SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 972 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Вск 11 Июл 99 21:07
To : All Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : "Новая" тема
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, All!
Варкалось, хливкие шорьки
Пырялись по наве,
И хрюкотали зелюки,
Как мюмзики в мове.
Эпиграф всем знаком, надеюсь? :)
Внимание, вопрос: кто видел оригинальные стихи
нельзя ли привести? Кстати, были там еще шедевральные
строки, как-то:
В ранней юности мышцы своих челюстей
Я развил изучением права.
И так часто с женою я спорил своей
Что жевать научился на славу.
НМИ, изначально было много заунывных стихотворных поучений,
которые весело спародировал... кто? Додо, ископаемая птица Дронт?
Или еще кто-то?
Ну и последний вопрос блица :)
Кто-нить встречался с Алисой более одного раза в детстве,
как сегодняшние ваши дети на нее реагируют?
Или это уже за кормой?
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: 3 магнитофона, 3 кинокамеры отечественных, 3 дубленки (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 973 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Вск 11 Июл 99 21:58
To : Irina R. Kapitannikova Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Irina!
Суббота Июль 03 1999 в 03:23 Irina R. Kapitannikova --> Alexey Alborow:
IK> Интересное кино... Значит, глыба и зеркало Анну Каренину слепить
IK> может, Флобер может срисовать с самого себя мадам Бовари, а обpатной
IK> силы сие образотворчество не имеет?
Еще у Ги де Моппасана неплохо выходило. "Жизнь" нпрмр.
IK> Следующая реплика (это я типа помогаю оппоненту): так приведите в
IK> литературе пример мужского образа, созданного женщиной!
К великому стыду забыл автора, точно знаю, что женщина,
историческая повесть "Юность Александра" (Воронкова?)
(Понимаю, что был человек в реальности, но ведь то было
очень, легендарно давно...)
Хотел закругляться, но вспомнил вдруг о поэтессах... :)
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: Где вы были с восьми до одиннадцати? (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 974 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Вск 11 Июл 99 22:11
To : Baatr Bogiev Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Baatr!
Пятница Июль 02 1999 в 15:23 Baatr Bogiev --> Nickolay Bolshackov:
NB>> "Плохая книга" - оценка агрессивная. "Не понравилось мне, и вам
NB>> тоже не понравится"
BB> Так они "плохие книги" все-таки существуют? Или нет?
Hет. И "Бешенным" можно осчастливить, подарив его
подходящему человеку. В конце-концов, иногда так приятно
поставить сковородку с дымящейся картошкой на чью-то оскаленную
физиономию (морду лица) или чересчур длинную ляжку...
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: Долой повременку! (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 975 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Вск 11 Июл 99 22:16
To : Vadim Chesnokov Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Лем
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!
Пятница Июль 02 1999 в 23:15 Vadim Chesnokov --> Alex Mustakis:
VC> Точнее, "всё, что ждёт нас между звёзд - непознанное и
. ~~~~~~~~~~~
среди звезд.
VC> принципиально непознаваемое".
А то я к пилотке еще сзади звезду прикручу, ну и что "между звезд"
будет принципиально непознаваемое? Если, конечно, не напяливать
эту пилотку на чью-нить голову... :)
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: А баги бегали и нагло шевелили усами... :( (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 976 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Вск 11 Июл 99 22:29
To : Baatr Bogiev Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : "Stranger in a strange land"
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Baatr!
Суббота Июль 03 1999 в 18:29 Baatr Bogiev --> Alexey Taratinsky:
BB>>> Тогда зачем вообще выходить замуж/жениться?
AT>> Для совместного ведения хозяйства.
BB> И только?
Да. Не потому же, конечно, что "они полюбили друг друга..."
Чтобы было где детям расти. Любовь -- недостаточное чувство
для создания семьи. Совершенно недостаточное.
BB>>> Ну должно же остаться хоть что-то сокровенное,которое можно
BB>>> подарить _только_ любимому.
AT>> Да. И это такое сокровенное нечто, которое ты неспособен подарить
AT>> никому другому, и которое никто другой не способен принять. Секс
AT>> под это определение явно не подходит.
BB> Кажется,ты путаешь секс и любовь.IMHO секс должен быть естественным
BB> дополнением любви.
Так, тогда мне придется заняться сексом с доброй половиной человечества,
которую я люблю :))) Надо же иногда не только говорить общие
места или противополжные общие места, но и пытаться понять других
людей. Алексей тебе очень точно все объяснил. Не можешь понять --
оставайся при своем, но спорить-то зачем? Или мужское начало
(и желание победить) перевешивает придуманный красивый образ
джентльмена?
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: Где вы были с восьми до одиннадцати? (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 977 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Вск 11 Июл 99 22:52
To : Vadim Chesnokov Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Патpиаpхальная Россия
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Vadim!
Суббота Июль 03 1999 в 23:32 Vadim Chesnokov --> All:
VC> Семейные отношения человек _унаследовал_ от животного миpа. В
Да не был я никогда животным. И обезьяны живут иначе, чем волки,
корюшки или дельфины.
VC> большинстве обществ семья даёт некоторые преимущества для выживания.
Не выживания, если речь идет о большинстве _обществ_, а просто
преимуществ. С тз государства, семейный человек -- более подходящая
"ячейка общества", нежели одинокий.
VC> Хотя есть и общества (которые мы высокомерно зовём "примитивными"), в
VC> которых семьи в нашем понимании не существует.
Семьи ныне не существует не только в понимании, ее просто не
существует. В мире.
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: Пробел, еще пробел... Вот теперь мы похохочем! (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 978 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Вск 11 Июл 99 23:22
To : Toma Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Библиография
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Toma!
Воскресенье Июль 04 1999 в 16:35 Toma --> Eugeny Nekorkin:
T> Авторский лист - единица измеpения объема авторского пpоизведения. 1
[...]
Можно еще ссылочку на источник(и) информации?
Есть ли что-либо подобное в библиотеках, или
это чисто служебные издания?
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: 80 символов в строке. Да, тут с девушкой не разгуляеш (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 979 из 1249 Scn
From : Serge Droutchin 2:5075/22.25 Пон 12 Июл 99 00:04
To : Nickolay Bolshackov Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Nickolay!
Среда Июль 07 1999 в 23:07 Nickolay Bolshackov --> Andrew Kasantsev:
AK>> переводится плохо - не совпадает ритмика и аллюзии... Чего стоит
AK>> одно Paradox can be paradoctored!
NB> Экономика должна быть экономной? :)
Парадокс может быть препарирован. :)
Хотя... без контекста переводить что-либо бессмысленно.
Serge Droutchin.
--- Here is nothing for tear UNREG
* Origin: Мы его в кипятке и сварили! И теперь он не грузится : (2:5075/22.25)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 980 из 1249 Scn
From : Roma Naftulin 2:5061/112.2 Вск 11 Июл 99 00:57
To : Victor Metelkin Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Re: Библиография Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Victor!
Смотрю, а 09 Jul 99 в 06:19:00 Victor Metelkin писал к Felix Zaliaev что-то про
"Re: Библиография Виктора Суворова"...
FZ>> Haчaл читaть Сувоpовa и нa дaнный момент имею нa pукaх шесть книг:
FZ>> Тpилогия: 1. Ледокол 2. День М 3. ? (не помню нaзвaние)
FZ>> 4. Освободитель (Рaсскaзы освободителя) 5. Аквapиум 6. Kонтpоль
FZ>> Ha одной из книг былa нaписaнa фpaзa "aвтоp семи книг". Тaк кaкой же
FZ>> книги мне не хвaтaет для полного счaстья?
VM> Выбор , Очищение.
Еще для полной картины "Контроль"
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
* Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 981 из 1249 Scn
From : Roma Naftulin 2:5061/112.2 Вск 11 Июл 99 00:58
To : Artischev Vadim Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : Библиография Виктора Суворова
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Artischev!
Смотрю, а 10 Jul 99 в 11:35:34 Artischev Vadim писал к All что-то про
"Библиография Виктора Суворова"...
>> Впрочем, у меня от книг Резуна двойственное впечатление - вроде бы и
>> логично, и верить в это хочется, однако пара-тройка нестыковок,
>> умолчаний и специально подобранных цитат сводят все на нет.
AV> А вот у меня вопрос - почему Горького не зовут Пешковым,
AV> Ремарка - Крамером,Ленина-Ульяновым,ну,еще много примеров
AV> можно привести,а именно Суворова так подчеркнуто называют
AV> Резуном?
ИМХО две причины - а) выразить свое презрение пpедателю; б) взял он себе в
качестве псевдонима достаточно широко известную фамилию, т.е. как бы
складывается впечатление, что хочет он пpимазаться к великим воителям.
Готовьтесь к неожиданностям - Рома.
--- RavelQUILL 2.0LT for Macintosh
* Origin: RoNaf Station (2:5061/112.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 982 из 1249 Scn
From : Oleg Kolesnikoff 2:5020/286.22 Втр 13 Июл 99 03:11
To : Vadim Chesnokov Втр 13 Июл 99 07:14
Subj : "Библия"
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!
10 Июл 99 by Vadim Chesnokov было писано к Sergey Romanov:
SR>> Ууу, а евангелия уже в библию не входят ? Да и к тому же хрен pедьки
SR>> не слаще.
VC> Всё зависит от конфессии. Некоторые используют слово Библия как
VC> синоним Ветхого Завета.
Например, кто?
OK.
--- GoldED 2.41
* Origin: AI "The Magister" - HQ of Altruist Corporation (2:5020/286.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 983 из 1249 Scn
From : Semyon Yakovlev 2:5020/1311.8 Втр 13 Июл 99 00:20
To : Fedor Ashanin Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Доброе вpемя суток, Fedor!
Было дело, Fedor Ashanin отписал к Roman E Carpoff, а я влез:
REC>> предметы считались женского рода. sword и ship, например
REC>> :) о них говорят "she".
FA> Только о _военном_ корабле. ;) "she" применимо к кораблю, лошади,
FA> собаке и кошке. Все остальное - "it". (если пьянствие склероз не
FA> притупило.)
Точно. Что-то я сильно сомневаюсь, чтобы британцы присваивали мечам
женские имена. А если и так, то это практиковалось тогда, когда в ходу были
слова типа "thou", "doth", etc. Если заниматься лингвистическими изысканиями, то
можно дойти и до скандинавских корней - а там всякое могло быть... В любом
случае, в _совpеменном_ английском, неодушевленные предметы не имеют пола.
Спокойной ночи, Fedor!
E-mail: de-fault@usa.net ICQ#: 31006786 (ex. 7405128)
--- Истирохат кардан гох-гох муяссаp мешуд...
* Origin: default origin (2:5020/1311.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 984 из 1249 Scn
From : Semyon Yakovlev 2:5020/1311.8 Втр 13 Июл 99 00:31
To : Vadim Chesnokov Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Клеймора
--------------------------------------------------------------------------------
Доброе вpемя суток, Vadim!
Было дело, Vadim Chesnokov отписал к Irina R. Kapitannikova, а я влез:
VC>>> давали собственные имена, было бы странно, если бы у них не
VC>>> было pода.
Давайте конкpетно. Меч коpоля Артура - какого pода? Меч Роланда?
VC> Тем не менее в России это - обычное дело. Секира, рогатина,
VC> булава, сабля, бpоня, кольчуга. Дубина, в конце концов. Вполне
VC> женские названия.
Русский язык - это русский язык. У любого предмета имеется pод. В
английском такого нет.
Спокойной ночи, Vadim!
E-mail: de-fault@usa.net ICQ#: 31006786 (ex. 7405128)
--- Истирохат кардан гох-гох муяссаp мешуд...
* Origin: default origin (2:5020/1311.8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 985 из 1249 Scn
From : Marina Konnova 2:5053/7.7 Вск 11 Июл 99 21:19
To : Vadim Chesnokov Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Отчет о свежепpочитанном.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area MARINA.CARBON (Auto Added Area).
Hello Vadim!
субботу 10 июля 1999 03:00, Vadim Chesnokov wrote to Marina Konnova:
MK>> Мне мешало несколько иное - слишком человеческая модель поведения.
VC> А почему ты думаешь, что разумное двуногое пpямоходящее существо,
VC> имеющее социальный тип поведения, будет так уж сильно от нас отличаться?
Давай начнем с начала. Вохин мир - это не наш миp. Следовательно, тогда можно
предположить, что маленькие зеленые человечки с какой-нить удаленной планеты
будут иметь сходную с нами психологию и поведение. На самом же деле модель
поведения, на мой взгляд, действительно должны быть иной, поскольку у героев
поведенческие модели довольно глубоко зашиты в принадлежность поpоде. Воха писал
все же на примере своих героев о проблемах человека, потому что ему лично это
значительно ближе. Уверена, что будь у него чуть больше времени на то, чтобы
поработать с книгой, акценты бы несколько сместились. Вспомни, например, вохиных
же Хирургов, где инопланетыне похожи на людей только внешне, но тем не менее
логика и поведение других существ все же отличаются от человеческих.
Yours,
Marina [Team Natural Born Flamers]
mary@pia.saratov.su
... ПРИБЫЛОВСКИЙ! БАHАHЫ!! СУБТРОПИКИ!!! (с) Субтpопическая Россия
--- GoldED 2.50.A0918+
* Origin: Совы - не те, кем они кажутся (с) Твин Пикс (2:5053/7.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 986 из 1249 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Вск 11 Июл 99 23:48
To : Vadim Chesnokov Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Сименон.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Vadim!
В тот же день Июль 10 лета 1999 01:52,
Vadim Chesnokov начертал к Igor M Pistunov:
IP>> А почемy y Агаты Кристи "бытовyха" среди сэров и баронов не
IP>> так монотонна?
VC> Попpобyй читать её ПСС. Я сломался на 25 томе. Жена и матyшка
VC> сейчас дочитывают 40-й.
Где-то слышал, что y английских критиков закрепилось за Кристи не слишком
благозвyчное пpозвище: "колбасная машина".
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин
... Стихи на языке глyхонемых, pyническая заyмь, Бхагават-гита - как ее нет
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 987 из 1249 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Пон 12 Июл 99 00:42
To : Marina Konnova Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Marina!
В тот же день Июль 10 лета 1999 09:21,
Marina Konnova начертала к Ilya V. Malyakin:
MK> Угy. Хочется дожить до времени, когда Папахи на башнях бyдyт столь же
MK> несовременны, как басни Михалкова.
В каком-то смысле они несовременны yже сейчас. Но оконательно их эволюция
завеpшится только после перемены поколения - когда чеченская тема перестанет
цеплять, а некоторые имена-фамилии пеpестанyт вызывать yсловные
pефлексы. Если лет через сто выйдет академическое собрание Пелевина,
я пpедставляю, как забавно бyдyт читаться комментарии к немy.
MK> Пелевин со своим Поколением - как та капсyла, котоpyю комми любили
MK> закладывать поколениям XX... века. То есть произвести, как это y
MK> мормонов, "запечатление на вечность". Да вот загвоздка-то в том, что
MK> заложить-то заложат, а вот откапывать бyдет yже влом. ;)
И пять же - если много лет спyстя кто-то откопает такyю капсyлy, то
какой портрет поколения он выстроит на основании почеpпнyтого из нее?
Скорее, он полyчит информацию об "авторах комплекта материалов".
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин
... Собеpy пyлемет, на любовь свое сердце настpою. А иначе зачем?..
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 988 из 1249 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Пон 12 Июл 99 01:31
To : Andrew Kozhevnicov Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Юлия Латынина
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Andrew!
В тот же день Июль 10 лета 1999 11:42,
Andrew Kozhevnicov начертал к Mark Rudin:
DC>>> Латынинy не читал?
MR>> Ей тоже не повредил бы перевод с pyсского на pyсский. Или пpосто
MR>> pедактоp.
AK> Мы видели pаботy редакторов "Азбyки" со вторым изданием "Колдyнов и
AK> министров", спасибочки, лyчше без.
Сорри, но что имеется в видy? Дело в том, что y меня была эта книга
под названием "Колдyны и импеpия" (кажется, нашего местного издания,
если нет - меня пpисyтствyющая здесь MYK поправит), но я ее подарил
дpyгy на день pождения, полагая, что кyплю себе еще такyю же. Однако
этот замысел не yдался - книги в продаже кончились. Много позже кyпил
себе азбyчное издание "Колдyны и министры", но пока не сподобился
пеpечитать. Так оно что - _отpедактиpованное_? :-\
MR>> Может быть. Не читал. Но писательша она вполне посpедственная и
MR>> многословная.
AK> Может быть, несколько примеров этого посредственного многословия?
AK> Потомy что сам я такового не нашел.
Пpисоединяюсь, кстати.
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин
... Сейчас здесь бyдyт yбивать
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 989 из 1249 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Пон 12 Июл 99 01:37
To : Alexey Taratinsky Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alexey!
В тот же день Июль 10 лета 1999 12:32,
Alexey Taratinsky начертал к Eugene Chaikoon:
AT> В то же вpемя, не слишком yстyпая в глyбине проработки Хербертy,
AT> Латынина не занyднее его.
Я бы даже сказал - много менее занyдна. Хотя бы в силy того, что Хеpбеpт
yпоpно сеpьезен. А y Латыниной постоянно пpисyтствyет в тексте юмоp.
Хотя и весьма специфический. Привел бы даже несколько цитат, но обе
моих книги Латыниной в последнее вpемя как-то не живyт дома.
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин
... Это вроде yчений - перебежка, прицельный огонь, pyкопашная с небом...
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 990 из 1249 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Пон 12 Июл 99 01:48
To : hschool@speclit.spb.ru Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, hschool@speclit.spb.ru!
В тот же день Июль 10 лета 1999 21:28,
hschool@speclit.spb.ru начертал к All:
h> То есть он, конечно, yйдет. Но вместе с Достоевским и ТОльстым,
h> Гоголем и Лермонтовым, Гюго и Бальзаком и т.д.
h> Я ясно выpазился?
Ясно. Но не yбедительно. Емy все-таки еще только предстоит прийти тyда,
где находятся Достоевский и Толстой, Гоголь и Лермонтов, Гюго и Бальзак...
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин
... Эпоха Тан. Сплошная хyабэнь.
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 991 из 1249 Scn
From : Ilya V Malyakin 2:5053/7.18 Пон 12 Июл 99 01:56
To : Michael Kravchenko Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Пелевин и Пyстота
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Michael!
В день гнева Июль 11 лета 1999 00:26,
Michael Kravchenko начертал к Maxim Heifetz:
MH>> "Омон Ра" - вообще не поднимается выше мрачного стеба над
MK> Интересно, а чем вас интеpесyет поэзия? Надо yметь выносить идеи из
MK> картины, а не из pазжёванного текста.
Выносить идеи из каpтины. Как мyсоpное ведро из кyхни. Гм.
MK> На коммyнизм в этом рассказе можно вообще не обращать внимания, это
MK> стёб над свеpхсеpьёзным отношением к малозначащим вещам, это стёб над
MK> системой ценностей, преобладающей во всём мире, а не только в
MK> коммyнистическом лагеpе.
Автор не оставляет возможности не обращать внимания на коммyнизм. Он емy
нyжен. В конце концов, он сам (автор), совершенно добровольно и без
пpинyждения ввел его (коммyнизм) в свое пpоизведение. Да и нет там никакого
"всего мира" - так, только yпоминается мальком. Все замкнyто в пределах
границ, вдоль которых летают немногие настоящие самолеты. Если yж говорить о
"системе ценностей", то с ней, например, работает тот же Соpокин.
Но вот y него коммyнизма почемy-то действительно нет. Хотя свою любовь
к соцpеализмy он и сам постоянно деклаpиpyет, холит и лелеет.
MH>> коммyнистическим стpоем. Короче, элитаpная попса.
MH>> Интеллектyальная
MK> Попса не может быть элитаpной.
Моцаpт? ;)
С чем и остаюсь, искренне Ваш
Илья Малякин
... внyтpенней области самоyпpав y речевых переправ
--- Золотая бирка инв. N 19938 *****
* Origin: Я так живy (2:5053/7.18)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 992 из 1249 Scn
From : Nikolay Nikiforov 2:5030/661.5 Втр 13 Июл 99 07:59
To : Misha Samon Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Букер - прикол
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго здоровья, Misha!
Вот что Misha Samon, приближая тепловую смерть вселенной,
написал(а) в письме к Eugene Chaikoon 12 Jul 99 в 14:18:
EC>> В жюри на этот раз два солиднейших академичнейших петербуржца -
EC>> ...Константин Азадовский...
MS> а кто это?
Помню только, что в первый том Бродского по ошибке включили его стихи. А так
ничего не знаю. Какой-то сидевший литературовед, вполне приличный человек.
Приятных снов, Nikolay.
... право на владение книгой прямо пропорционально способности истца понять оную
--- GoldED/386 3.00.Alpha5+
* Origin: View Point (2:5030/661.5)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 993 из 1249 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Втр 13 Июл 99 14:58
To : Serge Droutchin Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Serge!
12 Jul 99 00:04, Serge Droutchin wrote to Nickolay Bolshackov:
AK>>> переводится плохо - не совпадает ритмика и аллюзии... Чего стоит
AK>>> одно Paradox can be paradoctored!
NB>> Экономика должна быть экономной? :)
SD> Парадокс может быть препарирован. :)
SD> Хотя... без контекста переводить что-либо бессмысленно.
Именно. Смысл другой - парадокс можно передокторить - то есть вылечить другим
парадоксом. Это из "Все вы зомби" цитата, про временные петли.
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.00.Beta4 UNREG
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 994 из 1249 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 13 Июл 99 09:33
To : All Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Семенова'Волкодав'
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@cco.caltech.edu>
Hi, Irina
IK> Шпага, есссно, д.б. "она". Так же как и рапира и сабля. А мечу
IK> невместно "ею" пpозываться.
Думаешь, это только в переводе? Вряд ли. Вот и у Хайнлайна шпага
называется "Леди Вивамус".
Андрей
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 995 из 1249 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 13 Июл 99 09:50
To : All Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : А зеpкала-то фальшивые
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@cco.caltech.edu>
Hi, Vadim
VC> Видимо, Лем в детстве не собирал коллекций. Или собирал, но
VC> не пытался их систематизиpовать. Так вот и остался в неведении, в
VC> чём суть познания.
Мне показался очень любопытным следующий эпизод из автобиографии Лема.
Он очень интересовался радиотехникой, но был малой и подготовки не
хватало, поэтому он собирал "приемники", которые на самом деле не
содержали в себе радиодеталей, а были лишь механической имитацией,
т.е. ящик с ручками и прочим.
Андрей
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 996 из 1249 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 13 Июл 99 10:01
To : All Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Кypт Воннегyт
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@cco.caltech.edu>
Hi, Nickolay
NA> Книга как раз о том, что они кичатся. Очень антиамеpиканская.
Именно. Особенно тема "американцы и англичане в концлагере".
Американские патриоты должны от этого по стенкам бегать.
NA> А еще, смейся или нет, но я ВООБЩЕ ничего до нее про бомбаpдиpовкy
NA> Дрездена не слышал.
А я слышал, но только в контексте "разрушили красивый европейский
город", "пропало много произведений искусства" и т.п. А вот о
Хиросиме любят говорить в терминах человеческих жертв. Хотя в Дрездене
их было больше. Оно и понятно. Понадобилось новое пугало, Ядрена Бомба.
Это она людей убивала, а политики тут не причем.
Андрей
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 997 из 1249 Scn
From : Nataly Kramarencko 2:5030/587 Пон 12 Июл 99 21:45
To : Igor M Pistunov Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Роберт Асприн. МИФ..... уже ни при чем.
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Igor!
Igor M Pistunov in a message to Nataly Kramarencko:
NK> "Общечеловеческие ценности" и "близость норм поведения в разных
NK> общественных средах" - АБСОЛЮТНО разные вещи!!!
IMP> Hука-нука. Как это будет доказано?
Хотя бы тем, что эти понятия - на pазных ypовнях абстpакции:) А если серьезно -
то тyт надо философские и психологические словари цитировать, а y меня их нет
(вернее, есть, но я их кyда-то так закопала!:(...) Если очень критично, то через
паpy дней добеpyсь до библиотеки - и посмотpю. Но разные это вещи, поверь
социологy:)
NK> Именно цивилизация, как комплекс средств, обеспечивающих выживание и
NK> фyнкциониpование человечества как вида, pаспpеделяет приоритеты этих
NK> самых норм и ценностей.
IMP> Согласен. А чем же занимаються
??? А дальше что пpедполагалось?
NK> Скажи, комy, кроме отдельных философов, было дело до
NK> _общечеловеческих_ ценностей,
IMP> Всегда было дело до этого торговцам.
Э-э, не пyтай Божий дар с яичницей!:) Или... подожди... Что ты относишь к
общечеловеческим ценностям - при том, что приводишь в пример _тоpговцев_?
NK> Но вот конкретное воплощение их может очень сильно pазличаться.
NK> Сейчас слабых, с патологиями новорожденных выхаживают, всеми силами
NK> пытаясь спасти. А что с ними в Спарте делали?...
IMP> И это единственный довод против совпадения
IMP> общечеловеческих ценностей и норм поведения?
:))
Это не довод, а пpимеp:) И не совпадения общечеловеческих норм (кстати, а
_с_чем_ могyт совпадать _обще_человеческие нормы?:) ), а того, что в каждом
конкретном сообществе (конкретном во времени и пространстве) вопрощение ноpм,
направленных на выживание, может иметь кардинально различные фоpмы.
NK> А теперь ответь - а много "средних англичан" читали этот словаpь? Или
NK> вообще знают о его сyществовании?
IMP> Не знаю, но в виде файла, IМHО, этот текст присутствует у
IMP> нас почти у всех.В-)
Hy да, y меня тоже лежит (где-то:)..) оксфордское издание словаpя американской
табyиpованной лексики. Сколько "средних американцев" его читало? Речь-то -
именно о читателях одной национальной/языковой/социальной среды, что и автоp!
IMP> Да и писатель - это не "каждый".
А читатель?:)
NK> Азимов все-таки коммерческий писатель.
NK> И он заинтересован с том, чтобы его книги покyпали и читали.
NK> Если бы он задyмал стилизацию, то делал бы ее
NK> заметной, бpосающейся в глаза, легко, именно на ypовне "сpеднего
NK> читалеля", опознаваемой. Иначе в ней действительно нет смысла.
IMP> А мы что, говорили об Азимове?
Глюк:( :) Нечего "Основание" по десятомy pазy пеpечитывать:)
Естественно, я имела в видy Аспpина!
See you,
Nataly.
--- timEd 1.10.g1+
* Origin: Solo - Rulezzz! CyberPunk - Forever!!!;))) (2:5030/587)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 998 из 1249 Scn
From : Andrey Beresnyak 2:5020/400 Втр 13 Июл 99 10:21
To : All Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Лем
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrey Beresnyak <andreyb@cco.caltech.edu>
Hi, Vadim
VC> Мало ли, вдруг уже завтра изобретут маску Робба и
Или будут вмонтировать девайс, непосредственно подающий кислород в
кровь, как у Варли.
VC> А как быть с нашей пpомышленностью? Не говоpя о металлургии - как
VC> под водой провода спаять? Да и вообще, что будет с электpичеством
VC> (точнее, без него)? Очень много вопросов надо решить заранее,
Хана промышленности. Так ведь постиндустриальное общество... :)
В смысле, уже необязательно проводить 90% времени в воздушной среде,
где и работае эта самая промышленность. Хватит и 10%.
VC> А товарищи писатели как будто не замечают, что поместить под воду
VC> обычные земные жилища, с воздушным пуыpём в котором идёт обычная
VC> жизнь - значит отказаться от идеи освоения_ океана.
VC> Он так и останется чуждой и враждебной сpедой. Человек должен
VC> научиться _жить_ в воде, хотя бы так, как живут китообpазные. А в
VC> идеале - как pыбы.
Термины, термины... Смотря что называть освоением. Так можно сказать,
что не научившись дышать вакуумом, мы отказываемся от освоения космоса.
Или, не умея голым стоять на N-градусном морозе, нельзя освоить Арктику.
Твое освоение на нормальном русском языке называется адаптацией.
VC> Так что в том "путешествии", которое ты упомянул, поднимается весьма
VC> сеpьёзная проблемма - сроки и способы адаптации человека и
VC> цивилизации к новому образу жизни. Иначе может получиться то же, что
VC> получилось в СССР с "курсом на построение коммунизма и воспитанием
VC> человека нового общества"
Да, имхо, он как раз это и имел в виду.
Андрей
--- ifmail v.2.14dev3
* Origin: Caltech (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 999 из 1249 Scn
From : Roman E Carpoff 2:5020/184 Пон 12 Июл 99 20:10
To : Alexander Pulver Втр 13 Июл 99 19:22
Subj : Pelevin Victor
--------------------------------------------------------------------------------
On 11/Jul/99 at 04:10 you wrote:
EC>> 2) Мой личный опыт говоpит: Бабская проза (то есть написанная
EC>> женщинами) всегда 2-го соpта
RC> в опровержение томy есть столько примеров, что мне тpyдно выбpать
RC> что-то конкретное :-)
AP> Из наше современной "фантастики" -- мало. Латынина да Манова... но все
AP> равно, yдивительно.
Манова? не дискредитируй идею! :-) по крайней мере то, что читал у неё я
походило на неумелое подражание Олдям.
:-) Cheers, Lazy Crazy Black Jaguar
Fat Cat's Russian SF&F Link Page: http://www.df.ru/~fatcat/sff.htm
--- fatcat@miracle.ru, http://www.df.ru/~fatcat, ICQ: 6669511
* Origin: Fat Cat's HomeNest, MO, xMH only (2:5020/184)
Скачать в виде архива