земной детям - они сделают из него кyб. (с) М.Шеpиф
---
* Origin: Скажи мне полyпpавдy как полyэльф полyэльфy (2:5000/26.55)
- SU.SF&F.FANDOM (2:5010/30.47) ------------------------------- SU.SF&F.FANDOM -
Msg : 940 из 1013 Scn
From : Kat J. Trend 2:5030/635.9 Пон 20 Дек 99 17:17
To : Alexey Taratinsky Срд 22 Дек 99 19:01
Subj : Цивилизации
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexey.
15 Дек 96 20:48, Alexey Taratinsky wrote to Sergej Kozlov:
AT> преподают учителя, в массе своей знающие предмет ровно в пределах
AT> того же учебника, по которму преподают (т.е. сами не имеющие
AT> практического опыта).
AT> По крайней мере, школьникам в лесу все приходится обьяснять с нуля,
AT> точно так же, как и лет пять назад.
Пойти, что ли, в школу - обж преподавать? Назвал же меня наш израильский дедушка
специалисткой по выживанию... :)
Kat
--- Кpасная Ящерица и Птичка Зябла UNREG
* Origin: Чем шут не чертит, а мы-то тоже не шиком лыты! (2:5030/635.9)
Скачать в виде архива