RU.SF.NEWS
Фантастика: книги, фильмы, периодика, события, мнения
|
|
|
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 1 из 436 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Суб 16 Дек 00 20:29
To : Tokarev Dmitry Вск 17 Дек 00 00:53
Subj : Проект "Корона"
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Tokarev ?
Суббота Декабрь 16 2000 19:50 перехвачено сообщение: Tokarev Dmitry ==> Sergey
Lukianenko:
SL>> А "Холодные берега"-"Близится утро" так и не выпустите? Все,
SL>> конец проекту "Корона"?
TD> Сергей, если можно - освети, что это за проект? Судя по реакции
TD> собеседников нечто общеизвестное, но ко мне ФИДО похоже через
TD> гиперпространство ходит, вполне мог и пропустить.
Планировалось издание обоих романов в одной книге, в книжной серии "Корона",
распространяющейся через сайт "озон". Хорошая бумага, рисунки, суперобложка...
коллекционный тираж.
Увы.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 2 из 436 Scn
From : Andrey Shmarin 2:5003/180 Суб 16 Дек 00 18:29
To : Sergey Lukianenko Вск 17 Дек 00 03:36
Subj : "Близится утро" на лотках. - fido7.ru.sf. news
--------------------------------------------------------------------------------
Долгих лет, Sergey !
Намедни, просматривая почту, обнаружил, что в Monday December 11 2000
в 01:08, Sergey Lukianenko писал Konstantin Grishin:
SL> Сдается мне, что лучшая книга Шумила все равно уже написана. Это
SL> что-то там про драконов. Ее и станут временами переиздавать.
SL> Разумеется, я могу ошибаться.
Ни Шумил, ни ты еще не мертвы. Вполне возможно, что ваши лучшие книги пока стоят
в библиотеке Менина. :-)
С глубоким почтением. Andrey Shmarin. _ _
/ / * * / /
... Для духа нет преград - коль это Дух... Ступай вперед! *.* _......_ *.*
--- _GoldED/W32_ 3.0.1 / /
* Origin: Спасибо! Я пешком постою... (2:5003/180)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 3 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Суб 16 Дек 00 22:55
To : All Вск 17 Дек 00 13:37
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Гайдамака Наталья.
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
ГАЙДАМАКА Наталья (наст. Набока Hаталья Лукьяновна). Родилась 24 декабря
1952 г. в Киеве, в семье научных работников (биологов). С детства активно писала
стихи, сказки, маленькие пьески. Увлекалась фантастикой, но сама творить в этом
направлении не думала. Печаталась в периодике ("Зiрка", "Юный ленинец",
"Пионерская правда" и др.). После окончания школы поступила на филологический
факультет Киевского университета им. Тараса Шевченко (украинский язык и
литература). Потом работала в школе, а после рождения сына - в детском саду. Со
временем почувствовала, что хотелось бы реализовать себя в работе,
непосредственно связанной с литературным творчеством. Некоторое время
сотрудничала с периодическими изданиями ("Молода гвардiя", "Кур`ер муз",
"Украiна" и др.). С 1991 года начала работать литсотрудником в ВТО МПФ.
Печаталась в периодике, сборниках фантастики. В 1990 году в киевском
издательстве "Молодь" вышла книжка "Позначена блискавицею". Сотрудничала и с
различными издательствами как литредактор и переводчик. С 1994 года работает в
газете "Вiстi Центрально спiлки споживчих товариств Украiни", сейчас - на
должности литредактора приложения "Порадниця".
Прозаические произведения H. Л. Гайдамаки, как правило, выполнены в "малой"
и "средней" формах. Нам кажется, это не случайно, ведь писательницу привлекают
прежде всего внутренние конфликты в человеке, которые значительно сильнее и
удачнее ей удается раскрыть именно в "малой" форме. Тем самым H.Л. Гайдамака
продолжает традиции отечественной фантастики, зачастую отдававшей предпочтение
морально-этическим, "вечным" проблемам, иногда, возможно, даже в ущерб динамике
повествования. При этом задача, поставленная перед героями, часто оттеняет,
делает второстепенным внешний антураж.
Яркий пример этому видим в "Меченой молнией". Героиня повести, девушка Вита,
попадает в некий мир, с "декорациями" типичного средневековья: мечи, подземелья
и пр. Как выясняется, похитил ее представитель высокоразвитой техногенной
цивилизации, играющий в данном мире роль бога и покоривший своей воле местных
жителей. Другой "гость из будущего", возглавляющий "повстанцев", спасает Виту.
Они борются против псевдобога и побеждают его. Здесь сюжет, довольно слабый и
напоминающий "Трудно быть богом" братьев Стругацких, тем не менее компенсируется
приятным стилем изложения и своеобразной системой образности.
Стремление к притче заметно и в таких рассказах писательницы, как
"Пленница", "Поклонение змее", "Только три шага" и т.д. (кстати, именно
"Пленницу" H.Л. Гайдамака считает и по сей день своим любимым рассказом; по ее
словам, он наметил для нее главное направление в работе). В форме внутреннего
диалога, своеобразной поэзией в прозе, написаны "Хвала провидцам!",
"Колыбельная".
Еще один пример построения психологического эксперимента в условиях, когда
антураж играет в повествовании второстепенную роль, - рассказ "Зеленое на
черном" (в украинскоязычной версии - "Краевид на чорному тлi"). Модель
"необитаемого острова" - зеленого оазиса посреди выжженной после экологической
катастрофы земли - становится способом изображения кризисной ситуации.
Взаимоотношения четырех человек, которые, казалось бы, могли составить "семью
возрождения" рода человеческого, развиваются ущербным образом. Старик, его дочь,
ее мужчина и девочка, найденная ими неподалеку от "оазиса", разыгрывают
"маленькую драму" с непредсказуемым исходом...
Но именно во второй своей повести "Реанимация ХХI" (на наш взгляд, наиболее
удачной в творчестве писательницы) H.Л. Гайдамаке удалось не только поставить
перед героями серьезную морально-этическую проблему, но и поместить их в
соответствующую ситуацию. В "Реанимации ХХI" соединились поэтичность прозы H.Л.
Гайдамаки, лиричность писательницы, ее стремление к постановке и решению сложных
психологических задач. Кроме того, в этой повести H.Л. Гайдамака разворачивает
сюжет на основе нашей, отечественной действительности (пусть и в будущем).
Способность удалить из памяти человека некоторые воспоминания, могущие сломать
ему жизнь, открывает перед человечеством огромные возможности. Это
фантастическое допущение не ново в литературе. Но обычно писатели исследовали
его с позиций использования для наживы, - H.Л. Гайдамака же говорит о лечебных
аспектах такого изобретения. Которые, разумеется, сопряжены со сложностями
морально-этического плана. Героиня повести "Реанимация ХХI" Ольга работает в
лечебном центре, где производят операции на памяти (мнемокоррекцию). Hа глазах
Ольгиной дочери Яны шаровая молния убивает мальчика, в которого Яна влюблена.
Что делать? "Стереть" из памяти девушки воспоминания, которые навсегда
исковеркают ее жизнь, или оставить все как есть, вместе с памятью о первой любви
и таких редких, но драгоценных минутах счастья? Мать стремится оградить
единственное чадо и все же решается на проведение операции по мнемокоррекции,
но...
Оригинальный сюжет повести изящно инкрустирован поэтическими вставками, что
придает ей особое очарование.
Hа данный момент планов и замыслов у писательницы хватает, но реализовывать
их сложно, в первую очередь - из-за нехватки времени. Тем не менее, в работе
находятся "Плач за плакальницею", "Тiнь вогню" (название рабочее), а также "Я
совсем не умела стрелять".
Сочинения: Тiльки три кроки // Знання та праця. - 1988. - N 6; Колискова //
Молода гвардiя. - 1988. - 25 октября; Хвала провидцям! // Знання та праця. -
1989. - N 8; Колыбельная // Ветер над яром: Сб. фантастики. - М.: Молодая
гвардия, 1989; Позначена блискавицею. - К.: Молодь, 1990; Пленница // Феми-фан:
фантастические повести, рассказы. - Симферополь: Таврия, 1990; Краевид на
чорному тлi // Днiпро. - 1990. - N 8; Зеленое на черном // Дорога миров: Сб.
фантастики. - М.: Молодая гвардия, 1991. - Т.2; Меченая молнией // Ошибка дона
Кристобаля: Сб. фантастики. - М.: ВТО МПФ,1992.
В. Пузий
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 4 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Суб 16 Дек 00 22:58
To : All Вск 17 Дек 00 13:37
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Герасимов Сергей.
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
ГЕРАСИМОВ Сергей Владимирович - родился в 1964 г. в г. Харькове. Образование
высшее - закончил Харьковский Госуниверситет. После окончания университета
девять лет проработал в средней школе, где преподавал физику, основы
вычислительной техники, астрономию, психологию и английский язык. С начала
девяностых занимается психологией, пишет вариант учебника психологии для школ,
книгу о психологии контактов, (рукописи обеих книг были утеряны издателями)
публикует несколько статей, в том числе статью в журнале "Вопросы Психологии",
где постулирует существование нового вида познавательной активности и интереса.
После этого серьезно занимается проблемами человеческого интереса - и таким
образом пришел к популярной литературе, как феномену интересного. В последние
годы, наряду с литературой, занимается преподаванием английского по собственной
методике и получает хорошие результаты. Собирает материал для оригинального
учебника английского языка.
Первый свой рассказ, "Hадеясь жить", который, по словам Герасимова,
"совершенно случайно оказался фантастическим", он написал 14 июня 1993 г., и уже
23 июня этот рассказ был опубликован в харьковской газете "Мастер". После чего
писатель продолжительное время сотрудничает с газетой. Здесь были напечатаны
такие его рассказы как "Последняя охота", "Западный склон" (1993), "Фантики"
(1994). Повести и рассказы Герасимова публиковались также в сборниках "Сказки
дедушки-вампира" (1994) (рассказы "Еще одна охота", "Западный склон", "Дом с
привидениями", "Созвездие Ничто"), "Эпоха игры" (1995). Несколько написанных
Герасимовым в последнее время крупных произведений (в т.ч. пять романов) еще не
опубликованы.
Сочинения:* Hадеясь жить // Мастер. - 1993. - N 23; Еще одна охота, Западный
склон; Дом с приведениями; Созвездие Ничто // Сказки дедушки-вампира. - Харьков,
1994; Тень // Радуга. - 1997. - N 3.
Г. Шподырева
* Рассказы Сергея Герасимова также мнкратно публиковались в кировоградском
журнале "Порог" и других периодических изданиях, в т. ч. в выпуске альманаха
"Перекресток" за 1999 г.; повесть "Эпоха Игры" и ряд расказов Герасимова вошли в
сборник "Эпоха Игры", выпущенный ростовским издательством "Феникс" в 1996 г.; а
в 2000 г. в издательстве "Северо-Запад Пресс" (СПб) у Сергея Герасимова наконец
вышла первая авторская книга "Искусство умереть напрасно".
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 5 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Суб 16 Дек 00 23:00
To : All Вск 17 Дек 00 13:37
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Горишняя Юлия.
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
ГОРИШНЯЯ Юлия - родилась в 1971 г. в Харькове. По образованию радиофизик.
Ныне работает в космической отрасли. Фантастику пишет и публикует с 1993 г.
Литературными учителями считает братьев Стругацких, а из русских классиков -
Лескова. Автор романа "Слепой боец" (1997), сборника "Круг стихий" (1998).
Хотя читатели и критики относят творчество Ю. Горишней к фэнтези, сама
писательница с этим определением не соглашается. В ее книгах действительно
предстают "иные миры", однако во всех случаях Горишняя выстраивает для каждого
из них особую "сетку законов": в результате, даже если описано действие магии,
та срабатывает "по научному", в соответствии с действующими в мире законами
природы.
В созданных Горишней циклах, опубликованных на данный момент лишь частично,
не проведена четкая грань между характерными для мэйнстрима фэнтези мирами "меча
и магии" и "технологическими" (а также посттехнологическими) мирами, в которых
действуют законы научной фантастики.
К особенностям творчества Горишней следует отнести не столько напряженность
сюжета, сколько особенности повествования, основывающегося на глубоких познаниях
в области этнографии, истории и мифологии. Так, критика отнесла "Слепого бойца"
к т.н. "нордической" фэнтези. Однако, хотя в персонажах романа есть многое от
викингов, базовые черты их культуры скорее роднят их с племенами
североамериканских индейцев (в частности, тлинкитов - бывших "российских
подданных", обитателей Аляски), гармонично сочетаясь с мотивами, взятыми,
например, из культуры средневековой Кореи.
В настоящее время Ю. Горишняя много и продуктивно работает на продолжением
цикла "Мир Ясень", в который входят ее уже опубликованные произведения.
Сочинения: Слепой боец. - М. - СПб.: АСТ - Terra Fantastica, 1997; Круг
стихий. - Харьков: Рубикон, 1998.
Г. Уринсон
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 6 из 436 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 17 Дек 00 11:42
To : Sergey Krassikov Вск 17 Дек 00 21:08
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Sergey!
В субботу 16 декабря 2000 15:49, Sergey Krassikov писал к All:
SK> Угу, типа "книгу Пастернака не читал, но не могу не выразить
SK> решительный протест!" Вот прочитаешь, если, и будешь говорить... Кста,
SK> а хоть последнюю напечатанную Урсулу читал?
А ведь "Техану" действительно феминистическая агитка... Правда написанная
очень талантливо и с отменным вкусом, но феминизьм мpачнейший. Вообще, поздняя
Урсула как раз из-за него менее интересна, по крайней мере для меня.
Пока Sergey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 7 из 436 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 17 Дек 00 11:45
To : Sergey Krassikov Вск 17 Дек 00 21:08
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Sergey!
В субботу 16 декабря 2000 15:49, Sergey Krassikov писал к All:
AF>> ...то читай Сапковского и все будет гаразд ;)
SK> Угу, еще Нормана присоветуй... ;)
Сравнил, грубо говоpя, дактиль с афедpоном...
Пока Sergey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 8 из 436 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 17 Дек 00 11:46
To : Anton Farb Вск 17 Дек 00 21:08
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Anton!
В субботу 16 декабря 2000 16:06, Anton Farb писал к All:
AF> А давай лучше сравним качество... Одна Ларионова (недавно прочитал
AF> "Леопарда..." - рулез, другого слова и не подберешь) стоит всех
AF> Буджолд и Нортон вместе взятых.
Далеко не во всём...
Пока Anton! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 9 из 436 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Вск 17 Дек 00 11:47
To : Andrey Beresnyak Вск 17 Дек 00 21:08
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Andrey!
В субботу 16 декабря 2000 16:55, Andrey Beresnyak писал к All:
NK>> (Его, что ли, обсyдить?:) А то в эхy yже заглядывать стpашно...)
AB> То, что Сапковский сделал, все равно не идет ни в какое сравнение с
AB> тем, что сделали в "Миюки-тян в стране чудес". :)
Так то ж клампочки, у них есть Мокона Апапа. <eg> Они и редактора своего не
пожалели. ;)))
Пока Andrey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 10 из 436 Scn
From : Mary Dmitrieva 2:463/312.108 Суб 16 Дек 00 23:57
To : Anton Farb Пон 18 Дек 00 06:02
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Здоровенькi були, Anton!
Sat Dec 16 2000 16:06, Anton Farb wrote to All:
>> AF> Сапковский, конечно, страшный человек: после того, что он
>> AF> сделал с "Алисой"... ;))
>> А что тебе не понpавилось?:) Или его вариации на темy "Бpеменских
>> мyзыкантов" лyчше?:) ИМХО, отличный pассказ. (Его, что ли,
>> обсyдить?:) А то в эхy yже заглядывать стpашно...)
милейшая история. я вообще подобные вещи полюбляю. в конце концов, эпоха
располагает.
AF> Мне-то понравилось, но это ж варварство: алгеброй гармонию проверять!
AF> ;) Страшно даже представить, во что Сапковский превратит, скажем,
AF> Винни-Пуха, "трактованного по Фрейду" ;)
а вай бы и нот? его версия Алисы мне очень понравилась. такой себе сказочный
постмодерн :) душевный такой :)
AF> А уж сколько сказок он в первом томе "Ведьмака"... переосмыслил!
AF> Ужас...
опять таки -- получилось это у него просто шикарно. как говорится, эклектика
эклектике рознь.
Спрашивается, зачем вертолету Красного Креста три сдвоенных пулемета?
Forever blue without you, Mary Christmas [TeamIScream] [BG^3] [X-files]
--- It takes two to tango
* Origin: Дунька МакЛауд (2:463/312.108)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 11 из 436 Scn
From : Sergey Tiurin 2:5059/16.60 Вск 17 Дек 00 22:37
To : All Пон 18 Дек 00 06:02
Subj : q
--------------------------------------------------------------------------------
Тpям, All!
Народ, когда фильм по первой части LOTR выходит-то?
За SIMM пpощаюсь. Sergey Tiurin.
np: недобpая тишина... :-)
--- [MuSiC xTReMe] [russian sci-fi&fantasy] [HoMM III] [JRRT]
* Origin: B U G (2:5059/16.60)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 12 из 436 Scn
From : Artjom Hachatouriants 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 01:08
To : Sergey Tiurin Пон 18 Дек 00 06:02
Subj : q
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Artjom Hachatouriants" <ahatsa01@cwpost.liu.edu>
Sun Dec 17 2000 22:37, Sergey Tiurin wrote to All:
ST> Народ, когда фильм по первой части LOTR выходит-то?
Rovno cherez 1(odin) god...
Artjom
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 13 из 436 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Пон 18 Дек 00 08:37
To : Vladislav Zarya Пон 18 Дек 00 15:53
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Vladislav!
15 Dec 28 11:49, Vladislav Zarya wrote to Andrew Kasantsev:
VZ> Нисколько не обходит. Зато снимает множество ограничений, которые
VZ> накладывало преувеличение этого действительно несомненного факта.
VZ> Что далеко ходить - сравни количество женщин-писателей в Америке
VZ> и у нас (что так шокировало Буджолд).
Я не наезжаю на сам феминизм - странно было бы мне это делать, у меня у самого
жена - программист, причем лучший на свою контору... ;) Но сама же Урсула
сказала - положение в американской литературе изменилось только после того, как
сами женщины взяли и написали массу хороших книг. Я просто не думаю, что у нас
кто-то зажимает женщин-писательниц - в конце-концов Токарева, Щербакова,
Толстая, Петрушевская, Латынина, да та же Маринина и соратницы... Но - реальный
факт, наблюдал в Новосибирском универе - статистически логическое мышление
_труднее_ дается женщинам, у них иной тип логики - кстати, его описывает Урсула
в Обездоленных - спиральный... ;)
VZ> На сей счет, как ты понимаешь, имеются разные мнения. Я ставлю
VZ> "Техану" много выше классической трилогии, хотя и не из-за феминизма,
VZ> собственно, а, как уже писал, скорее из-за реализма. (Если встанет
VZ> вопрос: чего это я вздумал искать реализм в фантастике? - то вкратце,
VZ> я считаю, что привлекает нас к фантастике выдумка, но позволяет
VZ> отличать хорошую фантастику от плохой именно реализм в изображении
VZ> этих выдумок.) И я не один такой, нас целая популяция. :->
Для меня основным считается один показатель - перечитываю ли я эту книгу.
Техану - на родном. кстати. не переводную - не перечитываю. Впечатление от нее
сродни Рыбаковскому - это сильно, но так писать _нельзя_. Теряется энергия
читателей.
AK>> Глаз Цапли - хуже Планеты Изгнания и прочих...
VZ> Да, несколько похуже, ну и что?
Да сильно похуже, вот в чем дело... Повторяется один и тот же рецепт, а
какое-то волшебство книги потеряли... Достоверность, что ли?
VZ> Вопросец из разряда вечных, не один писатель на нем отпечатки зубов
VZ> оставил, и Ле Гуин из тех писателей - не самая, осторожно сказать,
VZ> беззубая. Касательно жн окольных троп - перед всеми бы так тянулись...
Не стоит. Просто этот вопрос из категории "вопросов Будды" - которые нельзя
задавать... А она, увы, не Одо, ей массу за собой не увлечь...
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 14 из 436 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 03:21
To : Alexander Gromov Пон 18 Дек 00 15:53
Subj : "Картежник"
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет, Alexander!
Fri Dec 15 2000 13:41, Alexander Gromov wrote to All:
AG> Проголосовал рублем. Читаю. Хохочу. Несколько сожалею, что позабыл
AG> правила игры в буру, но это мало влияет на удовольствие. Вещь сделана
AG> отменно.
Букву "ё" забыл. Фу, как не стыдно!
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 15 из 436 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 03:30
To : Anton Farb Пон 18 Дек 00 15:53
Subj : Re: Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет, Anton!
Sat Dec 16 2000 16:06, Anton Farb wrote to All:
AF> Сомнение только в том, что это плохо. "Последний единорог" Биггля -
AF> одна из лучших книг фэнтези, что я читал. При полном отсутствии реализма.
AF> А "Тигана" Кэя - халтурка среднего качества, насыщенная псевдореализмом,
AF> который автор пытался сочетать с символизмом...
Ты, сдается мне, неточно понял, о каком реализме речь. Но так или иначе,
реализм ли, достоверность ли - на "Тигану" ты несешь напрасно. Вещь глубокая,
интересная и мощная. И с точки зрения психологии, и с точки зрения характеров,
и с точки зрения изобразительного ряда. Да почти со всех точек зрения :-)
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 16 из 436 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 03:33
To : Sergey Tiurin Пон 18 Дек 00 15:53
Subj : q
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет, Sergey!
Sun Dec 17 2000 22:37, Sergey Tiurin wrote to All:
ST> Народ, когда фильм по первой части LOTR выходит-то?
Через год. Декабрь 2001.
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 17 из 436 Scn
From : Konstantin_G_Ananich 2:5000/76.50 Пон 18 Дек 00 08:23
To : Andrey Beresnyak Пон 18 Дек 00 15:53
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrey.
16 Dec 00 16:54, you wrote to all:
AB> Это хорошо. Поскольку у тебя "феминистический" однозначно связано с
AB> "плохой", как я вижу. ;P
ПО большому счету - да. ВО всяком случае, "ящик" очень постоpался,
чтобы я так думал. "Маpия Арбатова - наш эксперт с феминитической
точки зpения" и т.д. :)
Konstantin_G_Ananich
--- GoldEd 1.1.4.5
* Origin: Как-то утром кузнец из Тарбада... (С) О. Лазарев (2:5000/76.50)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 18 из 436 Scn
From : Konstantin_G_Ananich 2:5000/76.50 Пон 18 Дек 00 08:27
To : Serge V. Berezhnoy Пон 18 Дек 00 15:53
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Serge.
18 Dec 00 03:30, you wrote to Anton Farb:
SVB> Ты, сдается мне, неточно понял, о каком реализме речь. Но так или
SVB> иначе, реализм ли, достоверность ли - на "Тигану" ты несешь напрасно.
SVB> Вещь глубокая,
SVB> интересная и мощная. И с точки зрения психологии, и с точки зрения
SVB> характеров, и с точки зрения изобразительного ряда. Да почти со всех
SVB> точек зрения :-)
Хоть и не пpинято в правилах просто соглашаться , но я тут целиком и полностью
пpисоединяюсь. "Тигана" здорово выделяться из обычного "фентезийного" pяда.
Konstantin_G_Ananich
--- GoldEd 1.1.4.5
* Origin: Как-то утром кузнец из Тарбада... (С) О. Лазарев (2:5000/76.50)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 19 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Вск 17 Дек 00 22:47
To : All Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дашков Андрей.
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
ДАШКОВ Андрей Георгиевич - родился в 1965 году в городе Харькове. После
окончания средней школы в 1982 году поступил в Харьковский авиационный институт.
Получив диплом инженера, пришел на роботу в НИИ электроаппаратостроения, где и
работает по сей день. Как пишет автор в одной из своих автобиографий: "Интерес к
фантастике проявился у меня с детства; первое яркое впечатление - "Неукротимая
планета" Гаррисона, опубликованная в журнале "Вокруг света" в начале 70-х годов.
По сравнению с советской фантастикой тех лет это было как... рок-музыка - еще
одна отдушина, через которую врывался свежий ветер.
Писать начал в начале 90-х. Отчасти толчком послужили многочисленные
переводы зарубежной "фэнтези", изданные в тот период. Чуть позже состоялось
знакомство с другими харьковскими писателями - Г. Л. Олди (Д. Громов и О.
Ладыженский), А. Валентиновым, А. Бессоновым и др. Увлечения не изменились -
книги, музыка и астрономия. Любимые писатели: Генри Миллер, Джон Фаулз, Эдуард
Лимонов, Эрих Мария Ремарк, Грэм Грин, Стивен Кинг, Андрей Дашков. Любимые
поэты: Томас Стернз Элиот, Федор Сологуб, Эдгар Ли Мастерс."
А вот о том, что пишет сам Дашков - разговор особый. Пожалуй, на сегодняшний
день это единственный автор на просторах бывшего Советского Союза, который
давно, последовательно и успешно работает в жанрах "черной фэнтези", "ужасов",
остросюжетной мистики и мистико-фантастического психотриллера. Динамика развития
творчества Дашкова прослеживается достаточно отчетливо. Начал Андрей с
относительно небольших рассказов, одновременно работая над романом-трилогией
"Странствия Сенора" в традициях остросюжетной "черной фэнтези" и довольно
близкого по стилистике к творчеству Майкла Муркока. (Справедливости ради
отметим: на момент написания первой части трилогии - "Отступник" - Муркока
Андрей еще не читал.)
Упомянутый "Отступник" был опубликован в 1993 г. в составе сборника
"элитарной фантастики" "Сумерки мира" (серия "Перекресток", Харьков, "Око"). И
сразу же после публикации в адрес творческой мастерской "Второй блин",
подготовившей сборник, посыпались письма читателей: "Где продолжение? Когда
выйдет?!"
К сожалению, ждать читателям пришлось довольно долго. Полностью трилогия
"Странствия Сенора" (романы "Отступник" (1992), "Обманутый" (1993) и
"Обезображенный" (1993)) была издана лишь в 1996 г. (Харьков, "Фолио" - Москва,
"АСТ", серия "Hовая русская фантастика"). В книгу также вошли два рассказа
Андрея, никак не связанные с трилогией.
Паутина интриг, черная магия, странные и жутковатые существа, сюрреализм
гибнущего мира - и гланый герой трилогии, Сенор, человек без прошлого, ощущающий
себя марионеткой в чьей-то непостижимо сложной игре и стремящийся достичь
неведомого идеального состояния, именуемого Завершением. Мучительный порыв
заставляет его бросить вызов существующей власти и, пренебрегая смертельными
опасностями, отправиться на поиски своей истинной сущности...
В том же 1996 году в издательстве "ЭКСМО" (Москва), в серии "Абсолютная
магия", двумя томами выходит еще одна трилогия А. Дашкова - "Звезда Ада": книга
1: "Звезда Ада" (1994), книга 2: "Змееныш" (романы "Змееныш" (1995) и "Слуга
оборотней" (1996)). Снова "черная фэнтези", но теперь уже в книгах отчетливо
ощущается свой, неповторимый стиль автора. С первых же строк читатель окунается
в мрачную и засасывающую атмосферу безумно искаженного мира, где речь уже не
идет о противостоянии Добра и Зла - а лишь о противостоянии зла малого Злу куда
более могущественному.
Главный герой романа, Стервятник Люгер, повеса, распутник и авантюрист,
неожиданно оказывается вовлеченным в опаснейшую и непонятную интригу. В поисках
своей возлюбленной, похищенной оборотнями из тайной Лиги Нерожденных, он
совершает немыслимое путешествие через враждебные земли, преодолевает множество
препятствий... "Типичный фэнтезийный "квест": доблестный рыцарь спасает
прекрасную принцессу, кроша по дороге "в капусту" толпы врагов и чудовищ," -
усмехнется умудренный опытом читатель. И будет в корне не прав! Никакого
благородства и "рыцарства" в Люгере нет. Ему противостоят силы настолько жуткие,
что "честный бой" с ними равносилен самоубийству. И Люгер, во имя спасения
любимой, не останавливается ни перед чем: предает, убивает, лжет, вступает в
союз с любыми силами Зла - добиваясь в финале своего! Вот только какую цену
приходится заплатить ему за победу...
Трилогия "Звезда Ада" выглядит заметно мрачнее "Странствий Сенора" (также не
блещущих оптимизмом!); "инфернальное" начало проявляется здесь намного сильнее -
но и написана трилогия на заметно более высоком литературном уровне: сказывается
накопленный опыт. Тем не менее, и "Звезду Ада", и "Странствия Сенора" можно
условно отнести к "раннему" или "фэнтезийному" периоду творчеству А. Дашкова.
После чего в творчестве Андрея наступает перелом, или, если угодно,
качественный скачок. Следующий роман Дашкова: "Умри или исчезни!" (1996, по
данным на июль 2000-го готовится к изданию) - уже не "фэнтези". Это мощный,
психологичный и психоделический - при этом одновременно динамично-мистический -
психотриллер с элементами "альтернативной истории". Как ни странно, "гремучая
смесь" вышла на удивление цельной. Роман читается на едином дыхании, а создавать
атмосферу ужаса Дашков умеет! Ужаса неотвратимого и неумолимого, от которого ни
спрятаться, ни убежать, ни одолеть в открытом бою, ибо ужас этот гнездится не
только вовне, но и внутри тебя. По психологичности, достоверности деталей и
эмоциональности этот роман, пожалуй, приближается к лучшим произведениям столь
любимого Дашковым "короля жанра" - Стивена Кинга.
Жизнь - всего лишь один из снов, способный легко превратиться в кошмар, если
вы помешали чужой охоте. Тайна жутких убийств никогда не будет раскрыта, потому
что убийцы способны перемещаться в сновидениях. Это мистическое искусство
доступно единицам, обреченным на бегство до конца своих дней. Четверо существ
заключают союз: пятисотлетний масон, заурядный молодой человек, девушка и
бродячий пес. Единственное, что их объединяет - стремление выжить в страшной
игре и понимание того, что они являются в ней всего лишь пешками...
Искренне надеемся, что "Умри или исчезни!" рано или поздно все же будет
издан. (Роман оказался фатально "невезучим": на него трижды (!) подписывался
издательский договор, но книга пока еще не вышла в свет!)*
Следующему роману - "Войны некромантов" (1997) - повезло больше. В 1999 г.
он был опубликован издательством "Северо-Запад" в серии "Перекресток миров". Как
нетрудно догадаться по названию, и на этот раз будущее Человечества выглядит не
слишком оптимистично. Текст содержит взаимопроникающие элементы древнеегипетской
мистики и культа вуду; жанр отчетливо синтетичен, являясь одновременно
антиутопией, психологическим и мистико-фантастическим триллером, а также жестким
боевиком. Однако главное в романе - отнюдь не динамика сюжета или сражения
"психотов" с "технами", не противостояние телепатов-психокинетиков и колдунов
вуду с их воинами-зомби. Этот роман - о свободе воли. Свободны ли мы в своих
действиях, совершая тот или иной поступок? Делая выбор? Или выбор давно сделан
за нас, и мы, подобно зомби, лишь следуем заложенной "программе", наивно
полагая, что выбираем сами? Недаром один из главных героев романа - зомби, так и
не понимающий до конца: жив он или мертв?
Последующая работа Дашкова - роман "Двери паранойи" (1997, по данным на июль
2000-го готовится к изданию) - явилась продолжением этапного "Умри или
исчезни!". Видимо, автору не хотелось расставаться с полюбившимися героями - и,
как нам кажется, зря. Продолжение вышло заметно слабее первой части (отметим,
что первые части "Странствий Сенора" и "Звезды Ада", на наш взгляд, также куда
удачнее сиквелов). Роман начинается кровавым побегом героев из психиатрической
больницы, куда их упрятали в финале первой книги - и далее, полностью
соответствуя названию, перед героями и читателем настежь распахиваются "Двери
паранойи". Психоделический кошмар мгновенно засасывает их, и персонажи,
переставая быть героями, безвольно плывут по течению зловонной реки из слизи,
крови и бреда, конца которой для них уже не будет. Если в "Умри или исчезни!"
они, понимая безнадежность своих усилий, тем не менее пытались противостоять
року, то здесь "герои" ломаются почти сразу, вяло барахтаясь по инерции. Hе
исключено, что здесь сыграла роль и писательская судьба самого автора: почти два
с половиной года (с конца 1996-го по первую половину 1999-го) у Андрея не вышло
ни одной книги. Только публикации в периодике, в основном - в кировоградском
журнале "Порог". Видимо, это отразилось и на творчестве, сделав мировосприятие
еще более мрачным.
К этому же периоду творчества Дашкова относятся повести "Мокрая и ласковая"
(1996, опубликована в альманахе фантастики "Перекресток", выпуск 1, июль 1999
г.), "Homo Super" (1998, не опубликована) и ряд рассказов.
В 1998 г. Дашков пишет новый роман "Бледный всадник, Черный Валет" (не
опубликован). Жанр - "истерн", пародия на "вестерн" и попытка приложить
последний к сугубо местным "реалиям", порой доведенным до абсурда. Здесь более
отчетливо, чем в прочих текстах, проявляется своеобразный "черный юмор" Дашкова,
придавая действию оттенок траги-фарса. Автор явно ищет новые пути и новые
выразительные средства. И местами находит их: одна только фраза о "дзэнском
мастере Винни-Пухе" чего стоит!
Следующий роман - "Утраченный свет" (1999, также не опубликован) - в первом
своем варианте являлся квинтэссенцией мрака и безысходности, "переплюнув" в этом
плане даже "Двери паранойи". Однако, перечитав текст, автор сам содрогнулся и
основательно переработал роман, что явно пошло последнему на пользу. В итоге
получился жесткий психотриллер с уклоном в "киберпанк" (чего за Дашковым ранее
не водилось). А к названию добавился подзаголовок: "Оптимистический вариант".
Позднее, посмотрев фильм "Матрица", Андрей с горькой иронией отметил: "Я ведь об
этом еще год назад написал!" Разумеется, у романа с фильмом весьма мало общего,
но...
Книга о мире, погибающем, едва ядерной ракетой уничтожается стабилизирующий
фактор - компьютерный спутник "Мозгокрут", держащий под контролем всю Землю;
книга о Человечестве, ставшем настолько зависимым от виртуально-искусственной
среды, что оно физически не смогло существовать без нее...
Роман "Утраченный свет" подводит черту под вторым этапом творчества А.
Дашкова - условно назовем его "черным психотриллером".
Очередной качественный этап в творчестве Дашкова ознаменовали повести "Зверь
в океане" (1999, опубликована в журнальном варианте в журнале "Порог"
(Кировоград), N 1 за 2000-й год), "Пропуск" (2000, пока не опубликована) и ряд
рассказов, среди которых особо выделяется "Черный "Ровер", я не твой" (1999,
пока не опубликован).
Кажется, наконец-то у Дашкова началась "светлая полоса"! Возможно, свое
влияние оказал тот факт, что в начале 2000 г. автор женился (уж больно
напрашивается такой вывод!). Нет, отныне в текстах отнюдь не воцарилась "тишь да
гладь, да Божья благодать". Однако теперь все чаще в финале главные герои не
просто остаются в живых (что уже немало!), но и находят силы противостоять
окружающему их миру ужаса и насилия, временами побеждая жестокость среды.
Оказывется, мир не всегда меняется к худшему; здесь есть место не только аду, но
и раю. И даже Раю в самом прямом смысле слова (повесть "Пропуск"). Подобная
тенденция весьма обнадеживает. Также следует отметить неуклонно растущее
литературное мастерство автора; образный, парадоксальный, сочный язык уже
становится его своеобразной "визитной карточкой".
Сочинения: Странствия Сенора. - Харьков: Фолио - Москва: АСТ, 1996; Звезда
Ада. - М.: ЭКСМО, 1996; Змееныш. - М.: ЭКСМО, 1996; Войны некромантов. - СПб.:
Северо-Запад, 1999; Зверь в океане // Порог. - 2000. - N 1.
Д. Донерман
* Роман А. Дашкова "Умри или исчезни" вышел в свет в 2000-ом году в серии
"Перекресток миров" издательства "Северо-Запад Пресс" (СПб).
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 20 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Вск 17 Дек 00 23:00
To : All Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дубинянская Яна.
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
ДУБИНЯНСКАЯ Яна Юрьевна - родилась 21.08.1975 в г. Феодосии. Родители -
Ольга Леонидовна и Юрий Михайлович - тогда студенты, а ныне сотрудники
Таврического Национального университета (раньше - СГУ). Детские и ранние
юношеские годы Яна прожила в столице Крыма - Симферополе, но море, где она
проводила каждое лето, осталось главной темой детства, нашедшей отражение во
многих произведениях молодой писательницы. С 1990 по 1994 гг. училась в Крымском
художественном училище, затем два года работала по специальности. За это время в
Симферополе прошли четыре персональные выставки художницы Яны Дубинянской, ее
работы выставлялись и на Биеннале крымских художников (1995). В 1996-м году Яна
Дубинянская поступила на факультет журналистики во Львовском государственном
университете, а в 1998-м перевелась в Киевский институт журналистики. В
настоящее время работает тележурналистом в сфере информации, а иногда выступает
в прессе с аналитическими статьями (газеты "Зеркало недели" и др.) В 2000-м году
вышла замуж.
Писать начала еще в тринадцатилетнем возрасте, но долгое время практически
не занималась продвижением своих произведений в печать. Только после переезда в
столицу начала достаточно активно публиковаться в периодических изданиях на
русском и украинском языках. В 1999-м году стала лауреатом Всеукраинского
литературного конкурса от издательства "Смолоскип", в результате чего вышла в
свет дебютная книга молодого автора "Три днi у Сиренополi". В сборник вошли
десять рассказов и повесть "Лялька на гойдалцi". Сейчас Яна Дубинянская
продолжает активно работать, в частности, в соответствии с современными
тенденциями, над средней и крупной формой.
Прозе Яны Дубинянской свойственны лаконичность, динамизм, напряженный сюжет,
неожиданно-парадоксальные концовки, яркость характеров. Именно на
психологическом конфликте, а не детальной разработке фона событий делается
акцент. Имена персонажей и топонимы, как правило, звучат "по-иностранному", но
без особой привязки к конкретной стране (Селестина, Фелиси, София Милани, Дэн
д'Аржантайль, Гелхеймская долина, города Сиренополь, Вероньез и т.д.), что
создает атмосферу некой экзотичности и условности. Психологическая наполненность
сюжета раскрывается на этом фоне в чистом виде, с особенной глубиной. Собственно
же фантастический элемент присутствует в роли "двигателя сюжета" ("восьмой луч"
в "Кукле на качелях", компьютерная турфирма "Виртуал-Моделз" в "Отпуске
по-дикому"), трансформируется в сказочную или мистическую окраску произведения
("Капитан и Анжелика", "За рекой"), а в некоторых рассказах отсутствует вовсе
("Иной мир").
Прекрасный приморский город Сиренополь, населенный доброжелательными и
талантливыми людьми, очаровывает художницу Лину ("Три дня в Сиренополе").
Недоверие к идеальному городу возникает у читателя еще на первых страницах
рассказа, а на последней иллюзия окончательно рушится: жители Сиренополя время
от времени избавляются от лишней агрессии, участвуя в зверских публичных казнях.
Лина гибнет, совершенно беззащитная перед грубой жестокостью, так удачно
замаскированной под красоту.
На грани театра абсурда развиваются события в рассказе "Hепобедимая армия".
Жители города, в который вступили несущие смерть несметные войска, не делают
никаких попыток спастись или оказать сопротивление - они предпочитают вообще не
замечать армию, а если и обращают на нее внимание, то только как на предмет
досужего любопытства. Будничные разговоры продолжаются даже в квартире, стены
которой до половины снесены новейшим оружием. Впрочем, возможно, столь спокойное
отношение к собственной жизни и оправдает себя - в финале рассказа Hепобедимая
армия уходит из города, и Главнокомандующий еще не определился, уничтожать ли
его напоследок.
Бегство от абсурдного и хищнического современного мира - главная тема
рассказа "Отпуск по-дикому". Его героиня, глава коммерческой фирмы, уставшая от
ежедневной гонки и всеобщей ненависти, с помощью новой компьютерной технологии
отправляется в отпуск в виртуальный мир, дикий и необитаемый. Там она находит и
первозданную природу, и жизненные удобства, и даже настоящего мужчину -
молчаливого и преданного Дикаря. Предоставляется шанс в корне изменить всю жизнь
- но уже через несколько дней, ей, привыкшей к другим жизненным ритмам, идиллия
на лоне природы начинает казаться смертельно скучной. Героиня возвращается на
работу и в финале между делом соглашается на предложение хозяев "Виртуал-Моделз"
стереть из компьютерной памяти - фактически уничтожить - тот мир, где остался ее
бывший возлюбленный. Написанное в форме дневника ироничной и остроумной женщины,
произведение может на первый взгляд восприниматься как фривольный скетч, если бы
не очевидность трагического подтекста: побег невозможен, настоящие ценности
нивелированы настолько, что не в состоянии противостоять даже очевидно фальшивым
соблазнам калейдоскопно-жестокого мира.
Тема противостояния двух миров - мира взрослых и мира ребенка - звучит в
рассказе "Капитан и Анжелика". Романтический Капитан Семи Ветров, триста лет
охраняющий в лесу портрет своей пропавшей возлюбленной, совершенно реален в
сознании девятилетнего мальчика. Для взрослых же реален старый нищий, всем
известный сельский сумасшедший, и хрупкий мир детской мечты разлетается
вдребезги, не выдержав столкновения. Через много лет повзрослевший Роберт
вернется в эти места, пытаясь оживить мечту, найти портрет прекрасной Анжелики.
Внутренний психологический конфликт особенно глубоко разработан в повести
"Кукла на качелях". Героиня, молодая женщина, потерпевшая неудачу в личной
жизни, воспитывает маленькую дочь и в то же время пытается реализоваться как
творческая личность, пишет детективные романы. Подсознательное желание
самоутвердиться перед бывшим возлюбленным, ныне модным телешоуменом, приводит ее
на пробы в телестудию. Это завязка повести. А затем в жизнь героини и канву
повести врывается "фантасмагория": странные, необъяснимые, мистические события,
центральное из которых - трагическая гибель и последующее воскресение ребенка
героини. Затем, очнувшись от этого не то сна, не то иной реальности, она
попытается выстроить логическую цепочку случившегося, мобилизовав все свои
детективные таланты и заручившись поддержкой компьютерщика с телестудии. Язык
глав-фантасмагорий резко отличается от общего стиля повести. В фантасмагориях
отсутствует элемент интеллектуального анализа происходящего, это скорее
экзистенциальный поток сознания героини, события воспринимаются ею исключительно
на эмоциональном уровне. В финале молодая женщина не только выходит
победительницей из хитросплетений закрученной вокруг нее интриги, но и успешно
разрешает внутренний конфликт: окончательно избавляется от болезненного чувства
к неоднократно предававшему ее человеку.
Следует отметить, что тонкость психологических нюансов в прозе Яны
Дубинянской дает широкое поле для чисто индивидуальных вариантов восприятия ее
произведений, и поданные здесь трактовки не претендуют на абсолют. Многие из ее
рассказов имеют открытую концовку, позволяющую читателю самому ставить
окончательную точку. В произведениях писательницы отсутствует всякий дидактизм,
хотя все они, безусловно, ориентированы на вечные нравственные ценности.
Сочинения: Три дня в Сиренополе // Брега Тавриды. - 1998. - N 4-5-6; В
iншому свiтi // Святий Володимир. - 1999. - N 1; За рекой // Порог. -1999. - N
9; Непереможна армiя. Три днi в Сиренополi // Пульсар. - 1999. - N 3 ; Фелiсi //
Пульсар. - 1999. - N 6-7; Слабка жiнка // Ева. - 1999. - N 2; Три днi у
Сиренополi: збiрка. - Киiв: Смолоскип, 1999 (Три днi у Сиренополi, По той бiк
дощу, Слабка жiнка, Iнший свiт, Капiтан i Анжелiка, Знайти зрадника, За рiкою,
Непереможна армiя, Пiд пеленою, Фелiсi, Лялька на гойдалцi); Hеприкаянные души.
Капитан и Анжелика. Найти предателя // Брега Тавриды. - 2000. - N 2-3;
Литература: Семкiв Р. Казковий палац для ляльковоi принцеси // Дубинянская
Я. Три днi у Сиренополi: збiрка. - Киiв: Смолоскип, 1999.
Я. Мишанич
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 21 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Вск 17 Дек 00 23:06
To : All Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дудко Дмитрий.
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
ДУДКО Дмитрий Михайлович. Родился 9 декабря 1956 года в г. Харькове. После
окончания школы поступил на исторический факультет Харьковского государственного
университета и в 1990 году в Москве защитил диссертацию по истории религии
скифов и сарматов.
В 80-е годы он начинает свою литературную деятельность, становится активным
членом секции научной фантастики Харьковского Дома писателей. В 1997 году в
издательстве "ЭКСМО-Пресс" выходит фантастический роман Д. М. Дудко "Воины
Солнца и Грома".
Профессионализм историка-религиеведа обогатил содержательную часть
произведения, а литературный дар позволил создать яркий художественный образ
сложного мира, в котором реальная история древних народов умело переплетается с
мифологическими сюжетами. Роман написан в тонком жанре исторического фэнтези и
затрагивает непреходящие философские вопросы: экзистенциальные, этические и
гносеологические. Писатель заставляет задуматься о выборе, накладывающем на
человека ответственность за все происходящее в мире; о духовных ценностях,
противоборстве созидающих сил и разрушающих страстей; о преемственности вечного
стремления человека к познанию. Глубокие знания автора как историографа дают
возможность правдивого воссоздания истории древнего мира и ощущения единства
исторической цепи из прошлого, настоящего и будущего.
Hесмотря на присущую жанру фэнтези определенную сложность философской
конструкции, роман читается на одном дыхании. Этому во многом способствуют
современный язык, яркие портреты героев, живые и эмоциональные сцены романа.
Дудко Д. М. принадлежит к тому же литературному направлению, что и Г. Л.
Олди и H. Перумов.
В настоящее время Д.М. Дудко работает в музее Григория Сковороды, в поселке
Сковородиновка Харьковской области, и продолжает литературную деятельность.
Сочинения:* Воины Солнца и Грома. - М.: ЭКСМО, 1997.
А. Дербенева
* В 2000-ом году у Дмитрия Дудко в московском издательстве "Центрполиграф" в
серии "Загадочная Русь" под псевдонимом "Дмитрий Баринов" вышла книга "Ардагаст,
царь росов".
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 22 из 436 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 08:16
To : Konstantin_G_Ananich Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Konstantin!
Fri Dec 15 2000 16:09, Konstantin_G_Ananich wrote to Vladislav Zarya:
K> Ой, Владислав, пока под этим флагом я все больше вижу каких-то
K> больных на голову тетушек. Которые и на женщин-то не похоже.
Не знаю. Я не вижу, только слышу все больше про этих тетушек.
Так же как про "свихнувшихся зеленых", про которых все знают, но никто
не видел.
K> В лучшем случае - что-то вроде Марии Арбатовой :)
Хотел я было ответить, что глупый человек любую идею может
дискредитировать. А потом думаю - ну, что Арбатова? Не самый в общем-то
тупой человек в ящике. Не семи, допустим, пядей во лбу, треплется
многовато и все больше норовит про себя, любимую. Но если выжать сухой
остаток из того, что в ее речах есть феминистического - получится то,
с чем вряд ли кто станет спорить. Про жуткие условия в нашенских роддомах.
Про трудности с трудоустройством. Про ханжество, цветущее махровым цветом...
Кстати, насчет ханжества - последний примерчик, прямо из эхотага. Крутили
вчерась по ОРТ "Звездный десант" - и в лучших традициях совка порезали
"сомнительные" места. Эпизод в душе вырезали полностью, а где Рико пишет
родителям видеописьмо и добрые друзья у него за спиной задницу показывают -
там вместо задницы пустили секунд пять помех. Кого не взбесят такие
блюстители чужой нравственности? Не нравится тебе фильм - не кажи. Или уж
напиши хоть честно: урезанный, мол, вариант, спецом для благородных девиц.
K> Может есть и какие-ть другие "правильные" феминистки - но вот что-то
K> не показывают их нам.
Потому и не показывают, что бесполезно. Не поймут-с, Азия-с.
K> Особенно пpиятно слышать о введении квот на "женские" места в
K> правительстве и Думе - этак в поpядке pавнопpавия-то :)
Не слыхал, правду сказать. Но вообще, боюсь, оффтопик.
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 23 из 436 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 08:23
To : Anton Farb Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Anton!
Sat Dec 16 2000 16:06, Anton Farb wrote to All:
>> Одного Сапковского, изо дня в день?
AF> Пока не перестанет хотеться реализму ;)
Нет, от Сапковского не перестанет. :->
AF> "Последний единорог" Биггля -
AF> одна из лучших книг фэнтези, что я читал. При полном отсутствии реализма.
Насчет "одной из лучших" - согласен полностью. Насчет "отсутствия реализма"
-
не согласен. Разве его персонажи ведут себя недостоверно?
AF> А "Тигана" Кэя - халтурка среднего качества, насыщенная псевдореализмом,
Вот сам же сказал - "псевдо".
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 24 из 436 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 08:45
To : Anton Farb Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Anton!
Sat Dec 16 2000 16:06, Anton Farb wrote to All:
AF> А давай лучше сравним качество... Одна Ларионова
Ну, давай, сравним, попробуем.
Ларионова - (допустим) Ле Гуин
Латынина - Барбара Хэмбли
Алферова - Нэнси Кресс
Марина Дяченко - Тэнит Ли
Мария Семенова - сойдет хоть Кэтрин Кертц,
Хаецкая - Конни Уиллис
Hу-с, кого я еще забыл из интересных? Куда приткнем Кэролин Черри, Джо
Клейтон, Джоанну Расс, ту же Буджолд, Элинор Арнасон, Джеймса Типтри,
Кэдиган, Мерфи, Эстер Фризнер, Линду Нагату и так далее?
AF> Меня вообще не оставляет подозрение, что количество ныне пишущих
AF> фантастов
AF> в Штатах где-то на порядок больше, чем у нас. Или я глючу?
Может даже и на два, особенно если учесть всех беллетризаторов.
Но соотношение полов все равно отличается катастрофичеки - в процентном
выражении, а не в абсолютном.
AF> Так то фантастика. А это фэнтези. Разные предки, разные законы.
То и другое - литература. Ончь идет о законе, достаточно общем.
AF> от Верна и Уэллса родословную ведет, а фэнтези - от "Питера Пэна" (Барри,
Очень уж произвольно. Почему это вдруг от "Питера Пэна"? Почему не от
Джорджа Макдональда?
AF> кажется, фамилия автора?). Словом, фантастика - от науки, а фэнтези - от
AF> сказки. Сейчас, конечно, "наследие предков" не так заметно, но излишний
AF> реализм в фэнтези... ну ни к чему, имхо. Потому что тогда это уже не
AF> фэнтези.
Реализм, о котором я толкую, излишним быть вряд ли может. Потому что
это - логика повествования, логика образов, логика идей. Реализм как обратное
высосанности из пальца. То самое зеленое солнце, которое обязано быть
естественным.
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 25 из 436 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Пон 18 Дек 00 09:04
To : Andrew Kasantsev Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Andrew!
Mon Dec 18 2000 08:37, Andrew Kasantsev wrote to Vladislav Zarya:
AK> Урсула сказала - положение в американской литературе изменилось только
AK> после того, как сами женщины взяли и написали массу хороших книг.
Как я понимаю, они просто написали и издали массу книг. А уж по законам
статистики среди них оказалось n хороших.
AK> просто не думаю, что у нас кто-то зажимает женщин-писательниц
О, я тоже не думаю, что кто-то специально зажимает. Но издаться им труднее,
не из-за зажима, а из-за стереотипов, а главное - времени на творчество нет,
более заедены бытом, грубо говоря, отсюда недостаточное стремление к
самовыражению.
AK> та же Маринина и соратницы...
Вот для этих, кстати, издательский стереотип в какой-то момент сменился
на полярный - и каков рывок издаваемости!
AK> Но - реальный факт, наблюдал в Новосибирском
AK> универе - статистически логическое мышление _труднее_ дается женщинам, у
AK> них иной тип логики
Возможно. Hо для художественного творчества логическое мышление - не
самая уж важная составляющая. Интуиция важней, а с этим у них порядок.
Да и логически мыслящих дам, если уж на то пошло, по моим наблюдениям
все-таки побольше, чем пишущих. :->
AK> Для меня основным считается один показатель - перечитываю ли я эту
AK> книгу. Техану - на родном. кстати. не переводную - не перечитываю.
Для меня это показатель побочный. Перечитываемость книги - отдельная
величина, связанная в первую очередь с языком, причем не с филигранностью
его, а с легкостью "укладывания на язык". Отлично перечитывается, например,
Лукин.
А в "Техану" я перечитывал несколько раз финал и эпизод с протыканием
разбойника вилами - самый, по-моему, сильный в книге.
AK> Да сильно похуже, вот в чем дело... Повторяется один и тот же рецепт, а
AK> какое-то волшебство книги потеряли... Достоверность, что ли?
Нет, думаю, что дело не в достоверности. Потеряли они разве что какой-то
уровень развлекательности, специю, так сказать.
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 26 из 436 Scn
From : Konstantin_G_Ananich 2:5000/76.50 Пон 18 Дек 00 13:41
To : Vladislav Zarya Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladislav.
18 Dec 00 08:16, you wrote to me:
VZ> Не знаю. Я не вижу, только слышу все больше про этих тетушек.
VZ> Так же как про "свихнувшихся зеленых", про которых все знают, но никто
VZ> не видел.
Правда ? Я вот видел :)
K>> В лучшем случае - что-то вроде Марии Арбатовой :)
VZ> Хотел я было ответить, что глупый человек любую идею может
VZ> дискредитировать. А потом думаю - ну, что Арбатова? Не самый в
VZ> общем-то тупой человек в ящике. Не семи, допустим, пядей во лбу,
VZ> треплется многовато и все больше норовит про себя, любимую. Но если
VZ> выжать сухой остаток из того, что в ее речах есть феминистического -
VZ> получится то, с чем вряд ли кто станет спорить.
Зачастую важно не только _что_ сказано, но и _как_ , а главное -
какой вывод. Антисемиты тоже в сухом остатке
VZ> Про жуткие условия в
VZ> нашенских роддомах.
В больницах - лучше ?
VZ> Про трудности с трудоустройством.
VZ> Про ханжество,
VZ> цветущее махровым цветом... Кстати, насчет ханжества - последний
VZ> примерчик, прямо из эхотага. Крутили вчерась по ОРТ "Звездный десант"
VZ> - и в лучших традициях совка порезали "сомнительные" места. Эпизод в
VZ> душе вырезали полностью, а где Рико пишет родителям видеописьмо и
VZ> добрые друзья у него за спиной задницу показывают - там вместо задницы
VZ> пустили секунд пять помех. Кого не взбесят такие блюстители чужой
VZ> нравственности? Не нравится тебе фильм - не кажи. Или уж напиши хоть
VZ> честно: урезанный, мол, вариант, спецом для благородных девиц.
K>> Может есть и какие-ть другие "правильные" феминистки - но вот
K>> что-то не показывают их нам.
VZ> Потому и не показывают, что бесполезно. Не поймут-с, Азия-с.
Вот ты в начале писал про "неправильных" которых никто не видел.
А вот я не видел "правильных"
K>> Особенно пpиятно слышать о введении квот на "женские" места в
K>> правительстве и Думе - этак в поpядке pавнопpавия-то :)
VZ> Не слыхал, правду сказать.
А вот я слышал.
VZ> Но вообще, боюсь, оффтопик.
Вообще говоpя - да.
Konstantin_G_Ananich
--- GoldEd 1.1.4.5
* Origin: Как-то утром кузнец из Тарбада... (С) О. Лазарев (2:5000/76.50)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 27 из 436 Scn
From : Marat Valihanov 2:5090/94.66 Чтв 14 Дек 00 19:47
To : All Пон 18 Дек 00 15:54
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, All ?
Подскажите, сколько книг про Дюну. У меня есть "Дюна" "Миссия Дюны" "Дети Дюны"
"Бог- Император Дюны" и "Еретики Дюны".
C уважением, Марат.
--- > [Team BABYLON-5] [... stop AIDS, use condom]
* Origin: Надежда - это все, что у нас есть... (с) Лориен (2:5090/94.66)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 28 из 436 Scn
From : Andrew Kasantsev 2:5040/6 Пон 18 Дек 00 17:46
To : Vladislav Zarya Пон 18 Дек 00 15:54
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Vladislav!
18 Dec 28 09:04, Vladislav Zarya wrote to Andrew Kasantsev:
AK>> Для меня основным считается один показатель - перечитываю ли я
AK>> эту книгу. Техану - на родном. кстати. не переводную - не
AK>> перечитываю.
VZ> Для меня это показатель побочный. Перечитываемость книги - отдельная
VZ> величина, связанная в первую очередь с языком, причем не с
VZ> филигранностью его, а с легкостью "укладывания на язык". Отлично
VZ> перечитывается, например, Лукин. А в "Техану" я перечитывал несколько
VZ> раз финал и эпизод с протыканием разбойника вилами - самый, по-моему,
VZ> сильный в книге.
Ну, если быть до конца точным - для меня перечитываемость книги связана с ее
положительной энергетикой. Если я _лучше_ себя чувствую после ее перечитывания -
читаю. Техану на меня хорошо не действует. Хоть именно эти две сцены - еще куда
ни шло...
VZ> Нет, думаю, что дело не в достоверности. Потеряли они разве что
VZ> какой-то уровень развлекательности, специю, так сказать.
:) Какая развлекательность в Thresholdе? А как читается! Какой язык, какая
_завораживающая_ картинка. На родном, конечно. Ибо Тогоева книгу убила...
With best regards - Andrew
--- GoldED/W32 3.0.1
* Origin: Wel(C)ome BBS +7-421-222-3359 (2:5040/6)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 29 из 436 Scn
From : Svyatoslav Torick 2:5020/400 Пон 18 Дек 00 14:40
To : Marat Valihanov Пон 18 Дек 00 17:57
Subj : <none>
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Svyatoslav Torick" <torick@xakep.ru>
Thu Dec 14 2000 19:47, Marat Valihanov wrote to All:
MV> Как поживаете, All ?
MV> Подскажите, сколько книг про Дюну. У меня есть "Дюна" "Миссия Дюны" "Дети
MV> Дюны" "Бог- Император Дюны" и "Еретики Дюны".
Плюс последняя недописанная - "Дом глав: Дюна". В оригинале вроде бы
"Chapterhouse: Dune".
Еще два плюса: приквел Брайан Герберт & Кевин Андерсон и приквелы к
оригинальной "Дюне" - "Дом Атрейдесов" и "Дом Харконненов". На русском вроде
бы не издавались.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 30 из 436 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 18 Дек 00 10:08
To : Mary Dmitrieva Пон 18 Дек 00 20:30
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Mary!
В субботу 16 декабря 2000 23:57, Mary Dmitrieva писал к Anton Farb:
MD> Спрашивается, зачем вертолету Красного Креста три сдвоенных
MD> пулемета?
Правильно говорить "спаренных".
Пока Mary! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 31 из 436 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 18 Дек 00 10:12
To : Sergey Tiurin Пон 18 Дек 00 20:30
Subj : q
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Sergey!
В воскресенье 17 декабря 2000 22:37, Sergey Tiurin писал к All:
ST> Народ, когда фильм по первой части LOTR выходит-то?
В декабре 2001.
Пока Sergey! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ------ [R.An.Ma.] ----- [Team Философствующие Маньяки] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 32 из 436
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Пон 18 Дек 00 12:01
To : Konstantin_G_Ananich Пон 18 Дек 00 23:06
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Konstantin_G_Ananich!
RU.SF.NEWS, Mon Dec 18 2000, Konstantin_G_Ananich => Serge V. Berezhnoy:
SVB>> Ты, сдается мне, неточно понял, о каком реализме речь. Но так или
SVB>> иначе, реализм ли, достоверность ли - на "Тигану" ты несешь напрасно.
SVB>> Вещь глубокая, интересная и мощная. И с точки зрения психологии, и
SVB>> с точки зрения характеров, и с точки зрения изобразительного ряда.
SVB>> Да почти со всех точек зрения :-)
KA> Хоть и не пpинято в правилах просто соглашаться , но я тут целиком и
KA> полностью пpисоединяюсь. "Тигана" здорово выделяться из обычного
KA> "фентезийного" pяда.
"Тигана" -- вовсе не фентези, там все магуйство носит настолько прикладной
характер, что выкини его -- книга не изменится. Ну разве выиграет -- тогда
случится гибель героини и все будет куда достовернее ;)))
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 33 из 436 Scn
From : Dmitry Yakimovitch 2:5030/346.7 Суб 04 Янв 97 06:52
To : Anton Farb Втр 19 Дек 00 20:50
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
Bonjour, Anton !
22 Jan 37 22:34, Anton Farb wrote to All:
AF> Мне-то понравилось, но это ж варварство: алгеброй гармонию проверять! ;)
AF> Страшно даже представить, во что Сапковский превратит, скажем, Винни-Пуха,
AF> "трактованного по Фрейду" ;)
Почитай "Винни-Пух и философия обыденного языка". Получишь трактовку по Фрейду,
в частности.
Votre humble serviteur, Kim.
"Только при дутой репутации можно вздуть цену."
--- ... Memento mori ...
* Origin: Ferraile BBS (FidoNet 2:5030/346.7)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 34 из 436 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Втр 19 Дек 00 06:17
To : Konstantin_G_Ananich Втр 19 Дек 00 20:50
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую вас, Konstantin!
Mon Dec 18 2000 13:41, Konstantin_G_Ananich wrote to Vladislav Zarya:
VZ>> "свихнувшихся зеленых", про которых все знают, но никто не видел.
K> Правда ? Я вот видел :)
Да? Расскажи. А то все утверждают, что видели; начнешь копать -
глядь: или зеленые несвихнувшиеся, или человек с ними в действительности
не встречался, а в газетке читал.
VZ>> Но если
VZ>> выжать сухой остаток из того, что в ее речах есть феминистического -
VZ>> получится то, с чем вряд ли кто станет спорить.
K> Зачастую важно не только _что_ сказано, но и _как_ , а главное -
K> какой вывод.
Вот ты побольше на вывод смотри, и поменьше - на "как". Чтобы не
выплескивать с водой ребенка.
K> Антисемиты тоже в сухом остатке
Этого не понял. Арбатова, по-твоему, антисемитка? Едва ли это
связано с ее феминистическими взглядами.
VZ>> Про жуткие условия в нашенских роддомах.
K> В больницах - лучше ?
М-да. Мне сразу анекдот вспомнился: "А вас когда-нибудь по яйцам били?"
Женщина больницей пользуется, как и ты. Только ей еще и рожать. Кому
труднее?
K> Вот ты в начале писал про "неправильных" которых никто не видел.
K> А вот я не видел "правильных"
Что, ни разу портрета Урсулы не видал? :->
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 35 из 436 Scn
From : Vladislav Zarya 2:5020/175.2 Втр 19 Дек 00 06:25
To : Andrew Kasantsev Втр 19 Дек 00 20:50
Subj : Хорошие новости от Урсулы Ле Гуин
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Vladislav Zarya" <zarya@baikalwave.eu.org>
Приветствую Вас, Andrew!
Mon Dec 18 2000 17:46, Andrew Kasantsev wrote to Vladislav Zarya:
AK> Техану на меня хорошо не действует. Хоть именно
AK> эти две сцены - еще куда ни шло...
Так ведь они же ключевые. Книга написана в значительной степени
ради них.
VZ>> Нет, думаю, что дело не в достоверности. Потеряли они разве что
VZ>> какой-то уровень развлекательности, специю, так сказать.
AK> :) Какая развлекательность в Thresholdе? А как читается! Какой язык,
AK> какая _завораживающая_ картинка.
Ну, тут у нас вкусовые уже различия пошли. Потому что мне "Порог"
нравится примерно на одном уровне с "Глазом цапли". Или с "Резцом", если
на то пошло.
AK> На родном, конечно. Ибо Тогоева книгу убила...
Забавно, мне как раз кажется, что это один из наиболее ее сносных
переводов Урсулы. :-> Впрочем, так уж детально я этот перевод не
высматривал, и вполне возможно, ты прав. Что вообще Тогоевой не следует
давать переводить фантастику - для меня несомненно. И при этом
единственное на русском языке собрание Ле Гуин переведено ею процентов
на девяносто...
Всех благ! Владислав
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 36 из 436 Scn
From : Igor Silivra 2:4626/12.44 Втр 19 Дек 00 00:51
To : Artem Morozov Втр 19 Дек 00 20:50
Subj : "Искатели неба"
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Artem ?
AM>>> назначении книги -- дешевый способ производства железа. Пусть не
AM>>> так оригинально, однако в этом есть свои плюсы.
IS>> Точно. особо после прочтения Логинова "Железный век". Там как раз
IS>> эта идея.
AM> Это рассказ, повесть? Где достать?
В книгах. В сети не видел, если у кого-то есть -ау, дайте знать!
C уважением, Igor Silivra.
--- UNREG
* Origin: @ORIGIN.TXT.TXT (2:4626/12.44)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 37 из 436 Scn
From : Igor Silivra 2:4626/12.44 Втр 19 Дек 00 00:52
To : Mary Dmitrieva Втр 19 Дек 00 20:50
Subj : Дяченки на украинском
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Mary ?
Мои бортовые системы запеленговали, что в Среда Декабрь 13 2000 10:10, Mary
Dmitrieva писал All:
MD> кто-то их уже читал на украинском?
MD> то, что я упсела почесть, стоя возле прилавка в магазине, меня, честно
MD> говоря, действительно впечатлило -- перевод более чем
MD> пристойный. хотелось бы услышать и ваше мнение.
MD> (надо бы купить, да дороговато -- за пейпербек выложить 15 гривён у
MD> меня руки не подымаются)
А где и что вышло?
C уважением, Igor Silivra.
--- УТВЕРЖДАЮ. MSG-редактор капитан 2.5 ранга Голд Дедович фор ДОС UNREG
* Origin: Муж - этот святой человек со всеми удобствами! (2:4626/12.44)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 38 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Втр 19 Дек 00 07:23
To : All Втр 19 Дек 00 20:51
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дяченко М. и С. (1/3).
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
ДЯЧЕНКО Марина Юрьевна, ДЯЧЕНКО Сергей Сергеевич - украинские писатели,
живущие и работающие в Киеве. Пишут на русском языке.
Марина Дяченко (Ширшова) родилась в Киеве в 1968 г. Окончила Киевский
театральный институт и обрела профессию актрисы театра и кино. Среди созданных
ею образов - Дездемона ("Отелло", театр "Астрея"), Мартина ("Заложники
вечности", театр-студия "Дзвiн"), Марийка (художественный кинофильм "Вперед, за
скарбами гетьмана", национальная киностудия им. Довженко). Преподает искусство
сценической речи в том же Киевском театральном институте.
Сергей Дяченко родился в Киеве в 1945 г. В прошлом врач, психиатр, кандидат
биологических наук. Окончил ВГИК (сценарный факультет), автор сценариев многих
научно-популярных и художественных лент, среди которых наиболее известны
6-серийная телеэпопея "Николай Вавилов" и художественный фильм "Голод-33".
Лауреат: Государственной премии Украины им. Т. Г. Шевченко (за документальный
кинофильм "Звезда Вавилова"), всесоюзных и международных кинофестивалей, премий
"Литературной газеты" и журнала "Огонек".
Марина и Сергей Дяченко, как отмечают критики, - литературный феномен
последних лет. На сегодняшний день они имеют десять книг, вышедших как в
издательствах Киева, так и в самых солидных издательствах Москвы и
Санкт-Петербурга.
Первые книги Дяченко кажутся весьма традиционными. В самом деле - маги
противостоят некой запредельной Третьей Силе; дракон похищает принцессу-дурнушку
и, конечно же, влюбляется в нес А если добавить к этому не менее традиционный
антураж - замки и башни, порицатели и оборотни, разбойники и бароны... Вот тут и
возникает принципиальное различие между традиционностью и вторичностью. Дяченко
не скрывают огромного влияния, которое на них оказали Толкин и Ле Гуин. Важно
другое: не заимствование конкретных приемов и сюжетных поворотов, но органичное
восприятие важнейших творческих принципов и даже, до определенной степени, этики
и философии своих предшественников
В "Привратнике" (1994) из многих замечательных частностей (вспомните хотя
бы, как описано жилище Ларта Легиара), из традиционных фэнтезийных деталей, из
традиций "романа большой дороги" - складывается нечто большее, чем просто
талантливый дебютный роман. Складывается интонация, которой Дяченко остаются
верны по сей день. В "Привратнике" главное - не блуждания героя по экзотичному
миру, но тот выбор, который он должен - обречен! - совершать. Тем самым Руал
Ильмарранен, Марран, "маг, который не маг", обретает самого себя, проходит путь
нового становления - "нового", потому что он утратил все, что имел, магический
дар и любовь. В "Ведьмином веке" это будет названо "второй инициацией": отказ от
себя-прежнего ради... Для героев Дяченко "ради" - это прежде всего любовь, а
точнее - ответственность за Другого. Или за Других. А в конце концов - за весь
мир. Кстати, только в жанре фэнтези герой своим личным выбором определяет судьбу
не народа, расы или человечества в целом, но Вселенной (единственный, кажется,
пример в научной фантастике - "Пикник на обочине").
В своем первом романе Дяченко еще не смогли построить такую ситуацию, в
которой окончательный выбор героя был бы непредсказуем. В самом деле, не станет
же Марран, человек не озлобившийся, хотя и несчастный, ради мести всему миру
отворять дверь загадочной Третьей Силе, приход которой сулит гибель старого мира
и создание нового, совершенно нечеловеческого. Но, хотя исход и ясен читателю,
задача писателя - сделать колебания героя достоверными, а угрозу довольно-таки
невнятной Силы - вполне реальной. С задачей этой Дяченко справились (приз
"Еврокона" за лучший дебют - тому свидетельство) и продолжили обустраивать свой
мир.
"Ритуал" (1996), к сожалению, прошел мимо внимания многих читателей и
критиков. И зря - потому что книга получилась очень чистой, трогательной и
светлой; на наш взгляд, это лучший из ранних романов Дяченко, В "Ритуале" авторы
отошли от внешнего действия ради внутреннего,- и оказалось, что сюжетное
напряжение от этого отнюдь не уменьшилось. Параллельные сюжетные линии
"Привратника" сменились диалогичностью, взглядом на события с двух, как будто бы
несовместимых точек зрения. Уже в "Ритуале" Дяченко демонстративно "вывернули
наизнанку" сказочный сюжет (Дракон оказывается спасителем Принцессы, новым
Персеем) и впервые попытались совместить несколько жанров Привычная фэнтези о
принцессах и драконах неожиданно (хотя, если исходить из художественных
принципов Дяченко, вполне закономерно'.) переходит в любовный роман. А точнее -
роман о любви, что совсем не то же самое. Любовь в книгах Дяченко - всегда
чувство запретное, недозволенное, и возникает оно не из сходства, но из
различия. Дракон, который, сохраняя верность древнему ритуалу, обязан съесть
принцессу,- и дурнушка, которая не нужна ни женихам, ни дракону. Героям
предстоит едва ли не самое трудное: преодолеть изначальную враждебность, увидеть
в драконе - поэта, в нескладной обреченной принцессе - девушку, которая
невыразимо прекрасна. Необходимо преодолеть себя, выйти за рамки привычного
поведения - своей "роли", если угодно. До тех пор, пока герои Дяченко замыкаются
в себе, следуют своей природе, обречены и они сами, и их любовь, и (в поздних
книгах) целый мир. В конце концов, ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО, - это основной постулат
ранних романов Дяченко. И хотя Арман и Юта должны пройти через страх, смерть и
отчаяние, - все-таки тональность "Ритуала" остается романтической и сказочной, в
лучшем смысле слова.
"Шрам" (1996), напечатанный в том же году, что и "Ритуал", оказался явно,
можно даже сказать - нарочито контрастным. Никогда раньше Дяченко не производили
такой жесткий анализ психологии героя, не ставили перед собой такой сложной
задачи: показать, как ненависть переходит в понимание, сочувствие и любовь.
Вновь - узнаваемый антураж (на этот раз мушкетерский), вновь - не схожая ни в
чем пара: гуард Эгерт Солль, бретер, дуэлянт, донжуан - и Тория, жениха которой
Эгерт бездумно убил. Но насколько сложнее для этих несчастных людей путь
навстречу друг другу! Авторы предельно усложнили путь героя - и свой,
разумеется, тоже. Непросто показать, как ломается характер бесстрашного некогда
человека, которого таинственный Скиталец (наш старый знакомый, Марран) покарал
заклятьем трусости. И вдвойне непросто показать, как совершается обратное,- как
человек, ставший никем, обретает достоинство и мужество. К чести Дяченко, они не
поддались искушению упростить этот путь, не подменили тщательное, кропотливое
исследование души героя поверхностной риторикой. Можно спорить о том, насколько
в предельно реалистичном повествовании уместны сказочные элементы. Но, во всяком
случае, они введены авторами совершенно сознательно и придают роману еще большую
универсальность - такую, которая доступна только сказке. Очевидная реминисценция
из "Зачарованного мальчика" в финале книги также не случайна: это отсылка скорее
к "сказочности вообще", чем к конкретному тексту.
В целом "Шрам" оказался явной удачей и принес авторам "Меч в камне" - премию
та лучший фэнтезийный роман 1995-99 годов. Впрочем, фэнтезийный ли? Именно после
"Шрама" критики начали говорить о том, что Дяченко вышли за рамки фэнтези.
Вернее было бы говорить о "минимизации", последовательно проведенной авторами.
Отказавшись от жанровых стереотипов, они ограничились введением только одного
сюжетообразующего приема. Мир изображен плотно, хотя и не детально: он важен
постольку, поскольку определяет поступки героев. Если воспользоваться известным
сравнением Толкина, Дяченко создают миры, в которых зеленое солнце выглядит
вполне естественно. Почему оно именно зеленое, - никого, в общем-то, не
интересует. Какие люди будут жить под таким солнцем, - вот что главное.
Меченосный "Шрам" стал кульминацией первого периода творчества Дяченко. За
ним последовали две книги, которые мы назвали бы кризисными. "Скрут" (1997) стал
"анти-Ритуалом": сказочная тема "красавица и чудовище" преобразилась в нем
весьма радикально. Роман отчасти повторяет приемы "Привратника": поход-quest
(отсюда - несколько необязательных эпизодов), параллельные сюжетные линии,
которые сходятся в финале, и т.д.
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 39 из 436 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Втр 19 Дек 00 07:27
To : All Втр 19 Дек 00 20:51
Subj : Справочник "Фантасты современной Украины": Дяченко М. и С. (2/3).
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
Но именно в этой книге авторам удалось найти одну из важнейших своих тем:
моральный выбор, совершаемый в ситуации, которая не допускает однозначных
решений. Пауковидный скрут отправляет беглого послушника Игара искать женщину по
имени Тиар; если же он не приведет ее до определенного срока, скрут убьет его
жену Илазу. Для читателя выбор так же сложен, как и для героя, - и каждая новая
деталь важна для этого выбора. "Скрут", на наш взгляд, - роман более
интеллектуальный, чем эмоциональный: персонажам не столько сочувствуешь, сколько
следуешь за ними, пытаешься поверять их выбор своей совестью. Но, наблюдая за
сменой картин, поневоле проникаешься мрачным настроением безысходности, и
обреченности (предвестье будущего- "Ведьминого века"!). Финал - впервые у
Дяченко - открыт. Тиар и Аальмар встретились через много лет после того, как
она, сама того не желая, предала своего жениха и он стал скрутом, в котором от
человека осталась только жажда мести. Что их ждет впереди? "Казалось бы, happy
end..."- пишет С. Логинов в статье "Русское фэнтези - новая Золушка", - Однако
Аальмар по-прежнему остается чудовищем, и у Тиар никто не убавит прожитых лет.
"Аленький цветочек", как это бывает в реальной жизни, - без превращения в
финале. Алтарю нет дела, в каком обличье пришли к нему любимые". Но об этом в
романе ничего не сказано! Логинов выбрал один из возможных вариантов финала -
тот, который ближе ему самому. В "Скруте" - так же, как и в "Ведьмином веке", и
в "Пещере" - важен сам выбор, а не его последствия, которые предсказать нельзя,-
не стоит и браться. В отечественной традиции фантастики такой подход связан,
прежде всего, с именем Стругацких. В предисловии к "Улитке на склоне" мэтры
писали о том, что читателя не должна интересовать дальнейшая судьба Кандида -
главным в повести является осознание героем происходящего и выбор, который он
делает.
"Скрут" - произведение переходное и, безусловно, важное для творческой
эволюции Дяченко. Напротив, "Преемник" (1997), третья часть цикла "Скитальцы",-
это книга, которой могло и не быть, единственная крупная неудача писателей.
Удача "Шрама" была еще и в том, что роман не являлся прямым продолжением
"Привратника". Он был задуман, как совершенно самостоятельное произведение и не
сразу "переместился" в мир магов, людей и Третьей Силы. Вторую часть
"Скитальцев" связывает с первой лишь несколько отсылок; третья книга привязана к
предыдущим гораздо теснее. На несчастную семью Соллей сваливаются все мыслимые
несчастья, но ситуация выбора осталась той же, что и в "Привратнике", и в
результате роман лишен самодвижения, а образы - развития.
Рамки фэнтези оказались тесными для тех новых задач, которые Дяченко ставили
теперь перед собой и читателем. Пришло время новых поисков жанра.
Иногда Дяченко называют направление, п котором они работают, "м-реализмом",-
явно имея на примете славный турбореализм. Что такое "м", не известно никому.
Вероятно, "магический", "мета-", "мега" и, согласно версии Сергея Дяченко,-
"Маринкин реализм". Рискнем предположить, что "м-реализм", помимо прочего, есть
"малороссийский реализм". Тот самый реализм, который восходит к "Вечерам..." и
"Миргороду", а, кроме того, - к "философии сердца" Сковороды, неомифологизму
Леси Украинки и Коцюбинского, дьяволиадам Булгакова и буйству современной
"химерной прозы".
Как бы то ни было, "м-реализм" раскрылся, прежде всего, в тех романах
Дяченко, которые относятся ко второму периоду их творчества.
Некоторые критики утверждают, что "Ведьмин век" (1997) разрушает жанровые
традиции; вернее сказать, что он объединяет разнородные традиции в единое и
весьма неординарное целое. Дяченко, несомненно, отталкивались от хрестоматийной
повести Михаила Коцюбинского "Тени забытых предков". Не случайно пролог к роману
представляет собой как бы развернутый эпиграф - парафраз одной из последних сцен
"Теней". (Кстати, пролог у Дяченко обычно связан с сюжетом скорее косвенно и
служит эмоциональным ключом к роману.) Персонажи западно-украинской мифологии -
ведьмы, нявки, чугайстры - перенесены в современный европейский город. Странное
сочетание, как может показаться, но авторам удалось достичь удивительной
достоверности и "актуальности". Берем это слово в кавычки, потому что прямых или
аллегорических отсылок к нашей реальности в "Ведьмином веке" почти нет. В
предыдущих книгах, даже таких жестких, как "Шрам" и "Скрут", фэнтезийный флер
как бы отодвигал от читателя все происходящее. "Это - там..."; недаром Грин
поставил загадочные слова Свифта эпиграфом к "Блистающему миру". "Ведьмин век" -
это не "там", а "здесь". Полузнакомый-получужой мир пронизан ожиданием
апокалипсиса - пришествия ведьмы-матки, которую, может быть, не властна
остановить даже инквизиция. Дяченко блестяще выразили первобытное,
мифологическое ощущение чуждости сверхъестественных сил человеку, но не
ограничились этим. Страхи и надежды героев "Ведьминого века" - наши,
сегодняшние. Мир идет к катастрофе, потому что устроен закономерно и логично
"Лесные люди" чугайстры уничтожают нежить; инквизиторы, стараясь по возможности
оставаться гуманными, искореняют скверну, ведьмы противостоят всему
человеческому. Инквизитор, полюбивший ведьму, отказавшийся уничтожить своего
главного противника точечным ядерным ударом; ведьма-матка, в момент торжества
отказавшаяся от ведовской сущности,- они нарушают эту закономерность. Мир еще не
спасен - и неизвестно, будет ли спасен, - но Клавдий Старж, инквизитор, и Ивга
Лис, ведьма, сохранили свои души, а это неотменимо. Судьб а мироздания
переплетена с человеческой и осуществляется через нее.
Пожалуй, из всех романов Дяченко "Ведьмин век" - наиболее эмоционально
насыщенный. Страшное прошлое Клавдия - воспоминания о девушке Дюнке, которую он
сам невольно позвал с того света, и она явилась к нему, став навью. Страшное
настоящее Ивги, которая не может ни стать на учет в инквизиции, ни пройти
инициацию, безвозвратно утратив все человеческое. Не представимое будущее - тот
самый Ведьмин век, который начинается уже сегодня. Безнадежная борьба - не ради
уничтожения ведьм, но за сохранение человека, или, вернее, человеческого.
Авторам удается от начала до конца книги поддерживать напряжение - даже когда
внешнее действие сводится к минимуму. Ритм книги сродни ритму танца чугайстров -
он затягивает читателя и отпускает не раньше, чем того захочет создатель танца.
Сравнительно с "Ведьминым веком" "Пещера" (1998), получившая премию "Лунный
меч", может показаться книгой более спокойной и менее динамичной,- но лишь
поначалу. Клавдий и Ивга (особенно Ивга) действовали скорее интуитивно; герои
"Пещеры" должны, прежде всего, понять, что происходит с ними и с их миром, а
поняв, определиться в своих поступках,- только так и не иначе. Даже гений
режиссера Рамана Ковича должен подчиниться этим правилам. Знание - выбор -
ответственность - и сомнение в правильности выбора.
Дяченко написали книгу о насилии, любви, искусстве, судьбе. О корнях
насилия, лежащих в человеческой природе. 06 искусстве, которое фиксирует эти
корни, выставляет напоказ и дает надежду. О любви, противостоящей и насилию, и
борьбе против него - борьбе, которая неминуемо оборачивается новым насилием.
Сложное построение "Пещеры" раскрывается неспешно. Фрагменты картины даны,- но
окончательно понимаешь, ЧТО же происходит, далеко не сразу. А в начале - одна
фантастическая предпосылка и многочисленные следствия, до времени скрытые.
Писатели изображают две страны - нормальных людей и мутантов. В обеих
импульсы насилия и первобытные инстинкты направлены вовне. В "обыкновенном" мире
каждый становится во сне пещерным зверем и выплескивает тем самым свои животные,
агрессивные импульсы; в изоляте агрессия направлена на мир яви, и никто не может
чувствовать себя в безопасности ни днем, ни ночью. Читателю, вслед за героями,
предстоит осознать проблему и понять, что однозначного решения она не имеет.
Потому что истоки насилия - в каждом. Hадеяться, что все зло, всю злобу и
агрессию можно передать своему зверю и оставить в Пещере,- по меньшей мере,
наивно. Мальчик Митика делает родным и близким гадости по мере возможности.
Оскорбительно ведет себя Раман Кович. Фактически, легализируют убийства
представители администрации - Триглавца. Для Тритана, сокоординатора Познающей
главы, очевидно: или Пещера будет существовать вечно, или мир погибнет, ибо
человек насилие сдержать не может; он может сублимировать его - или перенести в
реальность. То есть зверь сильнее человека и всегда будет сильнее. Ни один их
героев возразить Тритану не может, потому что не был в стране мутантов и просто
не может представить себе, что такое реальное насилие (полицейский плачет,
увидев убитого человека). Возражает жизнь, как бы высокопарно это ни звучало.
Тритан жертвует собой ради спасения Павлы. Кович побеждает хищника в себе. Даже
Митика оказывается способен на какое-то сочувствие. Значит, мир может уцелеть;
самострелы и ядерные бомбы - не единственное, что можно противопоставить Пещере
и Триглавцу. Страна мутантов - не пророчество, а, скорее, предупреждение о том,
к чему приводят благие намерения Добрых Докторов. Даже созидательное творчество
может обернуться злом. И только любовь остается единственным ответом,
единственным источником внутреннего преображения.
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
Скачать в виде архива