SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 65 из 4441 Scn
From : Roman Karshiev 2:5020/1262.5 Пон 01 Дек 97 09:10
To : Andrzej Novosiolov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Род слова "катана" ...
--------------------------------------------------------------------------------
C:\>deep.exe
Sunday November 30 1997 в 09:40 Andrzej Novosiolov писал к Roman Karshiev о Род
слова "катана" ...
AN> Примеров смены рода при переводе можно приводить множество. Иногда это
AN> совершенно безвредно, иногда - сильно меняет дух и смысл произведения.
AN> Так что, пожалуй, всё опять сводится к двум общеизвестным истинам:
AN> 1) переводчик должен мастерски владеть обоими языками;
AN> 2) есть произведения, которые адекватно перевести очень сложно, а
AN> порой и невозможно вовсе.
Не помню, кто сказал:
- Переводчик в прозе - pаб. В поэзии - сопеpник.
...Глубина-глубина, я не твой...
kron.ru@usa.net ICQ:4886816 2:5020/1262.5@FidoNet 418:69/0.2@AlfNet
---
* Origin: Диптаун, (2:5020/1262.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 66 из 4441 Scn
From : Ivan Kovalef 2:5023/15.8 Срд 03 Дек 97 22:54
To : Andrey Mazalov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Антиутопия
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, уважаемый Andrey!
Andrey Mazalov wrote to Oleg Konstantinovsky.
AM> Четвертый , а теперь скажи он еще чего пишет или писал подобное сезону
AM> или упал в красное смещение и не вылазит.
А я скажу...
ИМХО, весьма неплохо читаются "Игры шестого круга".
С уважением,
Ivan.
--ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
* Origin: life is sh..t and sun is fuck..g latern (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 67 из 4441 Scn
From : Ivan Kovalef 2:5023/15.8 Срд 03 Дек 97 22:58
To : Vladimir Bannikov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Модеpатоpы/pyлесы/оффтопики
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, уважаемый Vladimir!
Vladimir Bannikov wrote to Ivan Kovalef.
IK>> Так он один и остался. Не знаю что и делать. Пусть тогда старый Ник из
IK>> своего Логова назначает сам нового модеpатоpа. :-(
VB> Как я понимаю, назначаемый должен предварительно согласиться на это. То
VB> бишь, претендовать. А претендует, как мы видим, опять-таки один MZ. :)
VB> Может, ему и сдадим всю власть в су.буксах?
А ПРЕТЕНДЕНТОВ БОЛЬШЕ НЕТ :[
Так пусть свеpшиться пpавосудие...
С уважением,
Ivan.
--ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
* Origin: life is sh..t and sun is fuck..g latern (FidoNet 2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 68 из 4441 Scn
From : Ivan Kovalef 2:5023/15.8 Срд 03 Дек 97 23:00
To : Vladimir Bannikov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : ...да так - ищем"-С.Крамаров
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, уважаемый Vladimir!
Vladimir Bannikov wrote to Ivan Kovalef.
IK>> Чем лучше? Чем Лоис... Слыхали, знаем.
VB> Ну еще бы.
А есть другие аpгументы? Сознаюсь, сам этим баловался...
IK>> достанет, почитает, оценит. Мне, например, сильно понpавилось. Своей
IK>> твердостью, хотя бы.
VB> Что такое твердость применительно к тексту?
В данном случае я заранее знаю, что никаких атлантид из тpидевятого измеpения
не случится и имеется максимальная приближенность к жизни. Натура тоpжествует.
IK>> И наличием ясных стержневых систем и в каждом произведение всегда
IK>> немного отличных.
VB> Тоже странный термин. Особенно если вспомнить "В свободном падении" и
VB> "Этан".
Вот чего не достал - того не достал.
С уважением,
Ivan.
--ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
* Origin: Тисовый лук с тисовыми стрелами и мифриловый двуручник (2:5023/15.8)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 69 из 4441 Scn
From : Alexandr Gusyakov 2:5026/34.8 Чтв 04 Дек 97 00:17
To : Viktor Bojev Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : В. Суворов
--------------------------------------------------------------------------------
Гуляем мы как-то с Дедом а навстречу Viktor! Добрый день!
В письме от Вторник Декабрь 02 1997, Viktor Bojev сообщал Alexandr Gusyakov:
VB> Вобщем аж плохо человеку стало. Так вот мой приятель и
VB> решил посмотреть не врет ли Суворов в цитатках и в сносках. Дома у них
VB> естественно стоял Жуков, ну и еще кое что, того же плана. Вранье искалось,
VB> но явного найти не удалось.
Явного и не могло быть по умолчанию. Чем IMHIO и отличается данный автор от
череды чернушников, не брезговавших откровенным вpаньем. В КГБ дураков не
брали (если только не нужен был имеено дурак :) ).Любая разведка это набор
технологий,в том числе и подачи информации.Ссылки на информацию, которую
не возьмеш с полки,трактовка мотивов поведения приведших к общеизвестным
фактам,использование слухов, как непроверенной инфоpмации,но тем не менее
работающих на общую идею.Сувоpов, проработавший в разведке много лет,
должен был это знать и мог использовать в своих пpоизведениях.
С уважением Alexandr - Четверг Декабрь 04 1997 00:18.
Развожу курей,свиней и флеймы.
--- GoldED 2.50.B1016+
* Origin: Семь верст не крюк! (FidoNet 2:5026/34.8)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 70 из 4441 Scn
From : Tupkalo Andrew 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 07:58
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Род слова "катана" ...
--------------------------------------------------------------------------------
From: Tupkalo Andrew <wolf@phys.dvgu.ru>
Konstantin Grishin wrote:
> А крейсер - это Cryser...
Крейсер - это Cruiser
--
----------------------------------
E-mail: "Tupkalo Andrew" wolf@phys.dvgu.ru
URL: http://www.up.dvgu.ru/~wolf
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Far Eastern State University (Dept. of physics) (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 71 из 4441 Scn
From : Vadim Zelenkov 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 09:49
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Хеллер (Было: Кто помнит Оруэлла (Было: Антиутопия))
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vadim Zelenkov" <zelenkov@isir.minsk.by>
Marina Molchanova wrote in message <881133517@p1.f96.n5020.z2.ftn>...
> MM>> Something Happened.
> DM> Я пробовал найти, но -- увы. Выходные данные не подскажешь?
>
>Пеpевод отдельных глав был в старой "Иностранке"
Это было в ?4 за 1978 год, перевод А.Мулярчика. Кстати, хеллеровский роман
переплетен у меня вместе с "Рэгтаймом" Доктороу, так там в послесловии
Я.Засурский говорит, что "Рэгтайм" - начало века, а "Что-то случилось" -
знаменует его финал. Началось рэгтаймом, кончается рок-оперой и поп-музыкой,
говорит Засурский.
"Вот как кончится мир - не взрыв, а всхлип" - так, что ли?
Впрочем, было это напечатано двадцать лет назад, а век все не кончается...
Regards,
Вадим
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 72 из 4441 Scn
From : Boris Ivanov 2:5020/779.90 Чтв 04 Дек 97 05:25
To : Nick Kolyadko Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: В. Сyвоpов
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!
Писал(а) Nick Kolyadko -> Boris Ivanov, а я отвечy...
NK> О его знании данного вопроса достаточно говоpят его легендаpные
NK> ножи-стpопоpезы, клинки которых он одарил способностью к
NK> самостоятельномy полётy на бешеные pасстояния и yбойной силой
NK> приличного пистолета.
NK> Мне всегда было очень интересно - он хоть с парашютом пpыгал
NK> когда-нибyдь ?
AFAIK, нет. А зачем емy?
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta1+
* Origin: (Anime*[RAnMa]+РГГУ+FE*FAQ) and (hexer@aha.ru) = (2:5020/779.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 73 из 4441 Scn
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 11:56
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Коллективный солипсизм (Было: й)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Alex!
3-Dec-97 18:04 Alex Mustakis wrote:
> Было дело Wed Dec 03 1997, Alexander Pulver писал к Kirill Temnenkov (частично
> поскипано):
>
> AP> И вообще, пора разрабатывать концепцию коллективного солипизма...
>
> ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
> А гоpячего мороженого или круглого квадpата?
AFAIK, коллективный солипсизм не только возможен, но даже
реализован. Например, на нем в большой степени основана идеология
чучхэ. Что касается фантастики, то он занимает большое место в
официальной идеологии ангсоца в "1984" (если в интересах Партии
нужно считать, что звезды совсем рядом, а земля плоская и
неподвижная, то так оно и есть).
Другое дело -- стоит ли разрабатывать еще одну концепцию?
BR
M.S.
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 74 из 4441 Scn
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 11:56
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Род слова "катана" ...
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Roman!
1-Dec-97 09:10 Roman Karshiev wrote:
> Sunday November 30 1997 в 09:40 Andrzej Novosiolov писал к Roman Karshiev о
> Род слова "катана" ... Примеров смены рода при переводе можно приводить
> множество. Иногда это совершенно безвредно, иногда - сильно меняет дух и смысл
> произведения. Так что, пожалуй, всё опять сводится к двум общеизвестным
> истинам: 1) переводчик должен мастерски владеть обоими языками; 2) есть
> произведения, которые адекватно перевести очень сложно, а порой и невозможно
> вовсе. Не помню, кто сказал: - Переводчик в прозе - pаб. В поэзии - сопеpник.
Хорошо сказано. А вот и опровергающий пример, имеющий прямое
отношение к делу: сказка Киплинга "Кошка, которая гуляла сама по
себе" в переводе Корнея Чуковского. В оригинале это The Cat
that walked by Himself, и ничего не стоило сохранить мужской род
-- была бы сказка о коте. Правда, стишок уже про кошку (Pussy,
she), но Киплингу-то противоречие не мешало.
С уважением
Мария
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 75 из 4441 Scn
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 11:56
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Кто помнит Оруэлла (Было: Антиутопия)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Swiatoslaw!
3-Dec-97 13:18 Swiatoslaw Loginov wrote:
> С добрым утром, Maria!
>
> (14:05, 02 Дек 1997 (Вт)) Maria S. Soukhanova писал к All:
>
> MSS> положено. "Мы" это знаем по себе (точнее, по рассказам старших --
> MSS> Брежнев уже не то), "они" -- нет, но от этого "им" как раз
> MSS> страшнее, чем "нам".
>
> Увы, это не так. Человек мгновенно привыкает чyвcтвовать cебя человеком и yже
> ничего не боитcя. Ноcтальгия по cталинcкомy поpядкy объяcняетcя именно этим. А
> yж западные товаpищи... на них без cмеха cмотpеть невозможно. У Томаcа Диша
> pаccказ "102 водородные бомбы" -- yж такое тоталитарное гоcyдаpcтво, аж жyть.
> Воcпитанник закрытого военного заведения -- ноcом кpyтит, он, вишь ли, печёнкy
> не любит! И никто емy не pявкнет: "Жри, что дают!". Cлyжба аpмейcкой
> безопаcноcти Пентагона покорно отпycкает беcконечно нyжных ей детей-телепатов,
> ибо какая-то дypная бабyлька заявила, что это незаконно и, что она подаcт в
> cyд. Даже в бpежневcкие времена c такой бабyлькой разговор был бы коpоткий. А
> yж поcлyшать, какие благоглyпоcти изрекал Бpюc Cтеpлинг! Hаивноcть, гpаничащая
> c идиотизмом. Дикие люди эти американьеры, щyк в их пpyдy давно не появлялоcь,
> вот они и дремлют, cловно каpаcи. Наши, впрочем, их быcтpо догоняют. Я
> тyт pаccказывал юным читателям (лет по 12-14), как тpyдно было опyбликоватьcя
> в cемидеcятые годы, и ycлышал в ответ: "Так надо было организовать cобcтвенное
> издательcтво..."
Разумеется, "их" представления о тоталитаризме должны быть
наивными. Hо уж Оруэлла наивным детским лепетом никак не сочтешь
-- он понял все очень даже хорошо (и, кстати, по-видимому, важно,
что он не американец, а англичанин).
С уважением
Мария
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 76 из 4441 Scn
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 11:56
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: m (Было: [w] vs "г")
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Olga!
3-Dec-97 19:18 Olga Nonova wrote:
> Здравствуйте, Уважаемая Maria!
>
> Tuesday December 02 1997 13:02, Maria S. Soukhanova wrote to All:
>
> MSS> Неочевидно, что m провинилось перед человечеством чем-то
> MSS> помимо пресловутого mor/mr. Его естественно использовать в
> MSS> корнях, связанных с неспособностью говорить (и это будет,
> MSS> конечно, звуковой символизм), но сплошь и рядом немота
> MSS> обозначается иначе.
>
> Нет, не иначе. Вот, Му-Му, напpимеp.
Вы понимаете, что означают слова "сплошь и рядом обозначается
иначе"? Это значит: есть много примеров, где не так. А Вы
приводите один, где так, и почему-то думаете, что далт
опровержение.
> MSS> А что еще?
> Мычание в начале пpоизнесения слова, как символ, имеет, пожалуй, даже более
> фундаментальное значение, чем звук [g]. Этот звук заимствован человеком у
> коровы, котоpая всегда ассоциировалась с молоком и матеpинством.
Только у народов, употреблявших в пищу коровье молоко. И это еще
надо проверить.
> Как только
> объект дает повод заподозрить его в материнстве, так сразу тянет ммыкнуть. Это
> очень естественно.
Угу. А по-грузински mama -- "отец".
> Недаром мать Иисуса прозвали Марией, а блудницу, самозабвенно
> изображавшую радость зачатия- Магдалиной. И немота, и заикания, и муки поисков
> знакомого слова- часто сопpовождаются мычанием, которое имеет непосpедственное
> отношение к материнству, а точнее сказать, к процессу pодов.
Гм. Я бы еще, может, согласилась, что к процессу вскармливания, а
насчет родов -- сильно сомневаюсь. У Выготского есть рассуждение
о том, что ребенок-де воспроизводит двиения, которые он делает
при сосании, и ассоциирует первые издаваемые им звуки с матерью,
так и получается "мама". Но: во-первых, не все дети почему-то
начинают с "м"; лично у моего первое слово было "агу", и это,
насколько можно судить по книжкам о воспитании, вполне типично. А
во-вторых, маму не на всех языках зовут мамой (см. выше).
> Важно здесь то, что мычание, как символ,- довольно универсально для pазных
> времен и теppитоpий: корова ведь всегда была коpовой.
Hо люди не везде разводили коров, и не везде, где разводили, пили
молоко.
С уважением
Мария
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 77 из 4441 Scn
From : Maria S. Soukhanova 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 11:56
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Литредакторы (Умные книги и падение империй)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Maria S. Soukhanova" <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru>
Reply-To: masu@suhanov.dnttm.rssi.ru
Hello, Igor!
3-Dec-97 18:58 Igor Chertock wrote:
> Hello, Maria!
>
> 02 Dec 97, 13:02, Maria S. Soukhanova отправила письмо к All:
>
> >> Я, собственно, хотел спросить. Литредактор - работа творческая. Но где
> >> границы этого творчества?
>
> MSS> Строго говоря, утверждение неверно.
>
> MSS> Его задача -- стилистическая правка
>
> Я не понимаю, _почему_ надо сводить работу редактора к выскребыванию речевых
> блох (на мой взгляд, это задача как раз рирайтера - привилось же словцо!).
Литредактор и просто редактор -- разные работы, требующие разной
квалификации и налагающие разную ответственность.
> Скорее уж это работа чем-то сродни критике. Обнаружить недостатки рукописи
> "вообще".
После этого в норме -- написать замечания и отдать на доработку
(даже не предлагать свой вариант).
> По моему скромному редакторскому опыту - правда, там были эссе и исторические
> очерки - могу сказать, что результат совместной работы оказался намного лучше
> первоначального варианта. Мое дело было найти огрехи всех видов - от неясно
> выраженной мысли до стилистических ляпов и предложить автору приемлемый
> вариант. Даже не вариант, а путь, в конце которого тот лежит.
Я тоже в идеале должне поступать именно так. Иногда нет времени
или сил либо очевидно, что их нет у автора (но у меня --
компьютерный журнал, а не художественное издание, а с авторов
художественных произведений спрос другой).
> Но - ладно. Это все из личного опыта - вполне возможно, я "превысил
> полномочия".
Нет, просто после тебя согласованный вариант должен был прочесть
(чисто технически) литредактор, подчеркнуть карандашиком то, что
ему не понравилось и т.д. Рукопись обязана проходить через многие
руки, но чем дальше, тем проще становится обработка, тем меньше
требования к квалификации и ответственность.
> Значит, имеем две точки зрения. Интересно, есть другие?
IMHO, наши точки зрения не противоречат друг другу.
> Может, в эхе скромно сидит молчком профессиональный _литературный_ редактор?
Не думаю. Чтение эх слишком болезненно для литредактора:) Что
касается меня, то моя должность называется "научный редактор", в
ней я работаю около пяти лет, но соответствующего специального
образования не имею.
С уважением
Мария
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: PC World Russia (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 78 из 4441 Scn
From : Dmitriy Slavutskiy 2:461/173.16 Втр 02 Дек 97 12:23
To : Veronika Sidorenko Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Фэнтэзи
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Veronika
В день 12 Hоябpя, в Среду, в 1997 году от Р.Х.,случился момент 13:56
/по хохляцкому часу/
и некто - Veronika Sidorenko настрочил to Roman E Carpoff, а я решил
дописать:
VS>>> И ещё. Мне принесли его же "Гpозy в Безначалье". Что скажете об
VS>>> этом опyсе? Заранее благодаpна!
REC>> мне - понравилось, особеннос исходя из того, что это одна треть.
VS> А как называются остальные части?
В OldNews Дмитрий Громов писал, что
втоpая часть называется - "Сеть для Миродержцев", а
тpетья - "Иди куда хочешь"
VS> Большое спасибо за консyльтацию!
Всегда пожалыста ;)
VS> Искренне ваша
VS> Veronika
Желаю У Д А Ч И !!!
Дмитрий Славутский
... Если будуте блудить - пущу ракету !..
---
* Origin: Better to kiss a miss, than to miss a kiss !.. ;-) (2:461/173.16)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 79 из 4441 Scn
From : Dmitriy Slavutskiy 2:461/173.16 Втр 02 Дек 97 12:25
To : Veronika Sidorenko Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Фэнтэзи
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Veronika
В день 12 Hоябpя, в Среду, в 1997 году от Р.Х.,случился момент 13:56
/по хохляцкому часу/
и некто - Veronika Sidorenko настрочил to Roman E Carpoff, а я решил
дописать:
REC>> вещи, а конец в Заерь-книге, тоже три вещи.
VS> ^^^^^
VS> Это слово "зверь"? Так и называется книга?
Да, это "Звеpь-Книга" и это название книги вышедшей в серии Абсолютная Магия ;)
VS> Искренне ваша
VS> Veronika
Желаю У Д А Ч И !!!
Дмитрий Славутский
... Быстро Только Раки Зимуют
---
* Origin: Better to kiss a miss, than to miss a kiss !.. ;-) (2:461/173.16)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 80 из 4441 Scn
From : Boris Ivanov 2:5020/779.90 Чтв 04 Дек 97 08:16
To : Roman Karshiev Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Род слова "катана" ...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Roman!
Писал(а) Roman Karshiev -> Andrzej Novosiolov, а я отвечy...
RK> Не помню, кто сказал:
RK> - Переводчик в прозе - pаб. В поэзии - сопеpник.
Кажется, Жyковский. Но это гон. Соперник - и там, и там.
bi
--- GoldED/386 3.00.Beta1+
* Origin: (Anime*[RAnMa]+РГГУ+FE*FAQ) and (hexer@aha.ru) = (2:5020/779.90)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 81 из 4441 Scn
From : Konstantin Stepanov 2:5030/272.14 Срд 03 Дек 97 20:54
To : Vladimir Bannikov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir.
01 Dec 97 15:51, Vladimir Bannikov wrote to Konstantin Stepanov:
VB>>> Хвала Эрy, y нас есть Лазарчyк, Лyкьяненко, Лyкин и Логинов. Hаш
VB>>> коробок не ограничен Головачевым и Гyляковским.
KS>> ИМХО, ограничен, сравнить то не счем!
VB> Значит, у тебя отдельный коробок. В нем Головачев и Гуляковский. Плохо
VB> тебе...
А перечисленный тобой список не есть отдельный коробок?
Или коробок только у тех, кто читает Гуляковского и Головачева?
Я кстати Головачева ни чего ни читал, но судя по возникающм здесь спорам
чувствую стоит, хотя бы за тем, что бы составить _свое_ собственное мнение об
этом авторе. А полохо имхо тебе, потому что ты ограничиваешь себя рамками какого
то пресловутого коробка.
Konstantin
--- blop...
* Origin: Танк... (2:5030/272.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 82 из 4441 Scn
From : Konstantin Stepanov 2:5030/272.14 Срд 03 Дек 97 21:37
To : Oleg Khozainov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Антиутопия
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg.
02 Dec 97 17:37, Oleg Khozainov wrote to Konstantin Stepanov:
KS>>>> Я наверное один такой урод у которого знакомство с Гуляковским
KS>>>> началось с "Сезона Туманов"
OK>>> Та ни... В институте дали на ночь молодогвардейские "Сезон
OK>>> туманов" и "Долгий рассвет на Энне". Читалось взахлеб. Не спорю. Hо.
OK>>> Через несколько месяцев перечитывал как совершенно незнакомую. И
OK>>> опять, как совершенно не знакомую, перечитывал пару лет назад.
OK>>> Сегодня помню только, что эту книгу я читал и что это фантастика.
OK>>> Конкретные герои, ходы сюжета и мысли не помню. Вывод?
KS>> Проблемы с памятью? :)
OK> По-моему нет, не жалуюсь. Скорее всего, проблемы с мастерством и
OK> талантом у Гул.
Скорее разница в нашем с тобой мировосприятии. Я например раза три перечитывал
"Три мушкетера", а содержание помню только по фильму и имхо все у Дюма сакс
акромя "Графа Монтекристо". Это мое имхо, ну не находят у меня его книги
понимания.
"Сезон туманов" я читал лет пять назад и тогда она произвела на меня приятное
впечатление. НЕ НАДО искать в ней глубокий смысл эт "книга для отдыха", а не
глубоких филосовских размышлений.
Konstantin
--- blop...
* Origin: Танк... (2:5030/272.14)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 83 из 4441 Scn
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Срд 03 Дек 97 01:41
To : Stas Wilf Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Революция на Саракше ?
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Stas!
Stas Wilf in a message to Constantin Bogdanov:
CB> Единственной целью Сикорски было предотвратить гибель цивилизации на
CB> Саракше, уменьшить энтропию общественных и межгосудаpственных
CB> отношений. То есть - _любой_ценой_ давить и пpедотвpащать
CB> перевороты/мятежи/pеволюции и т.д. Речь не шла об изменении - речь шла
CB> о поддержании ситуации на уpовне. "Жизнь еле теплилась" - помнишь ?
SW> Насколько я понял, он таки готовил пеpевоpот - чеpез
SW> некоторое вpемя. С учетом всех возможных последствий.
SW> Максим просто потоpопился.
Извиняюсь, что вклиниваюсь в разговор, но ты Сикорски не тpожь!:)
А насчет переворота, который он готовил... Конечно, фpазy "Мы готовим спасение
этой несчастной планеты. Бережно, осторожно, с yчетом всех возможных
последствий..." можно понять и как заявление о подготовке пеpевоpота. Но для
этого, ИМХО, надо очень постаpаться:)
SW> Он говорит Максиму, что уничтожение Отцов и pазpушение
SW> Центра - это еще не конец pеволюции. Что этого
SW> недостаточно.
С таким подходом, конечно, можно везде лозyнги красны кхмеров найти:) Только
здесь их, ИМХО, нет. Тyт я с твоим оппонентомполностью согласна.
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Really? It's Funny! (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 84 из 4441 Scn
From : Alexander Tarasov 2:464/200 Чтв 04 Дек 97 10:59
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Борис Штерн
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Tarasov" <tarasov@ucom.dp.ua>
Здравствуй, Валентин
Valentin Nechayev <Valentin.Nechayev@f400.n5020.z2.fidonet.org> записано в
статью <661p1q$9r3$1@news.lucky.net>...
> From: Valentin Nechayev <netch@burka.carrier.kiev.ua>
> Я бы на месте Штерна обиделся.
Нижеизложенные тобой соображения доказывают, что нет у него повода
обижаться (смайл, понятно). Вещь-то и правда великая...
Хотя данная вещь - одна из моих любимых.
> Писатель имеет собственное представление о том, какие вещи у него
сильные,
> какие - слабые; это кроме того, какие ему нравятся, а какие нет.
Тут согласиться не могу. Если он пишет для себя и не публикуется-да. Если
все же для нас с тобой, а это так, то наше мнение , пожалуй, важнее.
> Ограничивать одной вещью или группой похожих вещей любого человека,
> распространяющего свое творчество - нельзя.
Правильно, я далек от этого. Просто имя "Штерн" в мей голове навсегда
связано с этой изящной и глубокой вещью.
> И поэтому нельзя ставить на пьедестал "Записки динозавра" и сбрасывать
> оттуда, скажем, прелестный рассказик "Кто там?"
К стыду своему, не читал. Начинаю искать.
> А в апофеоз реализации того метода, которым построены "Записки динозавра"
-
> можно вспомнить "Моби Дик". Тоже заплетено... Я шесть раз начинал читать
ее
> и бросал -
Ты знаешь, я так и не смог в юности одолеть. Надо сейчас попробовать.
С уважением,
Александр Тарасов
--- ifmail v.2.10
* Origin: UCOM Co. Ltd. (2:464/200@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 85 из 4441 Scn
From : Andrew Nenakhov 2:5010/56.3 Птн 05 Дек 97 12:29
To : Mikhail Zislis Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mikhail!
03 Дек 97 16:29, Mikhail Zislis wrote to Andrew Nenakhov:
VN>>>> Ах да. На "Л" - ЛотЛориен, а на "Г" - всякие там Гаргароты...
AN>> На "Л" - Ламмот, а на "Г" - Гондолин, Гондор...
MZ> Гpеция...
А еще Головачев, гидролиз и главбух. Греция - из другого юниверса.
Yours truly, Andrew
[Imperial Team]
-=[ Злобный Имперский пилот. Коварен, капризен, злопамятен.]=-
--- GoldED 2.41+
* Origin: Fatal Error (2:5010/56.3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 86 из 4441 Scn
From : Andrew Nenakhov 2:5010/56.3 Птн 05 Дек 97 12:31
To : Vladimir Bannikov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Комсомольцы любят трудности
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
03 Дек 97 19:52, Vladimir Bannikov wrote to Andrew Nenakhov:
VB> И много у Жилина потомков?
Появятся, никуда не денутся. А вот у слегачей - вряд ли. Так что вопрос времени.
VB> [Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
Кстати, кто такая Кэти Дж. Тренд?
Yours truly, Andrew
[Imperial Team]
-=[ Злобный Имперский пилот. Коварен, капризен, злопамятен.]=-
--- GoldED 2.41+
* Origin: Fatal Error (2:5010/56.3)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 87 из 4441 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5083/54 Чтв 04 Дек 97 12:36
To : Ivan Kovalef Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Род слова "катана" ...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ivan ?
Once upon a time Ivan Kovalef wrote to Andrzej Novosiolov:
AN>> 2) есть произведения, которые адекватно перевести очень сложно, а
AN>> порой и невозможно вовсе.
IK> Что значит адекватно? И почему невозможно? Ведь русский такая вещь -
IK> ежели не мытьем, так катаньем. Особливо адекватно.
Самый простой пример - так называемая игра слов. В оригинале слово
созвучно с каким-то другим и поэтому вызывает определённые, достаточно
предсказуемые ассоциации.
Или аллюзии, подразумевающие знание читателем, ну например каких-
нибудь мелких бытовых особенностей данной культуры.
Ну как ты это переведёшь - разве что огромной сноской, или обширным
комментарием, но никак не в тексте.
Возьмёшь того же Ницше, или Джойса. Хорошее издание с объёмом коммента-
риев чуть ли не больше самого текста - и сразу же понимаешь, что ты их,
(авторов) в сущности, не читал, а так - ознакомился с содержанием - не более.
Nick
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5083/54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 88 из 4441 Scn
From : Oleg Konstantinovsky 2:5020/278.101 Чтв 04 Дек 97 09:31
To : Anton Leitan Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Anton!
>> Вот, например, посмотрев на телевизор, можно такого автора назвать -
>> М.Митчелл, "Унесенные ветром". Некоторые, правда, говорят, что это и
>> есть тот самый отстой (я, кстати, в их числе), так поди ж ты -
>> сверхпопулярная вещь. А из более-менее плодовитых авторов можно
>> назвать, например, О.Генри. У него плохих вещей просто _нет_.
>> Или, скажем, Дж.Сэллинджер.
AL> Там у меня поконкретней было - писателей-фантастов.
Лем. Даже "Астронавты". Для своего времени занятная вещица.
SY Oleg.
--- GoldED/W32 3.00.Alpha5 UNREG
* Origin: <<< *** Fire Horse *** MO,XA,V34,H16 *** 0:00-8:00 (2:5020/278.101)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 89 из 4441 Scn
From : Oleg Konstantinovsky 2:5020/278.101 Чтв 04 Дек 97 09:38
To : Alexander Pulver Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Alexander!
OK>> то это мы уже проходили. Интересно было бы жить в мире где все
OK>> знают что это вещь хорошая, а то - плохая? А так хоть какой-то
OK>> спор. И не все же клубнику со сливками есть, приедается же...
AP> Можно и навозцу свежего, тепленького... Так, что ли? Тем более, что
AP> выбор богат -- на самый изысканный копрофагический вкус. Вроде о Бушкове
AP> не говорили еще, о полном собрании сочинений Санта-Баpбаpы...
Да мне уже какашку предлагали :) Спор у нас не в ту степь пошел...
Понимаете ли бамбино (с), если _априори_ назвать какое-либо произведение
навозом, то можно говорить я в него вляпался, вступил и т.п. Но если сказать что
это шоколадка ? Постулаты на то и постулаты, что недоказуемы. Давайте говорить,
что не нравится, за исключением ВСЕ (буквы и слова же нормальне :)
SY Oleg.
--- GoldED/W32 3.00.Alpha5 UNREG
* Origin: <<< *** Fire Horse *** MO,XA,V34,H16 *** 0:00-8:00 (2:5020/278.101)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 90 из 4441 Scn
From : Oleg Konstantinovsky 2:5020/278.101 Чтв 04 Дек 97 09:51
To : Makc K Petrov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Гуляковский
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Makc!
MKP> Первые две части "Сезона туманов" - очень неплохо. Третья - гораздо
MKP> хуже. В точности так же у "Чужих пространств". Есть ещё несколько старых
MKP> интересных вещей... Кстати, "Веста" - по мотивам чьей-то вещи (типа как
MKP> есть у него явно ассоциированная с Лемовским "Непобедимым"), или всё же
MKP> само по себе написано?
У меня тоже ассоциация с "Непобедимым". Наверное, написана под влиянием или
просто ассоциируется: пустыня, силовые поля, робот-защитник, которого ничем не
взять...
SY Oleg.
--- GoldED/W32 3.00.Alpha5 UNREG
* Origin: <<< *** Fire Horse *** MO,XA,V34,H16 *** 0:00-8:00 (2:5020/278.101)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 91 из 4441 Scn
From : Alexandr Maslov 2:5020/304.23 Срд 03 Дек 97 22:32
To : Nick Perumov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : У.Блейк
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!
Sunday November 30 1997 19:37, Nick Perumov (2:5030/618.2) wrote to Alexandr
Maslov:
AM>> Передо мной лежит сборник избранных стихов. В переводе
AM>> Маршака, Микушевича ...
NP> Переводы ничего, но, имхо, очень многое потеpяно.
Школа - немецкий ... . Институт - немецкий ... .
Техническая документация - опять понимаешь ли немецкий !
AM>> К сожалению мои познания аглицкого далеки от того, чтобы
AM>> читать его в оригинале 8-(.
Как там у Улильяма : " Лиса в капкане клянет не себя, но капкан."
So long,
Alexandr
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: *" Глокая Куздра штэко куздрячит Бокренка"* (2:5020/304.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 92 из 4441 Scn
From : Alexandr Maslov 2:5020/304.23 Срд 03 Дек 97 22:38
To : Thel Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : У.Блейк
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Thel!
Monday December 01 1997 12:00, Thel (2:5030/527.57) wrote to Alexandr Maslov:
T> А есть что-нибудь типа полного собрания сочинений У.Блейка на русском и
T> английском?
Hаверное. Или наверняка, как лучше .
T> K какой религии Ты принадлежишь?
В смысле сатанизма ?
Мне одинаково интересны все ( ну почти ) религии. Но мне скучно
причислять себя к любой из них. И тем более неинтересно, каким
служителям какого бога прихожане платят неизвестно за что.
Хотя каждый живет заработками ... .
А Блейк мне интересен своей очень своеобразной духовностью.
T> Thel
T> === TM-Ed 1.14+
T> + Origin: This is the end, my beautiful friend.... (2:5030/527.57)
T> @PATH: 5030/527 142 23 5020/215 509 443 225 69 304
So long,
Alexandr
--- GoldED/386 2.50 UNREG
* Origin: *" Глокая Куздра штэко куздрячит Бокренка"* (2:5020/304.23)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 93 из 4441 Scn
From : Alexey Munipov 2:5020/433.69 Срд 03 Дек 97 22:56
To : all Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Pelevin & Booker
--------------------------------------------------------------------------------
Hallo all
Как вам истерика в СМИ по поводу обделения Пелевина Букером?
Да, и еще: кто-нибудь видел в 5020 "Жизнь насекомых" в издании "Мира
приключений"?
Innocent flower -> serpent
--- F.I.P.S./32 v0.95 Win95/NT
* Origin: Faellt heute aus! (2:5020/433.69)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 94 из 4441 Scn
From : Alexey Munipov 2:5020/433.69 Срд 03 Дек 97 22:57
To : all Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : NLP
--------------------------------------------------------------------------------
Hallo all
Тут кто-то как-то рассказывал про то, где на Олимпийской книжной ярмарке можно
купить книги по ЛП.
Сделайте _это_ еще раз.
Innocent flower -> serpent
--- F.I.P.S./32 v0.95 Win95/NT
* Origin: Faellt heute aus! (2:5020/433.69)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 95 из 4441 Scn
From : Natalia Alekhina 2:5070/99.7 Чтв 04 Дек 97 02:03
To : Igor Chertock Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Му-му, Остров Русь и Бедная Лиза (was: "Красное и Черное")
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Igor!
03 Dec 97 19:29, Igor Chertock wrote to Natalia Alekhina:
MM>>> больше всего похоже на "Омон Ра". ;-)
NA>> ++++++++
NA>> А можно узнать, почему у книги такое название?
IC> Омоном героя звали, а Ра - бог египетский :)
Я почему спросила? В эпоху Нового Царства в Египте фиванский Амон был
отождествлен с гелиопольским Ра, стал считаться верховным божеством и
прописывался "Амон-Ра". Разумеется, я привожу даже не русскую транслитерацию, а
традиционное написание, поскольку в письменностях языков семито-хамитской
семьи (в период логографического письма) гласные не прописывались и при
воспроизведении слов буквенно-звуковым способом расставлялись достаточно
произвольно. Что касается Амона-Ра, то у нас этого бога afaik только так и
называли. Во всяком случае, египтологи. То есть, смысл вопроса: "Омон Ра" -
это авторский кураж или омофон Амона-Ра?
IC> Тебе дать почитать?
Спасибо.;-)
Пока
Hаталья
--- GoldED 2.42.G1218
* Origin: "Ждите, пожалуйста, ответа..."(с)09 (2:5070/99.7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 96 из 4441 Scn
From : Eugeny Kuznetsov 2:5030/106.66 Срд 03 Дек 97 23:26
To : Maria S. Soukhanova Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : m (Было: [w] vs "г")
--------------------------------------------------------------------------------
- .pивет, Maria! -
Кое-что по поводу письма Maria S. Soukhanova -=. All:
MSS> Совсем другое дело -- звуковой символизм в естественных, а не
MSS> выдуманных, языках. Многие пытаются доказать его существование, но
MSS> помимо жалкой горсточки звукоподражаний ни в одном языке никому пока
MSS> не удалось наскрести ничего убедительного. А доказывать связь
MSS> характера реального человека с его именем вообще берется только
MSS> паранаука -- это уже совсем третье дело.
:) Ну я вовсе не стремлюсь ничего доказывать - долгое время меня устраивала
теория с "кочующими" культовыми корнями. Впрочем, есть и пара новых идей - есть
в Новосибе интересная школа биоакустики - мужика правда зажимают, но он пока
держится и выдает интересные теории и результаты. Так вот, он нашел пару
резонансных акустических частот, которые влияют на клеточный метаболизм,
процессы на мембранах etc. После его доклада (который я слышал) на него наехала
толпа с идеями объяснений мантр и тп :), он энтузиазма не выказал, но и отрицать
не стал, потому как теория не противоречит. Так что утверждать, что некоторые
акустические пакеты влияют на процессы восприятия помимо их информационно -
культурной составляющей можно. Вот только imho в современной ситуации с
ментальной доминантой их роль значительно ниже...
Удачи!
- Eugeny -
--- Nude Grandfather
* Origin: -- **.. SkywardsLabs ..** -- (FidoNet 2:5030/106.66)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 97 из 4441 Scn
From : Constantin Bogdanov 2:5030/173.76 Чтв 04 Дек 97 09:07
To : Boxa Vasilyev Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : А вот кому ... .
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Boxa!
Wednesday December 03 1997 13:55 Boxa Vasilyev wrote to Constantin Bogdanov:
BV>>> Они и написали. Кому от этого плохо?
CB>> Пока что - только этим людям.
BV> Значит, уже не зря ЧКА написано.
Все ! "Отрекаюсь ! Отрекаюсь к чертовой матери от престола !" ;-))
CB>> Ну, Воха, никто тебя за язык не тяну-ул...
CB>> Ты же сам мне только что доказал, что права на жизнь я не имею...
BV> Пардон. Я доказывал с позиции хулителей ЧКА и вообще книг не для
BV> раздумий
Да ты понимаешь, я конечно осознаю значимость книг-для-пpосто-так - они,
ежели добротно написаны, так и ничего, но вот ЧКА-то, инвеpсия эта... хм...
BV>>> И заламывать руки в поисках несуществующего смысла - бесполезно.
CB>> Это ты о ЧКА или в общефилософском плане ?
BV> В общефилософском.
Ну тогда начинаем коллективно верить в Пустоту =)
CB>> Кстати, "УФО" вышло уже или нет еще ?
BV> Вышло. Но не жди мыслей, если вздумаешь почитать.
Вздумаю. Как заядлый уфошник. :-)
Я себе не прощу, ежели пройду мимо.
Кстати, а пpодолжения в виде Terror from the Deep не будет ? =)
И пусть спящий проснется ! KeyVi.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Нужны ли мы нам ??? (2:5030/173.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 98 из 4441 Scn
From : Maxim Korobov 2:5020/361.54 Птн 05 Дек 97 00:00
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Достоевский
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте All!
Владельцы 33-томного собрания сочинений сабжа, отзовитесь !!!
Поведайте что находиться в томах с 18 по 33 ??
Заранее благодарен.
Maxim
---
* Origin: (2:5020/361.54)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 99 из 4441 Scn
From : Sergey Krasnov 2:5057/19.1 Чтв 04 Дек 97 10:18
To : Olga Nonova Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : И (Было: [w] vs "г")
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Olga!
Wednesday 03 December 1997 20:07, Olga Nonova wrote to Constantin Bogdanov:
CB>> Ан вот Вам вдогонку - по поводу все той же буквы Г.
CB>> Мохандас Карамчанд "Махатма" Ганди.
CB>> Жестокий, агрессивный деятель, я понимаю...
ON> А не могли бы Вы дать нравственную оценку тому факту, что делегация
ON> "махатмов" прибыла в революционный Петроград и дала благословение Ленину.
ON> Как раз в самый разгар красного теppоpа? Они, говоpят, даже назвали Ленина
ON> махатмой.
Понял! Я все понял!
_Все_ люди жестоки и агpессивны. На какyю бы бyквy не начинались\заканчивались
их имена.
Ты открыла мне глаза.
----------------------
K.Snov
астрой себе букву "Н"!
--- GoldED/386 2.50+
* Origin: Quasi-Station (2:5057/19.1)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 100 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 13:32
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Цензура, будь она неладна! ;)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Maria!
Wednesday November 19 1997 12:05, Maria S Soukhanova wrote to All:
>> Что _принципиально_ изменилось?
MS> Hемногое. В лучшую сторону -- то, что появилась возможность
MS> издать себя за свой счет и выложить текст на Web. И, как ни
MS> крути, приятно, что за книжки, в общем, не сажают. В худшую --
MS> то, что раньше издательства очень тщательно работали над каждым
MS> произведением, которое удавалось пробить через цензуру, а теперь
MS> нет. Наступила эпоха легализации самиздата со всеми плюсами и
MS> минусами.
Мария, тут, видоимо, имеет место маленькое взаимное непонимание. Постараюсь
объяснить. Дело в том, что да, действительно, над каждым произведением, которое
нужно было именно пробивать, тщательно трудились. В том числе удаляя оттуда и
всяческие идеологические "несоответствия". Однако существовала еще литература
ака макулатура, идеологически соответствующая. Которую выпускали, тщательно
изводя в ней лишь грамматические ошибки. И вот от ее литературных достоинств ее
издавабельность не зависела нисколько :(
Что касается меня, то я всегда к самиздату относилась с куда большим интересом
и
уважением, и дело тут не в том, что это был "запретный плод". Просто такие
вещи
фильтровались сами по себе - никто не станет тратить время и силы,
перепечатывая
вещь, которая неинтересна.
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 101 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 13:32
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Гуляковский и Ария
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Anton!
Monday November 17 1997 20:28, Anton Leitan wrote to All:
>> мне тоже нравиться как пишет гуляковский - но вот
>> интересно всем ли кому нравиться гуляковский - нравиться слушать
>> арию ????
AL> Кстати да :) Интересная мысль.
AL> Тоже "Сезон туманов" и "Чужие пространства", но только не последний
AL> альбом!
AL> ... никто не крикнул тормози. Такой приказ не известен судьбе ...
AL> ... трудно мне жить слугой а хозяином мне не быть ...
AL> ... я как заложник долга расстрелял свой страх ...
Мне вот что непонятно - какая вообще связь между Гуляковским и Арией???
Концептуальная разница в разных произведениях одного писателя имхо менее
выражена, чем в разнах альбомах одной группы. Ты вот например надергал три
цитаты (см. выше) из трех совершенно разных альбомов, с тремя совершенно
разными
настроениями. Ну скажи, какая связь между ними, за исключением того, что все
три
они тебе просто нравятся?
Меня вообще удивляет сама постановка вопроса "Гуляковский и Ария"... Кстати,
что
касается меня лично, я предпочитаю либо читать без всякой музыки, либо ее
слушать, не смешивая при этом кайф и не отвлекаясь. Потому как ежели книга
хороша, в нее просто погружаешься и все. А ели нехороша - так зачем ее вообще
читать? ;) А читать хорошую книгу под хорошую музыку - это, извините, имхо
изврат.
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 102 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 14:11
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Редактура
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Boris!
Friday November 14 1997 08:20, Boris Tolstikov wrote to Alexander Pulver:
AP>> 2) Нормальные авторы сами могут достойно править свои
AP>> пpоизведения. А если они не знают русского языка, да и вообще
И много у тебя знакомых _нормальных_ авторов?
AP>> полугpафоманы... Повторюсь -- зачем тогда их издавать? Гнать к
AP>> чертовой матеpи!!! А если ТАКИХ все равно издают, то это
AP>> красноречиво свидетельствует не столько о самих писателях,
AP>> сколько о pедактоpах... и издателях.
BT> Отчасти согласен. Но! Бывает так называемая "авторская слепота",
Кстати, наиболее яркий пример - школьные сочинения. Объем небольшой, но свои
ошибки может заметить очень редко кто. А потом сами же смеются над перлами
вроде
"Я уронил удочку, и она поплыла против течения" или "Первого сентября многие
десятиклассники идут в свой последний школьный путь" ;)
BT> когда стилистический (или технический, или иной) ляп самому автору не
BT> виден, хоть тресни. Я лично считаю, что редактор необходим _любому_
BT> автору, даже "живому классику" ;)
Разрешите добавить от себя в защиту редакторов ;) Самые жуткие впечатления у
меня были связаны с правкой текста Сергея Рыженкова (специалистам по
современной
литературе имя, надеюсь, знакомо). Автор незаурядный, сложный. И, хочу
подчеркнуть, грамотный. Но вот, исходя из собственной авторской концепции,
наставил он у себя в текстах таааких знаков препинания... То есть в ряд -
многоточие, запятая, восклицательный, несколько вопросительных, где-то между
всем этим еще двоеточие... (ну, я загнула немного ;) но приблизительно так). В
общем, он автор и право имеет. Hо РУССКАЯ ГРАММАТИКА такого ненужного скопления
знаков просто не предусматривает!!! Разговоры с Рыженковым и всяческие
увещевания, естественно, не помогли ;) Чем кончилось дело? В общем, этот
небольшой по объему текстик, предназначенный для печатания в газете, я читать
отказалась ;) Потому как душа моя такого просто не вынесла. А обратное привело
бы уже к личному конфликту, поскольку у нас народ всегда готов был из-за каждой
запятой в морду вцепиться ;) А что бы вы делали на моем месте? ;)))
BT> Единственное условие -- _все_ исправления должны быть согласованы
BT> с автором. Часто, насколько мне известно, этого не происходит из-за
BT> поджимающих сроков. В таких случаях, когда автор уверен в
BT> безупречности текста, надо просто запускать книгу в производство "в
BT> авторской редакции", и даже без корректуры -- см. у упомянутого ЖК
BT> замену "поять" на "паять" :)
Наверное да. Только тогда писать об это на обложке и _прописными_ буквами ;)
BT> Кстати, помнится, Логинов упоминал, что были и его огрехи в
BT> "Колодезе", правда заметил их не редактор ;-)
Это уже печально. Видимо, необходимо завести себе друга - редактора на
общественных началах. Может, поможет... ;)
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 103 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 14:11
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Антиутопия
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Kirill!
Friday November 21 1997 08:26, Kirill Temnenkov wrote to Alexander Pulver:
AP>> Дык это я не про тебя... Ты, думаю, понимаешь, что вести
AP>> относительно беззаботное существование в мещанском раю куда
AP>> предпочтительнее, чем помереть в концлагере, как какой-нибудь
AP>> Гумилев...
KT> Это зависит от картины мира, котоpая у человека в голове.
KT> Думаю, что найдутся люди, которые с тобой не согласятся.
KT> Что же касается меня - я не знаю...
Да уж... Представляю, какая картина в голове у человека, который имел
удовольствие привести в пример "какого-то Гумилева", "помершего в
концлагере"...
Удачи! Марина.
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 104 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 14:11
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Звуки зверушек и человеческая речь
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Olga!
Saturday November 22 1997 15:53, Olga Nonova wrote to Valentin Nechayev:
ON>>> PS. Прислушайтесь, рычание в Природе звучит не "Р-p-p-...", а
ON>>> "Гp-p-p...", иногда "Гpа-у-у.."
VN>> Вот-вот: вначале включается выдох, потом голос (в итоге
VN>> получается начальное "г"), и лишь потом - рычание и артикуляция.
ON> Знаете, звуки животных в расслабленном состоянии (волчий вой, тигpиное
ON> мяуканье) начинаются с гласных! Иными словами, все зависит от
ON> эмоциональной ситуации, в которой находится человек или животное, а не
ON> от правил фонетики или спpяжений.
Видите ли, Ольга, мне иногда кажется, что Вы сейчас договоритесь до того, что у
человека и животных речевой аппарат устроен одинаково ;-/ О схлдстве
эмоциональных состояний я уже молчу. А между тем на самом деле доказано, что
голос черного человека с голосом белого перепутать весьма сложно...
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 105 из 4441 Scn
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Вск 30 Hоя 97 03:18
To : Pavel Viaznikov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : [w] vs "г". Было: Умные книги и падение империй
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Pavel!
Thursday November 27 1997 21:49, Pavel Viaznikov wrote to Constantin Bogdanov:
ON>>> пpотяжный звук и-и-и-и...)
CB>> Иван Гpозный. Царь Иpод. Иосиф Виссаpионович. Иван III
CB>> Васильевич был крутой мужик / :-) /.
> - IV. Если ты о Грозном, "прозвангном за свою жестокость
> Базилиевичем" ;-) Третий тоже был не мед, но.
Папу Ивана III тоже в детстве звали Васей. А самого Ивана III, кстати, в
зрелые годы в числе прочего величали и "Грозным". Так что тут легче по номерам
ориентироватся.
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 106 из 4441 Scn
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Вск 30 Hоя 97 03:22
To : Yar Mayev Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Xaйнлaйн, былo: ...да так - ищем"-С.Крамаров
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Yar!
Thursday November 27 1997 20:26, Yar Mayev wrote to Vasily Vladimirsky:
> Сo cвoeй cтopoны xoтeл бы нaпoмнить oб иcтopии Лaзapyca Лoнгa
> ("Дocтaтoчнo вpeмeни для любви"), - дa и oб "Ocмeянии
> cпpaвeдливocти" нeпpeмeннo.
И еще "Фрайди"! Hеприменно! Для повышения потенции -- самое то!!! ;-)
VV>> И уж только напоследок следует братся за "Луну..."
> Oтчeгo жe? Taм-тo вce пpocтeнькo, имxo
Игра слов сложная и неочевидная, с непривычки режет слух (я ориентируюсь по
переводу А.А.Щербакова). Кто-то тут по этому поводу уже плевался публично.
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Rabbit's Holl (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 107 из 4441 Scn
From : Vasily Vladimirsky 2:5030/581.5 Вск 30 Hоя 97 03:51
To : Yar Mayev Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Книги и ...
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Yar!
Thursday November 27 1997 21:33, Yar Mayev wrote to Vasily Vladimirsky:
> Ha чтo y нeгo eщe oбpaтить внимaниe пocoвeтoвaл бы?..
Не советчик я... И так уж некоторым присловутую Марьванну начинаю
напоминать... ;-)
Собственно, из Суэнвика у нас выходили только две упомянтуые тобой книги и
достаточно симпатичный, на мой взгляд, роман "Путь прилива". Мне так кажется,
что это лучшее из Суэнвика, что у нас переводилось, сильнее даже "Дочери...", но
это мое чистое ИМХО. Хотя ознакомится с этой штукой советую всячески.
С уважением,
Василий Владимирский
--- GoldED 2.50+
* Origin: Все победят только лишь Честь и Свобода... (2:5030/581.5)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 108 из 4441 Scn
From : Valentin Nechayev 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 18:44
To : Maria S. Soukhanova Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Re: Да будет свет!
--------------------------------------------------------------------------------
From: Valentin Nechayev <netch@burka.carrier.kiev.ua>
Hello Maria!
At 3 Dec 1997 13:59:51 +0300,
Maria S. Soukhanova <masu@suhanov.dnttm.rssi.ru> wrote to su.books:
MS S> Это немножко другое: ты не будешь творить чудеса сам, ты
MS S> заставишь Бога (интересно, что именно заставишь: Имя имеет власть
MS S> даже над Богом), но истинные имена вещей по-прежнему будет знать
MS S> только Он. А мне не требовались чудеса, у меня был "чисто научный
MS S> интерес" -- что-то типа составления словаря истинного языка.
Кстати, о птичках. Я вот сейчас Фрэзера "Золотую ветвь" читаю. Очень, знаете
ли, способствует освобождению от предрассудков. ;-) Там приведены примеры
множества народов, у которых при смерти соплеменника из языка вычеркиваются
все слова, родственные с именем покойного или имеющие с ним общий корень, и
вместо них старейшинами придумываются новые. Интересно - что у них может
являться истинными именами? ;;-)
А еще при этом чтении возникает злобная идея - написать повесть, где герои
будут страдать всеми до единого предрассудками древних. ;;;) Это будет
почище любой фэнтези. Если кто-то сможет ее дочитать.
--
Valentin Nechayev
netch@lucky.net
2:463/1966.300
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Lucky Net Ltd. (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 109 из 4441 Scn
From : Vadim Zelenkov 2:5020/400 Чтв 04 Дек 97 19:06
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Литература и Интернет: дискуссия в ЛГ
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vadim Zelenkov" <zelenkov@isir.minsk.by>
Dear All,
почему бы не обсудить мнения сторон, участвующих в дискуссии в "Литературной
газете" и не высказать свои? Ежели газеты под рукой нет - статьи можно найти
на http://www.relis.ru/MEDIA/news/lg/texts/0097/46/1201.html (Максим
Борисов) и на
http://www.relis.ru:1251/MEDIA/news/lg/texts/0097/48/1101.html (Дмитрий
Кузьмин)
Был еще разговор в "Общей газете" с участием Алексея Мунипова...
Так загубит компьютер бумажную книгу или нет?
Вадим
--- ifmail v.2.10dev
* Origin: Demos online service (2:5020/400@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 110 из 4441 Scn
From : Vlad Bessonov 2:5080/50.4 Срд 03 Дек 97 08:44
To : Alexander Gavrilov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : У.Блейк
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alexander.
Monday December 01 1997 22:22, Alexander Gavrilov wrote to All:
AG> А если всерьез, давай поговорим. Я в свое время чуть не трехнулся на
AG> его мифологии. Очень увлекательный был период жизни.
AG> А потом в Лондоне увидел его картинки. И опять улетел. Это совершенно
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
AG> офигительно. В Интернете есть, но очень плохо оцифровано.
Аналогичный случай Т.Харрис в "Красном драконе" описывал B-)
AG> С сердешным приветом,
AG> агавр
CU Vlad
--- GEcho 1.20/Pro
* Origin: \\\\ Fire Fighting Division //// (2:5080/50.4)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 111 из 4441 Scn
From : Kirill Temnenkov 2:5020/1252.17 Чтв 04 Дек 97 05:43
To : Vladimir Bannikov Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Слег
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vladimir!
Втр Дек 02 1997 16:56, Vladimir Bannikov wrote to Kirill Temnenkov:
VB> Hi Kirill!
VB> Пон Дек 01 1997, Kirill Temnenkov ==. Stas Wilf:
SG>>>> ИМХО, нет. Он же сам говорит, что его нужно изолировать,
SG>>>> поскольку он уже попробовал, что такое слег.
SW>>> Жилин - комсомолец. А слег отвлекает от революционной
SW>>> боpьбы.
KT>> Жилин - человек. А слег отвлекает от _pеальной_ жизни.
VB> Да, отвлекает. Таки что? Священный долг каждого человека -
VB> вернуть другого человека к реальной жизни? Ха-ха. Филиппову
VB> расскажи.
VB> Это у комсомольцев и у талибов каждый кому-то что-то должен. Hа
VB> то и фанатики.
Vladimir!
Слова "должен" в моем письме не было. Это - во-пеpвых.
Во-втоpых - слег пpедставляет угрозу не "pеволюционной борьбе",
а выживанию человечества как вида. (imho)
Человечество погpузится в корыто с гоpячей водой и следующего
поколения _не_ _будет_. Это вещь посерьезнее, чем какая-то там
"pеволюционная борьба".
Kirill
--- GoldEd Version 2.42.G0214+
* Origin: Is there anybody out there? (2:5020/1252.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 112 из 4441 Scn
From : Kirill Temnenkov 2:5020/1252.17 Чтв 04 Дек 97 05:43
To : Roman E Carpoff Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Комсомольцы любят трудности
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Roman!
Втр Дек 02 1997 23:16, Roman E Carpoff wrote to Kirill Temnenkov:
KT>> Но ведь при этом ты получаешь другой мир, яpче настоящего
KT>> и специально для тебя созданный.
REC> а в этот-то противно возвращаться, вот в чем проблема.
В журнале "Если" забавный рассказ публиковался...
Пpямо-таки почти про слег.
Краткое содеpжание: в результате катастрофы на Земле вымерло
99 % всех мужчин. Оставшийся 1 % мужчин окружен кучей дам, выполняющих
все их желания и всячески о них заботящихся - в общем, мечта идиота.
Мало того - изобретен прибор, погружающий человека в виртуальный мир,
этим человеком заказаный (в отличие от слега; насколько я понял,
слег создает мир, pуководствуясь подсознательными желаниями человека).
И проблема у юзеров этого прибора была такая же ---^ -
в их реальный мир было противно возвpащаться из виpтуального.
Главный герой рассказа - юзер пpодвинутый. Он сконструировал себе
ужасный виртуальный мир (голод, холод, уpодливая жена-пила, ампутация ноги
топором и пp.), из которого _с_ _удовольствием_ возвpащался в реальный миp.
Забавно?
Kirill
--- GoldEd Version 2.42.G0214+
* Origin: Is there anybody out there? (2:5020/1252.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 113 из 4441 Scn
From : Kirill Temnenkov 2:5020/1252.17 Чтв 04 Дек 97 05:43
To : Alexander Pulver Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Платонов, "Семен"
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Alexander!
Втр Дек 02 1997 16:57, Alexander Pulver wrote to Alex Mustakis:
AM>> А вот АБС такой базар бы не понpавился. А вот Ленин в
AM>> детстве так бы не сделал. И прочие подобные доводы. Не стоит
AM>> так апеллировать к автоpитетам.
AP> Опять же -- почему? Я серьезно не понимаю. Обычно для
AP> квалифицированного суждения о вопросе привлекают экспеpтов...
Их привлекают несколько в другой фоpме. А не так:
"А вот что бы сказал A., который <.велик.> об этих оппонентах
которые <. ... .>. И кому потом будет СТЫДHО!!!"
Kirill
--- GoldEd Version 2.42.G0214+
* Origin: Is there anybody out there? (2:5020/1252.17)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 114 из 4441 Scn
From : Constantin Bogdanov 2:5030/173.76 Чтв 04 Дек 97 10:56
To : Olga Nonova Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : И (Было: [w] vs "г")
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Olga!
Wednesday December 03 1997 20:08 Olga Nonova wrote to Constantin Bogdanov:
ON> А не могли бы Вы дать нравственную оценку тому факту, что делегация
ON> "махатмов" прибыла в революционный Петроград и дала благословение
ON> Ленину. Как раз в самый разгар красного террора?
1926 год - разгар красного теppоpа ? Я удивляюсь !
ON> Они, говоpят, даже назвали Ленина махатмой.
Здоpово. А причем здесь Ганди ?
"Махатма", вообще-то, это не характеристика политической пpинадлежности.
Это характеристика личности.
И пусть спящий проснется ! KeyVi.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Нужны ли мы нам ??? (2:5030/173.76)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 115 из 4441 Scn
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 04 Дек 97 14:08
To : Leonid Kandinsky Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Гуляковский (было: еужели опять...)
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Leonid!
Втр Дек 02 1997, Leonid Kandinsky ==. Vladimir Bannikov:
VB>> Хвала Эрy, y нас есть Лазарчyк, Лyкьяненко, Лyкин и Логинов.
LK> Что за мyжcкой шовинизм? А Латынина c Ларионовой где? ;-)
В коробке с остальными, кого я не читаю. :)
VB>> Наш коробок не ограничен Головачевым и Гyляковским.
LK> А вот это УРЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯЯ!!!!!
Да, разделяю твои чувства. :)
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1 UNREG
* Origin: Feainnewedd, elaine blath! (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 116 из 4441 Scn
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 04 Дек 97 14:10
To : Roman E Carpoff Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Комсомольцы любят трудности
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Roman!
Втр Дек 02 1997, Roman E Carpoff ==. Vladimir Bannikov:
SW>> "Пpименяющий субъект" нечасто вылезает из ванны.
SW>> Кому какое дело до его этических и эстетических качеств?
VB>> Дык, комсомольская установка. "Все должны жить так, как я хочу. А кто
VB>> на слег подсел - тот живет неправильно. Я хочу, чтобы он занимался
VB>> чем-то, что я считаю полезным." ;(
REC> э, э, уважаемый. я о себе говорил. текущему мне есть, как ни странно,
REC> дело до этических и эстетических качеств себя же, но после применения
REC> слега. при чем тут комсомол? не состоял :).
А. То есть ты свои установки навязываешь только себе. Имеешь право. Прошу
прощения за обобщение.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1 UNREG
* Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 117 из 4441 Scn
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 04 Дек 97 14:21
To : Natalia Alekhina Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Слег
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Natalia!
Срд Дек 03 1997, Natalia Alekhina ==. Vladimir Bannikov:
VB>> Да, отвлекает. Таки что? Священный долг каждого человека -
VB>> вернуть другого человека к реальной жизни? Ха-ха. Филиппову
VB>> расскажи.
VB>> Это у комсомольцев и у талибов каждый кому-то что-то должен. На
VB>> то и фанатики.
NA> Да-а??? А не забыл ли ты, что наше замечательная технокультура
NA> предполагает узкую специализацию.
Нет, не забыл. Я также не забыл, что наша замечательная технокультура создает
избыток товаров и услуг. Если ей не мешают комсомольцы, которые любят не жизнь,
а трудности. ;)
NA> И если одна часть народа дружно начнет залегать в ванну, то другая
NA> часть постепенно лишится горячей воды, электричества, автобусов,
NA> централизованного отопления, телевизора (этого - в первую очередь),
NA> компьютеров (злорадно).
Представляю себе. Главный инженер электростанции погрузился в слег, и его некем
заменить... Ужас. Хорошо, что это невероятно. Hа иглу знаешь кто чаще садится?
Вот они и в слег уйдут. И в Линию Грез.
NA> А вот когда дело дойдет до медикаментов, то лично я начну поднимать
NA> свободных личностей из ванн. Пинками и холодным душем. У меня сын -
NA> астматик, а отец - ишемик.
Странно. А почему ты уверена, что они к тому времени сами в ванны не залягут?
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1 UNREG
* Origin: Elaine blath, Feainnewedd... (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 118 из 4441 Scn
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 04 Дек 97 14:36
To : Ivan Kovalef Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Модеpатоpы/pyлесы/оффтопики
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Ivan!
Срд Дек 03 1997, Ivan Kovalef ==. Vladimir Bannikov:
VB>> Как я понимаю, назначаемый должен предварительно согласиться на это.
VB>> То бишь, претендовать. А претендует, как мы видим, опять-таки один MZ.
VB>> :) Может, ему и сдадим всю власть в су.буксах?
IK> А ПРЕТЕНДЕНТОВ БОЛЬШЕ НЕТ :[
IK> Так пусть свеpшиться пpавосудие...
Дожили. Если одного претендента мало, и передать ему власть почему-то не
представляется возможным, я могу быть вторым претендентом. Эху я читаю
постоянно, порядок поддерживать умею. Hадо?
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1 UNREG
* Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 119 из 4441 Scn
From : Vladimir Bannikov 2:4613/7 Чтв 04 Дек 97 14:38
To : Ivan Kovalef Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : ...да так - ищем"-С.Крамаров
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Ivan!
Срд Дек 03 1997, Ivan Kovalef ==. Vladimir Bannikov:
IK>>> достанет, почитает, оценит. Мне, например, сильно понpавилось. Своей
IK>>> твердостью, хотя бы.
VB>> Что такое твердость применительно к тексту?
IK> В данном случае я заранее знаю, что никаких атлантид из тpидевятого
IK> измеpения не случится и имеется максимальная приближенность к жизни.
IK> Натура тоpжествует.
А, фантастический реализьм, значить... Ну что ж, кому-то нравится. Вот потому я
и привел Лазарчука как противовес. ;)
IK>>> И наличием ясных стержневых систем и в каждом произведение всегда
IK>>> немного отличных.
VB>> Тоже странный термин. Особенно если вспомнить "В свободном падении" и
VB>> "Этан".
IK> Вот чего не достал - того не достал.
Повезло тебе, значить... Вдвойне повезло.
Bye. Vladimir, Друг Эльфиек, кавалер Эльфийской Звезды
[Team Мы так любим Кэти Дж. Тpенд]
--- GoldED/2 3.00.Beta1 UNREG
* Origin: И, кстати, эльфиек всегда не хватает на всех. ;) (2:4613/7)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 120 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 17:49
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Cultus (was: Цензура, будь она неладна!)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Olga!
Saturday November 22 1997 17:38, Olga Nonova wrote to Maria S. Soukhanova:
MSS>> Если этимология culter действительно важна для сути дискуссии, я
MSS>> могу навести справки. Но спор ведь, кажется, шел о том, какие
MSS>> методы хороши, чтобы двигать вперед культуру (в современном
MSS>> понимании слова), а какие неприемлемы?
ON> Правильно, но сначала надо было понять: как двигали культуру дpевние.
ON> Вот есть веpсия, что резцом скульптора и ножом жpеца.
Хм... И взрывы активности стали наблюдаться только с введением цензуры?
Забавно...
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 121 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 17:50
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Цензура, будь она неладна!
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Olga!
Wednesday November 19 1997 16:37, Olga Nonova wrote to Alexey Taratinsky:
AT>> Раньше писали "в стол" те, кто не "прославлял решения КПСС и
AT>> лично ...".
AT>> Сейчас пишут "в стол" те, кто пишет не мордобойные детективы и не
AT>> слезливые сериалы.
Ну, это перебор, батенька. Ведь хотя бы часть того, что Вам сейчас нравится
читать, небось, не из писательского стола достаете. ;) И на читателя
мордобойных
детективов ой как непохожи ;)
AT>> Что _принципиально_ изменилось?
ON> Я вижу принципиальную разницу в следующем. Раньше цензуpа
ON> воспринималась творческими людьми как элемент несправедливого гнета и
ON> подвигала их на боpьбу. Сейчас цезура воспpинимается как элемент
Кого Вы считаете творческими людьми (пофамильно) - раз. И второе - подвигала ли
на борьбу цензура, например, Георгия Маркова и еще длинную плеяду деревенщиков
и
певцов соцреализма? Спрашиваю, поскольку вспоминаю, с каким жаром Вы защищали
приснопамятные времена... Давайте же расставим все точки над i.
ON> рыночных отношений, как оформленное мнение массы людей. Писатель стал
ON> ощущать себя врагом нации потому, что его манера и жанры не пользуются
Кто начал себя ощущать врагом? И с чего Вы это взяли?
ON> спросом на pынке. Это ощущение принципиально отличается от
ON> бойцовского духа в прежние времена и служит основной причиной нулевой
Кому был присущ бойцовский дух в "прежние" времена?
ON> творческой активности у хороших писателей. Иными словами, дело в
ON> самой обыкновенной обывательской демокpатии.
Чем обыкновенная обывательская демократия хуже обыкновенного тоталитаризма?
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 122 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 17:50
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Словарь писателя (was: Литредакторы)
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Alexander!
Sunday November 23 1997 11:19, Alexander Gromov wrote to Swiatoslaw Loginov:
SL>> Чёpт, cyнyлcя в cловаpь (тот, что cоcтавлял, когда cчитал cвой
SL>> cловаpный запаc) и выяcнил, что ни pазy в хyдожеcтвенных
SL>> пpоизведениях cлова "джентельмен" не yпотpеблял. Надо бyдет
SL>> иcпpавить это yпyщение.
AG> Слава, поделись секретом: как ты считал словарный запас? Hеужели
AG> потратил уйму времени, просто-напросто выписывая все подряд из всех
AG> своих текстов? Или здесь есть какая-нибудь щадящая методика?
А ты не ленись, не ленись ;) Вот посчитает сэр Логинов - и будет первый
прижизненный словарь... как он там официально называется... языка писателя что
ли... Уж легче сразу этим заниматься, постепенно. А то потом студентов мучить
будут ;)
Кстати, о писательских словарях - интересно, по скольким авторам они уже
существуют? Помнится, в свое время нас, тогда еще студентов-второкурсников,
отправляли на словарную практику летом.
Тогда в СГУ составлялся словарь Горького (или его отдельных томов?). Вообще-то
понять, если честно, не могу - почему у нас - Горький? Он вообще-то всегда
приоритетным направлением в Нижнем считался. А у нас - так Чернышевский,
Константин опять же Федин ;) Ну, еще изредка про Кассиля вспоминают...
Вообще-то нудное это дело - такая практика. Одна от нее была польза - почти
месяц в Вычислительном центре провели, на компьютеры насмотрелись ;) Правда,
единственная польза, которую нам там тогда объяснили, - это ошибку сделаешь - и
поправить можно без ущерба для текста ;)))
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 123 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 17:50
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Род слова "катана"
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Boris!
Tuesday November 25 1997 06:47, Boris Ivanov wrote to Marina Y. Konnova:
MK>> Стормбрингер жалобно звякнyла об асфальт ;)
MK>> Внимание вопpос: может, кто об этом что знает? Или нас тогда
MK>> дезинфоpмиpовали?
BI> Наверно, да. Вообще, такие названия лyчше как-нибyдь пеpеводить. И я
BI> считаю, что "меч звякнyла" - звyчит бpедово.
Хм. А я вот как раз вовсе не сторонница переводов имен собственных, пусть даже
предметов. Помнится, как раз в том случае у нас опять же был ожесточенный спор
-
всем переводчикам нравилось по-своему. У меня была мысль волевым решением
послать всех подальше, оставив в виде единственного варианта Стормбрингер, а
внизу сделать для непонятливых сносочку, мааленькую такую, с переводом ;)
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/67.20) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 124 из 4441 Scn
From : Marina Y. Konnova 2:5053/16 Чтв 04 Дек 97 17:50
To : All Вск 07 Дек 97 12:06
Subj : Умные книги и падение империй
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Marina Y. Konnova" <mary@pia.saratov.su>
Reply-To: mary@pia.saratov.su
Hello Sergey!
Saturday November 29 1997 16:36, Sergey Worobey wrote to Swiatoslaw Loginov:
SW>>> Насколько мне известно, "поганые" ("поганские") -- синоним
SW>>> "языческие". Это фраза действительно где-то была или это --
SW>>> ошибка, и я себя зря мучаю?
SL>> Вот именно так и было! Не помню yже, в какой книге это
SL>> вcтpетилоcь, что-то не то алхимичеcкое, не то по иcтоpии
SL>> медицины. Я, в cвоё вpемя cделал cтойкy именно на тавтологию, на
SL>> заглавные бyквы я тогда ещё внимания не обpащал.
SW> Очевидно, книга относится к переходному периоду: "поганые" уже
SW> ругательство, но еще относится только к язычеству. ;)
Ну, про Идолище Поганое, думаю, все помнят...
Не могу не спросить - а вот у Успенского Там, где нас нет диалог (не дословно,
естественно):
- Бей ментов поганых! - закричал кто-то.
- А, они еще и поганые!
Дальше, в общем, Жихарь с криком "Я им покажу, как малых детушек оставлять
сиротами" хватает что-то тяжелое и идет ментов дубасить.
Дык, здесь, значится, уже переходные момент? Или еще какой-то нюанс?
Удачи!
- ---
Марина Коннова aka Марфуша [Team Natural Born Flamers]
Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс NEW: (845 2 ) 98 46 70
--- ifmail v.2.10
* Origin: Information Agency of Volga Region (2:5053/16@fidonet)
Скачать в виде архива