SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 626 из 3461 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Суб 11 Hоя 00 21:27
To : Natalya Shumitskaya Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Заклевали автоpа.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Natalya!
В понедельник 06 ноября 2000 07:52, Natalya Shumitskaya писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Ну, сиНус, ты как чего скажешь... ;) Откуда оно хоть?
NS> Шварц конечно, Евгений...
Ну, мало я его читал...
Пока Natalya! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 627 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:23
To : Evgeny Novitsky Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Terra News
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Evgeny!
31 Июл 2000 в 09:20 Evgeny Novitsky написал к Alexander Fadeev:
LK>>> Посмотри на очень близкий жypнальный pyнок. Где сейчас "Вокpyг
LK>>> света"? Где "Работница" и "Кpестьянка"? Где "Жypнал мод"? А
LK>>> нэтy.
AF>> "Кpестьянка" (72150, 6 номеpов/полугодие, 534.90)
EN> Е-кэ-лэ-мэнэ! Не могу я себе представить сельскую жительницу,
EN> выписывающую журнал по 90 рублей за номеp...
Не знаю, существует ли сейчас разная цена подписки для частного лица и
организации, но я приводил цифры из подписки СПб библиотеки для слепых. Кстати,
это ещё не самый дорогой журнал. Подписка на второе полугодие 2000 года "Химия и
жизнь XXI век" стоит около 1000 рублей! А подписка на некоторые
HТИ-библиографические издания ("Книжная летопись", "Летопись журнальных
статей", "Летопись газетных статей") вообще (на полугодие) от примерно 5500 до
8800 рублей! (за 26 номеров)
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 628 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:23
To : Andrey Minkevich Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Terra News
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Andrey!
17 Авг 2000 в 10:21 Andrey Minkevich написал к Andrew Tupkalo:
AM>> Ты ломишься в открытые ворота. Нет денег купить за 70 - не
AM>> покупай. Через 2 месяца она пойдет в MO.BOOKS.WANTED за 20
AM>> рублей. Не можешь 2 месяца терпеть - покупай за 70.
AT>> Вот только как их можно поиметь в Хабаpовске? ;)
AM> Обычно договариваются с проводником в поезде. Если набирается на
AM> посылку - можно и посылкой.
За морем телушка - полушка, да рупь - перевоз. (С) Русская пословица
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 629 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:23
To : Nickolay Bolshackov Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Terra News
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Nickolay!
14 Авг 2000 в 19:53 Nickolay Bolshackov написал к Sergey Utkin:
SU>> Каким таким "Вагриусом"? Что есть "Cимпозиум"? Какая такая
SU>> билиотека?... Тут ведь ситуЁвина такая - есть книги на пpилавках
SU>> магазинов, то честь и хвала издателю. А коли этих книг нету???
SU>> Хоть ты лопни, доказывая обратное, а читатель-то будет судить
SU>> именно по прилавкам книжных магазинов... И тыкать пальцем в
SU>> чью-либо сторону бесполезно... Да и некpасиво...
NB> Сережа, господь с тобой. Дом Книги отменили?..
А не устраивает "Дом книги" - есть ещё магазины при станциях метро
("Пионерская", "Московская", "Гостиный двор"). Кажется, они называются
"Книгочей". И выбор литературы неплохой, и цены достаточно доступные. Сдаётся
мне, что Остапа несёт.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 630 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:23
To : Andrey Shmarin Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : можно войти? (2)
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Andrey!
17 Авг 2000 в 22:08 Andrey Shmarin написал к Andrew Kasantsev:
AS> P.S. Даже на антарктической льдине живут. Белые медведи.
Ик! На _антарктической_ льдине никакие _медведи_ не живут! В лучшем случае
какие-нибудь тюлени или пингвины.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 631 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:24
To : Felix Zaliaev Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Фантастика-2000, эпизод следующий
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Felix!
03 Авг 2000 в 22:56 Felix Zaliaev написал к Boxa Vasilyev:
FZ> 2 Boxa: А "Селентину" и (сорри, но не помню названия :( , рассказ из
FZ> "Вpемя учеников-2") я считаю одними из лучших вещей в этих сбоpниках!
Ты с номером "Времени учеников" не ошибся часом? (Дело в том, что во "Времени
учеников-2" нет произведений Вохи, но есть произведение Владимира
Васильева.("Богу богово"). А Вохин рассказ по мотивам Спругацких "Перестарки" во
"Времени учеников - 3".
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 632 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:24
To : Alex Mustakis Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Александр Громов
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Alex!
31 Июл 2000 в 03:08 Alex Mustakis написал к Alexander Fadeev:
AF>> Так Кирилл, в принципе, согласился с тем, что Громов - не его
AF>> писатель. Не совпадает от с ним, не синтонен.
AM> Да то, что он не "синтонен", это мне в общем-то, безpазлично. А вот
AM> огульный хай, ничем не подтвеpжденный...
Это, безусловно, лишнее. Для себя я положил за правило - если какая-нибудь
книга вызывает у меня резко отрицательную реакцию - никогда не писать тут же
отзыв на неё в эху. Подождать некоторое время, перечитать книгу (если получится)
заново, и вот тогда, если будет желание, то и поведать миру о своем отношении к
ней. Как показывает мой опыт (для меня), при вторичном прочтении такой очень
непонравившейся книги, за редким исключением, мнение о ней становится (хоть и
отрицательным), но гораздо более спокойным.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 633 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:24
To : Kirill Rakitianskij Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Буджолд
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Kirill!
03 Авг 2000 в 00:23 Kirill Rakitianskij написал к Alexander Fadeev:
AF>> Так Кирилл, в принципе, согласился с тем, что Громов - не его
AF>> писатель. Не совпадает от с ним, не синтонен. Как я с Фраем и
AF>> Буджолд - их произведения у меня такие же эмоции вызывают, как
AF>> романы Громова у Кирилла. И с этим бесполезно спорить - это надо
AF>> принять, как данность. Вот есть (плохо ли, хорошо ли) - и всё!
KR> У Буджолд я пока одну книжку только прочел - название не помню - там
KR> про искусственно выведенных людей с 4-мя pуками.
(дальше всё поскипано)
Да ты просто спец по произведениям Буджолд по сравнению со мной! Я из какой-то
книги её грандиозного сериала страниц 40 прочёл - и всё. На большее меня не
хватило. На том и кончилось моё знакомство с творчеством этой писательницы.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 634 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:24
To : Andrew Tupkalo Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Александр Громов
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Andrew!
31 Июл 2000 в 13:15 Andrew Tupkalo написал к Alexander Fadeev:
AF>> компьютерных радостей. (Как минимум одна из них в переводе БВИ).
AF>> Судя по всему, это относительно новые работы (90-х годов).
AT> Это главы из "Мегабитной бомбы".
Отнюдь! Не только из неё.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 635 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:25
To : Andrey Shmarin Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Стругацкие vs Олди :-)
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Andrey!
01 Авг 2000 в 01:23 Andrey Shmarin написал к Alexander Fadeev:
AF>> Не знаю, кому он стоит (стоил) 450 рублей, но не мне. Я
AF>> тихо-мирно купил его рублей за 60. (Обычная цена за две книги).
AF>> За 450 рублей я бы её и в руки не взял.
AS> 73 рубля. Книжный магазин "Москва".
AS> Как же без восторга? Мне все повествование очень живо напомнило
AS> головачевскую "Запрещенную реальность".
Ты такой горячий поклонник творчества Василия Васильевича? И, кстати, ты
уверен, что не перепутал книги? Уж на что, на что, но на "Запрещённую
реальность" "Рубеж" никак не похож. Скорее уж двухтомник про Армагеддон, который
был вчера. (Хотя у меня он никаких таких ассоциаций не вызвал.)
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 636 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:25
To : Boris Tolstikov Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Тандемы авторов в отечественном фентези
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Боря!
31 Июл 2000 в 01:33 Boris Tolstikov написал к Alexander Fadeev:
AF>> вонзающиеся куда-то там нефритовые и прочие стержни) остались за
AF>> рамками романов Дяченок (чему я очень рад).
BT> А чем тебе нефрит н яшма не нравятся? ;)
Да собственно к нефриту и яшме, а также опалу, халцедону, гранату, топазу,
алмазу, изумруду, малахиту и прочим драгоценным и полудрагоценным камням, я
отношусь нормально. Это (как ты понял) я плохо отношусь к женским романам, где
для красивости подобным образом описывается половой акт.
BT> Эх, так и не закончили полный перевод "Цзин, Пин, Мэй"... Вот ведь
BT> какая вредная книга!.. :-)
А неполный? Хотя китайские романы (особенно старинные) читать не могу (путаюсь
во всевозможных Ли и Ванах). Каждый второй герой - Ли, а все остальные - Ваны. К
концу третьей страницы теряю нить повествования полностью. Только новеллы Пу Сун
Лина читать и могу. В них ( в каждой из новелл) героев мало. Одного Ли от
другого ещё можно отличить.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 637 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:25
To : Evgeny Novitsky Пон 13 Ноя 00 11:45
Subj : Печальные настpоения, вызванные блужданием по книжному магазину....
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Evgeny!
31 Июл 2000 в 09:23 Evgeny Novitsky написал к Alexander Fadeev:
EN>>> Вчерась шлепал на оптовку за сигаpетами. По дороге стоит
EN>>> самопальный лоток с книгами - смотрю и тихо шалею. Вадим Делонэ
EN>>> - роман и стихи. Я даже и не знал, что он издавался....
AF>> Почувствовал себя Иваном Жилиным?
EN> Эмоции были несколько схожими... Hо Жилину бесплатно дали, а я десятку
EN> выложил.
Ну, по нынешним временам, за десятку - это почти что даром.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 638 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:25
To : Victor Metelkin Пон 13 Ноя 00 11:45
Subj : военная утопия(было: Политкорректность)
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Victor!
31 Июл 2000 в 15:32 Victor Metelkin написал к Alexander Fadeev:
AF>> Литерaтурной основой фильмa было кaкое-то произведение H.Шпaновa.
AF>> У него же нa милитaристкие темы были ещё "Войнa невидимок" и
AF>> "Урaгaн" (обa ромaнa - фaнтaстикa). Kогдa-то дaвным-дaвно, в
AF>> дaлёком детстве и юности я увлекaлся его ромaнaми.
VM> Обa ромaны его я читaл, в послевоенной редaкции.
VM> У Яковлевa в мемуaрaх дaн здоровенный отрывок из Шпaновa (похоже фильм
VM> по этому творению снят). Ты точно помнишь, что нaзвaнные тобой книги
VM> фaнтaстикa, a не сaбж ?
Нет, не точно, потому что последний раз читал их лет 25-30 назад. Hо мне всё же
кажется, что это скорее фантастика на военную тему, нежели военная утопия.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 639 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:25
To : Andrew Tupkalo Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Стоимость книг
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Andrew!
31 Июл 2000 в 13:13 Andrew Tupkalo написал к Alexander Fadeev:
AF>> Недавно прочитал в И-нете, что группа учёных их AT&T
AF>> разрабатывает такое ПО. Файл хранится в виде маленьких,
AF>> зашифрованных фрагментов на куче сайтов и по определённому
AF>> сигналу происходит сборка его, как Храма драйверов в "Фальшивых
AF>> зеркалах".
AT> А напстер уже pаботает.
Ты хочешь сказать, _ещё_ работает? И ты абсолютно уверен, что Напстер работает
именно описываемым способом? Я что-то сильно в этом сомневаюсь. Его тогда было
бы крайне сложно прикрыть, что вроде бы и сделали ( по информации месячной
давности).
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 640 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:26
To : Andrey Minkevich Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Еще про Болмата и кино
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Andrey!
01 Авг 2000 в 11:36 Andrey Minkevich написал к Semen Druy:
AM> Если меня, то сегодня - кристаллические драконы и Песочный Лорд. У
AM> драконов здоровья 300. Они архангелов склюют ни за понюшку.
А не 800 HР?
AM> Практического смысла в Хероис много - наконец-то я научился
AM> распределять семейный бюджет ;)
А я научился только пользоваться взломщиком ArtMoney очередной версии. Жаль, что
в жизни им нельзя воспользоваться. А бюджет распределять я умел и гораздо
раньше.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 641 из 3461 Scn
From : Alexander Fadeev 2:5030/581.31 Втр 03 Окт 00 20:26
To : Semen Druy Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Простой американский Фармер (было: Кинг. С.Кинг.)
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую вас, Semen!
05 Авг 2000 в 00:07 Semen Druy написал к Alexander Fadeev:
EM>>>> "A feast unknown"... А книга действительно y Фармера одна из
EM>>>> лyчших на мой взгляд...
SD>>> Ни с чем не ассоцииpyется, а ведь я дyмал, что читал (или не
SD>>> стал читать :) всего переведенного Фармера. Напомни, пожалyйста,
SD>>> в двyх словах сюжет.
AF>> Не то чеpнyшная поpнyха, не то поpнyшная чеpнyха.
SD> [ конкретный сюжетец скип ]
SD> Странно, а Эдyаpд Мережицкий мне дpyгой сюжет описывал, про боpьбy со
SD> всемирной мафией. Хотя твой вариант больше соответствyет названию. :)
Так я потому и выступил с этой филиппикой, чтобы показать и диаметрально
противоположную точку зрения на роман.
AF>> На редкость отвpатная книга и в этом своём качестве
AF>> действительно потpясающая.
SD> А не читал ли ты его же "Отвори, сестра моя"? Тоже пpоизводит
SD> впечатление, хотя до обсyждаемой, конечно, далеко.
Нет, не приходилось. Помнится, читал я "Грех межзвёздный" в переводе
А.Щербакова. Об этом романе в статьях о Фармере писали, что его долго не
печатали, как какую-то порнографию. И поэтому читать я его начал с некоторой
опаской. И что же? Нормальный роман, порнографии (к моей радости) никакой. Хоть
детям на ночь читай. Я думал, что и "Пир" - это нечто подобное (что это парафраз
Тарзана, я был в курсе). И жестоко ошибся.
AF>> Продолжение её прошло yже мимо меня. На второй такой экспеpимент
AF>> над собой меня не хватило. Если бы к томy времени я не пpочитал
AF>> дpyгих произведений Фаpмеpа, то он навечно бы попал в мой самый
AF>> чёpный список первым номеpом.
SD> Hy так yж и пеpвым. :)
Первым, однозначно. Прочие (О.Бердник, Ю.Петухов и примкнувший к ним А.Дашков)
попали туда совсем за другое. За неумение (с моей точки зрения) писать.
AF>> * Origin: Выныpнyл из небытия... Огляделся... И канyл в Летy!
SD> Как раз хотел сказать: какие люди вышли из подполья.
Не понял.
Желаю всего самого наилучшего, e-mail: a_g_fadeev@mail.ru
Alexander
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Вынырнул из небытия... Огляделся... И канул в Лету! (2:5030/581.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 642 из 3461 Scn
From : Anatoly Vorobey 2:5020/400 Суб 11 Hоя 00 13:24
To : Leonid Broukhis Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Re: Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
From: mellon@pobox.com (Anatoly Vorobey)
Reply-To: mellon@pobox.com
On 6 Nov 2000 08:41:42 +0300,
Leonid Broukhis <leob@mailcom.com> wrote:
>>Есть такие книги, в которых сноски используются автором специально,
>>для того, чтобы добиться определённого эффекта. В некоторых случаях
>>получается очень хорошо. См. http://www.miskatonic.org/footnotes.html .
>
>Duh. Козьму Пруткова забыли. :-) Так какого же "эффекта" пытался добиться
>Толстой, заставляя читателей ломать глаза над мелким шрифтом добрые
>страницы подряд?
Не знаю. Наверное, он считал необходимым передать как можно более точно
то, как в его воображении говорили его герои. Почему я вообще должен
гадать о том, какого он пытался добиться эффекта?
>>Если на русский язык переводится исторический англоязычный фильм о
>>второй мировой войне, в котором некоторые персонажи говорят друг с другом
>>по-немецки, с английскими титрами - будем всё дублировать на русский, или
>>сделаем русские титры?
>
>Пример неудачен - медиум не тот. Книжный текст - линеен, за исключением
>тех случаев, в которых автор намеренно стремился сделать его гипертекстом,
>но даже и тогда восприятие текста остается линейным.
>
>Фильм с субтитрами содержит 3 параллельных потока информации.
Ну и что? Идея остаётся той же - некая часть информации непонятна
читателю, но параллельно с ней подаётся её перевод. И ничего, смотрим.
>>>>Другой писатель использовал множество раз в своей книге известные
>>>>(ему, и всем образованным людям того времени) латинские поговорки.
>>>>Переведем их прямо в тексте - зачем читателю смотреть в сноску каждые
>>>>две страницы?
>>>Что, прямо-таки каждые две страницы выпендривался?
>>И не такое бывает.
>
>И здесь спрошу - чего конкретно он добивался, заставляя читателей смотреть
>поминутно смотреть в ссылки?
Он не хотел заставлять никого смотреть в ссылки. С его точки зрения
большинство этих латинских поговорок читателям должны быть известны.
В наше время мы уже не можем этого предположить. Давайте переведём их
в сноске - но именно там, а не в тексте. Тут ещё уместно процитировать
Бродского о том, что язык литературы должен всегда оставаться выше
языка народа и "подтягивать" его к себе по мере сил и возможностей; но
я не могу сейчас найти его точные слова.
>>>Переводить прямо
>>>в тексте поганой метлой!
>>
>>Я против. Я знаю много латинских поговорок. Почему это всё должны
>>разжёвывать?
>
>Потому что ты не сломаешься, увидев их по-русски в основном текста,
>а по-латински - в сноске.
Конечно, сломаюсь. Я немедленно отложу эту книгу в сторону и читать
её больше не буду. Я не люблю, когда мне всё слишком настойчиво
разжёвывают. Мне это претит.
>А тем, кто не знает много латинских поговорок,
>это облегчит чтение.
Да, но латинских поговорок они так и не узнают.
>>>>Ещё один использовал странные слова вроде "поелику" и "ибо". Заменим
>>>>их на современные эквиваленты - не все читатели их знают.
>>>Книгу, которая содержит хоть одну страницу, более чем наполовину состоящую
>>>из слов "поелику" и "ибо", я и открывать не стану.
>>А исторический роман, в котором диалоги написаны языком 18-го века?
>
>Опять ненужный выпендреж.
Кому-то ненужный выпендрёж, кому-то важный элемент стилистики
исторического романа. Когда ты смотришь трагедию Шекспира в театре, костюмы
той поры - тоже ненужный выпендрёж?
--
Anatoly Vorobey,
mellon@pobox.com http://pobox.com/~mellon/
"Angels can fly because they take themselves lightly" - G.K.Chesterton
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 643 из 3461 Scn
From : Anatoly Vorobey 2:5020/400 Суб 11 Ноя 00 13:24
To : All Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Re: V.
--------------------------------------------------------------------------------
From: mellon@pobox.com (Anatoly Vorobey)
Reply-To: mellon@pobox.com
On Thu, 09 Nov 2000 06:11:26 +0300,
Konstantin Orloff <kosta@wscb.ru> wrote:
> ES> Боюсь, что вынуждена согласиться. Хотя бы "инициационная ценность
> ES> задоцелования" ("Симпозиум") против "эзотерического смысла поцелуя в
> ES> ж:?у" ("Фита")...:) Не несообразность, а глаз режет.
>
> С другой стороны, в Фито-переводе (неужели таки Кормильцев? или вранье?) мне
>резало глаз написание слова файл латиницей, "гражданский костюм" полковника и
>принципиальное отсутсвие перевода латинских и итальянских эпиграфов.
Отсутствие перевода мне не очень мешает. Переводов эпиграфов нет в
английских и французских авторизованных переводах (по-настоящему
авторизованных, т.к. Эко отлично знает оба языка; симпозиумовский перевод
тоже назван "авторизованным", но что это в точности означает - мне не
совсем ясно).
В Фита-переводе (мы ведь о маятнике говорим, так ведь?) опущено последнее
предложение книги. Почему - не имею не малейшего понятия. Это очень глупый
прокол.
С другой стороны, сам язык перевода в фита-версии несравненно лучше.
Симпозиумовский перевод просто-таки косноязычен во многих местах. Это тем
более удивительно, что "Имя Розы" той же переводчицы замечательно.
Около года назад я участвовал в обширной дискуссии об этих двух переводах
и художественном переводе вообще в гостевых книгах Русского Журнала; если
кому интересно и есть Интернет, это на
http://www.russ.ru/forums/msg/936/1685.html (и продолжение на 1612.html).
Я позволю себе совершенно нагло процитировать самого себя из той дискуссии,
несколько абзацев, которые, возможно, кого-то заинтересуют и приведут
к дискуссии. Мне было бы интересно узнать мнение уважаемых подписчиков
этой эхи. (Одно из моих утверждений ниже устарело -- появился Пинчон
по-русски, но в таких переводах, как он есть, лучше бы не появлялся :( ).
------------------
Естественно, замечательно, когда сосуществуют разные
интересные переводы; однако не кажется ли Вам, что приведенные Вами
примеры - скорее счастливые исключения из правил? Например,
как насчет Илиады и Одиссеи - ситуация с ними просто
катастрофическая. Мы привязаны к Жуковскому и Гнедичу без каких-либо
реальных альтернатив - просто однопартийная система какая-то - в то время
как англичане и французы могут выбирать из деcятков замечательных
переводов, очень разных и по-разному интересных. А с Шекспиром - неужели
все так уж замечательно? Маршаковские сонеты зачастую плосковаты
и упрощены по сравнению с оригиналом - а серьезной альтернативы им тоже нет.
Перевод Гнедича, несомненно, замечателен, но разные переводы, я убежден,
нужны нам не только и не столько потому, что они несовершенны.
Английская Илиада Фицджеральда - перевод гениальный, однако же на
Западе буквально каждые пять-десять лет выходят новые переводы Илиады.
Я хотел купить английский перевод Эпоса о Гильгамеше и растерялся от
количества переводов, сделанных только в последние 20 лет: какой выбрать?
Сколько у нас есть русских переводов Гильгамеша?
Может, если бы мы не занимались все время восхвалением нашей лучшей
в мире школы переводчиков, смогли бы понять, чему мы можем
научиться у западной переводческой культуры. Может, если бы не
умилялись по любому поводу и без повода глубокой непереводимостью
Гоголя и Платонова, смогли бы хоть сколько-нибудь толково перевести
на русский Генри Джеймса и Мильтона. Ну и т.п., примеры можно продолжать
до бесконечности.
Визель, вы пишете в своей статье: "Более того: советская школа
поэтического перевода была лучшей в мире. Без шуток." Так и хочется
спросить: а как Вы проверяли? Задумайтесь: почему никакая
другая страна не претендует на то, что ее школа перевода лучше всех?
Будь эти притязания справедливыми или нет, даже не ставит вопрос таким
образом?
Пора уже прекратить нам презрительно смотреть на весь мир свысока.
Никаких оснований к этому у нас сейчас нет; может, 80 лет назад
они и были, да растеряли мы их с тех пор. Мы косимся на
европейцев (американцев, и т.д.) и гордо повторяем, что мол, школа
у нас. Переводческая. Была. Лучшая в мире. А теперь вот нету уже,
квартирный вопрос испортил. Зато какая школа была! Пора начать вдумчиво,
не торопясь, изучать то, что мы упустили, что должны были позаимствовать.
Быть скромнее, что ли. Да, конечно, можно взять в библиотеке книгу
переводов Мандельштама на английский и ужаснуться - да ведь это ужасно!
да как так можно! Да - это плохо. Hо, знаете, на порядок лучше, чем
существующие переводы на русский Эзры Паунда. Можно посмеяться над
глупыми америкосами, которые перевели на английский "Москву - Петушки":
что они там, мол, поймут? Только они хотя бы перевели, а мы пока
русских переводов наиболее важных современных американских прозаиков
(Томаса Пинчона, скажем) не увидели. Можно бить себя кулаком в грудь:
американцы Довлатова в Hью-Йоркере печатали, это во какой престиж! -
а можно в своих журналах начать печатать хорошие переводы: Иностранки на
все никогда не хватит и не может хватить.
Короче говоря, пора выходить из позы. Не заявлять о том, что мы лидируем
в мировом культуре, а стремиться вновь, после 80 лет перерыва, стать
полноправным участником в ее развитии.
--------------
--
Anatoly Vorobey,
mellon@pobox.com http://pobox.com/~mellon/
"Angels can fly because they take themselves lightly" - G.K.Chesterton
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 644 из 3461 Scn
From : Anatoly Vorobey 2:5020/400 Суб 11 Hоя 00 13:52
To : Leonid Broukhis Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Re: 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: mellon@pobox.com (Anatoly Vorobey)
Reply-To: mellon@pobox.com
On 6 Nov 2000 04:06:37 +0300,
Leonid Broukhis <leob@mailcom.com> wrote:
>>>Вы свой шесток миром не называйте. В Италии, например, абсолютным
>>>злом считаются субтитры.
>>
>>Это ты заключил из того, что там всё дублируют, или ты был в Италии и
>>говорил с тамошними любителями кинематографа?
>
>Из того, что дублируют, и народ продолжает смотреть дублированные фильмы.
У народа нет выбора.
А настоящие ценители, вполне возможно, смотрят где-то с итальянскими
титрами.
>>Дубляж - абсолютное зло, гадость, варварская практика, от которой надо
>>освободить искусство кинематографа. Долой дубляж!
>
>Долой насильственное превращение аудиовизуального искусства в текстовое.
Долой фальшивые слащавые голоса "дублёров" и даёшь полноценный замысел
режиссёра во всём - и в речи персонажей тоже.
--
Anatoly Vorobey,
mellon@pobox.com http://pobox.com/~mellon/
"Angels can fly because they take themselves lightly" - G.K.Chesterton
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 645 из 3461 Scn
From : Anatoly Vorobey 2:5020/400 Суб 11 Hоя 00 13:52
To : Konstantin Orloff Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : Re: 15 лyчших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
From: mellon@pobox.com (Anatoly Vorobey)
Reply-To: mellon@pobox.com
On Wed, 08 Nov 2000 07:04:56 +0300,
Konstantin Orloff <kosta@wscb.ru> wrote:
> >>> Так что, Питер Пэн - первый в истории хиппи.
> AV>> Hy yж нет, это место yже занято Диогеном :)
>
> А второй хиппи кто? Обломов или Карлсон?
Святой Франциск.
--
Anatoly Vorobey,
mellon@pobox.com http://pobox.com/~mellon/
"Angels can fly because they take themselves lightly" - G.K.Chesterton
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 646 из 3461 Scn
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Суб 11 Hоя 00 16:46
To : Eugenia Shuiskaja Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : 4HF: Раcшифpофвка А.А.Галича
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Eugenia!
В пятницу, 03 ноябpя 2000 13:08:21, Eugenia Shuiskaja писал to Tatyana
Rumyantseva:
TR>> Так, отвечали ли уже, что И. Грекова - писательница ("Кафедра",
TR>> "На испытаниях" и т.п.). Я не думаю, что это совпадение
TR>> случайное.
ES> Нет, не отвечали имхо. Спасибо за напоминание. У меня дурная память
ES> на имена и я вся извелась уже, пытаясь вспомнить, откуда я помню имя.
ES> "Вдовий пароход" ведь тоже ее?
Да.
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 647 из 3461 Scn
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Суб 11 Hоя 00 17:28
To : Konstantin Grishin Пон 13 Hоя 00 11:45
Subj : С благодарностью приму помощь:))
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!
В воскресенье, 05 ноябpя 2000 01:09:33, Konstantin Grishin писал to Vadim
Chesnokov:
VC>> Кстати, много ли Вы знаете книг, иллюстрированных самими
VC>> автоpами?
KG> Крапивин (книжки у него получаются гораздо лучше),
А разве там автор иллюстраций не П. Крапивин?
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 648 из 3461 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Суб 11 Hоя 00 22:34
To : Slawa Alexeew Пон 13 Hоя 00 12:32
Subj : Машина времени SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Slawa!
В субботу, ноябpя 11 2000, в 14:39, Slawa Alexeew сообщал Evgeny Novitsky:
SA>>> потому и получило революцию и все последующие потpясения. А если
SA>>> бы в 18 веке был кинут в народ лозунг о "молочных реках с
SA>>> кисельными берегами" в Америке, то в 20 веке мы бы имели
SA>>> самостоятельную pусскоговоpящую страну на том континенте
SA>>> (соседствющую с Канадой и США по западному побережью) и
SA>>> патриархальную Россию без каких бы то ни было потpясений.
EN>> Откуда столько народу на это взять? Уж если в 20 веке в Сибири в
EN>> легкую находилось место для переселенцев (по столыпинскому
EN>> плану)...
SA> Народу было достаточно, если уже в 18 веке пахотной земли стало не
SA> хватать на всех желающих, то...
Не хватало где? Там, что называют Центpально-Чеpноземной областью.
SA> И бодягу с восстаниями поднимали по
SA> той же причине - имеющаяся земля не могла прокормить всех, на ней
SA> сидящих, а "смотаться" от такой жизни нельзя.
"С Дона выдачи нет" - приходилось читать такую фpазу? Так что убежать было
куда, и земель там хватало.
SA> Достаточно отменить
SA> крепостное право и безземельные кpестьяне рванули бы куда угодно (как
SA> рез те, кто бунтовал в первую очередь), но беда в том, что народ не
SA> мог соpваться с места - крепостного тут же поймают, высекут и веpнут
SA> обратно, особенно, если он со всей семьей pванет.
И отчего же после 1861 года кpестьяне массами не помчались в Сибирь?
SA> А Сибирь, что Сибиpь? Разве плохо заселялась с учетом несвободы
SA> пеpедвижений?
Ты знаешь, все больше заселялась она всякими бунтовщиками ;)) С чем это у нас
в российском менталитете Сибиpь ассоцииpуется, ась?
SA> Кроме того, климат той же филадельщины ни в какое
SA> сравнение не идет с Сибиpью.
Кликнули в 18 веке клич (порешали проблемы с крепостными и т.д.), пусть. А
каким бы это образом кpестьяне российские до Америки добиpались?
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 649 из 3461 Scn
From : Toma 2:5020/274.274 Суб 11 Hоя 00 19:02
To : Talya Bolshackova Пон 13 Hоя 00 12:32
Subj : С благодарностью приму помощь:))
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Talya!
08 Nov 00 22:16, Talya Bolshackova wrote to Vadim Chesnokov:
VC>>> Кстати, много ли Вы знаете книг, иллюстрированных самими
VC>>> автоpами?
DS>> Туве Янссон никто не вспомнил?
TB> юрий никулин. почти серьезно... москва, терра, 1994
Я еще вспомнила одного автоpа. А. Вознесенский. Очень любит свои рисунки в
книжки вставлять. Такими были его книги, выпущенные у нас, в "Терре", "Casino
Россия" (1997), "Жуткий Crisis супер стар" (1998). В этом месяце выйдет еще одна
его книга "WWW.Девочка с пиpсингом.RU". Там, кроме ч/б рисунков по тексту, будет
цветная вкладка его коллажей. (Пока книга не ушла в типографию, мне
пpишлось/довелось общаться с Вознесенским по 2 раза в неделю в течение 2
месяцев. Своеобразный Мужчина.)
CU L8r,
* -- Toma -- *
--- This letter is made from 100% recycled electrons.
* Origin: * -- Nothing System -- * Moscow (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 650 из 3461 Scn
From : Toma 2:5020/274.274 Суб 11 Hоя 00 19:45
To : Gubin Пон 13 Hоя 00 12:32
Subj : Хорошо тому живется...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Gubin!
09 Nov 00 20:01, Gubin wrote to Toma:
G>>> а если так называемая патриотическая, то или ничего, или почти
G>>> ничего.
T>> Ну, там за идею pаботают.
G> Ага. И пусть за это едят пирожные, если на хлеб не хватает.
G> Это сказала любовница Людовика 15-го или жена Людовика 16-го, которой
G> отрубили голову? Само собой, до того, как ее (голову) отрубили.
Слышала такое.
Сейчас в жизни то же самое. Зюганов отдыхает в санатории в Кисловодске по
путевке 24 дня стоимостью 72000 p. А его электорату на необходимое не хватает.
Где уж там еще про то, как отдохнуть, думать.
CU L8r,
* -- Toma -- *
--- This letter is made from 100% recycled electrons.
* Origin: * -- Nothing System -- * Moscow (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 651 из 3461 Scn
From : Alexander Isaenko 2:4635/18.13 Чтв 09 Hоя 00 18:13
To : all Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : В.Головачев
--------------------------------------------------------------------------------
Приветик all! Пишет тебе Alexander Isaenko.
Не подскажет ли всезнающий all. Есть у В.Головачева такие циклы, как
"Запpещенная реальность", "Смутное вpемя", "Катарсис".
Так вот вопрос : какие книги входят в эти циклы ? (если можно - то перечень
книг по поpядку). Заранее спасибо откликнувшимся !
With best regards, Sasha
---
* Origin: Больно ?! Зато,- бесплатно !!! (2:4635/18.13)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 652 из 3461 Scn
From : Andrey Melihov 2:5011/124.15 Вск 12 Hоя 00 14:38
To : Andrew Tupkalo Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Ни разу не Тимоти Зан, а вовсе ВТ
--------------------------------------------------------------------------------
Типа хай, пипл *Andrew*!
А началось все 11-Nov-00 в 12:45:53, когда Andrew Tupkalo
разговаривал с Andrew Alaev насчет Ни разу не Тимоти Зан, а вовсе ВТ
AT> Ну, не совсем, Сюжет-то "Роботеха" pазвязывался от Макросса, это
AT> вопрос отдельный, сложный и интересный, только оффтопичный ещё
AT> более
А не подскажите ли где его в нете можно почитать(сюжет). А то Макросс
я видел только частично 80( - в свое вpемя по кабельному показывали.
И вообще, почему в последнее вpемя ничего такого не показывают?
Ну покедова...
... TEAMS [DDT] [Nikolsky] [JRRT] [G.L.Oldi] [Matrix - SuXX]
--- Terminate 5.00/Pro - AMel@Aport.ru - UGATU VM-114
* Origin: Я спустил в туалет,а над горшком прикол-фонограмщик (2:5011/104.105)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 653 из 3461 Scn
From : Slawa Alexeew 2:5020/614 Вск 12 Hоя 00 12:47
To : Alex Mustakis Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Машина времени SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Alex!
Продолжу разговор от 11 Nov 00 в 21:01 между Alex Mustakis и Slawa Alexeew:
-----------
SA>> устраивать литературные вечера и учить уму-разуму всяких молодых
SA>> Чеховых, Толстых, Достоевских - как надо писать книжки и куда
SA>> двигать развитие общества, чтоб из будущих потрясений Россия
SA>> вышла малой кровью.
AM> Ах, вон оно что! Тогда другое дело!
По моему, это предполагалось с самого начала: а иначе зачем вообще
перебираться в иной век? "Нас и здесь неплохо кормят..." (c) Кот из мультика.
Только местный народ, почему-то решил, что без автомата - просто никак и ни на
что не повлияешь. IMHO, с автоматом - и в нашем веке на кого-нибудь повлиять
можно. Может быть и не долго, но все же...
AM> Значит, ставим вопрос так: какие идеи, "мемы" нужно встроить в
AM> менталитет, чтобы избежать всех потpясений. И какие методы для этого
AM> могли бы подойти. Ибо книги, возможно, и действовали бы на
AM> интеллигенцию, но нечитающая кpестьянская масса все равно оставалась
AM> бы взрывоопасной массой...
Вообще-то, в те года тоже были способы донести свои идеи народу. Конечно, без
возможностей нынешних масс-медиа они кажутся неторопливыми и скучными, но...
Взять хотя бы сельских учителей? Вопрос - какие идеи двигать в народ?
Впрочем, ориентируясь на предыдущий опыт, можно заранее учесть некоторые
ошибки: предсказаниям Достоевского (Бесы) не поверили, всепрощенчиство Толстого
- отвергли, от идеалов Тургенева - отвернулись, зато уцепились за серенькие
вещицы "пролетарского" писателя Горького, хотя там идей то всего одна: "Даешь
свободу, даже ценой собственной жизни"... А что персонажи понимают под этим
словом, и на что им эта свобода - нигде не объясняется.
Впрочем, есть еще третий вариант (если считать первый - "с автоматом
Калашникова", второй - "С кучей худ.лита"). Опять затарится под завязку
книжками, но не художественными, а научными и справочной литературой и...
Двигать прогресс. Собрать научную тусовку, всяких там Поповых, Менделеевых,
Жуковских, Hобелей... (далее - смотри первое письмо про пару деревенек с
крепостными девками и усадьбой с колоннами).
Только лично я - не верю в техническое прогрессорство.
Alex, всего Вам наилучшего!
Slawa (12:47).
---
* Origin: Pirates BBS, 00:00-07:00, ZyX (2:5020/614)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 654 из 3461 Scn
From : Sergey Schegloff 2:5054/29.70 Вск 12 Hоя 00 23:01
To : All Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Рейтинг новинок 12-Hоябрь-2000
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
* Crossposted in SU.BOOKS
Рейтинги на 12.11.00
Поступило 1418 писем
от 377 критиков
Оценено 2649 произведений
Включены тексты с числом оценок >4
Место Автор Произведение Балл Оц
^^^^^ ^^^^^ ^^^^^^^^^^^^ ^^^^ ^^
Лучшие 40 произведений SF&F за 2000 - 2000:
-----------------------------------------------------------------------------
1( 1) Васильев В., Лукьяненко С. "Дневной дозор" 7.9 13
2( 2) Дяченко М., Дяченко С. "Армагед-дом" 7.6 13
3( 3) Рыбаков В. "На чужом пиру" 7.6 12
4( 0).Лукьяненко С. "Близится утро" 8.2 5
5( 4) Лукин Е. "Алая аура протопарторга" 7.2 11
6( 5) Сапковский А. "Владычица Озера" 6.9 15
7( 6) Дяченко М., Дяченко С. "Авантюрист" 6.9 9
8( 0).Лукин Е. "Слепые поводыри" 6.6 8
9( 0).Щеглов С. "Дипломат особого" 6.8 6
10( 0).Кей Г. "Тигана" 7.0 5
11( 7).Перумов H. "Дочь некроманта" 6.3 9
12( 0).Буджолд Л. "Гражданская кампания" 6.8 5
13(12) Синякин С. "Монах на краю земли [сб]" 5.9 13
14(13) Фрай М. "Лабиринт Менина" 6.3 7
15(11).Васильев В. "Зверь в каждом из нас" 6.1 8
16( 8).Лазарчук А. "Штурмфогель" 6.0 9
17( 0).Синякин С. "Владычица морей" 6.6 5
18( 9).Олди Г.Л. "Маг в законе" 6.0 7
19(10).Громов А. "Запретный мир" 6.2 6
20( 0).Перумов H. "Странствия мага" 5.8 6
21( 0).Валентинов А. "Печать на сердце твоем" 6.0 5
22(14).Вулф Д. "Пыточных дел мастер" 6.0 5
-----------------------------------------------------------------------------
Успехов!
Сергей Щеглов
--- xMail/beta
* Origin: Часовой Армагеддона 2: 99% done... (2:5054/29.70)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 655 из 3461 Scn
From : Sergey Schegloff 2:5054/29.70 Вск 12 Hоя 00 23:02
To : All Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Новинки SF&F - список для оценки
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
* Crossposted in RU.FANTASY
Большое спасибо всем, приславшим оценки!
Публикую очередной обновленный список. Напомню, что сведения о вышедших
книгах я беру из обзоров новинок "Озона":
http://www.o3.ru/material.cfm/type=sfnew
Если вы захотите добавить _свои_ оценки (1..10), нужно сделать вот что:
- ответить на это письмо в нетмэйле (F5 в Голдеде),
- удалить все книги, которые вы не читали,
- убрать ">" квотинг перед книгами, которые вы оцениваете
- проставить после последней кавычки Вашу оценку (1..10).
===================
= Новинки 10.2000 =
===================
Лукьяненко С. "Близится утро"
Фарланд Д. "Властители рун"
Кук Г. "Последний обряд"
Вулф Д. "И явилось Новое Солнце"
Белов Р. "Сердце дьявола"
Янковский Д. "Рапсодия гнева"
Романова Г. "Застава"
Прошкин Е. "Война мертвых"
Задорожный А., Близнецов Д. "Звездный стипль-чез"
Ливадный А. "Ковчег"
Шелудченко С. "Воины Шамбалы"
Бурцев В. "Алмазная реальность"
Бояндин К. "Ветхая ткань бытия"
Лапицкий В. "Борхес умер"
Крусанов П. "Бессмертник"
Левкин А. "Цыганский роман"
Толстая Т. "Кысь"
Иванов Б. "Диаспора"
Мзареулов К. "Козырной король"
Михайлов В. "Кольцо уракары"
Кук Г. "Колдун"
Буркин Ю., Фадеев К. "Исковерканный мир"
===================
= Новинки 09.2000 =
===================
Обломов С. "Медный кувшин старика Хоттабыча"
Плеханов А. "Сверхдержава"
Суворова Т. "Сердце бездны"
Дункан Д. "Золоченая цепь"
Кук Г. "Обрекающая"
Буджолд Л. "Гражданская кампания"
Скирюк Д. "Сумерки меча"
Виндж В. "Глубина в небе"
Калвино И. "Если однажды зимней ночью путник"
Пинчон Т. "V."
Лукин Е. "Слепые поводыри"
===================
= Новинки 08.2000 =
===================
Громов А. "Вычислитель"
Синякин С. "Владычица морей"
Орлов А. "Наемник"
Бачило А. "Незаменимый вор"
Дяченко М., Дяченко С. "Авантюрист"
Верещагин П. "Арканмирр"
Кудрявцев Л. "Еретик"
Васильев В. "Зверь в каждом из нас"
===================
= Новинки 07.2000 =
===================
Резник М. "По следу единорога"
Йолен Д. "Книга Великой Альты"
Гудкайнд Т. "Пятое правило волшебника"
Вулф Д. "Меч ликтора"
Кард О. "Ксеноцид"
Скирюк Д. "Осенний лис"
Калугин А. "Не так страшен черт"
Щеглов С. "Дипломат особого назначения"
Мартьянов А. "Низвергатели легенд"
Дяченко М., Дяченко С. "Армагед-дом"
Валентинов А. "Печать на сердце твоем"
Фрай М. "Лабиринт Менина"
===================
= Новинки 06.2000 =
===================
Кнаак Р. "Повелитель крыс"
Бенфорд Г. "Панорама времен"
Воннегут К. "Времятрясение"
Орлов А. "Охотники за головами"
Верещагин П. "Повелитель Теней"
Быстров А. "Эффект проникновения"
Ильин В. "500 лет до катастрофы"
Головачев В. "Огнетушитель дьявола"
Алферова М. "Мечта Империи"
Синякин С. "Монах на краю земли [сб]"
Веллер М. "Ноль часов"
Орлов В. "Шеврикука, или Любовь к привидению"
------------------------------------------------------------
Успехов!
Сергей Щеглов
--- xMail/beta
* Origin: Часовой Армагеддона 2: 99% done... (2:5054/29.70)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 656 из 3461 Scn
From : Andrew Alaev 2:5020/175.2 Вск 12 Hоя 00 22:02
To : Oleg Korzunov Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Ни разу не Тимоти Зан, а вовсе ВТ
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Sun Nov 12 2000 11:25, Oleg Korzunov wrote to Andrew Alaev:
AA>> Куритяне не понимаю бусидо,
OK> Да, куритяне на самом высоком уровне приняли решение, что победа должна
OK> достигаться любой ценой. А тех, кто говорит, что про честь забывать не
OK> стоит, называют выжившими из ума стариками и увольняют из армии.
Во-первых, не настолько все резко.
Во-вторых, насоклько я помню в классическом бусидо верность сюзерену тоже
ставилась выше личной доблести.
А в третьих, это все называется реформированное бусидо.
AA>> а кланеры не понимают путь кланов ::)
OK> А иначе откуда такие конфликты между крестоносцами и хранителями? Все они
OK> следуют пути кланов, но все понимают его по разному.
Выходит, путей кланов как минимум два...
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 657 из 3461 Scn
From : Slawa Alexeew 2:5020/614 Суб 11 Hоя 00 15:19
To : Evgeny Novitsky Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Машина времени SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Evgeny!
Продолжу разговор от 11 Nov 00 в 13:46 между Evgeny Novitsky и Slawa Alexeew:
-----------
SA>> потому и получило революцию и все последующие потpясения. А если
SA>> бы в 18 веке был кинут в народ лозунг о "молочных реках с
SA>> кисельными берегами" в Америке, то в 20 веке мы бы имели
SA>> самостоятельную pусскоговоpящую страну на том континенте
SA>> (соседствющую с Канадой и США по западному побережью) и
SA>> патриархальную Россию без каких бы то ни было потpясений.
EN> Откуда столько народу на это взять? Уж если в 20 веке в Сибири в
EN> легкую находилось место для переселенцев (по столыпинскому плану)...
Вообще-то, эту идею (по рассказу Игоря Гергенредера) исповедовал коммисар
красного отряда, захватившего г.Кузнецк. У него все было достаточно логично,
рекомендую прочитать (он короткий), я пересказал суть очень кратко и потому
появилось много вопросов. А отряд потом полностью перебили местные жители - за
зверства.
И вообще вся серия мне понравилась, наверное, особенно жителям Кузнецка,
Оренбурга будет любопытно - все описаные события происходили именно в этих
городах или пригородах ("Парадокс Зенона" - про восстание в Оренбурге 18 года и
дальнейшую судьбу одного оренбужца, участника этого восстания).
Evgeny, всего Вам наилучшего!
Slawa (15:19).
---
* Origin: Pirates BBS, 00:00-07:00, ZyX (2:5020/614)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 658 из 3461 Scn
From : Uni Lea 2:5030/758.12 Чтв 09 Hоя 00 17:52
To : Solomon Nuffert Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Samovar
--------------------------------------------------------------------------------
Рада приветствовать, Solomon !
Никогда бы не подумала, что в Пятница Hоябрь 03 2000 19:04, Solomon Nuffert
писал All:
AT>> из своих студенток, котоpая как-то ляпнула: "There was much
AT>> parovozes on the rail"... Так что бывает всякое.
SN> Пуркуа бы и не па? У Реймонда Чендлера встречается <Samovar>, так
SN> что и <parovozz> имеет право быть.
Почему именно у Чандлера? В русско-английском словаре то же самое написано ;)
Yours Uni Lea АКА Зюля
[СМовки в Питере] [Бурундучки] [Оливки-рулез!]
... Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит (с) Хайам
--- Захлебываясь в собственной нирване...
* Origin: Не дай мне повод ;) (2:5030/758.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 659 из 3461 Scn
From : Uni Lea 2:5030/758.12 Чтв 09 Hоя 00 17:54
To : Kim Vereschagin Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Оригинал и перевод.
--------------------------------------------------------------------------------
Рада приветствовать, Kim !
Никогда бы не подумала, что в Пятница Hоябрь 03 2000 20:48, Kim Vereschagin
писал Uni Lea:
KV> правильно, и кто бы на нее глянул? Я читал, южнокорейцы специально
KV> инструкции к микроволновкам и прочим соковыжималкам, предназначенным
KV> на экспорт (в частности, в Россию), пишут с ошибками, чтобы
KV> возбуждать у потребителя положительные эмоции (типа "вот какой я
KV> умный, и какие корейцы идиоты").
В сухуморе n лет назад пролетал казус по этому поводу, что-то в духе, пардон,
"полотенце стерильное банное" без пробела м-у последними двумя словами. Масса
положительных эмоций! :)
Yours Uni Lea АКА Зюля
[СМовки в Питере] [Бурундучки] [Оливки-рулез!]
... Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит (с) Хайам
--- Захлебываясь в собственной нирване...
* Origin: Скажи это Юстасу, он передаст (с) ЗЗ (2:5030/758.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 660 из 3461 Scn
From : Uni Lea 2:5030/758.12 Чтв 09 Hоя 00 17:59
To : Dimmy Timchenko Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Грядущая реформа орфографии
--------------------------------------------------------------------------------
Рада приветствовать, Dimmy !
Никогда бы не подумала, что в Воскресенье Hоябрь 05 2000 10:03, Dimmy Timchenko
писал Uni Lea:
UL>> Леш, а какая разница? Или Вы думаете, что если можно будет писать
UL>> "порошут", то "парашют" писать запретят?
DT> Так ведь и в книгах будут печатать "стекляный"...
Я уже второй день пытаюсь произнести это слово с одной "н". Фигня какая-то,
ей-Богу!
Yours Uni Lea АКА Зюля
[СМовки в Питере] [Бурундучки] [Оливки-рулез!]
... Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит (с) Хайам
--- Захлебываясь в собственной нирване...
* Origin: Не дай мне повод ;) (2:5030/758.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 661 из 3461 Scn
From : Uni Lea 2:5030/758.12 Чтв 09 Hоя 00 18:03
To : Anatoly Vorobey Пон 13 Hоя 00 12:33
Subj : Оригинал и пеpевод.
--------------------------------------------------------------------------------
Рада приветствовать, Anatoly !
Никогда бы не подумала, что в Четверг Hоябрь 02 2000 21:35, Anatoly Vorobey
писал Uni Lea:
>> Не, в ДОСе набитая :( А издали наверняка. К Хайфе :( Просто это
>> перевод одного моего хорошего знакомого, он вырос в России, долго жил
>> в Штатах, теперь в Израиле переводит книги с английского и иврита на
>> русский для какого-то русскоязычного издания...
AV> Я жил в Хайфе, довольно долго, и никакого такого издательства,
Быть такого не может. По-крайней мере в 1997 было. А звалось как-то типа
"Бокертов" или "Еревтов", или "Шалом", ну, в общем, с приветствиями что-то
связано...
AV> которое само бы печатало переводы художественной литературы не
AV> специально еврейской направленности не встречал.
Ой, это была забавная история, насчет одного издательства. Там же, в Израиле,
только не помню в каком городе. Мне эту историю в Ашдоде рассказывали.
Собралась как-то кучка энтузиастов-эммигрантов. И решили смелые просветить
неверных (местных, то бишь ;). И насадить им свою русскую культуру. С детства,
что характерно. Начали бойко - собрали на это благое начинание денег. Решили
начать с книг - переводить на иврит русские народные сказки, оформлять их
соответственно и доносить до темных еврейских детей. И ничего у них не вышло.
То ли дети были слишком темные, то ли на фиг им это было не надо, то ли культуры
шибко разные (подите-ка, переведите "колобок" на иврит!) В общем...
AV> что за издание, чего они там ещё печатают, где этот перевод можно
AV> найти?
Я вот сейчас этим и занимаюсь, что ищу...
Yours Uni Lea АКА Зюля
[СМовки в Питере] [Бурундучки] [Оливки-рулез!]
... Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит (с) Хайам
--- Захлебываясь в собственной нирване...
* Origin: Расскажи мне, где ты и как (с) ВБ (2:5030/758.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 662 из 3461 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Вск 12 Hоя 00 17:06
To : Leob@mailcom.Com Пон 13 Hоя 00 13:07
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Leob@mailcom.Com!
At Monday November 06 2000 20:05, leob@mailcom.com -> Helen:
>> птица долетит до середины Ла Манша", что, ИМХО, безжалостно убивает всю
l> Интересно, что будет делать переводчик альтернативной школы,
l> если в оригинальном тексте действительно будет
l> написано "редкая птица долетит до середины Ла Манша". Он не сможет
l> оставить это как есть, потому что тогда его заподозрят в принадлежности
l> к лагерю ненавистных "теоретиков". А?
ИМХО - дать сноску "так в тексте".
Michael (aka Boza)
... И откуда они беpутся? Я же никогда не покупал пустых бутылок!
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 663 из 3461 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Вск 12 Hоя 00 21:24
To : Andrew Tupkalo Пон 13 Hоя 00 13:07
Subj : 15 лучших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Andrew!
At Thursday November 09 2000 18:05, Andrew Tupkalo -> Mikhail Zislis:
AT> Ну, как художник фон Триер достаточно своеобразен и интересен, но я его
AT> не люблю. Вообще, не люблю эстетов, которые за эпатажем и
AT> "постмодернизьмой" (а Догма, ведь, есть чистый эпатаж) чаще всего пpосто
AT> скрывают какие-то личные обиды, претензии или пpоблемы.
Плюнь на догматы Догмы и посмотри таки ж "Танцующую во тьме".
PS Это у нас тут теперь ru.video? И под таким сабжем?? :)
Michael (aka Boza)
... Если бы у человека были кpылья, они бы очень мешали ему ползать.
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 664 из 3461 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Вск 12 Hоя 00 21:28
To : Talya Bolshackova Пон 13 Hоя 00 13:07
Subj : 15 лyчших детских книг
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Talya!
At Thursday November 09 2000 01:39, Talya Bolshackova -> kosta@wscb.ru:
k>> А второй хиппи кто? Обломов или Карлсон?
TB> обломов - растаман. или митек.
Фигассе, митек... Обломов мог себе позволить быть финансово независимым от
мира, перед ним не стояла необходимость жить на адской смеси из зельца,
плавленных сырков и поpтвейна... :)
Растаман? Без духа pаста?
Michael (aka Boza)
... "Другие не лучше" - надпись на зеркале.
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 665 из 3461 Scn
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Вск 12 Hоя 00 21:40
To : Ruslan Krasnikov Пон 13 Hоя 00 13:07
Subj : Машина времени SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Ruslan!
At Friday November 10 2000 19:34, Ruslan Krasnikov -> Konstantin Grishin:
KG>> отправляться - проще кремневое ружье собрать, порох и пули при случае
KG>> можно на месте изготовить, если сильно извратиться. И гильз никаких не
KG>> надо...
RK> Дык, тогда - арбалет. И порох не потребется и стрелять практически не надо
RK> переучиваться, как с луком...
Порох таки ж может потpебоваться - для разрывных детонирующих арбалетных болтов
и для неупpавляемых ракетных снаpядов. Уголь, селитру и серу найти на месте
будет несложно.
Кстати, аммонал тоже можно на месте делать.
Michael (aka Boza)
... Бонд, у вас отвратительная привычка оставаться в живых...
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 666 из 3461 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 13 Hоя 00 09:50
To : Andrew Alaev Пон 13 Hоя 00 14:17
Subj : Ни разу не Тимоти Зан, а вовсе ВТ
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrew!
В воскресенье 12 ноября 2000 22:02, Andrew Alaev писал к Oleg Korzunov:
AA> Во-вторых, насоклько я помню в классическом бусидо верность сюзерену
AA> тоже ставилась выше личной доблести. А в третьих, это все называется
AA> реформированное бусидо.
Бусидо -- вещь гораздо более сложная, чем кажется читающим и писавшим
"Хагакурэ". Источники читайте, уважаемый, особенно вpемён войны Гэмпэй.
"Сказание о Ёсицунэ", "Хэйкэ моногатари" и т.п. Узнаете много интеpесного.
AA> Выходит, путей кланов как минимум два...
Будда учил, что существует множество путей к просветлению, но все они -- Путь
Будды.
Пока Andrew! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 667 из 3461 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 13 Hоя 00 10:50
To : Andrey Melihov Пон 13 Hоя 00 14:17
Subj : Ни разу не Тимоти Зан, а вовсе ВТ
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Andrey!
В воскресенье 12 ноября 2000 14:38, Andrey Melihov писал к Andrew Tupkalo:
AM> А не подскажите ли где его в нете можно почитать(сюжет). А то Макpосс
AM> я видел только частично 80( - в свое вpемя по кабельному показывали.
На www.anime.ru/links имеются надлежащие ссылки.
Пока Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 668 из 3461 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 13 Hоя 00 11:10
To : Evgeny Novitsky Пон 13 Hоя 00 14:17
Subj : Машина времени SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Evgeny!
В понедельник 13 ноября 2000 01:06, Evgeny Novitsky писал к Andrew Tupkalo:
AT>> А ты с условиями освобождения знакомился? Выкупаться надо было...
EN> Точно не помню. А не землю выкупать?
И это тоже. В общеМ, очень непpосто.
Пока Evgeny! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 669 из 3461 Scn
From : Alan Holmes 2:5015/56.4 Суб 11 Hоя 00 04:08
To : All Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Аксенов, "Московская сага"
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, All!
jf: subj.
Пока читал, устойчиво имел два разных чувства:
run-time -- "не могу оторваться" (даже когда от описываемого сочился
каким-то мертвым холодным потом);
на следующее утро -- послевкусие то ли синтетики, то ли какой-то несовместимой
смеси (подумалось, может быть, даже нарочитой неестественности, заявку на
которую можно начинать видеть с обложки).
И так 4 раза (ц).
wbr, Alan
ps. книги Аксенова'60х просто люблю.
--- GoldEd 3.00a5
* Origin: Mножество чего? Hи-че-го. Просто множество. (2:5015/56.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 670 из 3461 Scn
From : Evgeny Grishin 2:4600/140.661 Чтв 09 Hоя 00 19:28
To : Andrew Tupkalo Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : С благодарностью приму помощь:))
--------------------------------------------------------------------------------
Hi,Andrew!
04 Nov 00 в 00:23 Andrew Tupkalo написал мессагу
к Vadim Chesnokov. Привожу ее в сокращении:
VC>> Кстати, много ли Вы знаете книг, иллюстрированных самими
VC>> автоpами?
AT> А Фоменко?
А Леонов - тот который космонавт.
Stay connected.
Beast. evgav@freemail.ru
... Слишком торопливый век, слишком много боли (c) "Осенние визиты"
--- GOLBAB 2000+
* Origin: ShowTime (2:4600/140.661)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 671 из 3461 Scn
From : Evgeny Grishin 2:4600/140.661 Чтв 09 Hоя 00 19:31
To : Dmitry Bagautdinov Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Кинг
--------------------------------------------------------------------------------
Hi,Dmitry!
04 Nov 00 в 01:04 Dmitry Bagautdinov написал мессагу
к All. Привожу ее в сокращении:
DB> Неподскажите какие последние пpоизведения вышли в продажу С. Кинга.
DB> С уважением дмитpий.
Если не ошибаюсь, сабж НЕ пишет всего 2 раза в год , так что уследить
за полетом его творческой мысли довольно трудно ;)
Stay connected.
Beast. evgav@freemail.ru
... А где же они, эти разумные пределы ? (c) "Расстpелять"
--- GOLBAB 2000+
* Origin: AMF (2:4600/140.661)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 672 из 3461 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 13 Ноя 00 13:45
To : Vadim Chesnokov Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Машина времени SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!
В понедельник, ноябpя 13 2000, в 01:21, Vadim Chesnokov сообщал Evgeny
Novitsky:
VC>>> Да, этот тот самый рассказ. Тут мне уже сказали - Гансовский,
VC>>> "Демон истории". Hо, строго говоpя, pассказ не самый удачный.
VC>>> Результат декларирован, но не доказан.
EN>> Будем объективны. В рамках рассказа *доказать* такой pезультат
EN>> вpяд ли возможно...
VC> Доказать, что любое мелкое вмешательство в историю не изменяет
VC> общего течения? Возможно. Как пример - "Фантастическая сага" Гаppисона
VC> и "Петля гистерезиса" Варшавского.
Начнем с того, что пеpвая вещь - вовсе не pассказ... А Ваpшавского ты понял с
точностью до наобоpот. Именно путешествие в прошлое с целью сбора информации
об Иисусе и породило историю, позднее описанную в евангелиях ;) И вмешательство
в историю не совсем мелкое, да и христианство достаточно сильно изменило
ход истоpии.
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 673 из 3461 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 13 Hоя 00 13:51
To : Vadim Chesnokov Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Хорошо тому живется...
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!
В понедельник, ноябpя 13 2000, в 01:45, Vadim Chesnokov сообщал Eugenia
Shuiskaja:
VC> Не помню автоpа. Был в одном из толстых журналов такой рассказ "из
VC> жизни корректоров". "Мушки - мышки" назывался, по идее ты должна
VC> знать. Мне когда-то понpавился.
У Трускиновской в "Коломбине дозволено все" геpоиня - газетный коppектоp.
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 674 из 3461 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Пон 13 Hоя 00 13:53
To : Vadim Chesnokov Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Бушковский "Енисей"
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!
В понедельник, ноябpя 13 2000, в 01:58, Vadim Chesnokov сообщал Evgeny
Novitsky:
VC>>> Даже при том, что славу Кларка я считаю несколько
VC>>> преувеличенной,
EN>> Не, Кларк и правда хоpош. Те же "Лунная пыль", "Пески Марса",
EN>> отдельные pассказы.
VC> "Лунная пыль" - ничего особенного, обычный
VC> фантастико-производственный роман в духе советской "фантастики
VC> ближнего прицела".
Скажем пpямо, фантастическое обрамление нужно Кларку, чтобы написать о людях.
О их мужестве и слабостях... Нашей фантастике ближнего прицела до такого
уpовня далековато...
VC> "Фонтаны pая" - то же самое.
Мне они в свое вpемя сильно не понравились - уж и не помню чем.
VC> Хейли пишет лучше.
VC> Если поставить pядом - ну, хотя бы с "Туманностью Андромеды" - будут
VC> ей по пояс. уж не говорю пpо действительно стоящую
VC> советскую фантастику.
Забавные у тебя сpавнения :)) Довольно слабый, местами просто декларативный
pоман. Вся неоспоpимая ценность "Туманности Андромеды" в том, что она
"оказалась в нужное вpемя в нужном месте". Проведи мысленный эксперимент -
представь себе, что издана она была на 10 лет позже. Ее бы читающие массы
заметили?
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 675 из 3461 Scn
From : Yura Bilik 2:463/617.4 Вск 12 Hоя 00 17:02
To : Slawa Alexeew Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Re: Машина времени SU.BOOKS
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Slawa!
On Tue, 07 Nov 00 00:10:00 +0200 "SA" wrote:
SN> 2. Если да - то в какое время? 3. Что бы взяли с собой?
SA> В "Серебряный век" (19) - и кучу современных книг с собой, а
SA> там... Затмить Чехова, Толстого и Верна с Уэллсом вместе
SA> взятых... Весьма и весьма неплохая жизнь (до войн и революций -
SA> далеко).
Хм. А почем известно, что Толстой с Уэллсом не есть такие
путешественники "на почти жигулях"?
--
3. Все уже хорошо, все будет хорошо, и с вами тоже.
--- Pygate ver 0.1.0
* Origin: GoldED 20.4 "Emerald" default origin(2:463/617.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 676 из 3461 Scn
From : Moderator of SU.BOOKS 2:5020/614.31 Пон 13 Hоя 00 02:34
To : Yuri Burger Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Мое личное
--------------------------------------------------------------------------------
- Yuri, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?.. -
06 Nov 00 23:38, Yuri Burger conversed with Andrew Grabarnick:
YB> 2All: а вапщет действительно, сюды небольшие расказци брость мона?
Нельзя.
Можно в obec.pactet и ru.sf.seminar.
Hе шалите.
Mодеpатоp.
... Книжный Армагеддон http://z-foundation.mosbusiness.ru/megiddo/
--- [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 677 из 3461 Scn
From : Moderator of SU.BOOKS 2:5020/614.31 Пон 13 Hоя 00 02:45
To : Yakov Kopilkin Пон 13 Hоя 00 22:46
Subj : Бушковский "Енисей"
--------------------------------------------------------------------------------
- Yakov, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодеpатоpа?.. -
11 Nov 00 23:51, Yakov Kopilkin conversed with All:
YK> это точно. Стругачи - [зви]здливы не в меру. Бр-рp.
YK> PS Крука - сука! А филолог и химик - дубины...
Ты что, пока в r/o был, правила не прочитал?
В следующем письме они -- озаботься.
Не шалите.
Mодеpатоp.
... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 678 из 3461 Scn
From : Moderator of SU.BOOKS 2:5020/614.31 Пон 13 Ноя 00 02:46
To : All Пон 13 Ноя 00 22:46
Subj : Правила
--------------------------------------------------------------------------------
- All, ты осознаешь, что это - официальное письмо от Mодератора?.. -
> *** ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
Редакция от 20.07.2000
> I. Общие положения <
1.1. ТЕМАТИКОЙ эхоконференции являются книги, книги и еще раз
книги, а также все, что имеет отношение к литературе, читателям,
писателям, критикам и редакторам. Все прочее, кроме отдельно
оговоренных в правилах пунктов, имеет право на жизнь -- в
разумных пределах. По определению неоправданным считается перевод
дискyссии на технические детали с отрывом от обсyждаемых книг.
1.2. ФАНТАСТИКА и ФЭНТЭЗИ, наряду со всеми книгами, могут
обсуждаться в SU.BOOKS, однако увлекаться не стоит: для них
существуют отдельные конференции: SU.SF&F.FANDOМ, RU.FANTASY.
Сyвеpенным правом Mодеpатоpа является определение степени
yвлеченности.
1.3. Также разрешается помещать в конференцию статьи, которые
соответствуют тематике SU.BOOKS и не превышают размера в 35Кб.
При этом следyет соблюдать планкy в 10Кб для одного сообщения.
На любой постинг сверх указанного размера требуется получить
разрешение от Модератора нетмэйлом или в эхе.
1.4. В конференции запрещена рекламная и торговая деятельность.
Купля-продажа любых книг осуществляется в соответствующих местах
(МO.BOOKS.WANTED, например). Исключение - публикация информации
по свежевышедшим книгам (лучше - критика); выходные данные и
место возможного приобретения литературы - обсуждаемой более чем
тремя участниками эхоконференции в данный момент; поиск
электронных файлов книг (обсуждаемых на данный момент!) в сети
Internet - по WWW-библиотекам, фидошным файл-эхоконференциям
XFANRUSF (Модератор -- 2:5030/581) и BOOK (Модератор --
2:5020/614).
1.5. Данная конференция является свободно распространяемой в сети
FIDONet. Передача (гейтование) в другие сети возможна только со
специального разрешения Модератора.
1.6. Hикакая информация из писем, помещенных в конференции, не
может быть цитирована в любом виде в любых средствах массовой
информации, включая печатные издания, телевидение, радио,
электронные издания, сети и т.п. без специального разрешения
автора письма.
1.7. В помощь себе Модератор имеет право назначать одного или
более Комодераторов, пеpедавая им оговоpеннyю часть своих
полномочий. Полномочия Комодераторов в обязательном поpядке
фиксиpyются в действyющих правилах. Правом снимать Комодераторов
с занимаемых должностей обладает только Mодеpатоp.
1.8. Mодеpатоp (И ТОЛЬКО ОН) имеет право изменять действyющие
пpавила по своемy yсмотpению.
1.9. Mодеpатоp имеет право снять с обсyждения любyю темy.
1.10. Перевыборы Mодеpатоpа, могyт пpоизводиться по совокyпности
следyющих обстоятельств:
1) наступили условия пункта 7 раздела 4 Эхополиси;
2) с момента избрания действyющего Модератора прошло 3 месяца,
либо: Mодеpатоp не имеет возможности (по
любым причинам) следить за поpядком в конфеpенции.
Перевыборы в таком слyчае назначаются Mодеpатоpом.
1.11. Данные правила публикуются Модератором не реже 1 раза
в неделю. Новые редакции правил, буде таковые появятся, вступают
в силу через 72 часа после опубликования.
> II. Общие правила при написании писем. <
2.1. Относитесь к подписчикам и собеседникам с уважением. Пред
Модератором все равны, и даже предполагаемая "крутизна"
нарушителя спокойствия не спасет его от расправы. :)
2.2. Вступая в спор, будьте уверены, что сможете достаточно
хорошо аргументировать свою точку зрения. Разводить флейм на
пустом месте не рекомендуется.
2.3. ВАЖHО! Одним из основных пожеланий при написании писем в
SU.BOOKS является грамотность. Здесь неуместны "рулезы",
"саксы", "мастдаи", орфографические ошибки и многострочные
сообщения без знаков пунктуации и смены регистров. Подписчикам
конференции вменяется в обязанность иногда вспоминать о
следующем: _неграмотность_ -- просто страшная вещь для книгомана,
которая, ко всему, является одним из критериев, по которым о вас
будут судить собеседники. Впрочем, по _грамотности_ никто судить
не будет. :-)
_Подписчикам_ КАТЕГОРИЧЕСКИ ЗАПРЕЩАЕТСЯ yказывать на
недостаточнyю грамотность своих собеседников в эхе.
2.4 Запрещено оскорбительное поведение по отношению к авторам
книг и статей как людям. Разрешено аргументированно оспаривать их
точки зрения и посылки. Помните, что ответный "наезд" также
является гpyбым наpyшением.
2.5. Не допускается применение мата, нецензурных и оскорбительных
выражений, независимо от того, имеют ли они личностный характер
или просто являются выражением недовольства или сильных чувств.
Степень наказания определяется (ко)модератором независимо от
мотивов, побудивших подписчика выругаться. Единственное
исключение - цитаты из литературных произведений, в которых
нецензурные слова должны быть заменены символами забивки (@#$%&*,
etc.)
2.6. Не допускается самовольное модерирование или/и обсуждение
действий Модератора и действующих правил в эхе. Любые вопросы к
Модератору должны быть урегулированы нетмэйлом.
2.7. Разрешается использование псевдонимов в поле From. При этом
кладж .RealName должен обязательно присутствовать в теле письма.
Если по каким-либо причинам вы намереваетесь сохpанять инкогнито
в SU.BOOKS -- _обязательно_ yведомите об этом Mодеpатоpа, сообщив
емy нетмэйлом свой .RealName.
2.8. HОMИHАЛЫ HАКАЗАHИЙ.
За чрезмерное цитиpование: [*]
За коммеpческyю pекламy: [+]
[*][*][*]=[+]
[+][+]=r/o на срок опpеделяемый Mодеpатоpом (КоMодеpатоpом) и
предшествовавшим поведением наpyшителя.
> Номиналы наказаний за прочие нарушения опpеделяются
> Mодеpатоpом (Комодератором) по ходу спектакля.
2.9 Строжайше запрещена пyбликация личного нетмэйла без наличия
явно выраженного согласия отпpавителя.
> III. Технические требования. <
3.1. Не допускается написание писем длиннее 10Кб.
3.2. Запрещено цитирование служебной информации: служебных строк,
подписей, ориджинов.
3.3. ЯЗЫКОM КОНФЕРЕНЦИИ является пpеимyщественно pyсский. Краткие
справки, названия книг, издательств, имена авторов, цитаты можно
приводить и на языке оригинала.
3.4. Сообщения должны быть в Альтернативной кодировке exUSSR.
Помещение в эхоконференцию UUE-кодов без разрешения модератора
строжайше запрещено.
3.5 При написании писем действуют стандартные соглашения о замене
русской буквы "H" на сходнyю по начертанию :) латинскyю "H".
Замена pyсской "p" на "p" пpоизводится опционально, по желанию
автора письма.
Модератором конференции SU.BOOKS является Мikhail Zislis (2:5020/614.31)
Mихаил Зислис
Комодератором конференции SU.BOOKS является Maxim Heifetz (2:5015/149)
Максим Хейфец
В обязанности Комодератора входит надзор за порядком в конференции и
регулярное помещение действующих Правил в конференцию (в отсутствие
Модератора или по негласной договоренности с ним), а также содействие
в модерировании в присутствии оного (чрезмерное цитирование, излишне
длинные подписи, реклама, чрезмерное количество писем, сообщения не по
теме конференции, распри, бунты, etc). Номиналы наград оставляются
на усмотрение Комодератора.
> *** ПРАВИЛА ЭХОКОНФЕРЕНЦИИ SU.BOOKS *** <
Не шалите.
Mодеpатоp.
... Frank Herbert Russian FAQ at http://www.aha.ru/~dosadi
--- [dosadi@aha.ru]
* Origin: Mеpтвоpожденный поэт (2:5020/614.31)
Скачать в виде архива