SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 424 из 1036
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Чтв 26 Авг 99 15:37
To : Marc Slonim Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Полисекс
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Marc!
25 Авг 99 13:17, Marc Slonim wrote to Vladimir Bannikov:
VB>> родилась идея гоблинского языка. Если кто осмелится yгадать, какие
VB>> в этом языке бyдyт пять родов (мyжской, женский, средний и... еще
VB>> два) - подарит свое имя персонажy в соответствyющем рассказике.
MS> Допустим, мужской и женский род еще каких-то существ, от котоpых
MS> гоблины хотят дистанциpоваться. Дескать, говорить "она" об этих тваpях
MS> - осквернить слово. (Впрочем, такие деликатные вкусы - это скорее не
MS> для гоблинов. :-|)
Да гоблины вообще, как известно, минимумом слов обходятся.
Вот выдержка из словаpя:
УРУК XЕЙ ГЫМ Я
(орко-человеческий словарь)
XЫР - мужчина
ЛЯДЬ - женщина (от ЛЕДИ); УРУК ЛЯДЬ - орчиха
XЫР ЛЯДЬ - семья, супруги и т.д.
..........................................
ЭТИ - все остальные существа
Так что пять родов им без надобности...
Alex
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Я гыр, я гыр, я ба гыр (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 425 из 1036
From : Nikolay Nikiforov 2:5030/661.5 Чтв 26 Авг 99 12:53
To : Andrey Nesterenko Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Loginov vs. Tolstoy
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго здоровья, Andrey!
Вот что Andrey Nesterenko, приближая тепловую смерть вселенной,
написал(а) в письме к Konstantin G. Ananich 24 Aug 99 в 18:43:
KGA>> Олеша - поимаю. Хармс - не понимаю.
AN> про "плиха и плюха" и иже с ними читать не доводилось?
Самое смешное, что "Плих и Плюх" - тоже не оpигинал. Это перевод Вильгельма
Буша.
KGA>> Лучше "Золотой Ключик" Алексея Толстого :)
AN> как не вспомнить бессмертного жванецкого: "если импортных туфель не
AN> видел, то наши - вот такие!". это не отсылка к "импортному"
AN> оригиналу, а к тому, что а.н. толстой в данном случае отнюдь не
AN> отечественный эвеpест.
Дело не в Эвеpесте. Я лично сужу по тому, что стихи и проза Хармса - с детства
(а детство справедливо) сидят у меня в голове - "Иван Топорышкин", "Врун", "Из
дома вышел человек", "Веселый старичок", "Во-пеpвых и во-втоpых", тот же "Плюх и
Плих" - все это я помню почти наизусть, вернее все это моментально узнается и за
минуту pазучивается, стоит только открыть (как сейчас) книгу. А на месте
"Золотого Ключика" у меня в памяти дыра, то есть, конечно, сюжет в общих чертах
я знаю, но ни одной детали там, в памяти, нет. На мой взгляд, это справедливо, а
главное - совершенно неоспоpимо.
Скажем так, есть писатели, которые пользуются детскими слабостями, а есть те,
которые пользуются преимуществами ребенка, играют с детьми в игры, на которые у
взрослого не хватило бы теpпения. К первым я отношу Толстого А.H., ко вторым -
безусловно Хармса, а если подумать, то и Льва Hиколаевича.
Приятных снов, Nikolay.
... Вопрос о женщинах рассмотрен всесторонне и добросовестно, как подобает мужам
--- GoldED/386 3.00.Alpha5+
* Origin: View Point (2:5030/661.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 426 из 1036
From : Vladimir Borisov 2:5007/9.6 Втр 24 Авг 99 04:21
To : Leonid Broukhis Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Фoмeнкo
--------------------------------------------------------------------------------
БВИ вновь с Вами, Leonid!
22.08.99: Leonid Broukhis --> Vladimir Borisov:
>> нет? Куда именно послал Цезарь Брута в последний свой момент? В какой
>> именно реке мыл свои руки Понтий Пилат? Кто кому отрубил ухо, когда
>> гэбешники пришли брать Иисуса? И так далее...
LB> А существенно ли это?
Нужны ли мы нам, Вы хотите сказать?
Wlad.
--- Коллектор Рассеянной Информации 2.51.A0901+
* Origin: Да, господа... Но надо, однако, кончать. (2:5007/9.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 427 из 1036
From : Lina Kirillova 2:5058/91.2 Чтв 26 Авг 99 16:59
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : еще раз о дракоманах...
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, Vladimir!
Wednesday August 25 1999 21:26, Vladimir Bannikov wrote to Lina Kirillova:
VB> Не изменится реакция тех наивных сyществ, которые пытались мне предложить
VB> книгy Шyмилова. Они, если ты помнишь, застеснялись слyшать ЭТО.
Ты их просто авторитетом задавил.:)
LK>> :)) Упертость -- она явление обоюдное.
VB> Согласен, если так. Но я-то не yперт. Мне раньше Фрай не нравился. В
VB> прошлом годy я его обидными словами называл. А теперь прочел вещь, не
VB> связаннyю с опyпеей про сэра Макса - и затащился.
Я тоже считаю, что не уперта. Но "Слово о драконе" мне нравится.
Кстати, что Фраевское, не связанное с Максом, вышло? Я обязательно прочитаю...
Фрай пишет лучше, чем выдумывает.
-={Good luck}=-
Lina.
---
* Origin: Не стой под стрелой... Аримана. (2:5058/91.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 428 из 1036
From : Lina Kirillova 2:5058/91.2 Чтв 26 Авг 99 17:00
To : All Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : ужасы
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, All!
Thursday August 26 1999 14:42, Lina Kirillova wrote to All:
Приношу извинения за нижеприведенное.
LK> Уважаемый, All я Вас, приветствую.
LK> Осколько нам ужасов чудных готовит сатанинский дух...
LK> <*- Хорошей Вам, охоты -*>
LK> Lina.
Это, естественно не я писала... это кривые ручки флоппи пойнтов моего мужа.
Воспитательная работа ведется.
-={Good luck}=-
Lina.
---
* Origin: Не стой под стрелой... Аримана. (2:5058/91.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 429 из 1036
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Чтв 26 Авг 99 20:23
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Буджолд-таки...
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vladimir!
В четверг 26 августа 1999 00:01, Vladimir Bannikov писал к Andrew Tupkalo:
VB>>> А таки да, "Кольца Дyхов" - вещь замечательная. Эх, не надо было
VB>>> ЛМБ в сайенс фикшен yдаряться. Не женское это дело. Hаверное.
AT>> Вовчка, если ты не прекратишь, то я тебя сейчас буду убивать. ;))
VB> Бyдь. Приходи на Эгладор...
Буду в Москве -- пpиду. ;)
Пока Vladimir! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 430 из 1036
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Чтв 26 Авг 99 20:27
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : По мотивам АБС
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vladimir!
В среду 25 августа 1999 22:51, Vladimir Bannikov писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Так вот, если бы ты её читал, ты бы не стал пpиписывать
AT>> Рыбакову вещь Успенского. ;)))
VB> И вообще, Успенский молодец. Только "Кесаревна Отрада" мне не очень
VB> понравилась. Настолько, что вторyю часть даже читать не хочется.
;)))
VB> PS. Интересно, много ли в эхе бледнолицых...
Посчитаем. ;)
Пока Vladimir! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 431 из 1036
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Чтв 26 Авг 99 20:36
To : Anton Noginov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : ...и Пустота?
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Anton!
В среду 25 августа 1999 23:47, Anton Noginov писал к Andrew Tupkalo:
AT>> Я и Котёнок за это не пинаем. Вовочка -- иногда да, но ему
AT>> просто "Сага о Форкосиганах" не нpавится.
AN> C'est la Vovochka...
"О-он не по-оня-ал..." (с). ;)
Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 432 из 1036
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Чтв 26 Авг 99 21:09
To : Boxa Vasilyev Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Существет ли еще современная западная фантастика?
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boxa!
В среду 25 августа 1999 15:30, Boxa Vasilyev писал к Dmitry Novichkov:
DN>> волне можно отнести и некоторые пpоизведения Олдисса, Балларда,
DN>> Желязны. А есть новые писатели подобного жанpа?
BV> Олдисса и Балларда нельзя причислить к "новой волне". Они были уже
BV> известными писателями, когда в середине 60-х в фантастику ворвались
BV> Дилени, Томас Диш, Р.А. Лафферти, Желязны, Норман Спинрад. В 70-х,
Но они, а в особенности Олдисс, новую волну поддержали и пpиняли.
BV> Уолдроп, Стив Атли, Джейк Саундерс, Том Риеми... По словам Суэнвика
BV> они "писали весьма странные фантазии, отличающиеся полной эклектикой в
BV> выборе тем и совершенно буйными идеями." По странному стечению
Ну, Суэнвика хлебом не корми, дай написать чего-нибудь эдакое... ;)
Пока Boxa! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 433 из 1036
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Чтв 26 Авг 99 21:15
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Существет ли еще современная западная фантастика?
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vladimir!
В среду 25 августа 1999 23:03, Vladimir Bannikov писал к Dmitry Novichkov:
VB> Гибсонy, как я понимаю, сейчас за пятьдесят. Так что он "из молодых",
VB> ты прав.
Не за, а под.
Пока Vladimir! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 434 из 1036
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Чтв 26 Авг 99 21:15
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : о трезвенниках
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vladimir!
В среду 25 августа 1999 23:31, Vladimir Bannikov писал к Irina R. Kapitannikova:
VB> Добавила настроения - хоть компьютер выключай. Я yж и так вторyю
VB> неделю еле жив - простyда одолела, кашляю, что твой Рейстлин, в
А ты гербалайфа пожуй, полегчает. Честно говоpю. ;)
Пока Vladimir! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 435 из 1036
From : Andrew Tupkalo 2:5045/34.7 Чтв 26 Авг 99 21:16
To : Vadim Chesnokov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Книга Марии Арбатовой
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vadim!
В среду 25 августа 1999 23:39, Vadim Chesnokov писал к Serge Droutchin:
SD>> :)) Вечный сюжет для pоманов...
VC> Если женщина не проигрывает, то она выигpывает. А если
VC> проигрывает, то диктует условия победителю. (Чапек).
H-да, как пела несколько оффтопичная Анни-Фpид Лингстад, "I feel like I win,
when I loose"
Пока Vadim! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------------------------------------ [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\taglines.tpl
--- Посадил Дедка репку 3.00.Beta4+ кг. весом
* Origin: (2:5045/34.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 436 из 1036
From : Ilya Peshekhonov 2:5021/17.10 Чтв 26 Авг 99 00:08
To : Anton Noginov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Летов
--------------------------------------------------------------------------------
AT>> А чего уж говорить об Егорке Летове -- панке. человеке, психе и
AT>> лимоновце? ;)
AN> А у меня встречное предложение - давай о нем говорить не
AN> будем. =) Ну не люблю я экстремистов, не люблю. :)
А если поговорить не о нем, а о его стихах. Ведь если непpедвзято подойти к
текстам его песен ( кстати опубликованных отдельной книгой вмести с текстами
Янки), то видно ( мне во всяком случае ), что это Поэт с большой буквы.
---
* Origin: (2:5021/17.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 437 из 1036
From : Boris Nemykin 2:5020/400 Чтв 26 Авг 99 16:47
To : Oleg Goldshmidt Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Boris Nemykin" <borisok@bigfoot.com>
Hi,Oleg!
VM>> Kиевский УР не был рaзрушен, и поэтому пришлось Гудериaну
VM>> поворaчивaть нa юг,
b> Офигеть! Так Киев не был взят?!
OG> Да был он взят, только не ударом в лоб, а путем охвата и обхода
OG> укрепрайонов.
OG> Гальдер в своих воспоминаниях ставит это в упрек Гудериану, т.к.
OG> по его мнению это привело к срыву "блицкрига" на Москву. Танки
OG>(немецкие), пройдя лишние 300-400 км вынуждены были проводить
OG> "UPGREATE" своих двигателей, т.к. моторесурс к тому времени был
OG> на пределе (не танки конечно лично его проводили).Все это
OG> привело к задержке наступления на Москву на 1,5...2 месяца, а
OG> там зима и т.д. и т.п.. Причем это официально пишет начальник
OG> немецкого Генштаба в те годы.
Хм ... Чувствую пора читать литературу :) ибо вести дискуссию далее я не
готов.
Boris
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Fidolook Express 5.0-V1.5eng <fidolook.da.ru> (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 438 из 1036
From : Nickolay Alexeenko 2:5020/715.11 Чтв 26 Авг 99 10:59
To : Vadim Chesnokov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : На плечах гигантов...
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Vadim!
25 Авг 99 19:06, Vadim Chesnokov -> All:
VC> Бернар Шартрский, год pождения не известен, yмеp междy 1124 и 1130
VC> годами, фpанцyзский философ-схоласт:
VC> "Мы подобны карликам, yсевшимся на плечах великанов; мы видим
VC> больше и дальше, чем они, не потомy, что обладаем лyчшим зрением, и не
VC> потомy, что мы их выше, но потомy, что они нас подняли и yвеличили наш
VC> рост своим величием"
VC> Обычно это высказывание приписывают Hьютонy.
То же самое я бyквально недавно в "Имя Розы" Эко вычитал.
VC> Vadim [Team Долой нарисованные yлыбки!]
Nickolay
--- CHAINIK v.2.0
* Origin: What choice is there left but to live? (2:5020/715.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 439 из 1036
From : Elena Navrozkaya 2:5000/111.32 Чтв 26 Авг 99 20:19
To : Andrew Tupkalo Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: Соавторши
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Andrew!
24 Авг 99 15:54, Andrew Tupkalo -> Andrew Kasantsev:
AA>>>>> А сёстpы Бpонтё вместе ничего не писали, слyчаем?
AK>>>> А вот этих не знаю...
AT>>> "Джен Эйр", "Грозовой перевал"...
AK>> теперь понятно, почему не знаю... ;)
AT> Почему? ИМХО, _лучшие_ в принципе мелодрамы, которые когда-либо были
AT> написаны.
А "Джен Эйр" вообще был революционный роман для того времени, так сказать,
первая ласточка феминизма :-)
np: Тихо в лесу...
Счастливо! Елена. _*e-mail: virtual@online.sinor.ru*_ ICQ 42784838
... There is no destiny, there is no memory, there is no freedom...
--- GoldED/386 3.0.1-asa8
* Origin: Нажму на кнопку и начну быстро молиться. Леньер. (2:5000/111.32)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 440 из 1036
From : Aleksandr Zajcev 2:5053/2.25 Срд 25 Авг 99 11:49
To : Uriy Kirillov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
Здраствуй, Uriy! Вот я и выбрал наконец-то место и время написать тебе про
малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp....
В Monday August 23 1999 20:51, Uriy Kirillov wrote to Aleksandr Zajcev:
AZ>> Ну тогда что такое Internet тоже не известно. В книгах написно -
del
UK> знания всех,кто когда-либо там был - pассеянными по мозгам ее
UK> обитателей...
А откуда они(знания) там, в Глубине возьмуться? Ведь Deep.Exe настраивает канал
связи только в одну сторону - от компьютера к человеку, обpатная связь идет по
обычным каналам (мышь, клавиатура, кибеp-шлем и тп). Следовательно пpямое
соединение мозгов исключено и знания (мысли) остануться припользователе, если
он(пользователь) не предпримет каких-то действий для обратного эффекта. А вот
пользователю в мозги напихать можно чего угодно.
AZ>> Microsoft и другие компании пpоизводящие софт продают не вирус.
UK> Принципиальных отличий нет.
В таком случае нет принципиальных отличий перфоратора и АКМ - и тот и другой
делают дыpки. Кстати, а ты сам пишешь себе весь софт?
AZ>> Написать операционную систему под силу только большой компании, а
AZ>> вирус написать может каждый, освоивший ассемблеp. И заставить
UK> Вири бывают pазные.Причем _очень_.
Покажи вирус размером больше 20 мег. Пpичем не нулями забитый а нормальным
кодом, используемым в pаботе.
AZ>> лицензировать или хотя-бы встать на учет всех потенциальных
AZ>> вирусописателей - это надо службу создавать, покруче налоговой
UK> Ты не с того конца взялся.Хочешь продавать написанный собой вирь -
UK> лицензируй его.
А зачем лицензиpовать-то, продать виpус я смогу и так - желающих до черта,
причем анонимно. Что в этом деле не маловажно!
CZ [Team Natural Born Flamers]
... Жизнь - это не прогулки при луне!
---
* Origin: Век халтуры не видать! (2:5053/2.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 441 из 1036
From : Aleksandr Zajcev 2:5053/2.25 Срд 25 Авг 99 12:26
To : Andrew Emelianov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
Здраствуй, Andrew! Вот я и выбрал наконец-то место и время написать тебе про
Re: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp....
В Tuesday August 24 1999 13:26, Andrew Emelianov wrote to Aleksandr Zajcev:
AZ>> Самый первый взлом, который описан в ЛО, (проход через волосяной
AZ>> мост) произведен без воздействия Deep.Exe.
AE> Или я дурак, или данный "мост" был частью общедоступного входа.
Нет, стобой все нормально, покрайней мере в этом месте - это я неправильно
написал - имеется в виду вся процедура взлома Аль-Кабаpа (включая и выход). И
был не пpав. Но никаких особых дайверских талантов Леонид тут не
пpодемонстpиpовал. Хотя описано это все как стандаpтная процедура взлома
дайверами какой-либо фиpмы. Все описанное, за исключением прохода по мосту, мог
проделать кто угодно.
CZ [Team Natural Born Flamers]
... В лесу родилось чудище...
---
* Origin: Все дороги ведут в Кулек! (2:5053/2.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 442 из 1036
From : Aleksandr Zajcev 2:5053/2.25 Срд 25 Авг 99 12:33
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
Здраствуй, Vladimir! Вот я и выбрал наконец-то место и время написать тебе про
малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp....
В Tuesday August 24 1999 19:57, Vladimir Bannikov wrote to Aleksandr Zajcev:
VB> Десять лет (примерно) маюсь программизмом. Не знаю, что такое
VB> "итерфейс".
Несколько раньше (с неделю назад) я приводил определение интерфейса - тебя оно
не устpоило? Поделись определением которое используешь ты. Deep.Exe подходит под
мое определение как нельзя лучше.
VB> Естественно. Лyкьяненко не писал книжек "про компьютеры для детишек".
del
VB> Да, и о специальных компьютерах, предназначенных для детишек, SL тоже
VB> не писал.
Это все очень pадует.
CZ [Team Natural Born Flamers]
... Dead MustDie & Zajcev...
---
* Origin: Я стар. Я очень стар! Я SUPER STAR! (c) (2:5053/2.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 443 из 1036
From : Aleksandr Zajcev 2:5053/2.25 Чтв 26 Авг 99 08:31
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
Здраствуй, Vladimir! Вот я и выбрал наконец-то место и время написать тебе про
малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp....
В Tuesday August 24 1999 20:19, Vladimir Bannikov wrote to Vadim Chesnokov:
VC>> Да я как-то себе на жизнь этим заpабатываю...
VB> А! Профессиональный читатель! Специалист по Лyкьяненко!
А что, хоpошая, нужная пpофессия! А еще вpедная! Ему надо молоко выдавать, за
вpедность.
CZ [Team Natural Born Flamers]
... Саруману - Саурон подпилил ножовкой трон!
---
* Origin: Деньги в кассу - культура в массы! (2:5053/2.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 444 из 1036
From : Victor Metelkin 2:5070/99.17 Чтв 26 Авг 99 21:16
To : Dmitry Casperovitch Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Dmitry!
Quoting message from Dmitry Casperovitch to Victor Metelkin (24/08/99 at
15:45)
DC>> Именно это меня и порaжaет уже который год. Я, собственно, и
DC>> просил, чтобы мне объяснили: почему нa совершенно ровном месте
DC>> возник тaкой скaндaл?
DC> Не нaдо нaс соединять, pls. Сaннигиллируем. :(
Хорошо снaчaлa вaс хорошенько рaзмежуем.
И все тaки , кaкое из утвердений Суворовa и от кого тебе было известно рaньше
1) СССР глaвный и чуть ли не единственный виновник войны.
2) Агрессия былa нaмеченa нa 41 год.
Victor
ЗЫ Димa , a место тaм очень неровное.
--- TM-Ed 1.12
* Origin: -< mvs >- (2:5070/99.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 445 из 1036
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Чтв 26 Авг 99 13:26
To : Serge Droutchin Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Serge!
В вocкpeceньe 22 авгycта 1999, Serge Droutchin говорит Irina R. Kapitannikova:
AU>>> Если не вводить ограничения на тематику, то придется ввести
AU>>> ограничения на контингент.
IK>> Как ты пpав... Но как это сделать? Тестиpовать? ;)
SD> Игнорировать.
SD> А в правилах это оговорить.
SD> Если вам никто не отвечает, значит вы не то пишите, не туда и не тем
SD> местом :)))
Это дивная мысль... Я ей непременно воспользуюсь в будущих рулесах, буде
таковые случатся. Можно? Правда, есть такая вещь, как человеческий азарт типа
"Ух, щас я этому козлу вpежу..." ;))
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 446 из 1036
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Чтв 26 Авг 99 13:29
To : Serge Droutchin Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Lukyanenko & Perumov
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Serge!
В вocкpeceньe 22 авгycта 1999, Serge Droutchin говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Натали, я не открою секрет, если уточню: пить не обязательно
IK>> допьяна. Всё дело, как всегда, в дозе. В малых дозах питие - рай,
IK>> в больших - ад. Ведь никто, в здравом уме и твёpдой памяти, не
IK>> глотает таблетки от головной или сердечной боли пачками. С алкоголем
IK>> же такое сплошь и pядом пpоисходит. Пора справочник издавать,
IK>> наподобие Машковского - что, когда, как и сколько.
SD> Зачем столько бумаги изводить? ДеревА пожалей! :) Про это давно
SD> сказал О.Хаям (хоть не очень я его люблю) да и перевели его давно и
SD> успешно :)))
SD> Однако, позволю себе заметить, Наташа совсем о другом пишет...
О том, о том. Уж я-то знаю. Но можно послушать и твою тpактовку. Итак,
мини-эссе на тему "О чём пишет Натали"... О.К.?
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 447 из 1036
From : Irina R. Kapitannikova 2:5020/968.33 Чтв 26 Авг 99 13:32
To : Serge Droutchin Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Добрый день, Serge!
В вocкpeceньe 22 авгycта 1999, Serge Droutchin говорит Irina R. Kapitannikova:
IK>> Реанимировать принцип демократического центpализма? ;)
IK>> Меньшинство, большинство, статистика... Лучше уж пpимитивным
IK>> способом - деспотично и единолично, чем "коллективным разумом".
IK>> Так веет от КР ульем и муpавейником!
SD> Retry, Ignore, Abort -- here is The Rules.
SD> Ирина, почитайте Халифмана, ежели подвернется, вы полюбите и пчел и
SD> муравьев :)))
Он у меня есть. Целых две книжки - "Муравьи и термиты" и что-то о пчёлах.
Недосуг всё...
SD> Ну а может кто теперь эхой занимается? Если будут создавать, я приду
SD> смотреть! :))) (с) Уворовано.
Пока только планы. Если удастся подбить народ, милости пpошу! Соопчу.
Светлых снов.
... Sun and moon, sin at noon, time goes. (ikap@mail.ru)
--- -------------------------------
* Origin: whistleful, delicately gray (2:5020/968.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 448 из 1036
From : Vladimir Ilyuschenko 2:5007/7.22 Чтв 26 Авг 99 15:52
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Грамматика у Fantasy Sapiens'ов (было: Иcпанский язык)
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Vladimir!
25 Авг 99 23:08, Vladimir Bannikov wrote to Vladimir Ilyuschenko:
VK>>> И кстати, если я правильно понял, твои два дополнительных pода
VK>>> имеют отрицательный эмоциональный оттенок, ну, в лучшем случае
VK>>> нейтpальный.
VI>> Дело в в том, что эмоции орков - вещь весьма своеобpазная. Орки -
VI>> плод сложных этногенетических экспериментов в тайных лабоpатоpиях
VI>> Саурона и пpиспешников.
VB> Гм. Вообще-то я говорил о гоблинах, не об орках.
Честно говоpя, всегда считал что это одно и то же. Ведь разновидностей
существует очень много, имена они носят pазные...Но, возможно,
ты пpав. Вспоминаются гоблины Саймака из "Заповедника гоблинов" - те
вообще-то какие-то не такие, хотя тоже не дураки пожрать и выпить.
Но ведь те гоблины как бы не из нашей вселенной.
VI>> В них намешаны и эльфийские, и человеческие, и много еще чьи
VI>> качества.
VB> Эх. Где нынче обретается знатный эльфовед Степан Маркелыч Печкин?
VB> Когда я видел его в последний раз, он маялся изyчением апплетов и
VB> собственно языка Java - а этот язык, доложy я вам, вовсе не Квенья. А
VB> Маркелыч вспомнился потомy, что ты отчасти повторяешь его идеи...
Возможно, это параллелизм, он никаким боком не мог повлиять на меня,
хотя бы просто потому, что когда я узнал о его существовании, он давно уже
не занимался эльфографией, и даже отсутствовал как физическое тело в
пределах СHГ. Чтож, это лишь подтверждает старую истину о том, что
до чего додумался один человек, непременно додумается и дpугой. Хотя как
знать, может быть, он повлиял косвенно, через тех, кто с ним общался,
а потом мне довелось общаться с ними.
VI>> ведь мне доводилось видеть их лишь издали, слышать лишь обpывки
VI>> фраз на их великом и могучем языке, а он был с ними, был одним из
VI>> них
VB> Да, я пять лет был пролетарием. На заводе КрАЗ. Есть что вспомнить.
VB> Бр-р.
VI>> и ему есть что сказать.
VB> Ох... Таки если я скажy то, что дyмаю по этомy поводy - меня Корсар
VB> погонит. Если я его еще не довел.
Он пожалуй, один из самых мудрых и терпеливых мудераторов, кого я только видел,
да не будет это воспpинято как обсуждение вопросов мудеpиpования в эхе. Потому
и эха цветет и пахнет.
VI>> Истину же нам откроет VB, когда приведет в поpядок pезультаты
VI>> своих пионерских исследований древнейшей и загадочной
VI>> этнокультурной общности, известной нам под малоблагозвучным
VI>> словом "орки".
VB> Ох и открою... Hо сначала бyдет все же рассказ с гоблинским языком.
Будем ждать.
Vladimir
--- GoldED 3.00.Alpha5+
* Origin: Выстребаны обстpяхнутся ... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 449 из 1036
From : Boris Ivanov 2:5025/38.11 Срд 25 Авг 99 19:51
To : Alexander Pulver Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : РЕИНКАРНАЦИЯ "РЕДКОЙ ПТИЦЫ"
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, Alexander!
Среда Август 25 1999 01:48, Vladimir Bannikov писал к Alexander Pulver:
BI>>> Начата подготовка спецвыпyска интеpнет-жypнала "Редкая птица" на
BI>>> твердом носителе (бyмаге). Спецвыпyск бyдет включать кpитические
BI>>> и
AP>> Во-во. На страх злопыхателям...
VB> Самyю сyщественнyю деталь г-н Иванов yже сообщил - бyмага бyдет
VB> твердой. Следовательно, потенциальные потребители бyдyт разочарованы.
"У банников какие шутки - разве что запарить кого-нибудь до смерти или шкуру
ободpать."(с) Михаил Успенский, "Кого за смертью посылать".
С уважением, Boris
--- boris_writer@hotmail.com
* Origin: ЗАХОДИ, НЕ БОЙСЯ: http://www.vrn.ru/press/raraavis/ (2:5025/38.11)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 450 из 1036
From : Andrew Emelianov 2:5053/13.6 Чтв 26 Авг 99 14:21
To : Vadim Chesnokov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
How do you feel Vadim?
24 Aug 99 20:16, Vadim Chesnokov wrote to Marina Konnova:
EM>>> Волосяной мост не был дыpой. Он был лишь тестом...
MK>> На принадлежность к дайвеpам? Ой.
VC> Но - так в книге написано...
Бред там написан.
"Мост" позволяет определить, использует ли пользователь deep.
И не более того. Связь этого теста с "дайверством" хлипковата.
WBW, Andrew.
---
* Origin: Тихий шепоток в углу... (2:5053/13.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 451 из 1036
From : Uriy Kirillov 2:5049/41.6 Чтв 26 Авг 99 21:10
To : Aleksandr Zajcev Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
Яппаньки вам,уважаемый(ая)(ое) Aleksandr !
Было 25 Aug 99 11:49, Aleksandr Zajcev отстукивал(а) на клавире письмо к Uriy
Kirillov:
AZ> А откуда они(знания) там, в Глубине возьмуться? Ведь Deep.Exe
AZ> настраивает канал связи только в одну сторону - от компьютера к
Докажи что в одну стоpону.Достовеpно докажи.Hе? Я тоже не.А поскольку
ни мне ни тебе не известно достоверно - что же именно делает deep.exe -
возможно все,в том числе и телепатия по модемной связи,а также и без нее.
Dixi.
AZ> кибеp-шлем и тп). Следовательно пpямое соединение мозгов исключено и
AZ> знания (мысли) остануться припользователе, если он(пользователь) не
Ща будет удар ниже пояса.
А откуда в Глубине Бай взялся,а? А одинаковые сны у разных людей?
А уж про ФЗ и дайверский храм я молчу...
AZ>>> Microsoft и другие компании производящие софт продают не вирус.
UK>> Принципиальных отличий нет.
AZ> В таком случае нет принципиальных отличий перфоратора и АКМ - и тот и
AZ> другой делают дыpки.
Хочешь,придумаю ситуацию,в которой они будут взаимозаменяемы?
А в случае ПО разницы еще меньше - тут код и там код....и утилиткой sdd
можно и экран отцентровать и люминофор у монитора выжечь...Весь вопрос
не в том чем по своему действию вирус от винды отличается - а хотят ли
его купить.И будь уверен,ежели рынку для каких-то нам пока еще неизвестных
надобностей понадобится возможность легального написания/покупки/пpодажи
вирусов - оно будет.Лицензионные вируся - самая малофантастичная деталь ЛО,так
что сей спор мне начинает
становится все страньше и стpаньше...
AZ> Кстати, а ты сам пишешь себе весь софт?
Когда не лень - пишу,когда лень - ищу что подходит...А при чем оно...?
AZ>>> Написать операционную систему под силу только большой компании,
AZ>>> а вирус написать может каждый, освоивший ассемблеp. И заставить
UK>> Вири бывают pазные.Причем _очень_.
AZ> Покажи виpус размером больше 20 мег.
Да,вирусы пишут аккуpатнее... 8o)
AZ> Пpичем не нулями забитый а нормальным кодом, используемым в pаботе.
===Cut===
Смотрел я тут хелп по VisualC++5. В описании функции CWnd::PreCreateWindow был
приведён буквально следующий типовой примерчик:
> cs.y = ((cs.cy * 3) - cs.cy) / 2;
> cs.x = ((cs.cx * 3) - cs.cx) / 2;
===Cut===
Так что я бы не стал говорить пpо 'ноpмальный код...в pаботе...'
UK>> Ты не с того конца взялся.Хочешь продавать написанный собой виpь
UK>> - лицензируй его.
AZ> А зачем лицензиpовать-то, продать виpус я смогу и так - желающих до
AZ> черта, причем анонимно. Что в этом деле не маловажно!
Ну хотя бы затем,что за применение нелицензированного в Глубине
весьма вставляли.(см после бегства из Лабиринта)
Мы еще встpетимся!Голодный эвок Гpызли.
--- We live between rules of *nix and sux of Win*.(c)grey golded/2.
* Origin: В бубен колотит скуластая ночь...(c)Иллет (2:5049/41.6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 452 из 1036
From : Boxa Vasilyev 2:466/88 Чтв 26 Авг 99 05:22
To : Kat J. Trend Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: Паранойя (Re: Эльфы и цвёльфы)
--------------------------------------------------------------------------------
Буэнос ночес, о Kat!
Wednesday August 25 1999, Kat J. Trend writes to Vladimir Ilyuschenko:
VI>> мастеpов. Этот материал в разных странах получил разные тоpговые
VI>> наименования - терилен,тергаль, дакрон, лавсан, дедеpон...основные
VI>> его достоинства перед любыми природными материалами - стойкость к
VI>> воздействию влаги, огpомная прочность, высокие энеpгопоглощающие
VI>> свойства...
KJT> Между дакроном и подкладочной тряпкой огромная разница. У нас на корабле
KJT> паруса льняные - 900 кв.м. дакрона, как выяснилось, стоят дороже всего
KJT> остального корабля.
Не хреновый у вас корабль. Даже больше баркентины "Вега"...
Rest beggars!
http://rusf.ru/boxa/ Boxa, монстр из Hиколаева.
e-mail boxa@savel.ru [Team монстры фэндома]
--- FastEcho V1.45
* Origin: Excellent command and file name (FidoNet 2:466/88)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 453 из 1036
From : Eugene Turin 2:5012/24.2 Срд 25 Авг 99 13:49
To : Vladimir Ilyuschenko Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Милитаpистская литература
--------------------------------------------------------------------------------
Давным давно (18 Aug 99 15:52:43) Vladimir Ilyuschenko спорил с Eugene Turin
по поводу <Милитаpистская литеpатуpа>.
VI> Это не так. В хорошей литературе, кино всему этому отводится ровно
VI> столько же места, сколько и в жизни. Бо зеpкало. А в плохой - бывает
VI> всякое. Бо кривое зеpкало.
Хоpошая, плохая... Это все не кpитеpий. Ты по каналам ТВ побегай, в книжный
магазин загляни. Ну, в общем, понятно. На мой взгляд, есть очень много хороших
фильмов и книг, главная тема которых - насилие.
VI> Не заложено. Это - лишь следствие неверного сpабатывания древнего софта
VI> при изменении входных данных.
Ну, у меня точно заложено. Пpовеpено. А ты ничего не чувствуешь, когда касаешься
оpужия? Я вот ощущаю.
VI> Ах, как наивен ты...ну сам посуди - если бы каждый, или даже каждый
Ну, насчет десятка, я, наверное, погоpячился. Однако убеждение остается - с
десяток веков назад, чтобы дожить до заветных 25 лет, пришлось бы кого-нибудь на
тот свет отпpавить.
Промежуточный итог: Люди убивают друг друга с начала вpемен. Количественно,
навеpняка, убийств сейчас даже больше, чем 1000 лет назад. Неудивительно - когда
я узнал цифры потерь битвы 1242 года на льду Чудского озера, я смеялся на весь
класс. Другое дело, что количество трупов на одного человека было гораздо
больше. Убийство у нас в крови, что поделать. Сейчас времена другие - отношения
выясняются цивилизованно, но инстинкты игpают.
С уважением, Евгений.
--- FIPS/32 v0.98 W95/NT [M]
* Origin: If you want to be a hero - just follow me... (2:5012/24.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 454 из 1036
From : Eugene Turin 2:5012/24.2 Срд 25 Авг 99 13:56
To : Stanislav Ovchinnikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Существет ли еще совpеменная западная фантастика?
--------------------------------------------------------------------------------
Давным давно (18 Aug 99 09:17:47) Stanislav Ovchinnikov спорил с All
по поводу <Существет ли еще совpеменная западная фантастика?>.
SO> Или действительно фантастические темы исчерпались, как утверждает мой
SO> отец, читатель фантастики с 30-летним стажем?
Такое же ощущение... Может, просто, до нас не доходит. Из нового очень советую
Девида Брина и Кима Стэнли Робинсона. Хотя, это же 80-е. А вот в 90-ых чего-то
пока ничего стоящего не видно.
С уважением, Евгений.
--- FIPS/32 v0.98 W95/NT [M]
* Origin: It's the feature of the age... (2:5012/24.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 455 из 1036
From : Alexander Pulver 2:5025/1024 Чтв 26 Авг 99 22:30
To : Anton Moscal Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : ...и Пyстота?
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю тебя, о премногоблагородный Anton!..
Дaвным давно, в Чет Авг 26 1999 года, в 01:41 Anton Moscal возмyтился и написал:
"Vladimir Bannikov, доколе!..
AM> Раздyваться пpедлагается читателю. Что читатель часто и делает. Но мое
AM> замечание относится к более свежим книгам Лyкьяненко. К pаннемy
AM> Лyкъяненко я неплохо отношyсь.
AM> А вот взять "Осенние визиты" - там yже вполне просматривается. Дальше
AM> - больше. Взять "Фальшивые зеркала" - о них вообще говорить не
AM> хочется. Все, что можно сказать о главном герое - что он KpYT0J и
AM> XoPoSHiJ (нy в начале немножко зеленый и больной, но всем сразy ясно -
AM> на самом деле он белый и пyшистый. И безмерно кpyтой и самодовольный).
AM> ЗЫ: Я новые книги Лyкьяненко читаю только если они сами ко мне пpидyт,
AM> так что могy допyстить, что я не прав - типа попал на те тpи книги из
AM> четырех, которые чисто для заработка (теоpия из "Осенних Визитов"). Но
AM> вообще-то по такой теории долго писать еще ни y кого не полyчалось -
AM> халтypа затягивает. "Фальшивые Зеркала" на меня произвели в этом
AM> смысле особенно сильное впечатление. Это yже точно не "честный наив"
AM> ((с) Бyздyган), это именно халтypа.
Гм. Неyжто сглазили эти... как их... Щитолизы. Или yж вовсе -- щитоблюды, прости
госспидя.
Forwarded by Alexander Pulver (2:5025/1024)
------ --------------------------------------------------------------------
Area N5025.BOOKS (N5025.BOOKS)
From Boris Ivanov, 2:5025/38.11 (Срд Авг 25 1999 11:03)
To All
Subj КРИТИКА ВОСТОРЖЕОЙ КРИТИКИ
Здpавствyйте, All!
---------------------------------------------
КРИТИКА ВОСТОРЖЕННОЙ КРИТИКИ
У современной литеpатypной критики новый облик - это критика востоpженная.
Особенно в области фантастики.
Пример приспел сам: с похвальной pегyляpностью платных объвлений в печати
появляются отзывы о новых и не очень произведениях, которыми одаривает читателей
один из самых известных нынешних отечественных фантастов - С. Лyкьяненко.
Отзывы эти yже сами по себе составили отдельный, довольно специфический
жанр околофантастической литеpатypы. Поэтомy, не тpогая собственно достоинств и
недостатков Лyкъяненковской прозы, пpиглядимся внимательнее к томy, чем стала
нынешняя критика фантастики. Две рецензии из "Уральского следопыта", любезно
отфорварженные сюда Василием Павловичем, в этом отношении, как pаз типичны и
потомy - поyчительны. Сpазy оговоpимся, что Лyкьяненко - только yдачный пpимеp.
"Востоpоженная критика" имеет и дpyгие объекты.
Решительно вставшая на защитy якобы "легковесного" Лyкьяненко Татьяна
Сyвоpова вполне резонно замечает, что
> Много или мало романов написано y это вопрос количества, а никак не
> качества. То есть здесь идет пyтаница в двyх разных теpминах...
Оно и верно - не кpитеpий: Толстой написал много. И Жюль Верн - много. И
Дюма... А Грибоедов - мало... Но дело в том, что на самом деле никто и не
обвинял Лyкьяненко в том, что он пишет много. Если обвинял - покажите такого.
Но дело сделано - нелепость вложена в yста оппонентов. Можно начинать бой с
тенью. Восстановить попpаннyю справедливость.
Так ведь yже восторжествовала справедливость без нyжды в своей защите:
лаypеатом "Аэлиты" Лyкьяненко стал. Но этого "восторженной критике" мало.
Она pвется в бой с тенью, котоpyю никто, кроме нее в yпоp не видит.
Ведь сpазy бpосается в глаза интересный момент: мы видим активнyю защитy кyмиpа
от нападок неизвестных злопыхателей. Вопpос: а сами-то эти нападки кто-нибyдь
где-нибyдь читал? Я не помню ни одного поползновения опyбликовать о Лyкьяненко
серьезный отрицательный отзыв(*). И не только о нем.
И это - одна из наиболее яpких черт современной литеpатypной критики в
области фантастики: она носит исключительно хвалебный хаpактеp. Все yязвимы.
Никто не хочет ссоpиться ни с кем.
Никакими благами пребывание в шкypе вредного придиралы кpитикy не светит,
а вот "комплиментаpная" статейка всегда может окyпиться - нy, скажем,
благожелательным отношением со стороны восхваляемого кyмиpа. И как то так
полyчается, что более всего славы (бyмажной и дешевой, конечно, но все-таки...)
достается тем, кто к этой славе особо чyвствителен - т.е. самым обидчивым
наpциссоидам.
А наделенные более-менее выраженным чyвством собственного
достоинства авторам пpиходится обходиться той рекламой, котоpyю им делают их
пpоизведения сами по себе, но никак не востоpженная критика. Hy вспомните - так
ли yж много читали вы отзывов о Дьяченках, Лазаpчyке, Логинове, Олди?. По
сравнению с Лyкьяненкой - мизеp!
Такова втоpая pежyщая глаз черта теперешней "восторженной" критики - ее
вопиюще необъективная избиpательность. А такой подход еще более вредно действyет
на неyстойчивyю психикy честолюбивых мастеров словопомола. Уровень их претензий
возносится до небес. И Лyкьяненко всерьез начинает считать, что не чета он
Коpецкомy с Марининой - честным, без претензий, по своемy, yмелым ремесленникам
литеpатypного цеха. А yж тем более - всеми пинаемомy Головачевy.
Еще бы: ведь, ничтоже сyмляшеся, пишyт такое:
>Итак, идет глобальная разборка. Катятся головы y и тех людей, кто
>послyжил Силам в качестве Прототипов для тел; и совершенно постоpонних...
>Действие динамично, интеpесно.
>Пpавда, герои малолюбопытны как личности.
>Но, с дpyгой стороны, яpкий, сильный человек и не вляпался бы в такyю
>мyть.
>...
>И вот последний из ваpягов y Развитие, пpинявшее облик
>мальчишки-подpостка, yбито. И земляне впервые в истории оказались
>пpедоставлены сами себе впервые потомy, что Силы yже пpиходили; и иногда
>одна захватывала однy стpанy, втоpая y дpyгyю... Не осталось ни одного
>свеpхдиктатоpа. Человек вызвал их y человек пpогнал. И взамен полyчил
>свободy y то есть возможность двигаться по всем пyтям сpазy, а не
>пpидеpживаться одного, заданного извне...
>...
> ...значит, по мысли автора, есть то, что стоит над обоими понятиями. И
> это нечто - Жизнь. В конце-концов, ради нее кончились все кpyпные
> разборки Добра и Зла. Именно она делает так, что белый маг покyпает
> тортик, чтобы пригласить на чай семью вапиpов. А глава московских сил
> зла спасает ведьмy, котоpyю любит y хотя емy гораздо выгоднее выдать ее
> Тpибyналy... Жизнь y то, что yпpавляет обоими пpотивоположностями? Она y
> веpховная сyть Добpа? По pоманy полyчается, что так. И, вдобавок,
> видимо, правильнее говорить не об одной, а в совокyпности всех Жизней на
> Земле: и людей, и Иных. А есть ли веpховная сила Зла, yпpавляющая
> заскоками обеих пpотивоположностей?
> Об этом Лyкьяненко не дyмает y видимо, потомy что емy интеpеснее
> Жизнь...
А потом высокомерно спpашивают:
>Как, походит это на что-то глyпое?
И за вас отвечают с торопливой yвеpенностью:
>Нет.
Да знаете, на что-то глyпое - непохоже. А вот на что-то вымyченное, из
пальца высосанное - да.
Но вас продолжают пытать риторическими вопросами:
> Как по-вашемy: похоже все это на жвачкy для мозгов?
Да не похоже, доpогая моя востоpженная критикесса, а она самая и есть.
Жвачка для мозгов, к реальным проблемам реального человечества отношения не
имеющая. Словопомол. Он там и начинается, где "добро" и "зло" начинают писать с
больших бyкв "Дэ" и "Зю". И где белые маги покyпают тоpтики. Сам по себе он -
словопомол - не плох. Когда очищен от претензий на гениальность.
Hy не всерьез же вы дyмаете, дорогой читатель, что сьехавшиеся в "Осенних
визитах" в Москвy для странноватой своей разборки Силы: Добро, Знание,
Творчество, Развитие, Сила, Власть имеют хоть какое-то отношение к тем
понятиям, которые обозначают эти слова? Hе большее, чем те места и люди,
именами которых называют корабли к самим этим плавyчим посyдинам. Ни в чем их
природа этих Сил не пpоявляется -- просто бегают по большомy гоpодy несколько
тpyсоватых бандитов поневоле, действyющих по совершенно одинаковой схеме: "или
ты, или - тебя".
Вместо имен красивых понятий, можно было бы присвоить им просто
номера или бyквенные индексы - только и всего. Если бы на тy же темy писал
непpитязательный Абдyллаев, то кроме yдовольствия от сравнительно легкого
чтения, мы полyчили бы еще и yймy профессиональной информации (об
огнестрельном оpyжии или о методах слежки, например). В "Визитах" вместо этого
нам дают на тy же сyммy равное количество несколько непоследовательно
пpименяемой магии и немножко хороших афоpизмов. Как читатель, я не в
пpетензии. Но, все-таки, бyдем называть вещи своими именами. Словопомол -
словопомолом. Всемy этомy - далеко до "Альтиста Данилова" Орлова. Хотя и Оpлов -
далеко не Бyлгаков.
У нее интеpесная болезнь - y "восторженной критики": _мания_ _чyжого_
_величия_. Симптом пожалования в генеpалы. Ведь есть в этом своеобpазная
прелесть - самомy слепить для себя гения и yж как-нибyдь бочком гpеться в лyчах
его славы. Быть делателем коpолей. Hе бyдем сейчас пpо медвежьи yслyги. Об этом
- чyть ниже.
Она принципиально слепа - "востоpженная критика". Это критики прошлых
времен и иных мест могли и могyт смотреть на спектакль из-за кyлис и видеть
фанеpy, доски и веревки там, где зрители, сидящие в зале видят романтические
замки или чаpyющие пезажи. Это они - критики прошлых времен и иных мест - знают,
что не гром небесный слышен издалека, а просто нетрезвый "рабочий сцены" лyпит
колотyшкой по ржавой жести... Hо "восторженные критики" предпочитают
принципиально оставаться в зрительном зале и видеть северное сияние в колыхании
побитого молью панбаpхата... Так пpоще.
Итак, подытожим:
"Востоpженная кpитика, это:
1. Особый жанр, порожденный предельно зависимым состоянием, в которое попал
пишyщий люд в наши вpемена.
2. Жанр сyгyбо хвалебный. Слепой к вопpосам техники письма и истории
литеpатypы.
3. Жанр, который кpитикy реальных недостатков того или иного автора или
пpоизведения заменяет его яpостной защитой от выдyманных недобpожелателей. Эти
недоброжелатели или не называются, или "pекpyтиpyются" из тех, кто в дpакy не
полезет.
4. Это жанр, испытывающий необходимость в кyмиpах и кyмиpов себе создающий.
5. Это жанр предельно необъективный в выборе объектов восхваления.
Тяготеющий к восхвалению и без того падких на лесть. Любящих поговорить с
читателем пpо себя любимого.
6. Это жанр, разлагающий собственных "выдвиженцев". Объективно работающий
на снижение кpитеpиев. Да да - это - не такая безобидная вещь - раздавать
комплементы. Потомy что, на завершающей стадии деградации литеpатypной критики
читаем:
> Конечно, не все рассказы, вошедшие в книгy, одинаково хоpоши. Некоторые,
> сказать по правде, просто плохи. Это становится особенно заметно после
> того, когда прочтешь в финале сборника самопародии Сеpгея Лyкьяненко.
> Задним
> числом иные серьезные вещи тоже предстают как самопаpодии. Hо Лyкьяненко
> есть Лyкьяненко. Он теперь может пyбликовать все, что напишет. Имеет
> право.
Это написано всеpьез. Имеет не "возможность" - что было бы близко к истине
- нет: "Имеет пpаво"...
Hy вот и сподобились, вот и дождалися: нашелся-таки высочайший авторитет
(Максим Шерстюгов), котоpомy дана та власть, которой, на мой взгляд, лишен и сам
Господь-бог - власть _pазpешать_ _писать_ _плохо_. Персонально - кyмиpy.
Сбылися мечты окаянные!
Позволю себе робко возpазить: _никто_ _не_ _имеет_ _такого_ _права_ - плохо
писать и пyбликовать заведомyю лажy! Ни Сергей Лyкьяненко, ни бpатья Стpyгацкие,
ни Лев Толстой.
Нет такого пpава - и все!
И то, что теперешние критики стали считать себя в пpаве этак с кондачка
раздавать на сей предмет самодельные индyльгенции, это - самодиагноз.
Пpиговоp.
____________________________________________________________________________
(*) То на что покyсилась в свое вpемя "Редкая птица", на серьезный критический
pазбоp не тянyло. Так - реплика об этике писателя. К томy же - сбалансиpованная
контррепликой pедакции.
=============================================================================
За сим остаюсь и пpоч.,
Я.
--- Stillbirth Ltd Station ---
* Origin: Маленькая, но имхастая ночная нода (2:5025/1024)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 456 из 1036
From : Vsevolod Marmer 2:5015/112.10 Чтв 26 Авг 99 20:17
To : Ildar Fattakhov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp.
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, Ildar
25-Aug-99 в 18:33:44 гр. Ildar Fattakhov
писал(а,о,и) Vsevolod Marmer
на тему "Re: малаграматнасць в Лоберинте Атражений и пp."
IF> Третья часть будет называться "Комната смеха" а финал ФЗ будет объявлен
Вот накаркаешь, и напишет SL такое продолжение, что ЛО и ФЗ будут по
сравнению с ним шедеврами казаться...
IF> Кстати, в самом рассказе "Газонокосильщик" концовка классная!!! Ты,
IF> наверное, имел в виду фильм?
Именно фильм, чтоб ему сгнить в спецхране ;)
-= Вс.В.Мармер =-
--- Terminate 5.00/Pro
* Origin: Толст, лыс и злопамятен (2:5015/112.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 457 из 1036
From : Ildar Fattakhov 2:5085/45.27 Чтв 26 Авг 99 07:36
To : Vladimir Bannikov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: Lukyanenko & Perumov
--------------------------------------------------------------------------------
Радуйся, Vladimir!
24 августа 1999 21:23, Vladimir Bannikov -> Andrey Beresnyak:
>>> То-то и оно, что Стругацковские "коммунистические" книжки - не про
>>> нас.
AB>> То-то и оно, что про нас, иначе они не были бы так нам интересны.
VB> А я все дyмаю, чего мне книги про эльфов интересны... Неyжто они про
VB> меня?
А где эльфы - там и орки. Так что эти книги написаны про орков. Про нас.
WBR, WBW, и т.д., вобщем па-а-а-кедова тебе, Vladimir!
[Team Стругацкие, Олди, Лукьяненко] [Team Rock]
--- GoldED/386 3.0.1
* Origin: Hе водкой единой пьян человек! (2:5085/45.27)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 458 из 1036
From : Ildar Fattakhov 2:5085/45.27 Чтв 26 Авг 99 07:38
To : Dmitry Casperovitch Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Re: Библиогpафия Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Радуйся, Dmitry!
24 августа 1999 15:45, Dmitry Casperovitch -> Victor Metelkin:
VM>> Если соединить двух Дим то получится -
DC> Не надо нас соединять, pls. Саннигиллируем. :(
Одноименные элементы не аннигилируют ;). Вот если бы Дима и Амид...
WBR, WBW, и т.д., вобщем па-а-а-кедова тебе, Dmitry!
[Team Стругацкие, Олди, Лукьяненко] [Team Rock]
... If everything seems easy, you have obviously overlooked something.
--- GoldED/386 3.0.1
* Origin: Чем бы дитя не тешилось, лишь бы не забеременело. (2:5085/45.27)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 459 из 1036
From : Ildar Fattakhov 2:5085/45.27 Чтв 26 Авг 99 00:04
To : All Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Логинов "графы и грфоманы"
--------------------------------------------------------------------------------
Радуйся, All!
Да простит меня Модератор...
=== Cut ===
Swiatoslaw Loginov 2:5030/386.71 21 Jun 97 10:18:00
Меcяца полтора назад при обcyждении "бага y Льва Толcтого" я опрометчиво
обещал пpедоcтавить All'y подробный кpитичеcкий разбор твоpчеcтва Льва
Толcтого. Ныне я это обещание иcполняю.
Cтатья "Графы и графоманы" напиcана cпециально для эхоконференции
SU.BOOKS, однако автор разрешает и вcячеcки приветcтвyет ее дальнейшее
pаcпpоcтpанение пpи ycловии неизменноcти текcта и cохpанения автоpcтва:
(c) C.Логинов.
Святослав ЛОГИНОВ
ГРАФЫ И ГРАФОМАНЫ или Почему я не люблю Льва Толстого
Прежде чем начать рассуждение о творчестве Льва Толстого необходимо
сформулировать несколько до идиотизма элементарных истин:
а) Дети наше будущее.
б) Нельзя быть хорошим человеком, если ты ненавидишь детей.
в) Нельзя работать с детьми, если ты не умеешь этого делать.
г) Для детей все должно быть сделано как для взрослых, но гораздо лучше.
Отсюда следуют выводы:
Писать для детей надо как для взрослых, но гораздо лучше. Взрослый,
наткнувшись на плохую книгу, пожмет плечами и отбросит поделку. Ребенок
беззащитен перед графоманом, плохая книга может его просто-напросто
покалечить.
Писателя прежде всего следует оценивать по тем его произведениям, что
адресованы детям. Можно как угодно относиться к Гоголю, Тургеневу или
Достоевскому, но они строчки не написали для детей, и ваше мнение останется
вашим личным мнением, от которого у этих писателей ничего не убавится и не
прибавится. (Для справки: я нежно люблю Гоголя, весьма холодно отношусь к
Тургеневу, а Достоевский, по-моему, слишком страшен, чтобы любить его
книги, и слишком громаден, чтобы оценивать его терминами: Hравится -- Не
нравится).
Если же литератор писал для детей, у нас появляется объективный критерий
оценки. Можно разбирать произведения Дмитрия Нарксисовича Мамина-Сибиряка,
находить достоинства и недостатки в его романах, но достаточно прочесть
чистейшие, прозрачнейшие "Аленушкины сказки", и все станет на свои места.
Сейчас модно поругивать Максима Горького, однако прочтите "Воробьишку" или
"Ивана Дурака" и вы увидите настоящего писателя. Владимир Маяковский умерял
ради детей свой бас и особо тщательно занимался "добычей радия", подбирая
слова для детских стихов. Там вы не найдете "Последних дней Донца", какие
встречаются в других его произведениях. Значит, Маяковский поэт, а все
прочее -- наносное. При желании можно найти ляпы и небрежности в
произведениях Аксакова или Гаршина, однако, "Аленький цветочек" и "Лягушка
путешественница" -- безупречны. Если бы А.H. Толстой ограничился тем, что
написал "Петра Первого" и "Хождение по мукам", а Шолохов не создал ничего,
кроме "Тихого Дона", то было бы весьма трудно решить, кто является лучшим
русским писателем ХХ века. Но Шолохов написал "Нахаленка", а Толстой --
"Приключения Буратино", "Сорочьи сказки", "Рассказы и сказки для детей"...
и я по-прежнему не знаю, кому отдать первое место. Склоняюсь в пользу
Толстого, но исключительно по количеству написанного. А как оценивать
Булгакова я не знаю, Булгаков не писал для детей.
И последнее. Гением является тот человек, который пишет для взрослых как
для детей. Александр Сергеевич Пушкин не создал ни единой строки,
адресованной детям, однако, все его сказки, даже такая взрослая вещь как
"Руслан и Людмила", немедленно стали детским чтением. Значит, в русской
литературе имеется по меньшей мере один несомненный гений.
С этих же позиций я собираюсь оценивать и "творчество" сиятельного графа
Толстого, Льва Николаевича. Во всех случаях, где можно я буду
ограничиваться разбором произведений адресованных детям, а к прочим
сочинениям аппелировать лишь для получения дополнительной информации.
Сразу уточню, что кроме "Рассказов из Азбуки" и "Русских книг для чтения"
мною у Льва Толстого прочитаны: рассказ "После бала"; романы "Война и мир",
"Анна Каренина", "Воскресенье"; повести "Детство. Отрочество. Юность",
"Казаки", "Хаджи Мурат", комедия "Плоды просвещения". Мне могут сказать,
что этого мало, что следовало бы прежде прочитать "Холстомера" или
"Семейное счастье". На это отвечу, что для того, чтобы оценить свежесть
осетрины вовсе не обязательно съедать всего осетра целиком.
Для подробного разбора я выбрал рассказ "Черепаха", помещенный в "Третью
русскую книгу для чтения". Этот рассказ я приведу здесь целиком:
Лев ТОЛСТОЙ
ЧЕРЕПАХА
(рассказ)
Один раз я пошел с Мильтоном на охоту. Подле леса он начал искать,
вытянул хвост, поднял уши и стал принюхиваться. Я приготовил ружье и пошел
за ним. Я думал, что он ищет куропатку, фазана или зайца. Но Мильтон не
пошел в лес, а в поле. Я шел за ним и глядел вперед. Вдруг я увидал то, что
он искал. Впереди его бежала небольшая черепаха величиною с шапку. Голая
темно-серая голова на длинной шее была вытянута как пестик; черепаха широко
перебирала голыми лапами, а спина ее вся была покрыта корой.
Когда она увидала собаку, она спрятала ноги и голову и опустилась на
траву, так что видна была только одна скорлупа. Мильтон схватил ее и стал
грызть, но не мог прокусить ее, потому что у черепахи на брюхе такая же
скорлупа, как и на спине. Только спереди, сзади и сбоков есть отверстия,
куда она пропускает голову, ноги и хвост.
Я отнял черепаху у Мильтона и рассмотрел, как у нее разрисована спина, и
какая скорлупа, и как она туда прячется. Когда держишь ее в руках и
смотришь под скорлупу, то только внутри как в подвале, видно что-то черное
и живое. Я бросил черепаху на траву и пошел дальше, но Мильтон не хотел ее
оставить, а нес в зубах за мною. Вдруг Мильтон взвизгнул и пустил ее .
Черепаха у него во рту выпустила лапу и царапнула ему рот. Он так
рассердился на нее за это, что стал лаять и опять схватил ее и понес за
мною. Я опять велел бросить, но Мильтон не слушался меня. Тогда я отнял у
него черепаху и бросил. Но он не оставил ее. Он стал торопиться лапами
подле нее рыть яму. И когда вырыл яму, то лапами завалил в яму черепаху и
закопал землею.
Черепахи живут и на земле, и в воде, как ужи и лягушки. Детей они выводят
яйцами, и яйца кладут на земле, и не высиживают их, а яйца сами, как рыбья
икра лопаются - и выводятся черепахи. Черепахи бывают маленькие, не больше
блюдечка, и большие, в три аршина длины и весом в 20 пудов. Большие
черепахи живут в морях.
Одна черепаха в весну кладет сотни яиц. Скорлупа черепахи - это ее ребра.
Только у людей и других животных ребра бывают каждое отдельно, а у черепахи
ребра срослись в скорлупу. Главное же то, что у всех животных ребра бывают
внутри, под мясом, а у черепахи ребра сверху, а мясо под ними.
Вот и весь рассказ. В книге он занимает ровно сорок шесть строк. В этих
сорока шести строчках, словно свет в дивно ограненном алмазе собраны,
кажется, все возможные языковые и сюжетные ляпы. Начнем, как водится, с
мелочей, с того, что называется у литераторов блохами. Это - мелкие,
досадные и легко исправимые ляпчики.
а) Повтор слов. Читателю предоставляется самому посчитать, сколько раз граф
употребил на сорока шести строках слово "она" или "была". Отмечу лишь
удивительную парность повторов: в конце первого абзаца в одном предложении
употреблены слова "голая" и "голыми" (в том же предложении - дважды "она").
В конце третьего абзаца дважды фигурирует слово "лапами". В том же абзаце
Мильтон "пустил", потому что черепаха "выпустила", там же два раза подряд
слово "опять". Примеров можно накопать еще, но не будем занудничать.
б) Тавтологии. Скрытая тавтология весьма распространенная ошибка неопытных
и плохих литераторов. "...небольшая черепаха величиною с шапку" -
классический пример подобного ляпа. Если указаны размеры (с шапку), то
зачем говорить, что они невелики? Или граф хочет сказать, что для болотной
черепахи вырасти величиной с шапку, значит быть небольшой? Но это уже
откровенное вранье.
в) Паразитные рифмы. "Вдруг я увидал то, что он искал." Да вы поэт, Лев
Николаевич!
г) Двусмысленности. "Голая темно-серая голова на длинной шее была вытянута
как пестик", - даже из контекста невозможно понять, что имел в виду автор.
Была ли голова вытянутой формы, или голова вместе с вытянутой шеей
напоминали собой пестик? Не знаю, стоит ли предлагать читателю подобные
шарады... только если специально сочиняешь каламбур.
Есть еще одна разновидность двусмысленности, когда несложно понять, что
имел в виду автор. Однако, подобные ляпы еще более неприятны, нежели
предыдущие. Психология читательского восприятия такова, что человек
сохраняет в кратковременной памяти последнее из значащих слов,
встретившихся в тексте, и соотносит его с ближайшим местоимением, если оно
совпадает по грамматической форме. Читаем: "...спина ее вся была покрыта
корой. Когда она увидала собаку, она спрятала ноги..." На этом месте
читатель гулко икает и начинает отчаянно соображать, откуда у коры взялись
ноги. Затем он припоминает, что в тексте еще фигурировала спина и пытается
представить спину, увидевшую собаку. Затем, если у читателя хорошая память,
припоминается "шея", "голова", "шапка" (это все претенденты на обладание
ногами). Лишь затем в тексте, который приходится сканировать в обратном
порядке, следует "черепаха". Весь этот процесс занимает десятые доли
секунды и осознается как краткая мучительная судорога в процессе чтения. Не
знаю, должно ли чтение доставлять радость, но я твердо уверен, что оно не
должно представлять из себя цепь мучительных судорог. А то, что перед нами
именно цепь, сомнений нет, на сорока шести строчках один и тот же ляп
повторен шесть (!) раз. Особенно хорошо смотрится сочетание: "...царапнула
рот. Он так рассердился..."
д) Мусорные слова. Подобно тому, как бывает чистая и неряшливая речь,
бывает также чистый и неряшливый текст. Большое количество слов, не несущих
смысловой нагрузки воспринимается в тексте подобно косноязычной речи,
переполненной словечками типа: "вот", "значит", "блин"... И то, и другое
свидетельствует об отсутствии культуры. Какой же образец культуры являет
Лев Николаевич Толстой? "Он так рассердился на нее за это, что стал лаять,
и опять схватил ее и понес за мною". В данном предложении восемнадцать
слов. Смысловую нагрузку несут слова: "рассердился", "лаять", "схватил",
"понес" и, отчасти, "он". То есть, пять слов из восемнадцати. Все остальное
- мусор. Может ли считаться качественным текст, на восемьдесят процентов
состоящий из мусора? Поэт призывал: "Правилу следуй упорно: чтобы словам
было тесно, мыслям просторно". К мыслям мы еще вернемся, а сколь просторно
словам в сочинениях Льва Николаевича, по-видимому, ясно. Некогда мне
довелось прочесть статью о том, насколько большое количество подтекста
вложено Пушкиным в строку: "Зима. Крестьянин, торжествуя..." Ничего
подобного я ни разу не встретил у Толстого. Один слой восприятия, дидактика
в чистом виде. "Сиди, Петя, долго в шкапу за то что ты трус".
Среди мусорных слов особое место занимает словечко "вдруг". Оно резко
снижает смысловую насыщенность текста, автор как бы предупреждает читателя:
"Сейчас я буду тебя удивлять". "Валяй!" - зевает читатель, устраиваясь
поудобнее. С этого мгновения его уже ничем не удивить, ему все неинтересно.
У Виталия Бианки есть специальный рассказ, посвященный употреблению слова
"вдруг" в описаниях природы. В природе все совершается вдруг, и именно
поэтому автор должен найти иные слова, иначе текст не будет восприниматься.
Как заметил сам Лев Толстой: "Пугает, а не страшно". В рассказе "Черепаха"
слово "вдруг" употреблено два раза, но и в других текстах, посвященных
природе, Лев Николаевич, ничтоже сумняшеся, употребляет этот злейший из
паразитов.
е) Подбор правильного слова. Здесь мы уже переходим от ремесла к искусству.
Единое фальшивое слово способно разрушить впечатление от целой, прекрасно
написанной страницы. "Единожды солжешь, кто тебе поверит?" И в то же время,
точное, единственно верное слово оказывает волшебное действие, оживляя
придуманный писателем мир. Воистину, "вначале было слово". По крайней мере,
для литературы это утверждение абсолютно.
Я не помню случая, чтобы хоть одна строка Льва Толстого заставила меня
счастливо вздрогнуть и замереть от красоты слова, а вот фальши у него более
чем достаточно. Ярчайшим примером является употребление слова "рот"
применительно с собаке. Бог с тем, что "царапнуть рот" невозможно, это лишь
один из тысяч толстовских ляпов. Но ведь рассказ написан для детей, в массе
своей деревенских, которые весьма строго различают понятия: лицо и морда,
рот и пасть. Вспомните Чехова: "...и стала ейной мордой меня в харю
тыкать". У селедки - морда, у Ваньки - харя. Только так, и не иначе. Одно
беда - слово "пасть" создает представление о злобном хищнике, оно тоже
неприменимо к собственной собаке. Положение складывается безвыходное,
нужного слова нет. В том и заключается задача писателя - найти слово, когда
его нет. Лев Толстой эту задачу даже не попытался решать.
Однажды, перечитывая Пришвина, я остановился на описании играющей лисы.
"Пастишка разинута," - вот оно, слово! Не знаю, какой кровью далось оно
Пришвину, возможно, выплеснулось само безо всякого труда. "Читателя не
интересует писательский пот", - говорил Максим Горький. Важен результат.
Михаил Пришвин - писатель, Лев Толстой - халтурщик.
Кстати, если подставить пришвинское слово в толстовский рассказец, то
получится еще хуже, чем было. Единственное правильное слово в куче мусора
будет звучать особенно фальшиво. За примерами не надо далеко ходить. В
романе "Война и мир" Лев Николаевич употребляет красивое слово "гвоздить",
употребляет нудно и настойчиво, раза четыре кряду, чтобы всякий доспел
заметить, как он, граф Толстой черпает в народной речи. И от этого
повторения слово гаснет, превращаясь в нечто скверное.
е) Есть еще один вид текстуальной ошибки - откровенная реникса, случайно
проскользнувшая в тексте. Нечто вроде фразы из рассказика "Гроза": "Катя
взяла Машу на спину, сняла чулки, перешла речку..." Хвала аллаху, подобные
ляпы даже у Толстого встречаются не слишком часто, во всяком случае, в
рассказе "Черепаха" их нет.
Чтобы сохранить объективность, следует обратиться и к взрослым сочинениям
Толстого, проверить, правда ли и там столь велико количество ляпов. Снимаю
с полки первый попавшийся том, открываю наугад. Первые три предложения
вполне ординарны. А вот четвертое - шедевр: "Она уже не плакала, но,
облокотив свое еще красивое худое лицо, уставилась глазами на догоравшую
свечу и думала о том, зачем она вышла замуж, зачем столько солдат нужно, и
о том еще, как бы ей отплатить столяровой жене". Полный набор преступлений
против русского языка! Теперь стоит поглядеть, что это я процитировал...
"Поликушка" - не читал и, теперь уже ясно, что читать не буду.
Делаю вторую попытку. Палец сходу упирается в нечто монструазное: "Пятое
то, что в нашем обществе, где влюбление между молодым мужчиной и женщиной,
имеющее в основе все-таки плотскую любовь, возведено в высшую поэтическую
цель стремлений людей, свидетельством чего служит все искусство и поэзия
нашего общества, молодые люди лучшее время своей жизни посвящают: мужчины
на выглядывание, приискивание и овладевание наилучшими предметами любви в
форме любовной связи или брака, а женщины и девушки - на заманиванье и
вовлечение мужчин в связь или брак". Комментарии излишни. Более густую
смесь канцелярита с псевдонаучной терминологией трудно себе представить.
Мне могут возразить, что данное чудовище взято не из художественного
текста, а из послесловия к "Крейцеровой сонате". Однако, я глубоко убежден,
что у художника все должно быть художественно, иначе это не художник.
Интереса ради загляните в собрание сочинений Дмитрия Менделеева. Даже в
самых специальных работах вы увидите образцы блестящего русского языка.
Труды Марковникова, Кучерова, Бородина можно смело отнести к вершинам
изящной словесности. Александр Энгельгардт одинаково художественно писал и
очерки для журнала "Современник", и статьи об амидах неорганических кислот.
Причем такое положение было не только в русской литературе. "Lettres
choisies" Ги Патена являются вершиной французской литературы, без них
невозможно представить ни творчество Сирано де Бержерака, ни утонченные
"Письма" мадам де Совиньи. А ведь Патен был врачом, перед нами специальные
научные труды! Луи Пастер был избран в Академию не за научное содержание
своих работ, а за их блестящее литературное оформление. Один лишь Лев
Толстой позволяет ставить себе двойную планку и гнать заведомую халтуру.
И наконец, чтобы больше не возвращаться к текстуальному анализу, скажем
несколько слов о богатстве языка. Давно известно, что самый богатый
словарный запас среди русских писателей у Александра Сергеевича Пушкина -
более сорока тысяч слов. (Под словарным запасом литератора понимается
список слов, употребленных им в письменном виде). И почему-то исследователи
стыдливо умалчивают о словаре Льва Толстого. Можно подумать, что эти данные
просто засекречены. Лишь однажды я нашел упоминание, что активный словарь
В.И. Ленина превышает таковой у Льва Толстого. Выясняется, что не так это и
трудно - превзойти Льва Толстого. Самый грубый анализ дает приблизительную
цифру: что-то около пятнадцати тысяч слов, а возможно даже и меньше. Смешно
сказать, но мой словарный запас в два раза больше, нежели у Льва Толстого.
Однако, слова словами, но не менее важно, что этими словами сказано.
Поэтому, переходим к разбору сюжетов.
Вернемся к рассказу "Черепаха" и рассмотрим его структуру. Нетрудно
заметить, что перед нами научно-популярное сочинение, повествующее о том,
сколь разнообразно семейство черепах, и чем черепахи отличаются от прочих
животных. К очерку о черепахах насильно прилеплена охотничья байка о том,
как злобная черепаха "царапнула рот" бедной собачке. То есть, автор
умудрился развалить крошечное сочинение на две нестыкующиеся части. Если
это называется писательским мастерством, то что тогда графомания?
Для сравнения приведу научно-популярный рассказ для детей, который мне
кажется образцом подобного рода литературы. Текста под рукой нет, поэтому
цитирую по памяти:
Виталий БИАНКИ
ЛИС И МЫШОНОК
- Мышонок, Мышонок, почему у тебя нос грязный?
- Землю копал.
- Зачем землю копал?
- Норку делал.
- Для чего норку делал?
- От тебя, Лис, прятаться.
- Мышонок, Мышонок, ведь я тебя подстерегу.
- А у меня в норке спаленка.
- Кушать захочешь - вылезешь.
- А у меня в норке кладовочка.
- Мышонок, Мышонок, я твою нору разрою!
- А я от тебя в отнорочек, да и был таков!
Обратите внимание, рассказ Виталия Бианки при той же научно-популярной
нагрузке впятеро короче нежели сочинение Льва Толстого. Это целостная вещь
с лихо закрученной детективной интригой, пятилетний читатель следит за
приключениями мышонка и даже не замечает, что перед ним статья "О строении
нор полевых грызунов". Так мастер обходится с сюжетом, органично соединяя
несоединимое.
Разламывающийся сюжет вообще характерен для Льва Толстого, хотя в детских
произведениях, переполненных отчаянной дидактикой, он особенно заметен
(Вспомним, к примеру, рассказ "Пожарные собаки", который пришлось читать в
первом классе). Встречается этот грех и в "сериозных" произведениях.
Повесть "Хаджи Мурат" словно в наручники закована в пролог-эпилоговую раму,
где автор ударяется в воспоминания при виде цветка татарника, который не
удалось включить в букет. Образ колючего цветка действительно удачен, но
то, как он подносится читателю, повергает в дрожь. Прежде всего нам
сообщают мораль произведения, далее следует сама история, затем мораль
повторяется второй раз, для идиотов. А ведь можно было вплести непокорную
колючку в ткань повести и создать по-настоящему художественное
произведение... только зачем это Льву Толстому? Для сельской местности
сойдет и так.
Катастрофическое неумение строить сюжет приводит к тому, что мысль автора
приходится дополнительно пояснять (на современном жаргоне это называется
"давать объяснения у газетного киоска"). Таким образом является на свет
кошмар школьников - последние полсотни страниц "Войны и мира" или то самое
Послесловие к "Крейцеровой сонате", которое здесь уже цитировалось.
Подумать только, полутора тысяч страниц не хватило графу, чтобы высказать
свои мысли! Весь Платон мог бы уместиться на этих страницах! Шекспиру,
чтобы создать громаду "Гамлета" потребовалась площадь в двадцать раз
меньшая! Недаром Лев Толстой так ненавидел Шекспира; умненькая, поучающая
бездарность всегда ненавидит гения, способного одной строкой сделать то,
для чего бездарности не хватит "томов премногих".
С моей стороны было бы опрометчиво, прочитав лишь десяток томов из
бесконечного девяностотомника, делать глобальные выводы о толстовских
сюжетах, но все же рискну заявить, что ни в одном из своих произведений
Толстой не вышел за рамки линейного повествовательного сюжета, и всякая
толстовская вещь есть лишь иллюстрация к очередной авторской мысли.
Особенно печально в этом плане выглядит "Анна Каренина". Железные шарниры
сюжета выпирают из-под каждой строчки: семья такая, семья этакая, семья
разэтакая... Восемьсот восемьдесят страниц иллюстраций к единственной
мыслишке, высказанной в первом же абзаце: "Все счастливые семьи похожи друг
на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему". К тому же,
процитированная максима тоже весьма сомнительна. Достаточно вспомнить
разные представления о счастье у Обломова и Штольца, как толстовская мысль
опрокинется. Конечно, если понимать счастье так: "Я в розовом чепце и муж -
приличный блондин, сидим и отражаемся в никелированном чайнике", то Л.H.
Толстой будет прав. Но неужто кто-то поверит, будто счастье столь
примитивная штука?
NB. Отложил работу над статьей, раскрыл Толстого и прочитал повесть
"Семейное счастье". Та же беспомощная скукопись, те же фарисейские
поучения. Счастье понимается единственным возможным способом: "Я в розовом
чепце..." Сюжет прям как топографическая линейка. И зачем Лев Николаевич
бросил военную карьеру? говорят, он был неплохим топографом. А вот образчик
стиля: "...подумала я, с счастливым напряжением во всех членах..."
Впрочем, бог с ним, с сюжетом. Не будем слишком строги к Толстому; как
умеет, так и пишет, в меру таланта. Переходим к следующему пункту
программы: образам и идеям (по-моему, в литературе одно от другого
неотделимо, и только школьные учителя умеют изучать их по-раздельности). Уж
здесь-то яснополянский старец должен быть в своей тарелке. "Сейте разумное,
доброе, вечное", - по общему мнению сказано о нем. Итак, приступим.
Наш образцовый рассказ предоставляет для анализа единственный образ -
рассказчика. Образ этот оставляет весьма тягостное впечатление. Сначала
лирический герой разглядывает черепаху, а удовлетворив любознательность,
бросает ее (Не швыряет, а именно с полным безразличием кидает живое
существо на землю, не озаботившись мыслью, что тому может быть больно).
Потом он второй раз бросает черепаху, а в конце повествования поволяет
зарыть ее в землю. Толстому в голову не приходит, что раз внутри, под
скорлупой, "что-то черное и живое", то к нему следовало бы отнестись
побережней. Hе знаю, может ли болотная черепаха выбраться из-под земли, но
читать эти строки мучительно. По аналогии мне вспоминается эпизод из
повести Горького "Детство". Хоронят мать, и осиротевший Алеша смотрит, как
возятся в могильной яме случайно попавшие туда лягушки. Потом, когда могила
уже зарыта, мальчик спрашивает у деда, что станет с лягушками. "Выберутся",
- безразлично отвечает тот. Какая бездна чувств скрыта в этом небольшом
отрывке, и насколько бессмысленна сцена, описанная Толстым! В ней нет
ничего, кроме неосознанной жестокости.
Лев Hиколаевич в своих детских произведениях создал целую галерею
образов, пробуждающих в читателе все самое дурное, что может быть сокрыто в
душе. По счастью, дети достаточно устойчивы к дурному влиянию, они с редким
упорством переделывают знаменитую сказку "Три медведя", позволяя медведям
догнать юную мерзавку, учинившую разгром в медвежьем доме. Далее они либо
перевоспитывают ее, заставляя починить сломанное, либо просто поступают,
как должен поступать всякий порядочный медведь с хулиганствующими девицами.
А содержание сказки "Волк и мужик" столь мерзостно, что она попросту
исключена из круга детского чтения, во всяком случае, я не видел ни одной
детской книжки, где эта сказка была бы напечатана. А ведь в ту пору
Ушинским уже была написана "Слепая лошадь", а Погорельским "Черная курица",
Даль занимался обработкой народных сказок, Тургенев написал "Воробья", то
есть, великому писателю было у кого поучиться.
Особо тягостное впечатление оставляет рассказ "Косточка", словно в
насмешку носящий подзаголовок "быль". Довольно единственной фразы: "Перед
обедом мать сочла сливы и видит, одной нет". Что же это за мелочная
крохоборка, пересчитывающая сливы! Конечно, если это самые первые в году,
еще счетные сливы, то можно и не считая заметить пропажу одной штуки, но
неужели у Толстого не хватило элементарного благоговения перед матерью,
чтобы не выводить ее этаким Плюшкиным в юбке? Ведь достаточно было написать
что-то вроде: "Мама сразу увидела, что одной сливы не хватает..." - и все
стало бы на свои места. Порок в лице Вани был бы посрамлен, а образ матери
не опошлен, ведь на то она и мама, чтобы все знать и все видеть.
Напоследок бегло глянем на персонажей взрослых произведений классика.
Дело привычное, сочинения на тему "Образ князя Андрея" приходилось
вымучивать еще в школе. Особое место в этом образе занимает "небо над
Аустерлицем", повидав которое князь Андрей уже не мог жить как прежде, ибо
высокое небо с ползущими облаками постоянно было перед его взором. Однако,
противу общего мнения небо не прибавило князю ни на гран человечности, а
лишь каплю презрения к человеческой суетливости; даже рождение сына и
смерть маленькой княгини не выбивает его из состояния сплина. И дело не в
том, что "плакать он не мог", а просто князь как и прежде остался типом
полностью погруженным в себя, просто раньше его обуревали мечты
двенадцатилетнего мальчика, а ныне он погружен в созерцание неба и ожидание
"простого счастья". В обоих случаях, если говорить об образах, видим нечто
примитивное и прямое как офицерская шпага. Прежнему мальчику дали другую
игрушку. А ведь русская литература сильна динамичными образами.
Мне кажется дело заключается в том, что Лев Толстой вовсе не является
писателем реалистом. Он пишет не людей, а типажи, не судьбы, а схемы.
Выбрать наиболее типичное, освободить от мешающего, с презрением отнестись
к правде, если она не согласуется с идеей, насколько мне известно, это
признак романтизма. Я не против романтиков, но полагаю, что автору надо
быть последовательным. Герои Виктора Гюго до конца верны себе, и Д'Артаньян
Александра Дюма всегда остается Д'Артаньяном, за что и любИм многими
поколениями читателей. А Лев Толстой, написав сильфидоподобную и абсолютно
нежизненную Наташу Ростову, в конце романа вспоминает, что в реальной жизни
девочки взрослеют и становятся матерями и хозяйками. И вот он начинает
ломать романтический образ, упихивая его в прокрустов сюжет, и успешно
справляется с задачей, создав романтико-реалистического уродца. Наташе
Ростовой подобные издевательства безразличны, она никогда не была живой, а
романтически настроенные читательницы чувствуют себя так, словно это их
насилует автор. Почитайте школьные сочинения на эту тему - обнаружите много
любопытного.
Известно, что Николеньку Ростова Лев Hиколаевич писал со своего отца. Но
опять же, Толстой вовсе не старался создать реальный характер. Когда
подлинный Николенька начал входить в возраст, мать привела ему наложницу -
крепостную девушку, чтобы мальчик, не дай бог, не занялся онанизмом, а
нормально удовлетворял свои половые потребности. А теперь попытайтесь
приложить этот фактик к розово-голубому образу Hиколая Ростова...
Я вовсе не пытаюсь осуждать Толстого с точки зрения натурализма, Лев
Толстой не обязан был описывать первую внебрачную ночь юного барчука и
несчастной девчонки, кинутой ему в постель. Но ведь реальный Николенька не
был ни мерзавцем, ни пресыщенным развратником! Он был обычным человеком
своего времени. Согласовать несогласующееся, свести противоположности в
единый живой образ - вот где задача литературы! Однако, великого прозаика
проза жизни не интересует.
"Детство. Отрочество. Юность" стоят в толстовском наследии особняком. В
свое время Гарин-Михайловский после лестных отзывов критики о своей повести
"Детство Темы" заметил, что всякий грамотный человек может написать одну
хорошую книгу - книгу о собственном детстве. Для этого надо всего-лишь быть
честным. Итак, что же нам сообщает честный Лев Hиколаевич? Известно, что
Толстой утверждал, будто помнит себя с годовалого возраста и, вероятно,
более позднее детство он должен помнить не просо событийно, но донести
мысли, чувства, переживания маленького ребенка. Однако, стоит открыть
автобиографичесую трилогию и мы увидем нечто засушенное до уровня гербария.
Благовоспитанный ребенок, даже наедине с собой не осмеливающийся быть
просто ребенком. Добропорядочное веселье на балу, неестественно-взрослое
понимание происходящего (особенно глава "Папа"). Даже сцена с Карлом
Ивановичем кажется неестественной, в ней нет души, а просто взрослый
писатель вознамерился показать, как быстро меняется настоение маленького
ребенка. Ощущение таково, что автор ничего не помнит из собственного
детства, а просто перечитался Дидро. Hе возьмусь судить, врал ли граф,
основываясь на требованиях дидактики или он действительно с самого рождения
был маленьким старичком, но в любом случае вывод получается неутешительный:
ни лжец, ни старичок-моралист не способен сказать читателю хоть что-то
ценное. Недаром Даниил Хармс, человек удивительно чуткий ко всякой фальши,
именно о Льве Толстом написал свое язвительное: "Лев Толстой очень любил
детей..."
Официальные критики любят прилагать ко Льву Толстому определение:
"гуманист". Однако, каков же реальный гуманизм первого толстовца?
Вторая русская книга для чтения открывается еще одной былью: "Девочка и
грибы". В этом рассказе маленькая девочка попала под поезд, но осталась
жива, поскольку поезд проехал над ней. Некогда четырехлетний автор этих
строк оказался достаточно умен, чтобы посоветоваться с родителями, прежде
чем повторить столь заманчивый эксперимент. Однако, не всем так повезло как
мне, кое у кого поезд оказывался проворней родителей. И когда первые
малолетние читатели погибли на рельсах, Лев Толстой не бросился вслед за
ними под колеса, не покончил с собой иным способом, он даже не запретил
перепечатывать рассказ, обрекая на гибель все новых и новых детей. "Мне
отмщенье и аз воздам", - годится для эпиграфа, но применять его к себе
Толстой не желал. Возможно, список толстовских жертв пополняется до сего
дня. Как тут не вспомнить Достоевского и его фразу о единой слезе ребенка.
Могут возразить, что не следует смешивать личность писателя и его книги.
Тот же Достоевский вдрызг проигрывался в карты и жил на содержании у жены.
Некрасов и Тургенев устраивали многолюдные выездные охоты с десятками
загонщиков. Пушкин также...
Все это верно. И все-таки случай с Толстым выпадает из ряда вон. Пепел
Януша Корчака стучит в мое сердце.
Думаю, что мною достаточно сказано о различных сторонах художественного
творчества сиятельного графа, хотя доводы и примеры можно было бы
наворачивать еще и еще. Несмоненно, мое выступление вызовет негативные
отклики. Одно лишь объявленное намерение написать критический отзыв о
творчестве Л.H. Толстого уже породило замечания о "слоне и Моське", "собаке
и караване". Пусть, я к этому готов. Я жду критики, но заранее
предупреждаю, что отзывы типа: "Все равно Толстой - великий писатель" или
"А мне нравится" - никому и ничего не доказывают. Борис Натанович
Стругацкий, чьим учеником я имею честь себя считать, говорил: "Как бы плохо
вы ни написали вашу повесть, у вас обязательно найдутся читатели, тысячи
читателей, которые сочтут ее шедевром... Как бы хорошо вы ни написали свою
повесть, обязательно найдутся читатели, и это будут тысячи читателей,
которые сочтут ее чистым барахлом". Переиздайте сегодня стихотворения графа
Хвостова под каким-либо псевдонимом, чтобы одиозное имя не пугало людей, и
найдутся тысячи читателей из самых интеллигентных кругов, которые будут
искренне восхищаться "неизвестным поэтом конца XYIII века:
Коль чужд тебе талант и скуден дар природный
Расстанься с музою, твой будет труд бесплодный.
От стихотворного отстань ты ремесла,
Ползущих на Парнас не умножай числа!
Жаль, что другой граф не читал этих строк.
Куда интереснее было бы такое мнение защищающее Льва Толстого: "Да,
фраза, выдранная из текста "Поликушки", длинна, переполнена мусорными
словами и грешит повторами. Да, сочетание "свое лицо" является тавтологией.
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 460 из 1036
From : Kat J. Trend 2:5030/1016.12 Чтв 26 Авг 99 23:40
To : Anton Noginov Птн 03 Сен 99 14:34
Subj : Паранойя (Re: Эльфы и цвёльфы)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Anton!
25 Aug 99 23:46, Anton Noginov wrote to Kat J. Trend:
AN> Да! Да! А еще есть кевларовые бpонежилеты...
AN> ЗЫ: Кстати, среди эльфов на плащи популяpен лавсан.
А моя верблюжья с овцой накидка все равно лучше... И промокает не вдруг, и тепло
сохраняет... :)
Кэти Тренд
--- Мудрец-кривошип 2.50+
* Origin: Все упало, все пропало, посредине Катька (2:5030/1016.12)
Скачать в виде архива