СТАТЬИ О ФАНТАСТИКЕ |
© Б. Миловидов, 1988
[Отправлено из Ленинграда 02.05.88.; прибыло в Волгоград 06.05.88.]
Пер. в эл. вид Б. Завгородний, 2001-2002 |
Начинаю тебе очередное послание с ответов на некоторые твои вопросы:
1. Ю. Олеша. Я просмотрел, как и обещал сборник его пьес, но кроме "Трех толстяков" ничего фантастического не нашел. "Заговор чувств" - сценическая переработка "Зависти", там упоминается сверхсовершенная машина, но неведомо, существует ли она воочию. В "Списке благодеяний" актриса едет на Запад, принимает участие в рабочей демонстрации и гибнет. Ей, правда, мерещатся, красные части, спешащие на помощь ... но это на уровне бреда. Обе пьесы я к НФ причислять не стал - рука не поднимается! - но это уж кому как вздумается.
2. М. Зощенко. 19-я глава "Больших пожаров", т. е. "Златогорская, качай!", рассказ "Через сто лет" - это то, что я точно знаю. Теперь данные непроверенные, точнее - извлеченные из чужих библиографий:
а) Культурное наследие. - Альманах эстрады, Л., 1933.
б) Возвращенная молодость. Л. 1933.
Кроме того, вещи наверняка фантастические, хотя сам я до них еще не добрался:
а) Научно-техническая консультация "Прогресс". - Бегемот, 1928, № 26-28, 30-34.
б) Приват-доцент М. М. Прищемихин (это его псевдоним). Счастливые идеи. - Бегемот, 1928, № 9, 11, 12, 14, 16, 17, 19, 23. Данная работа - фрагмент более крупной написанной в соавторстве с Н. Радловым.
Знаю про следующие издания: Счастливые идеи. Изд. писателей в Ленинграде, 1931; Веселые проекты. Л., Красная газета, 1928; Веселые идеи. - 30 дней, 1928, № 2.
Зощенко я еще не занимался. Сейчас вышел трехтомник, начинают его потихоньку воскрешать, так что, когда издания сии станут подоступнее, то придется проработать и уже задним числом установить первопубликации, ежели в этом возникнет необходимость.
Вот тебе еще ряд названий инородной фантастики:
1. Мирослав П. Яблонский. Криптоним "Псима" (1982)
2.Витольд Пехоцкий. Девушка из космоса (1986)
1. Айзек Азимов. Полный робот (1982) - имеется в виду, что "Все, что можно, о роботах". Из содержания (переводы обеих уровней выброшены): Лучший друг мальчишки. - Точка зрения. - Думай! - Чужак в Раю. - Светопись (прибл.) - Сторонник сегрегации. - Соберемся вместе. - Трехсотлетний инцидент. - Риск! - ...Это твой дар напоминает мне о нем (прибл.).
2. Айзек Азимов. Названия, взятые из перечня авторских книг (те, что у нас, вроде, не упоминались, не переводились и тому подобное.): Основание и Земля. - Ветры перемены. - Роботы и Империя. - "Икс" - означает "Неведомое". - Переменчивый Азимов.
3. Л. Рон Хаббард. Миссия Земли (сериал): 1. План захватчиков. - 2. Черный генезис. - 3. Внутренний враг. - 4. Дела чужаков. - 5. Удача страха. - 6. Смертельный поиск. - 7. Поход отмщения. - 8. Бедствие. - 9. Победоносное злодейство. - 10. Обреченная планета. Это все по рекламке оной серии.
4. Там же упоминается "Исполинский бестселлер" (так и сказано) того же автора: Л. Рон Хаббард. Поле боя - Земля.
С разными не нашими книгами сейчас плохо. Брать их негде (снабжение скверное), а что попадается - или уже читано, или не очень интересно.
Продолжаю через некоторое время после получения твоего письма. Рассказ прочитал, поглядел на как раз появившегося у меня котенка и нашел в нем много шпионского. Хуже, что нечто похожее было у Шалимова ("Собрание на чердаке"). И совсем плохо, что ты не указал никаких выходных данных.
Для Юры (точнее - для кого-то через него) составил несколько "персоналий": на Азимова, Брэдбери, Воннегута, Гаррисона, Каттнера, Кинга, Кларка, Ле Гуин, Олдисса, Саймака, Шекли - на переводы у нас. Нужны они тебе?
На сем закругляюсь.
|