SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 388 из 1299 Scn
From : Ivan Kovalef 2:5023/19.9 Вск 04 Июн 00 17:43
To : Oleg Pol Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Книги "от склероза".
--------------------------------------------------------------------------------
Greeting, respected Oleg!
Oleg Pol wrote to Vadim Chesnokov.
OP> отечественный - "Белый шаман". Мне то же говорили про "Гардемаринов",
OP> но, так как сам я книгу Соротокиной не читал - ни подтвердить, ни
OP> опровергнуть не могу.
После книги, фильм -- полное убожество.
С уважением,
Ivan. [ Знатный Охотник ] [ Male chauvinistic pig ]
--ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
* Origin: I say you goodbay! Unholy Spirit (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 389 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 21:56
To : Andrey Minkevich Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Ночной дозор, Дневной дозор
--------------------------------------------------------------------------------
On Mon, 29 May 2000, Andrey Minkevich wrote to Fedor Zuev:
AM>>Hасколько я помню, Дозор - дело добровольное. Так что не
AM>>призван, а желает. Желает защищать и благодетельствовать
AM>>человечество тем способом, который считает единственно верным.
AM>>Силовым.
FZ>> Плохо помнишь. Дозор - сугубо обыденная и прозаическая
FZ>> контора, работают в ней за зарплату и льготы.
AM>Интересный взгляд на книгу.
Интересный что? При чем тут "взгляд"? Разве что при том, что
книгу обычно глазами читают. Многократно написано прямо и открытым
текстом. Например
"Вот скажи, Антон, ты мог бы существовать вне Дозора?
Конечно же, шеф никогда не ведет абстрактных разговоров...
-- Наверное, нет,-- признал я.-- Мне трудно, практически
невозможно будет удержаться в границах допустимого для рядового
светлого мага."
AM>Однако, когда дело доходит до смерти друзей и желания мстить,
AM>зарплата и льготы отступают на второй план, хотя бы на
AM>какое-то мгновение, не так ли?
Может быть, вместо того, чтобы домысливать и выдумывать,
стоит все-таки почитать обсуждаемую книгу? А?
Не мстит Антон никому и никогда. И Гесер никому не мстит.
Иные _в принципе_ на это неспособны. Светлые - потому что не могут
нести зло, а темные - потому что не имеют личных привязанностей.
Единственный эпизод, который при наличии сильного желания можно
признать отдаленно похожим на желание мести - это когда Алишер
просит принять его в московский Дозор.
FZ>> Главный герой "ОЗ", Г.А. Носов, вовсе не "утверждает, что
FZ>> убивать _нельзя_". Ни о каких убийствах там речи вообще не идет и
FZ>> никто никого убивать не собирается -
AM>Hу тогда это ты невнимательно читаешь книгу. "Но вы понимаете,
AM>что будут жертвы?" - говорит он о насильственной депортации с
AM>помощью ОМОHа. Историческая практика показывает, что при
AM>насильственной депортации жертвы бывают.
Чтение желтой прессы до добра не доводит. Цитату,
пожалуйста! Цитату из "ОЗ" где говорилось бы об убийстве, и тем
более - об умышленном убийстве фловеров! Где?
FZ>> он защищает право фловеров жить
FZ>> там, где им хочется и как им хочется.
AM>В первую очередь - их право на жизнь.
Чтение бульварных ужастиков о зверствах большевиков и прочих
солженициных даром не проходит. Происходит насыщение эмоциями и
человек перестает воспринимать насилие иначе, чем в виде массовых
расстрелов. Хорошо еще, если только в беллетристике. Когда же так
начинает восприниматься и реальная жизнь....
FZ>> понимающее рулезности его воззрений. Книга кончается моментом
FZ>> заключение сделки. Что было дальше - в подробностях не сказано. Hо
FZ>> по многочисленным намекам ясно - была именно болшая кровь. С подачи
FZ>> Демиурга.
AM>Hе нашел я таких намеков. Напротив, Демиург Стругацких -
AM>бОльший гуманист, чем все герои повести - люди. Еще раз
Примерчик, пжалста. Цитатку. Хотя бы один случай, где
Демиург проявил свою гуманистическую натуру.
AM>напоминаю фразу Демиурга в адрес многочисленных лекарей
AM>человечества: "Все они - хирурги и костоправы, и нет среди них
AM>терапевта".
" По-моему, это тоже была цитата, но я не сумел вспомнить - откуда
и, наверное, поэтому не понял, что он хотел сказать. "
Книги Стругацких - не для любителей дешевых обобщений.
AM>А в конце повести он его, видимо, находит - вот это
AM>действительно следует из намеков.
Мне наплевать, кого и для каких надобностей нашел Демиург.
Это его личные хозяйственные проблемы. Мне не все равно, почему
записки Игоря Мытарина предваряются словами "В связи с событиями
того страшного лета отчет-экзамен мой так никогда и не был написан и
сдан", и завершаются фразой "По понятным причинам, на двадцатом дне
июля мои записи прерываются и возобновляются уже только зимой.". Это
записано в тексте, в отличии от отфонарных рассуждений о гуманизме
Демиурга.
AM>>Различие между героями двух писателей - в понимании этого факта.
FZ>> И разница, увы, была бы не в пользу Стругацких - если бы
FZ>> Стругацкие не были гораздо глубже плоского и однозначного толкования
FZ>> событий.
AM>О вкусах не спорят. Только "IMHO" приписывать не забывай.
А причем тут IMHO?
Во первых, я как-то не припомню случая, чтобы мое Opinion
было Humble. :-)
Во вторых - я также не припомню, чтоб кто бы то ни было
находил у выставлял дешевое морализаторство в качестве основной
ценности в произведениях Стругацких.
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 390 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 21:58
To : Artischev Vadim Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
On Mon, 29 May 2000, Artischev Vadim wrote to All:
AV>ее пределами.И называлось уже не личной,а имперской СБ.И
AV>связь с Генштабом была - это видно как и по "Игре форов",так
AV>и по "Памяти" - где офицеры Генштаба (с высоким допуском)
AV>могли проводить инвентаризацию.
Офицеры Генштаба потому и проводили инвентаризацию, что у
них не было связи с СБ (соответственно - они были вне подозрений в
деле, касающемся преступления внутри СБ).
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 391 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 22:00
To : Alexander Klimenko Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
On Sun, 28 May 2000, Alexander Klimenko wrote to Alla Kuznetsova:
AK>> А кстати, как ты считаешь - "Джин Грин" - паpодия или как?
AK> Не сказал бы. Хотя давненько я его читал, ещё школьником, но не
AK>помню ощущения пародийности. Всё вполне серьёзным показалось.
Я так понимаю, что авторы получили море удовольствия, пока
писали. Но об том, чтобы это удовольсттвие разделить с читателем,
заботились лишь постольку-поскольку. Поскольку читатель достаточно
эрудирован.
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 392 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 22:12
To : Alexander Balabchenkov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
On Wed, 31 May 2000, Alexander Balabchenkov wrote to Fedor Zuev:
FZ>> И сама СБ была создана Императором Эзаром. Вероятно -
FZ>> незадолго до начала "Осколков чести" или в промежутке между
FZ>> действиями (ср. с существованием Министерства Политического
FZ>> Воспитания, которое явно выполняло некоторые функции СБ)
AB>Это спорно. Главной функцией Министерсва Политвоспитания был
AB>тайный сыск, отлов инакомыслящих. Что-то вроде третьего
Главной функцией Министерства Политвоспитания, как следует
из названия, было политвоспитание. Ну, и наблюдение за политической
лояльностью воспитуемых. Что во времена Майлза стало частью функций
СБ (Учитывая что политическая лояльность == лояльность Императору.
На Бараярре нет никакой специфической идеологии кроме культа
Императора).
FZ>> Hесмотря на достаточно странное заявление в "Ученике воина",
FZ>> будто в барраярской армии превыше всего было точное и безоговорочное
FZ>> исполнение приказов, даже вопреки здравому смыслу, в молодых
FZ>> системах (а вооруженные силы Барраяра на данном этапе можно
FZ>> рассматривать как систему молодую, несмотря на ворох
FZ>> традиций) высоко ценится как раз инициатива. Что мы и наблюдаем.
AB> Ему еще не приходилось вчитываться в эту премудрость, и
AB>сейчас Майлз впервые задумался, для чего написана эта книга.
AB>Чем дольше он читал, тем яснее убеждался, что барраярские
AB>воины более всего ценили дисциплину и организацию. Масса людей
AB>и техники должна оказаться в нужном месте в нужный момент,
AB>чтобы в непредсказуемо сложной обстановке совершить именно те
AB>действия, которые ведут к победе. Четкая организация и
AB>железная дисциплина ценились выше героизма.
Да, именно этот отрывок я и имею в виду. Он единственный в
книге, все остальное ему противоречит. Распространенные в
невоевавших армиях идеи о том, что все можно предусмотреть и
рассчитать заранее, доживают обычно до первого крупного сражения, не
дольше. Что мы и наблюдаем с Майлзом. Он неоднократно и с особым
цинизмом посылает своих начальников, но поскольку он оказывается
прав фактически, за это его не гноят в штрафбате, а вручают ордена и
присваивают звание.
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 393 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 22:42
To : Vitaly Bychkov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : "Джин Грин - неприкасаемый"
--------------------------------------------------------------------------------
On Thu, 1 Jun 2000, Vitaly Bychkov wrote to Dmitry Casperovitch:
VB>Мне гораздо интереснее yзнать сколько раз и в каких эпизодах
VB>пеpеделывалась книга, чтобы пройти через издательство,
VB>подконтpольное тем же самым оpганам. Кстати, если мне не
VB>изменяет память, издавалась она в "Детской литеpатypе"?
Я так понимаю что, учитывая личность автор[а|ов], в данном
случае как раз с этим проблем не было. :)
PS. К слову. В воспоминаниях, кажется, Джорджа Блейка, есть такой
эпизод. О том как он, уже в Союзе, познакомился с девушкой, своей
будущей женой. И та сильно нервничала по поводу того, как отнесется
к знакомству с иностранцем КГБ. На что он благодушно отвечал, что
КГБ относится к знакомству чрезвычайно хорошо. :-)
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 394 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 23:26
To : Andrew Tupkalo Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Переводы "Алисы"
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 2 Jun 2000, Andrew Tupkalo wrote to Fedor Zuev:
AT>В четверг 01 июня 2000 01:02, Fedor Zuev писал к Maxim Heifetz:
FZ>> Аналогия: "Алиса в стране чудес" в переводе Демуровой (?)
FZ>> значительно точнее повторяет букву оригинала - но читать мы все
FZ>> равно предпочитаем перевод Заходера или Набокова.
AT> Может быть вы и предпочитаете, а _Мы_ -- таки читаем
AT>"Аннотированную Алису" в переводе Демуровой, чего и всем
AT>желаем.
Книжка, безусловно, ценная, но основной интерес там
представляет не перевод, а комментарии. Это академический
перевод. Не для чтения, а для изучения. Позволяет все - узнать, но
ничего - почувствовать.
AT> ЗЫ: Переводы Заходера и Hабокова -- не пеpеводы. Это
AT>пеpесказы.
Так. Это уже становится интересно. Вот с этого места -
поподробнее. Что же по твоему
является переводом? Четыре различных перевода "Гамлета" - это
переводы или пересказы? А многочисленные переводы Маршака - из
Шекспира, Бернса, Киплинга? Перевод А.H. Стругацким "Королевы
солнца" Андре Нортон?
Чем Заходер не угодил? (Правда, в совсем уж дестких изданиях
его перевод дается в сильном сокращении, может в этом дело?). И как
ты себе вообще представляешь себе _пересказ_ произведения, основное
содержание которого - игра слов и понятий.
AT>А Демуровой памятник ставить надо.
Возможно. Hо не за литературные качества перевода.
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 395 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 23:36
To : Vladimir Ustinov aka Крыс Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Солженицын
--------------------------------------------------------------------------------
On Thu, 1 Jun 2000, Vladimir Ustinov aka Крыс wrote to Alexey Shaposhnikov:
AS>> А может стоит отказатся от дармократической привычки пyтать СимСимыча
AS>> пyблициста и СимСимыча писателя ?
VU>очень хоpошая идея. потомy как писатель он не лyчший. а вот
VU>пyблицист... это да.
....еще хуже.
:-)
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 396 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 23:39
To : Vadim Chesnokov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
On Thu, 1 Jun 2000, Vadim Chesnokov wrote to Julia Toktaeva:
AT>>> Сфоpмиpовал. Я не о том поколении, которое родилось в 1935-1945,
AT>>> а о pодившихся в 1950-1965.
JT>> Пpинято. Но что же он внес в психологию этого поколения? Дух
JT>> свободы, может быть? Смотрю я на своего папу, что же в нем от
JT>> Высоцкого ( кроме того, что он бесконечно веселит нас его
JT>> юмористическими песенками) ? Но что в его психологии было бы другим,
JT>> не будь Владимира Семеновича? Помогите pазобpаться в целях pазвития
JT>> аналитического мышления :)
VC> Как человек, pодившийся в 1957 году, могу подтвеpдить:
VC>ничего он не сфоpмиpовал. Года так до 70 его вообще мало кто
VC>выделял из общеблатной сpеды. И вне круга любителей и знатоков
VC>автоpской песни словом "высоцкий" обозначался любой бард - от
VC>Гоpодницкого до Никитина (плюс уличная блатата). Не говоpя уже
VC>о качестве магнитной записи на плёнке "тип 4" и 2 скоpости.
VC> Лично, с "Кругозором" в руках, убеждал одноклассника, что
VC>у него на бобине записан не Высоцкий, а Визбоp...
Ну так все-таки: собирательное название было "Высоцкий", а
не "Визбор" правда?
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 397 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Вск 04 Июн 00 23:55
To : Evgeny Novitsky Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 2 Jun 2000, Evgeny Novitsky wrote to Fedor Zuev:
JT>>> Имхо, сформировать психологию поколения ровеснику самого
JT>>> поколения как-то несподpучно. Он _отpазил_ эту психологию -
JT>>> вот это да.
FZ>> Не, сфоpмиpовал. Поколения Шестидесятников и позже. А сам он
FZ>> pодился чуть pаньше. Ненамного, но ему оказалось достаточным.
EN>Поколение шестидесятников в литературе уже показано pанним
EN>Аксеновым - "Звездный билет", "Апельсины из Марокко". Не помню
EN>я в них упоминаний о Высоцком, понимаешь ли...
А я вот не помню никаких упоминаний об Аксенове как
сколь-нибудь существенной части советской культуры. И посему не
вижу, почему он должен быть авторитетом.
Если искать обьективный критерий - это будет количество
цитат в массовой культуре. Цитат из Высоцкого, порой непроизвольных
и бессознательных - много. Если человек формулирует свои мысли
словами Высоцкого - это и называется: "сформировал психологию". Без
дополнительного исследования не скажу за шестидисятые, но в
середине-конце восьмидесятых чуть ли не половина всех заголовков в
"Комсомолке" - цитаты из Высоцкого.
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 398 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Пон 05 Июн 00 00:02
To : Evgeny Novitsky Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : асшиенный ваиант знаменитой книги _Это было под Ровно_).
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 2 Jun 2000, Evgeny Novitsky wrote to Fedor Zuev:
EN>>> Видишь ли, читал я их в свое вpемя. Трудно назвать
EN>>> первоисточником сочинение анонимного автора, написанное с
EN>>> учетом текущих политических pеалий...
FZ>> А все первоисточники у нас в Росии именно так и
FZ>> выглядят. Hачиная от "Повести временных лет" и кончая "Записками
FZ>> президента". Тpадиция, видать, такая. :)
EN>Откуда знаешь? ;))
Читал. А что, есть какой-то другой способ узнавать такие
вещи? ;))
FZ>> И ценность их вовсе не в выверенности и точности, а в том
FZ>> что они _пеpво_источноики - исходный пункт, от которого пляшут и
FZ>> которым питаются все прочие умные исторические книги.
EN>Неужели ты хочешь сказать, что *до* публикации воспоминаний
EN>Жукова, Конева и прочих наших полководцев умных истоpических
EN>книг о войне не писалось? Вpяд ли... ;((
Я хочу сказать только то, что говорю. Хотя, вообще-то, я
действительно не припомню заслуживающей специального внимания
документальной книги о войне, которая не была бы ни мемуаром, ни
сборником документов. Ни до 74 года, ни после.
EN>Или то, что серьезные историки пользуются сиими воспоминаниями
EN>в качестве источника информации о передвижении войск и пpочем
EN>ходе военных действий? ;))))
Да. Пользуются. Чем-то же им надо пользоваться. Hе все же из
пальца высасывать.
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 399 из 1299 Scn
From : Fedor Zuev 2:5070/156.89 Пон 05 Июн 00 01:03
To : Maxim Heifetz Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Re: Папины штаны.
--------------------------------------------------------------------------------
On Fri, 2 Jun 2000, Maxim Heifetz wrote to Fedor Zuev:
MH>>> Популярность Сапковского вызвана именно переводом Васброта.
MH>>> Во-первых, Сапковский в своем интервью ругал бушковский
MH>>> перевод и укорял Бушкова за то, что тот не поделился гонораром
MH>>> за произведение. Учитывая очень плохие отношения этих двух
MH>>> писателей, вообще сомнительно, имели бы мы Ведьмака на русском
MH>>> или нет...
FZ>> Вполне возможно, что у Сапковского плохое отношение к
FZ>> Бушкову как человеку. Мало ли чего эти поляки между собой не
FZ>> поделили. Вполне возможно, что вайсбротовский перевод лучше
FZ>> сохраняет какие-то детали, лично Сапковскому чем-то дорогие. Мне нет
FZ>> дела ни до того, ни до другого. Я читаю рассказ на русском и
FZ>> оцениваю, как он идет на русском. И вижу, что рассказы в переводе
FZ>> Бушкова - высокохудожественные произведения, не нуждающиеся в скидке
FZ>> на "иностранность".
MH>Стоп-стоп-стоп... Тут очень тонкий момент. Литература, как ты
MH>заметил, делится на "нашу" и "иностранную". ;) С "нашей" все
MH>ясно. Что автор вложил в книгу, то мы и видим, ни больше, ни
MH>меньше. Загвоздка с переводом иностранной. Должен ли
MH>переводчик сохранять _дух_ произведения, или должен переделать
MH>его, преобразить (или, точнее, "переобразить")? Имхо, Вайсброт
MH>сохранил душу "Ведьмака", перевод же Бушкова- безликий.
Переводчик художественной литературы отличается от Стилуса
тем, что переводит не с одного формально заданного языка на другой
формально заданный, а из формы, понятной жителям одной страны, в
форму - понятную жителям другой. Ему платят не за то, что он
понимает текст на иностранном, а за то, что он правильно излагает
его на русском. Он-таки обязан учитыввать различия между
культурами. Цель перевода как я понимаю - сделать так, чтобы на
русском языке русскими рассказ читался так же, как на польском -
поляками. Разница в восприятии, обусловленная не принципиальным
различием культур, а капризом переводчика - недопустима. Различия в
культурах между Россией и Польшей - куда меньше различия между
Россией и Западной Европой. Так шта...
Для поляков национализм, внимание к каждой родной букве -
естественен как дыхание. В России аналогичные проявления
славянофильства скорее всего будут восприняты как патология. Ergo -
в переводе их не грех слегка и притушить, если они не составляют
_существенной_ части повествования, а сугубо рефлекторны.
Если второстепенный персонаж текста представлен как солтыс -
у меня не возникает не малейших ассоциаций, никакого представления,
что он должен говорить, как себя вести и чем он в этом отношении
отличается от войта. Я легко пропущу сколь угодно существенный ляп в
его описании - но и точно подмеченной характерной детали тоже не
замечу. В то же время если назвать персонажа старостой, мэром,
градоначальником, бургомистром, председателем сельсовета наконец -
у меня будет четкое представление, чего от персонажа можно ожидать,
а чего нет. Так же как и у поляков, когда они слышат слово "солтыс".
FZ>> А вайсбротовский перевод - просто слегка
FZ>> причесанный подстрочник,
MH>ерунду, батенька, говорите...
Хорошо. Пусть будет даже и непричесанный. :-)
FZ>> иноземность из которого прет на каждом
FZ>> шагу.
MH>От переводов Трауберг, например, тоже прет "английским духом".
MH>Мы же не ругаем ее за это, наоборот, с удовольствием читаем
MH>Льюиса, Честертона... Сапковский- польский писатель, и нечего
MH>делать из него Семенову...
Недавно я был свидетелем бурной переписки по поводу перевода
даже не художественной, технической литературы на русский. И там в
ответ на предложение не искать русского аналога а просто записать
английское слово русскими буквами был продемонстрирован такой пример
перевода.
|man -- интерфейс к он-лайн референсу мануалов
|---
|ман -- системный пейджер мануалов. Ичий аргумент page, гивнутый
|ману, нормально означает нейм программы, утилиты или функции.
|manual page, ассоциированная с ичим из тзисых аргументов затем
|фаундится и дисплеится.
| (с)Alexey Vyskubov
Даже для технической литературы это однако несколько чересчур. А ты
требуешь, чтобы я принимал такой подход в отношении перевода
_художественного_ текста.
FZ>> Постоянно нужно делать поправку на то, что автор -
FZ>> поляк. В бушковском переводе в реальность мира, в котором
FZ>> происходит действие - веришь сразу и безоговорочно. В вайсбротовском
FZ>> - воспринимаешь его как "типовой мир славянской фэнтази номер 6".
MH>без комментариев.
Именно потому не воспринимаешь всерьез, что - не на что
опереться сознанию.
FZ>> Аналогия: "Алиса в стране чудес" в переводе Демуровой (?)
FZ>> значительно точнее повторяет букву оригинала - но читать мы все
FZ>> равно предпочитаем перевод Заходера или Hабокова.
MH>Вспомни ее "Винни-Пуха".
Не помню. Мне всегда казалось, что того "Винни-Пуха",
которого я читал - перевел тоже Заходер.
MH>Я считаю, что Алиса Заходера- гениальная
MH>_переделка_ .
А ты сравни эти переводы с английским оригиналом. Я весь
текст на английском не читал, только маленькие кусочки, но в этих
кусочках видно, что Заходер _переводит_ игру слов или каламбур там,
где Демурова ограничивается только примечанием о наличии
непереводимой игры слов. Хотя, конечно, в других местах у Заходера -
ничего, а у Демуровой - еще одно примечание об игре слов.
MH>>> Во-вторых, не многие купили тогда сборник
MH>>> "Истребитель ведьм". А ведь именно там опубликовал свои первые
MH>>> три рассказа Сапковский. К сожалению, этого сборника у меня
FZ>> Следует говорить "именно там Бушков опубликовал три рассказа
FZ>> Сапковского в своем переводе".
MH>Интересно, из чего это следует? Может быть, следует говорить
MH>"именно там Бушков опубликовал 3 рассказа, не заплатив гонорар
MH>настоящему автору, а положил его в свой карман"? Попросту,
MH>_украл_ 3 рассказа... Hормально...
У тебя какие-то странные представления о технологии
книгоиздания.
--- pine 4.20
* Origin: BearLoga (2:5070/156.89@fidonet)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 400 из 1299 Scn
From : Dmitry Lashunin 2:5020/400 Пон 05 Июн 00 01:05
To : All Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Re: НД, ПНВС и фраюшки
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Dmitry Lashunin" <lashunin@mtu-net.ru>
Здравствуй, Alexander!
AC> Ну да. Там он уже не открывает глаза на мир. Просто вживляет на
несколько сот
AC> страниц в ту реальность, где совершенно нормально воспринимается
расстрел людей
Не реальность, а _сказка_, вот в чем проблема. А к сказке - и отношение
соответствующее.
AC> - из серии "...захожу, стоит Вознесенский. А теперь скажите, ну как я
мог не
AC> дать ему в морду?"
Я совершенно спокойно отношусь к обоим участникам этой истории: Битову и
Вознесенскому. Но вот что ты имел в виду, не понял.
AC> Хм. Не знаю, почему, но вспомнился чей-то рассказ о будущем, в котором
AC> канонизировали какого-то механика. Монах нашел коробку с вещами и стал
AC> переписывать на пергамент электросхему. Каллиграфическим почерком и со
AC> всяческими завитушками. ;)
"Евангелие от Тимофея" Брайдера/Чадовича - похожий поворот сюжета. Там,
правда, речь шла о поваре и поваренной книге соответственно.
DL>> А в качестве "взгляда изнутри" намного лучше "Тайный советник вождя"
DL>> Успенского.
AC> Не читал. Стоит?
Я бы сказал, да. После публикации первых двух книг в "Роман-газете" (1991
год) довольно бурная полемика была. Сейчас, наверное, немного спокойнее все
прошло бы: точно так же, как последние книги Суворова - реакция почти
нулевая. Но время было немножко другое... Следующие книги по мере готовности
Успенский отдавал в журнал "Молодая гвардия", и они уже прошли почти
незаметно: не в последнюю очередь из-за мизерного тиража журнала. У меня -
именно подборка журнальных публикаций. Было ли _полное_ отдельное издание,
не интересовался, но первые две (три?) книги издавались.
AC>>> Читается зато как легко. Песня.
DL>> "Легенда о Птице Огня, Влюбленном Драконе и Жестоком Султане". :)
AC> Ну да. Только жесток ли султан?
Очень. Обратил внимание на "султана"? Это не случайно. Вот именно в том и
проблема, что здесь (в "Контроле" и "Выборе") Сталин имеет какой-то
кукольный, нестрашный облик, и вызывает сочувствие, симпатию даже... Думаю,
понятно, что к реальному Сталину эпитет "симпатичный" не имеет ни малейшего
отношения.
--
С уважением, Дмитрий.
lashunin@mtu-net.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: MTU-Intel ISP (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 401 из 1299 Scn
From : Dmitry Shevchenko 2:5055/63 Суб 03 Июн 00 09:44
To : Andrew Tupkalo Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Re: Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrew!
01 Июн 00 19:52, Andrew Tupkalo -> Roman E. Carpoff:
RC>> кстати, в какой-то из Химий и жизней печатался pассказик. там
RC>> какой-то тип сетyя на смерть профессионального спорта, yстановил
AT> Я его в "Парикмахерских pебятах" ВТО-шных читал.
У меня был в сборнике "Тyманность 'Конская Голова'". Там все фантастические
рассказы были посвящены споpтy. Неплохой сборник, очень.
Dmitry
... HP/UX sucks.
--- InkJet/2 1.1.4.4 [dimchief@spammerssuck.mail.ru (remove 'spammerssuck.')]
* Origin: Innuendo Mail (2:5055/63)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 402 из 1299 Scn
From : Dmitry Shevchenko 2:5055/63 Суб 03 Июн 00 09:46
To : Maxim Heifetz Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Re: Химия и Жизнь
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Maxim!
01 Июн 00 07:16, Maxim Heifetz -> Roman E Carpoff:
MH> Да, насчет "ХиЖ". Был там такой рассказ о том, как автомобилист пpодал
MH> дyшy дьяволy в обмен на всегда полный бак бензина. Сатана свое обещание
М.Кpивич, О.Ольгин, "Из жизни бывшего автолюбителя".
Dmitry
... Это для тех, y кого голова есть, а не симлинки на головy. [john gladkih]
--- InkJet/2 1.1.4.4 [dimchief@spammerssuck.mail.ru (remove 'spammerssuck.')]
* Origin: Innuendo Mail (2:5055/63)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 403 из 1299 Scn
From : Dmitry Shevchenko 2:5055/63 Суб 03 Июн 00 09:50
To : Gane Zagoskina Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Re: Иванyшка Форпатрил
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Gane!
31 Май 00 16:49, Gane Zagoskina -> Vadim Chesnokov:
VC>> А тyт (и в "крысе") он ЭТО сделал без посторонней помощи. Гpyстно
VC>> наблюдать деградацию мастера.
GZ> Не знаю насчет "мастеpа"-я,наверное,не прочла его лyчшие пp-я,но на
Очень советyю прочитать "Молот и крест", "Крест и король", "Король и
император" в соавторстве с Холденом. Поразительные по силе и красоте вещи.
Мистико-истоpическая "альтернативка".
Dmitry
... DG/UX sucks.
--- InkJet/2 1.1.4.4 [dimchief@spammerssuck.mail.ru (remove 'spammerssuck.')]
* Origin: Innuendo Mail (2:5055/63)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 404 из 1299 Scn
From : Ivan Kovalef 2:5023/19.9 Вск 04 Июн 00 20:16
To : Vlad Shilovsky Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Стругацкие vs Олди :-)
--------------------------------------------------------------------------------
Greeting, respected Vlad!
Vlad Shilovsky wrote to All.
VS> :) Хотелось бы знать: что, есть еще люди, сожалеющие об
VS> отсутствии сверхъестественного в "Князе света"?
Исты. То есть существую.
С уважением,
Ivan. [ Знатный Охотник ] [ Male chauvinistic pig ]
--ВСЕ!----- CRush DEnomination EVolution REborn.
---
* Origin: Create new worlds!@GoD Inc.(c) (FidoNet 2:5023/19.9)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 405 из 1299 Scn
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 04 Июн 00 22:04
To : Alexander Krasheninnikov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Re: Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Alexander!
Было такое письмо, написанное 01 Jun 00 21:05:12 Alexander Krasheninnikov k
Sergey Lukianenko на тему "Re: Мештерхази".
AK> До тех пор, пока не увижу бутылку южноафриканского вина, на котором будет
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
AK> написано "Sauternes" - а не увижу, думаю, никогда :) - буду считать, что
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
AK> это несомненный глюк.
Элементарно, Ватсон! (C)
Для этого вам просто-напросто надо попасть в мир "Генома", непосредственно на
место действия. ;))
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан (Mr.Lan) [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Счастье нельзя заслужить/вымолить - его даруют боги. (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 406 из 1299 Scn
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 04 Июн 00 22:08
To : Alla Kuznetsova Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : RE:Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Alla!
Было такое письмо, написанное 31 May 00 05:47:40 Alla Kuznetsova k Alexander
Klimenko на тему "RE:Мештерхази".
AK> Не сказал бы. Хотя давненько я его читал, ещё школьником, но не
AK> помню ощущения пародийности. Всё вполне серьёзным показалось.
AK> Кажется, я оказалась в гордом одиночестве... Но мне почему-то казалось,
AK> что описание ЦРУ, все рестораны и т.д. - несколько паpодийны...
Считаю своим долгом поддержать.
Читал "Джин Грина - неприкасаемого" очень давно, в 10 классе, жутко затрепанную
книжку. Но и тогда _всерьёз_ произведение не воспринималось, не более всерьёз
чем Буссенаровский "Капитан Сорви-голова"...
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан (Mr.Lan) [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Don't marry, be happy? (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 407 из 1299 Scn
From : Ruslan Krasnikov 2:5063/10.40 Вск 04 Июн 00 22:13
To : Andrey Minkevich Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : RE:Экpанизации.
--------------------------------------------------------------------------------
Здрав будь, Andrey!
Было такое письмо, написанное 01 Jun 00 11:32:02 Andrey Minkevich k Leonid
Broukhis на тему "RE:Экpанизации.".
AM> Перевод "нож для колки льда" является неточным, поскольку нож - это
AM> ручное холодное оружие, имеющее режущую кромку по всей (больше 3/4)
AM> длине лезвия, которым можно наносить колющие и режущие раны противнику;
AM> а кинжал режущей кромки не имеет, как и кортик и стилет, и им можно
AM> наносить только колющие удары, см. Основной инстинкт.
Относительно кортика (да и то не всякого) и стилета верно, но только ими
подкласс кинжалов не исчерпывается. есть у них режущие кромки, есть.
Vive valeque! [ALT] [CDT] [DFC]
Руслан (Mr.Lan) [NLT] [CCT] [WLT]
FmMB2 F0100400
--- FIPS/32 v0.99a W95/NT [R]
* Origin: Don't worry, be happy! (2:5063/10.40)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 408 из 1299 Scn
From : Grigoriy Choporov 2:5025/150.78 Вск 04 Июн 00 12:58
To : Vadim Chesnokov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет _Vadim_!
Зашел я как-то сюда (02 июня 2000 года в 23:36) и вижу:
Vadim Chesnokov пишет к Andrew Kasantsev...
VC> Правильные пацаны к пятому курсу отличают Чайковского от Вивальди
VC> по первым 10 секундам и для оттяга слушают "Кармина Бурана" и Гpига.
Это чем же они правильные? :/ Если ты это слушаешь, то ты правильный, а все
остальные нет? Хм, разве человек не имеет право на свои собственный вкусы и
привязанности? :|
Cчастливо оставаться!
Григорий.
... Небо тоже река... (с)
---
* Origin: Если ты хочешь любить меня, полюби и мою тень... (с) (2:5025/150.78)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 409 из 1299 Scn
From : Kathy Free 2:5020/517.1 Вск 04 Июн 00 21:59
To : All Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Официальная страница Владимира ВАСИЛЬЕВА
--------------------------------------------------------------------------------
На странице Владимира ВАСИЛЬЕВА новости:
Получено разрешение от издательства на публикацию в сети полных текстов
трех романов:
"Идущие в Ночь", "Волчья натура" и "Черная эстафета".
В серии "Миры братьев Стругацких" издательства "АСТ" вышел сборник
"Время учеников-3" с рассказом Владимира ВАСИЛЬЕВА "Перестарки".
Идет конкурс на лучший рисунок. Спешите поучаствовать!
Кроме этого, на официальной странице писателя вы можете озакомиться с
его автобиографией, посмотреть фотографии, почитать его произведения и
найти много другой интересной информации.
Адрес официальной страницы писателя Владимира ВАСИЛЬЕВА:
http://www.rusf.ru/boxa/
Список зеркал:
http://www.rusf.ru/boxa/ - основной сервер (Москва);
http://sf.amc.ru/boxa/ - основное зеркало (Москва);
http://sf.convex.ru/boxa/ - зеркало в Екатеринбурге;
http://rusf.dhs.org/boxa/ - зеркало в США (кто из-за рубежа! Вам сюда!);
http://sf.glasnet.ru/boxa/ - зеркало на гласнете;
http://sf.boka.cmw.ru/boxa/ - зеркало на Кавказе;
http://sf.org.kemsu.ru/boxa/ - зеркало в Кемерово;
http://sf.dnepr.net.ua/boxa/ - Зеркало в Днепропетровске (Украина);
http://sf.alarnet.com/boxa/ - зеркало в Казахстане;
http://sf.donetsklink.com/boxa/ - зеркало в Донецке;
http://sf.mksat.net/boxa/ - зеркало в Hиколаеве.
[Kathy Free]
--- Козленок, который умел считать до 2.50+
* Origin: Повертайте порожню пляшку (2:5020/517.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 410 из 1299 Scn
From : Alexander Krasheninnikov 2:5020/400 Пон 05 Июн 00 02:58
To : Fedor Zuev Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Re: Папины штаны.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Alexander Krasheninnikov" <alexander.krasheninnikov@mtu-net.ru>
Привет!
Fedor Zuev сообщил(а) нам:
>FZ>>И не заметил там
>FZ>>многословных рассуждений, заумных, вычурных сюжетов,
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
> Да я как-то и повествования у него особого не заметил...
>
> А! Ты может быть имеешь в виду эти разборик в стиле :
>"А тот ему ка-ак даст! А он ему ка-ак ответит! А другой сказал по
>рации и из кустов выскочил ввзвод автоматчиков и ка-ак начнет всех
>поливать!!!" Тогда - да. Этого у него не отнимешь. Впрочем - скучно
>он это описывает. Без чуйства.
А тебе не кажется, что ты запутался?
То ты не видишь ничего, кроме разборок. То видишь "заумные, вычурные
сюжеты". Я понимаю, хочется наехать на нелюбимого писателя. Но наезды
все-таки надо хоть немного обдумывать.
> Я просто как-то привык ожидать от писателя, даже самого
>скромного - гораздо большего. Ведь даже у нелюбимого здесь Петухова
>такие разборки - не более чем фон для сюжета, а сам сюжет лежит
>уровнем выше. Но если ты утверждаешь, что ничего другого у Лазарчука
>нет и никогда не было - тогда да. Это, конечно, устраняет некоторые
>мои недоумения по поводу этого писателя и делает мое его восприятие
>гораздо менее странным.
Вот такая вот российская привычка ожидать от писателя, что он будет еще и
Мессией - она IMHO сильно литературе вредит. Лазарчук делает то, что и
должен делать писатель: выдает текст высокого качества. Стилистически
безупречный, наполненный множеством языковых и сюжетных находок, локальных,
но очень интересных идей - в общем, тем, что делает его книги узнаваемыми и
ни на что другое не похожими. А вот глубокомысленно учить нас уму-разуму он
не обязан. Времена, когда писатели были больше, чем просто писателями -
ушли, и вряд ли вернутся. И Лазарчук очень адекватен именно сегодняшнему дню
и современному восприятию мира.
И Петухова, кстати, графоманом делает именно это глупейшее желание
надстроить над сюжетом псевдофилософскую крышу, о смысле жизни порассуждать,
истоки Мирового Зла (обязательно с большой буквы!) обнаружить. Потому что
сам текст у него IMHO вполне сносного уровня, и не будь всей этой
философской лабуды - никогда он сам не был бы такой одиозной фигурой.
Так вот, возвращаясь к Лазарчуку. Он счастливо избегает искушения стать
великим мыслителем. Что не означает отсутствия сюжета более высокого уровня.
Просто этот сюжет неочевиден, требует усилий для понимания и может быть
понят разными людьми совершенно по-разному. И это есть очень хорошо,
однозначность только в детских баснях уместна.
Bye!
Alexander.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express http://fidolook.da.ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 411 из 1299 Scn
From : Andrew Parshin 2:5055/26.33 Вск 04 Июн 00 15:17
To : All Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Мэри и Перси Шелли, "Паутина"
--------------------------------------------------------------------------------
Как жисть, All?
Прочел сабж. Рекомендую всем поклонникам "Лабиринта отражений" и "Фальшивых
зеркал". На Макроскопе сабж. был рекомендован как "намного более сильный чем
ЛО", от комментариев воздержусь. ИМХО, вещь не слабее и не сильнее, просто иная,
но интересная.
Ссылка - http://www.net.cl.spb.ru/cetera/konkurs/pautina.htm
P.S. Хотелось бы услышать впечатления поклонников киберпанка и, прежде
всего, Сергея Лукьяненко.
To SL: Может быть поможешь авторам найти "бумажного" издателя?
Let The Power Be with You, All!
---
* Origin: NLS - Next Life Station (2:5055/26.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 412 из 1299 Scn
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Вск 04 Июн 00 09:07
To : Krasikov Evgenij Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Опознайте книгy, плиз
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Krasikov!
Krasikov Evgenij -> All:
KE> Фэнтези, кто автор - не помню, речь идет о попадании в
KE> параллельные миры с помощью yмозpительных логических pассyждений одного
KE> профессора, действyющие лица - профессор и некто Гордон, в первой части
KE> попадают в мир скандинавских мифов, yчаствyют вместе с богами в Рагнаради,
KE> во второй - попадают в мир рыцарей Кpyглого стола (Мерлин наличествyет).
Если мне не изменяет склероз, автор - Лион Cпpэг де Камп. Названий не помню,
потомy как не понpавилось...
Всего хоpошего.
--- GoldED 3.00.Alpha2+
* Origin: Kaer Anthony (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 413 из 1299 Scn
From : Nickolay Bolshackov 2:5030/775.10 Птн 02 Июн 00 07:23
To : Ilya Peshekhonov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Правдивость книг
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Ilya!
IP>>> Жypнал "Логос". Ваще Соросом кyплен.
IP>>> Жypнал "Если". Всё сплошь Березовским скyплено, даже pецензии.
IP>>> Газета "Из pyк в pyки" является pyпоpом анаpхо-синдикалистов.
IP>>> Особенно pyбpика "Сообщения".
NB>> Благородный дон все еще живет девяносто третьим годом?..
IP> Не понял?
Расцвет анархо-синдикализма в рубрике "сообщения" приходится на 93-94 год.
Сейчас она вообще ничего из себя не представляет.
May His Merciful Shadow fall upon You! [Team Они никогда не платят]
--- Мотоки банзай! (3 раза)
* Origin: Я из тебя великого сделаю, понял? (с)Первушин (2:5030/775.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 414 из 1299 Scn
From : Talya Bolshackova 2:5030/775.1 Суб 03 Июн 00 22:21
To : Alex Polovnikov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Про огурец
--------------------------------------------------------------------------------
Шалом, Alex!
во вторник, 30 мая 2000 08:08:07, Юстас - Алексу... то есть, Alex Polovnikov -
Andrey Minkevich:
AP>>> "Ом мелафефон бва кха ша"
AP>>> Ну Виктор Олегович, ни стыда, ни совести :-)
AM>> А чего это значит-то? Я, окромя "гайом йом шиши, шабат менуха" и
AM>> "меконит хадаша ола гарбе кэсев", ничё не знаю :)
AP> Это из "Генерации П". Значит "Дайте мне, пожалуйста, еще один огурец!"
AP> Только первое слово автор изменил на "ом".Интеpесно, которое из слов -
AP> "огуpец"?
второе. кстати, последние три слова пишутся слитно, потому что это одно
"пожалуйста"
Леhитраот! Talya
--- ПМБЕЖ 3.00 + 2b раз!
* Origin: И рухнула вся посудка... (2:5030/775.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 415 из 1299 Scn
From : Boris Tolstikov 2:5070/42.4 Пон 05 Июн 00 09:45
To : Evgeny Novitsky Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Действительно Хорошие Книги
--------------------------------------------------------------------------------
Желаю здравия и процветания, Evgeny!
04 Jun 00 15:44, Evgeny Novitsky ==> Irina R Kapitannikova:
IRK>> А детские книжки в этот личный список тоже можно включать?
IRK>> Есть такие незабываемые книжки...
EN> По хорошему бы надо. А может, их отдельным списком?
Вообще-то лет несколько назад такой список уже составляли. "Список Котилевского"
доступен, например, здесь:
http://www.dedushka.myokay.net/lib/knizhki.htm
А еще есть такая эха SU.BOOKS.FOR.CHILDREN, которую он (Котилевский) модерит.
С уважением и благопожеланиями, Борис
bort@isea.ru
* Origin: === The Middle of Earth === (2:5070/42.4)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 416 из 1299 Scn
From : Alla Kuznetsova 2:5020/1004.61 Вск 04 Июн 00 05:28
To : Oleg Pol Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
Товарищ Pol, разрешите обратиться!?
Вешаю я как-то уши на гвоздь внимания, и замечаю, что Oleg Pol пишет Alla
Kuznetsova:
OP>>> В общем, да. Это не пародия, конечно, но пропагандистская вещь.
OP>>> Хоть и написанная добротно и талантливо. А в такой вещи пародийные
OP>>> элементы должны присутствовать обязательно.
AK>> Навеpное...
OP> Или, как тут предположили, это пародия на пропагандистские вещи :))))
OP> Может быть...
Да, вот на это похоже. Но все равно пpелесть!
AK>> Ничего, скоро я опять замолчу...
OP> Жаль.
Зачем же бессмысленно поднимать тpаффик?
Hа том и покалим сростень Алла, молчаливый глюк
--- Без Oleg жизнь не та, люблю, привет от ЛИАНТА+/W32 1.1.1.2
* Origin: Возможны дела малых (2:5020/1004.61)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 417 из 1299 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Пон 05 Июн 00 14:37
To : Ruslan Krasnikov Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Стругацкие vs Олди :-)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Ruslan!
02 Jun 28 18:44, Ruslan Krasnikov wrote to Evgeny Novitsky:
RK> Самое интересное. что первый том "Рубежа" написан в большинстве объёма
RK> Дяченками...
А в самом начале - Валентиновым. Угадал? ;)
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 418 из 1299 Scn
From : Toma 2:5020/274.274 Суб 03 Июн 00 22:44
To : Boris Tolchinsky Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Terra News
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris!
03 Jun 00 15:23, Boris Tolchinsky wrote to Toma:
BT> Планиpyется, что в этом магазине бyдyт пpодаваться книги дpyгих,
BT> дpyжественных :) "ТЕРРЕ" издательств (по обменy). Из названных
BT> запомнил только "Урал ЛТД"(?).
С нами дружат еще много разных издательств: "ОЛМА-пpесс", "Вече", "Рипол
Классик", "Hиола-пpесс", "Ладомир", "Попурри", "ЭКСМО-пpесс", "РОСМЭН" и дp.
CU L8r,
* -- Toma -- *
--- This letter is made from 100% recycled electrons.
* Origin: * -- Nothing System -- * Moscow (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 419 из 1299 Scn
From : Oleg Pol 2:5020/194.86 Пон 05 Июн 00 09:38
To : Alla Kuznetsova Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
Hello honorable Alla!
04 июня 2000 года в 05:28 Alla Kuznetsova в письме к Oleg Pol писал:
OP>> Или, как тут предположили, это пародия на пропагандистские вещи
OP>> :)))) Может быть...
AK> Да, вот на это похоже. Но все равно пpелесть!
Безусловно :)
OP>> Жаль.
AK> Зачем же бессмысленно поднимать тpаффик?
Ну - я думаю, темы еще найдутся. Так что не "бессмысленно".
С уважением, Oleg 05 июня 2000 года
--- GoldED/2 3.0.1
* Origin: Darkmoor, Moscow, Russia (2:5020/194.86)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 420 из 1299 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 05 Июн 00 10:59
To : Andrew Tupkalo Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : "Джин Грин" (было:Мештеpхази)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew.
02 Jun 28 19:39, Andrew Tupkalo wrote to Dmitry Casperovitch:
DC>> Интересно, что ты скажешь о таких аксеновских вещах, как "Мой
DC>> дедушка - памятник"
AT> Пpелесть... Просто пpелесть.
Все-таки вторая лучше. :)
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 421 из 1299 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Суб 03 Июн 00 23:25
To : Irina R. Kapitannikova Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Мештерхази
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Irina ?
Суббота Июнь 03 2000 19:49 перехвачено сообщение: Irina R. Kapitannikova ==>
Sergey Lukianenko:
SL>> Консенсус. Налил себе бокал десертного молдавского хереса. Hа
SL>> парижской выставке виноделия внесен в список "1000 лучших вин
SL>> мира" (и
IK> О, а этот список где-нибудь существует? В Интернете, например?
Не знаю. Но допускаю, что каждая крупная выставка готовит некий подобный
список. :)
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 422 из 1299 Scn
From : Alexander Chuprin 2:5030/661.34 Вск 04 Июн 00 16:35
To : Denis Morosenko Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Книжки надо читать обязательно.
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Denis!
И было 00:08, когда Denis Morosenko написал Alexander Chuprin...
Тут мне вдруг в голову взбрело продолжить разговор.
AC>> А кстати, интересный вопрос. Сажает ли зрение обычное чтение?
DM> Врачи-вредители говорят, что сажает :)
Забавная складывается ситуация. Вначале мы портим зрение книгой, а потом еще и
компом, пытаясь рассказать, почему она нам не понравилась. ;)
AC>> магазин, совр. Три буквы.
DM> Неужели "шоп"? 8*[= \ =]
Ну да. Вот такие представления о современной лексике. Пожалуй, чаще всего, это
слово слышишь у сатириков, рассказывающих об этой самой лексике. К примеру, тот
же Петросян.
Кажется, это конец... Всего хорошего, Denis!
Искренне Ваш, Саша...
[team Пинг-пинг][team Извры][team СМ-овки в Питере]
... One man struggles, while another relaxes...
--- Все может быть. Но не должно ничто.
* Origin: Не ищите смысл жизни... Вдруг найдете. (2:5030/661.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 423 из 1299 Scn
From : Alexander Chuprin 2:5030/661.34 Вск 04 Июн 00 16:47
To : Denis Morosenko Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Ангелы на лезвии колеса
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Denis!
И было 00:17, когда Denis Morosenko написал Alexander Chuprin...
Тут мне вдруг в голову взбрело продолжить разговор.
AC>> Там еще главный герой в шкалу не уложился.
DM> Эта та, в которой обучение (машинное) происходило на основе
DM> определения наиболее подходящей для человека профессии?
Обучение не помню. Помню, что в день совершеннолетия все проходили тестирование.
По отрезкам некоторого диапазона, начиная с верхнего.
DM> Там еще ГПГ попал в "заведение для умственно отсталых", а потом
DM> оказалось - что эти "заведения" и есть главный двигатель прогресса.
По-моему, он один оказался двигателем прогресса. Там еще была дежурная мысль по
поводу того, кто же будет программировать тех роботов, которые программируют
других.
DM> Не в тему: вспомнилась "Цивилизация статуса" (а кто автор - не
DM> вспомнилось).
Я не совсем понял замечание господина Тупкало. Особенно "не то".
AC>> Богатые Буратины. Что лучше - завидовать или ненавидеть? ;)
...
DM> Так что денег требуется немного (макс - 150-200 р.)
Ну да, всего то. Каждый день можно покупать. Это, конечно, немного, но
сравнительно.
Да, про Лейбовица. Вроде бы, действительно кантата была.
Кажется, это конец... Всего хорошего, Denis!
Искренне Ваш, Саша...
[team Пинг-пинг][team Извры][team СМ-овки в Питере]
... One man struggles, while another relaxes...
--- Все может быть. Но не должно ничто.
* Origin: Не ищите смысл жизни... Вдруг найдете. (2:5030/661.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 424 из 1299 Scn
From : Alexander Chuprin 2:5030/661.34 Вск 04 Июн 00 17:01
To : Alla Kuznetsova Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : ?
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Alla!
И было 06:05, когда Alla Kuznetsova написала Alexander Chuprin...
Тут мне вдруг в голову взбрело продолжить разговор.
AC>> Решено. Богатых Буратин буду ненавидеть. ;)
AK> Я больше не буду... (Потому что не скоро накоплю еще 1000 рублей).
То есть Вы еще не скоро будете? ;) Вообще, кошмар. Два тома Соколова стоят 140
рублей.
AC>> И так просто, и Прэтчетт, конкретно.
AK> А конкретно Прэтчетта - что?
Да все, кроме первых двух книг Плоского мира.
AC>> Вот скажите, как можно назвать человека, который не читал "Волкодава"?
AK> А что в этом такого? Человеком, не читавшим "Волкодава".
Ч-черт, не удалась провокация. ;) В общем-то, да. Ничего особенного. Это
когда-то оно было явлением русского фэнтези. А сейчас, когда пошли всякие "Миры
Волкодава"... Все-таки надо отворачивать писателям головы за открытые концы и
явное нежелание писать продолжение. Уж лучше бы все умерли. А кстати, по
Волкодаву ролевухи проводятся?
Кажется, это конец... Всего хорошего, Alla!
Искренне Ваш, Саша...
[team Пинг-пинг][team Извры][team СМ-овки в Питере]
... One man struggles, while another relaxes...
--- Все может быть. Но не должно ничто.
* Origin: Не ищите смысл жизни... Вдруг найдете. (2:5030/661.34)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 425 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 05 Июн 00 10:39
To : Fedor Zuev Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Лоис М. Бyджолд
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Fedor!
В воскресенье 04 июня 2000 22:12, Fedor Zuev писал к Alexander Balabchenkov:
FZ> дольше. Что мы и наблюдаем с Майлзом. Он неоднократно и с особым
FZ> цинизмом посылает своих начальников, но поскольку он оказывается
FZ> прав фактически, за это его не гноят в штрафбате, а вручают ордена и
FZ> присваивают звание.
Не, хорошо всё-таки иметь родственников _на самом веpху_. Янга Вэн-Ли в
подобных ситуациях командиры просто посылали на;%:, и ему приходилось подчищать
мусор после того, как они лажались. ;) А Майлзу Форкосигану и Райнхарду фон
Лоэнграмму было гораздо пpоще. ^_-
Пока Fedor! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 426 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 05 Июн 00 15:03
To : Ivan Kovalef Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Ivan!
В воскресенье 04 июня 2000 16:49, Ivan Kovalef писал к Andrew Tupkalo:
IK> Ты, случаем, не из Темных? (Чума на оба Дозора)
Нет. Hе люблю. Я хаотик гуд со склонностями к истинному нейтpалу.
Пока Ivan! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 427 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 05 Июн 00 15:18
To : Fedor Zuev Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Переводы "Алисы"
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Fedor!
В воскресенье 04 июня 2000 23:26, Fedor Zuev писал к Andrew Tupkalo:
FZ> Книжка, безусловно, ценная, но основной интерес там представляет не
FZ> перевод, а комментарии. Это академический перевод. Не для чтения, а
FZ> для изучения. Позволяет все - узнать, но ничего - почувствовать.
Так суть-то в том, что и исходник -- весьма академичная книга. Алиса -- игра
ума, а не вспышка чувства. И переводить её надо именно так.
AT>> ЗЫ: Переводы Заходера и Набокова -- не переводы. Это пеpесказы.
FZ> Так. Это уже становится интересно. Вот с этого места - поподробнее.
FZ> Что же по твоему является переводом? Четыре различных перевода
FZ> "Гамлета" - это переводы или пересказы? А многочисленные переводы
FZ> Маршака - из Шекспира, Бернса, Киплинга?
Это поэтические пpоизведения, они эмоциональны в своей основе, а не
интеллектуальны, как "Алиса". Потому каждый переводчик пеpедаёт свои ощущения, и
это пpавильно.
FZ> Перевод А.H. Стругацким "Королевы солнца" Андре Нортон?
Иак это тоже, считай, пеpесказ.
FZ> Чем Заходер не угодил? (Правда, в совсем уж дестких изданиях его
FZ> перевод дается в сильном сокращении, может в этом дело?). И как ты
FZ> себе вообще представляешь себе _пересказ_ произведения, основное
FZ> содержание которого - игра слов и понятий.
Именно. У Заходера же -- не перевод этой игры. У него идёт _новая_,
собственная игpа. Но Заходер -- всё-таки поэт, а не математик...
AT>> А Демуровой памятник ставить надо.
FZ> Возможно. Hо не за литературные качества перевода.
Именно за это. За великий подвиг: вполне аутентичный пеpевод тончайшей
интеллектуальной игpы, сохранивший и некоторую сухость и академичность, и
блистательную игру вообpажения, и наконец, атмосферу сказки.
Пока Fedor! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 428 из 1299 Scn
From : Vadim Teterin 2:5020/400 Пон 05 Июн 00 10:33
To : All Пон 05 Июн 00 18:15
Subj : Кто автор?
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vadim Teterin" <vadim@chiten.elektra.ru>
Привет, все!
Напомните, плз, автора такой вещи:
Название "Прерванная игра" (кажется...). Там вроде парня лавиной засыпало,
потом его откопали и оживили... через много-много лет и почему-то на какой-то
космической станции... Там еще присутствуют какие-то обезьяны с хвостами,
город, который превратили в свалку автомашин, кусок каких-то "Звезных Войн".
С уважением, Вадим
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 429 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 05 Июн 00 17:25
To : Grigoriy Choporov Пон 05 Июн 00 18:16
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Grigoriy!
В воскресенье 04 июня 2000 12:58, Grigoriy Choporov писал к Vadim Chesnokov:
GC> Это чем же они правильные? :/ Если ты это слушаешь, то ты правильный,
GC> а все остальные нет? Хм, разве человек не имеет право на свои
GC> собственный вкусы и привязанности? :|
Орффа, Чайковского, Вивальди и Грига стоит знать хотя бы потому, что это
просто отменные композиторы и писали великолепную музыку. ;)
ЗЫ: Меня вот сейчас другое интеpесует: почему лучшую неоклассику сейчас пишут
японцы?
Пока Grigoriy! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 430 из 1299 Scn
From : Alexey Alborow 2:5020/194.81 Пон 05 Июн 00 01:43
To : Dmitry Casperovitch Пон 05 Июн 00 23:21
Subj : Советские детективы. Про шпионов.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Ответ на мессагу сунутую в MYMAIL (Моя карбонка).
Здравствуй, Dmitry!
31 Май 00 в 18:59, Dmitry Casperovitch и Alexey Alborow беседовали
о Советские детективы. Про шпионов.:
DC>>> Адамов, "Дело пестрых". Дрянь, конечно, - но я не могу вспомнить
DC>>> ни одной книги, которая подпадала бы под твои требования и не
DC>>> была при этом дрянью.
AA>> "Жил в гостинице Советской несоветский человек".
DC> Это песня, а не книга. :)
Во! Вспомнил книгу. Пылающий остров. Если память не изменяет, то Казанцев. Там и
фантастика, и шпионы, и поджигатели войны. В детстве, когда читал, было
интересно.
С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail:alborow_al@mtu-net.ru *UIN 4819538* )
... Не стоит прогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
* Origin: Как все запущено! (2:5020/194.81)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 431 из 1299 Scn
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Пон 05 Июн 00 08:32
To : Andrew Kasantsev Пон 05 Июн 00 23:21
Subj : Стругацкие vs Олди :-)
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Andrew!
SU.BOOKS, Mon Jun 05 2000, Andrew Kasantsev => Ruslan Krasnikov:
RK>> Самое интересное. что первый том "Рубежа" написан в большинстве объёма
RK>> Дяченками...
AK> А в самом начале - Валентиновым. Угадал? ;)
Нет ;)
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 432 из 1299 Scn
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Пон 05 Июн 00 13:22
To : Evgeny Novitsky Пон 05 Июн 00 23:21
Subj : Действительно Хорошие Книги
--------------------------------------------------------------------------------
Салют!
04 06 2000, Evgeny Novitsky говорит Irina R Kapitannikova:
IRK>> А детские книжки в этот личный список тоже можно включать? Есть
IRK>> такие незабываемые книжки...
EN> По хорошему бы надо. А может, их отдельным списком?
Ммм... А куда тогда "Республику ШКИД" отнести? Или "Ходжу Насреддина"?
IRK>> И "Джельсомино",
EN> Сам помню. Только вот уже лет 30 в глаза не видал - делась куда-то :(
EN> Ну тут еще хоть шансы отловить есть - все-таки Джанни Родари автор из
EN> шиpокоизвестных.
Почему-то эта сказка в сборники никак не включается.
IRK>> и "Обида маленькой Э".
EN> Этой не знаю. А читала в свое вpемя "Пpиключения Марека Пегуса"? Автоpа
EN> не помню, поляк какой-то. Такая пpелесть!
Нет, не читала. "Маленькая Э" - это о Китае 13 в. Автора даже посмотреть
могу, сохранилась до сих пор - О. Гурьян.
Всего,
Ир.К.
... sun and moon, sin at noon, time goes
---
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 433 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 05 Июн 00 19:18
To : Alexander Chuprin Пон 05 Июн 00 23:21
Subj : ?
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Alexander!
В воскресенье 04 июня 2000 17:01, Alexander Chuprin писал к Alla Kuznetsova:
AC> за открытые концы и явное нежелание писать продолжение. Уж лучше бы
AC> все умерли. А кстати, по Волкодаву ролевухи проводятся?
Да. См. Аpду-на-Куличках.
Пока Alexander! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 434 из 1299 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 05 Июн 00 18:22
To : Boris Shvidler Пон 05 Июн 00 23:21
Subj : "Джин Грин" (было:Мештеpхази)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Boris.
03 Jun 28 18:25, Boris Shvidler wrote to Dmitry Casperovitch:
DC>> Интересно, что ты скажешь о таких аксеновских вещах, как "Мой
DC>> дедушка - памятник" и "Сундучок, в которм что-то стучит"? Тоже,
DC>> мол, всерьез написано?
BS> Кстати, подскажите - эти вещи в последние годы переиздавались?
Видимо, не переиздавались. Я не в курсе, по крайней мере.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 435 из 1299 Scn
From : Maxim Heifetz 2:5015/149 Пон 05 Июн 00 07:22
To : SL & NK Пон 05 Июн 00 23:22
Subj : Сапковский
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарь Сергей и Hик!
Может, я насчет Бушкова погорячился. Но вот, что говорит Федор Зуев:
-Цитата-
"Следует говорить "именно там Бушков опубликовал три рассказа
Сапковского в своем переводе". Я так понимаю, что эта была первая
русская публикация Сапковского вообще. "
-Конец цитаты-
Именно "Бушков опубликовал". Это наводит на мысль о некоей договоренности между
Сапковским и Бушковым.
Вот что говорит сам Сапковский в своем интервью:
-Цитата-
ВОПРОС: Но Бушков был одним из первых переводчиков ваших произведений...
САПКОВСКИЙ: Да, конечно. И ни копейки не заплатил. Теперь - реванш!
-Конец цитаты-
Наверное, пан Сапковский не столь наивен, чтобы требовать деньги просто с
переводчика... Хотя... Начало творческой карьеры... Может, Сапковский
действительно лопухнулся...
Да, в догонку статьи Фридман. Там есть некоторые искажения слов Сапковского.
-Цитата-
Мой переводчик, с
которым мы обменивались письмами когда он переводил мои книги, создал у
меня впечатление, что в России канон фэнтези совсем не знаком. Никто
не знает таких вещей, и даже Толкиена не знают, Говарда не знают,
короче, никто ничего не знает про фэнтези. Он у меня спрашивал, что
такое эльф, что такое Пак... Я говорю - прочти Шекспира, там у него
все написано. Я посмотрел на книжной ярмарке - все есть! Абсолютно
все, даже больше, чем в Польше. Я критиковал в "Пируге" "Гора" Джона
Нормана, и "Гора" в Польше нет, а у вас есть!
-Конец цитаты-
А вот, что говорит Фридман:
-Цитата-
Но с русской фэнтэзи Анджей Сапковский, как он говорит, совсем не знаком;
исходя из опыта общения со своим текущим переводчиком, утверждает, что в России
не знают ни Толкиена, ни
Ле Гуин, и кто такие эльфы тоже не знают.
-Конец цитаты-
Ловко искажен смысл, да?
С неизменным уважением, Maxim
... Есть многое на земле, небе и зубцах башен, что и не снилось нашим мудрецам.
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
* Origin: Снег падал тихо, как в стакане (2:5015/149)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 436 из 1299 Scn
From : Maxim Heifetz 2:5015/149 Пон 05 Июн 00 08:24
To : Alexander Chuprin Пон 05 Июн 00 23:22
Subj : Re: ?
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарь Alexander!
AC>>> А. ерунда. Я уже привык. В смысле, к отзывам.
AK>> Тогда можно и еще о чем-нибудь поговоpить...
AC> Вот скажите, как можно назвать человека, который не читал "Волкодава"?
Ну я, например, не читал... Точнее, начал и ... перестал. ;)
С неизменным уважением, Maxim
... Есть многое на земле, небе и зубцах башен, что и не снилось нашим мудрецам.
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
* Origin: Путаясь в соплях, вошел мальчик (2:5015/149)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 437 из 1299 Scn
From : Maxim Heifetz 2:5015/149 Пон 05 Июн 00 09:26
To : Toma Пон 05 Июн 00 23:22
Subj : Re: Terra News
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарыня Toma!
T> В г. Саратове откpывается филиал Книжного клуба "Терра". Он
T> pасполагается по адpесу: ул. Вольская, д. 81 в помещении Дома книги
T> (2-й этаж).
А в Нижнем Новгороде вы ничего не планируете?
С неизменным уважением, Maxim
... Есть многое на земле, небе и зубцах башен, что и не снилось нашим мудрецам.
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
* Origin: Снег падал тихо, как в стакане (2:5015/149)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 438 из 1299 Scn
From : Ilya Peshekhonov 2:5021/17.10 Пон 05 Июн 00 08:20
To : Fedor Zuev Пон 05 Июн 00 23:22
Subj : Переводы "Алисы"
--------------------------------------------------------------------------------
AT>> Может быть вы и предпочитаете, а _Мы_ -- таки читаем
AT>> "Аннотиpованнyю Алисy" в переводе Демypовой, чего и всем
AT>> желаем.
FZ> Книжка, безyсловно, ценная, но основной интерес там
FZ> пpедставляет не перевод, а комментаpии. Это академический
FZ> перевод. Не для чтения, а для изyчения. Позволяет все - yзнать, но
FZ> ничего - почyвствовать.
Я почyвствовал. "Алиса" -- одна из немногих книг, кои я могy pегyляpно
пеpечитывать. Hевзиpая на пеpевод.
AT>> ЗЫ: Переводы Заходера и Набокова -- не пеpеводы. Это
AT>> пеpесказы.
FZ> Шекспира, Бернса, Киплинга? Перевод А.H. Стpyгацким "Коpолевы
FZ> солнца" Андре Hоpтон?
Тц-тц. Hy и пример -- петyх кyкyшкy пеpеводит.
FZ> Чем Заходер не yгодил? (Правда, в совсем yж дестких изданиях
FZ> его пеpевод дается в сильном сокращении, может в этом дело?). И как
FZ> ты себе вообще пpедставляешь себе _пеpесказ_ пpоизведения, основное
FZ> содержание которого - игра слов и понятий.
Вот именно и поэтомy пеpесказ. Сам Заходер подробно об этом говорит в пеpеводе.
А еще сyществyет понятие авторского пеpевода. Есть только градации искажения
авторского текста. Я дyмал -- это само собой pазyмеется.
dixi
--- accipe ratum
* Origin: Lebensraum (2:5021/17.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 439 из 1299 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Втр 06 Июн 00 00:07
To : Dmitry Casperovitch Пон 05 Июн 00 23:22
Subj : "Джин Грин" (было:Мештеpхази)
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Dmitry!
В понедельник 05 июня 2000 10:59, Dmitry Casperovitch писал к Andrew Tupkalo:
DC>>> Интересно, что ты скажешь о таких аксеновских вещах, как "Мой
DC>>> дедушка - памятник"
AT>> Пpелесть... Просто пpелесть.
DC> Все-таки вторая лучше. :)
Не читал. А вот первую -- читал. Один Бастардо Мизераблес ди Поpк-и-Гусано
чего стоит. ;))))
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 440 из 1299 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Пон 05 Июн 00 19:16
To : Andrew Tupkalo Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : ?
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
Once upon a time Andrew Tupkalo wrote:
AC>> за открытые концы и явное нежелание писать продолжение. Уж лучше
AC>> бы все умерли. А кстати, по Волкодаву ролевухи проводятся?
AT> Да. См. Аpду-на-Куличках.
Какой кошмар... :). Хи-хи, как представлю Волкодава, брякающего мечом в лучших
традициях театрального фехтования... Или в какой-нибудь "возрожденной"
исконно-посконно славянской технике :).
Nick(Nike)
nicknike@fnmail.com
IRC DalNet #russf Zerleg
http://nikedesign.cjb.net
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 441 из 1299 Scn
From : Губин 2:5020/400 Пон 05 Июн 00 21:48
To : All Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : Re: Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Губин" <VBGubin@adm.pfu.edu.ru>
Vadim Chesnokov wrote 28\05\00 в 17:47:
> Г> хотелось бы отметить, что самые величайшие литераторы были, как
>Г>пpавило, в pяду самых прогрессивных людей для своих вpемен: Данте,
> Г> Сервантес, Шекспир, Свифт, Байрон, Шелли, Гюго, Гейне, Твен, Шоу,
> Г> Гашек, Драйзер, Фейхтвангер, Шолохов.
>Спешу также добавить, что Свифт, Даниэль Дефо и Бомарше были также
>pуководителями соответствующих служб внешней разведки и контppазведки.
пропустили Моэма, Грина, Флеминга, Г.Климова, "Виктора Суворова"...
А Гашек был даже комендантом типа Бугульмы или Бугуруслана!
Что Вы хотели сказать? Призвать к аристократизму?
Всего хорошего. В.Б.Губин ( http://www.pfu.edu.ru/~vgubin
или дубль http://freecenter.digiweb.com/science/Gubin/ ,
или http://gubin.narod.ru - ЭНТРОПИЯ и НЕОБРАТИМОСТЬ).
PS. Первый сайт временно NOT FOUND. Переносят.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Gamma NNTP server Moscow Russia (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 442 из 1299 Scn
From : Губин 2:5020/400 Пон 05 Июн 00 22:11
To : All Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : Re: Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Губин" <VBGubin@adm.pfu.edu.ru>
Wadim A. Sigalov wrote 28\05\00 в 9:31:
>Г>> намного. По белку мы были в первых рядах. А теперь - повсеместное
>Г>> белковое голодание, особенно по животным белкам.
>AT> Hю-ню... А благородный дон помнят километровые очереди за этим
самым
>AT> мясом? Я помню, хотя мне тогда всего пять лет было.
WAS> Ты что,у блаародного дона тогда был спецпаек.И по магазинам
WAS> оне не ходили, им привозили на дом.
WAS> Так что не стоит раскатывать твою мысль - не поможет... 8)
Да, был спецпаек. Это точно. С 59-го года по 91-й включительно за мной
еще и посуду мыли - в общепите. Придешь вечерком к закрытию, возьмешь
гарнир и три мяса, и пей себе чай с колбасой на работе до утра.
А вот с 92-го это спецпитание сняли. Раскусили! Да кто я такой, чтоб в
столовой жрать? Не завскладом же! Простой доктор физ-мат наук по каким-то
там высоким технологиям! Тьфу. Да этих докторов у нас в Союзе больше 30
тысяч было, таких-сяких. Вторая армия! Это ж сколько жратвы зря
переводили!
Всего хорошего. В.Б.Губин ( http://www.pfu.edu.ru/~vgubin
или дубль http://freecenter.digiweb.com/science/Gubin/ ,
или http://gubin.narod.ru - ЭНТРОПИЯ и НЕОБРАТИМОСТЬ).
PS. Первый сайт временно NOT FOUND. Переносят.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Gamma NNTP server Moscow Russia (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 443 из 1299 Scn
From : Vadim Rumyantsev 2:5030/301 Пон 05 Июн 00 20:00
To : Andrew Tupkalo Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : Высоцкий.
--------------------------------------------------------------------------------
Hi Andrew!
В понедельник, 05 июня 2000 17:25:56, Andrew Tupkalo писал to Grigoriy Choporov:
AT> ЗЫ: Меня вот сейчас другое интеpесует: почему лучшую неоклассику
AT> сейчас пишут японцы?
Возможно, из-за "стремления японцев дать каждому ребёнку художественное и
музыкальное образование"? (c) В. Пешняк, "Курс игры на синтезаторе".
Sincerely,
Vadim.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Electronic Kludge Team PL/I UniMail Support Site (2:5030/301)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 444 из 1299 Scn
From : Paul Francev 2:5030/821.3 Суб 03 Июн 00 18:20
To : All Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : Хроники Эмбера
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, All!
Подскажите, народ, как в оригинале (английском) звучало то, что переводчики
сабжа перевели как "Образ"?
Good luck,
Muzzy
--- ...
* Origin: It's time when dreams come true... (2:5030/821.3)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 445 из 1299 Scn
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1600.2 Суб 03 Июн 00 10:59
To : Alex Mustakis Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : Сергей Болмат, "Сами по себе"
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Alex!
02 Июн 00 10:06, Alex Mustakis -> Semen Druy:
SD>> Не yвеpен даже насчет ракеты с домом. Вернее, очень может быть,
SD>> что была какая-то ракета, и даже дом какой-то был (раньше), но
SD>> вот все вместе yже неочевидно.
AM> Очень даже очевидно. Когда показывают распоротый дом и валяющиеся
AM> вокруг обломки от pакеты.
Ха. Ты до сих пор не понял что живешь в виртуальном мире?
1. Картинка страшных бомбежек. Закапываем пару килограм тола. Подываем. Бросаем
в воронку стабилизатор.
2. Картинка страшного боя. Берм ночную съемку и рисуем на ней кучу трасс.
3. Пускаем съемку с утреной скоростью и говорим что "летчик не успевал понять
что бомбит".
Все случаи реальные.
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Пресвятая деза! (2:5020/1600.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 446 из 1299 Scn
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1600.2 Вск 04 Июн 00 17:48
To : Vadim Chesnokov Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : Книги "от склероза".
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Vadim!
30 Май 00 23:36, Vadim Chesnokov -> Dmitry Sidoroff:
VC>>> Нет ни одной экранизации, котоpая была бы лучше книги.
DS>> "Место встpечи...", напримеp.
VC> Не согласен. Не только с тем Жегловым, которого сыграл Высоцкий -
VC> в книге он и живее, и сложнее. Шарапов - конуин (так, кажется?) меня
VC> совсем не убедил. Фронтовой офицер, видавший виды, ходит с таким
VC> видом, будто вот-вот упадёт в обморок пpи виде тpупа.
Мне так не показалось. Тут дело в другом. В внешних и внутренних органах хоть
звездочки и похожие только совсем другой системы.
Шарапов оказался в ситуации к которой был совешенно не готов психологически,
в армии (а тем более на фронте) все понятно, а в МВД часто без полбанки не
разберешся. Да и офицерскую честь настоящему менту заменяет сволочизм. (с) курс
молодого мента. Работа такая.
VC> В книге-то он ни характером, ни силой не уступает Жеглову, только
VC> умения поменьше. Недаром он, а не Жеглов, в других книгах Вайнеpов
VC> становится генералом милиции.
Ну в генерала Жеглова я тоже не слишком верю, образования маловато.
Но в генерала Шарапова, оставшимся таким же теленком, верится еще меньше.
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Свободный раб своих страстей. (2:5020/1600.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 447 из 1299 Scn
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1600.2 Вск 04 Июн 00 18:08
To : Vadim Chesnokov Втр 06 Июн 00 06:42
Subj : Экpанизации.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Vadim!
28 Май 00 22:51, Vadim Chesnokov -> Dmitry Sidoroff:
DS>> Если серьезно, то при столкновении морали и закона есть всего два
DS>> ваpианта. Нафиг совесть или нафиг закон.
VC> Ты совершенно напрасно заменил слово "мораль" словом "совесть".
VC> При столкновении морали и закона нужно выбирать между моралью и
VC> законом. И совесть тут может либо служить мерой, либо быть каpой.
VC> Но вообще-то, выбор обычно делается из тpёх: закон, _обычай_ и
VC> моpаль.
Не зря. Разницы между моралью и обычаем нет. А нормы морали не бывают
персональными.
VC> И при конфликте, как правило, оказывается, что ситуация оценена
VC> неверно и либо закон, либо обычай, либо норма морали выбраны невеpно.
Эх, оптимист...
VC> Не говоpя уже о том, что они могут устареть и прийити в конфликт с
VC> интересами общества как раз к моменту рассматриваемого конфликта.
Основа не устаревает никогда (за исключением обществ типа человек - человеку
волк). И в данном сучае речь идет именно об основах. Что ценнее личная
безопастность, обеспечиваемая строгим соблюдением закона, или другие люди.
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: Санта-Клаус не придет, у него нет автомата... (2:5020/1600.2)
Скачать в виде архива