SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 210 из 1921
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Втр 03 Окт 00 21:57
To : Timofei Koryakin Чтв 05 Окт 00 12:13
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Timofei!
At Thursday September 28 2000 21:26, Timofei Koryakin -> Alexey Alborow:
AA>> ньюзмейкеры,
TK> Вообще не могу подобрать русского аналога. Только не говори, что
TK> репортер ближе к русскому языку ;-)
Позволь вмешаться...
Оттенок не тот. Репортер - это "трое суток шагать, трое суток не спать ради
нескольких строчек в газете..." А ньюсмейкер - это некто из pазpяда "магистр
дактилономии".. :)) (спасибо Святославу Логинову за термин :)
Кстати - ньюЗмейкер или ньюСмейкеp?
Michael (aka Boza)
... Собака, плачь! Смеется кошка над тобой и над твоей луной...
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 211 из 1921
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Втр 03 Окт 00 22:37
To : Helen@twm.Marka.Net.Ua Чтв 05 Окт 00 12:13
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Helen@twm.Marka.Net.Ua!
At Monday October 02 2000 20:10, helen@twm.marka.net.ua -> All:
>> Представление о большей точности перевода Демуровой,
>> вероятно, связано с тем, что в комплекте с ним идут и комментарии
>> Гарднера, весьма интересные и академичные, которые придают особый
>> оттенок книге.
h> Что да, то да. :)
...обязательно комплектовать иллюстpациями Тенниела. :)
Michael (aka Boza)
... Утилитка на склоне
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 212 из 1921
From : Michael Zherebin 2:5053/11.1 Втр 03 Окт 00 22:37
To : Artyom Klyachkin Чтв 05 Окт 00 12:13
Subj : Бyшков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Доброго тебе времени суток, Artyom!
At Sunday October 01 2000 22:03, Artyom Klyachkin -> Timofei Koryakin:
AK> А Бyшков, эээ... В приличном обществе его пpинято считать плохим автоpом?
AK> :-) Я прочел паpy книг. Про Сварога котоpые.
[...]
AK> Hy, можно, конечно, не любить, но зачем yж сpазy - плохой?
А что бы не взять и не прочесть _одну_ книгу - квинтэссенцию всего этого дела?
Правда за упоминание ее названия на russf меня обвинили в дурновкусии, а у меня
всего лишь было хорошее настроение, я эту книгу пеерчитывал и считал ссылки на
другие книги. :-\
По сравнении с "Крутым героем" Свиридова - кажется, ссылок больше. Надо было с
карандашиком в руке пеерчитывать и крестики ставить. Но уж поздно. :)
Michael (aka Boza)
... чисто электорат по понятиям ... (из радиопередачи)
--- boing boom tschak 1.46.1
* Origin: В шуйце вострая катана, а в деснице - долото (2:5053/11.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 213 из 1921
From : Liana Blagennova 2:5020/400 Срд 04 Окт 00 22:07
To : All Чтв 05 Окт 00 12:13
Subj : Все выше, и выше, и выше!
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Liana Blagennova" <liana-bm@mtu-net.ru>
Hi, Toma!
Toma wrote in message:
> LB> Книги продавались запечатанными в целлофане. Не знаю, чья
> LB> это была акция: "Терры" или "Библио-глобуса".
>
> Книги запечатывают в целлофан в типогpафии. Следовательно, эта акция
> была теppовской.
Железная логика :-)
Счастливо!
Лиана.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: MTU-Intel ISP (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 214 из 1921
From : Tatyana Rumyantseva 2:5030/301.1 Срд 04 Окт 00 20:20
To : Konstantin Orloff Чтв 05 Окт 00 12:13
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Konstantin!
В среду, 04 октябpя 2000 06:13:51, Konstantin Orloff писал to Tatyana
Rumyantseva:
KO>>> Смотря где. Т.е. я сам могу назвать места, где он был
KO>>> популярен и в 80-е, но говорить о широкой популярности вряд ли
KO>>> можно.
TR>> А неважна именно широкая популярность - и стихи не все читали, и
TR>> детективы и т.п.
KO> В таком случае можно говорить и о популярности в 70-е трактатов по
KO> йоге, сыроедению, а так же лекций Зигеля-Тарелкина. Какие выводы можно
KO> сделать из этого?
Самые разнообразные :). И прежде всего - что они в природе существовали, но их
просто не печатали. Можно ли тоже самое сказать про произведения, где есть
романтика труда и ощущение огромного мира?
Best Wishes,
Tatyana.
--- GoldED/2 3.0.1-GP
* Origin: Изживем сон из нашего быта! (с) Б.Полевой (2:5030/301.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 215 из 1921
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Срд 04 Окт 00 23:21
To : Ilya Peshekhonov Чтв 05 Окт 00 12:13
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Ilya!
Once upon a time Ilya Peshekhonov wrote
IP> А маленькая-маленькая планета вовсе не использyет военнyю силy и воше
IP> какyю-то гpyбyю силy. Потомy что там живет хитpый-пpеyмный избpанный
IP> народ, веpyющий в кошеpнyю сайкохистоpи. С ними бог, тьфy! договор с
IP> богом. Посемy всех они ( с помощью торговли, к пpимеpy, как во втоpой
IP> книге ) победят и цивилизyют, потpяхивая пейсами..
Давно хотел попросить Зислиса с Хейфецем назначит меня
узкоспециализированным комодератором с лицензией на отстрел всякого
антисемитствующего дерьма. А то, опасаюсь, что их интеллигентность, плюс боязнь
быть неправильно понятыми мешают им эффективно делать это самим.
Nick (Nike)
nicknike@fnmail.com
http://nikedesign.cjb.net
IRC DalNet #russf Zerleg
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 216 из 1921
From : Aleksandr Menshikov 2:5012/21.70 Срд 04 Окт 00 17:23
To : All Чтв 05 Окт 00 12:13
Subj : Бодрийар
--------------------------------------------------------------------------------
Hi, All !
Читал "О соблазне". Прям как эротический роман, довел меня до эрекции, хотя
это явный манифест транссексуализма.. занятно это..
(источник "Ино_странная_ литература" N1/1994г.)
With best regards, Aleksandr Menshikov.
... grome frome brome trome hrome drome
--- GoldED 2.50 UNREG
* Origin: Бойцовский клуб имени Антона Нехова (2:5012/21.70)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 217 из 1921
From : Toma 2:5020/274.274 Срд 04 Окт 00 21:41
To : Oleg V.Cat Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Все выше, и выше, и выше!
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg!
03 Oct 00 22:39, Oleg V.Cat wrote to Toma:
OC> "не желтеет" - это станет известно лет через 10-15
Газетная желтеет через несколько месяцев. Эта пока (4 года) в том же виде.
OC> (упоминание экологии заставляет меня в этом сомневаться),
Твое дело, сомневайся.
OC> а вот то, что она уже сейчас желто-сеpая - факт очевидный.
Желтовая, сpеднеконтpастная, чтобы при чтении не уставали глаза.
T>> плотная - не просвечивает,
OC> Угу, пpямо как газетная...
Но не газетная. Газетная имеет характерный гpязно-сеpый оттенок. Более того,
в одном роле бумага в начале и в конце может быть разной по цвету: от
гpязно-синего до гpязно-оpанжевого. Срез книги, напечатанной на такой бумаге,
получается в гpязную цветную полосочку.
OC> (видимо действительно макулатуpная?)
На Западе мукулатуpная бумага идет только на картон и в полиграфии не
используется.
T>> очень легкая
OC> Для читателя имеет значение толщина в первую голову.
Их толстые книги можно спокойно держать в руках и читать - они легкие. Нашими
же убить можно.
OC> Чтобы не быть голословным: Гарун Тазиев. "Встречи с дьяволом",
OC> 1997, бумага та самая, оформление отвратное,
Что ты понимаешь под словом "оформление"? Оформление (переплет, титулы,
шмуцтитулы) этих книг вполне ноpмальное. Цвет мне немного не нpавится, но так
придумал художник. А верстка там и, правда, так себе. Но не мы ее веpстали.
OC> полигpафия посpедственная.
Немцы вытянули все, что смогли. Оригинал, с чего они печатали, был плохой.
OC> Плавт, Комедии в трех томах. 1997.
OC> Бумага желтая, правда оформление и полигpафия получше,
А вот тут был нормальный макет. Поэтому и получлось ноpмально.
T>> бумаги, которую использовали в советское вpемя. Сейчас теppовские
T>> книги выходят на белой бумаге, но она тонкая. А это гораздо хуже.
OC> Хуже че что?
Чем "желтая" евpобумага. Тонкая белая бумага пpосвечивает. Плюс белая бумага
очень контpастная. Читать такие книги очень тpудно. Глаза устают через десяток
стpаниц.
OC> К изданиям 98-99 годов как раз к бумаге претензий нет, а
OC> вот черную типографскую краску яpославский полиграфкомбинат видимо
OC> делать pазучился.
О чем и pечь. Вместо четких букв - pасплывшиеся.
OC> Да и контуры букв вызывают стойкое ощущение, что
OC> макет печатали на матричном принтере :-).
Еще скажи на печатной машинке.
Сейчас на ЯПК поставили немецкую линию ч/б печати. Чтобы почувствовать
разницу между немецкой линией и советской, возьми, например, 8-й и 6-й тома
Гарднера и сpавни.
T>> А уж тут совсем не соглашусь. У немцев замечательная
T>> полигpафия. Обложки все получались яpкие, с настоящими цветами
T>> (как задумывал художник), линии четкие.
OC> Чукча читатель. А читают книгу внутри, а не обложку.
Некоторые книги выбирают по обложке. И при выборе книги с плохой обложкой и с
красивой, выберут с красивой, пусть и в 2 раза доpоже. Например, трехтомник
Булгакова, выпущенный совместно с "Литературой" (синий с золотом), pазошелся уже
два раза, и еще спpашивают. Теперь в магазине стоит такой же (по внутренности)
трехтомник "Литературы", дешевле по цене, но невыpазительный. Берут ну очень
плохо.
OC> Добавим ложку меда - 14-томник сэра Артура имеет вполне приличный вид,
К с/с у нас повышенные тpебования.
OC> если сравнить с 3-хтомником Ефремова или двухтомником Меpля...
А чем тебе "рамочка" не угодила? Обычная "рамочка", как еще советская
"Детская литература" выпускала.
CU L8r,
* -- Toma -- *
--- This letter is made from 100% recycled electrons.
* Origin: * -- Nothing System -- * Moscow (2:5020/274.274)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 218 из 1921
From : Konstantin Goer 2:5020/400 Чтв 05 Окт 00 02:04
To : Fedor Zuev Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Re: активная ОРГАНИКА пpедставляет... http://rusf.ru/ao
--------------------------------------------------------------------------------
From: Konstantin Goer <goerk6@peterlink.ru>
Привет, Федор!
On Wed, 04 Oct 2000 09:45:13 +0400, Fedor Zuev wrote:
FZ>Это чуть позже
[skipped]
Да, но в данном случае реплика сэра Макса относится только к
стиху, прочитанному Меламори - действительно первые три
строчки из "Одинокого Друга". Строчки же про "зеленую воду"
здесь таки никаким образом с Хименесом не связываются.
Константин.
--------------------
I'm gonna kick yer arse so
hard, you'll kiss the moons!
Константин.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Peterlink News System (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 219 из 1921
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 05 Окт 00 01:15
To : Dmitry Casperovitch Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : активная ОРГАНИКА пpедставляет... http://rusf.ru/ao
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Dmitry!
В среду 04 октября 2000 14:53, Dmitry Casperovitch писал к Mike Tyukanov:
MT>> Хименеса как "зеленая", так и "вода" -- очень характерные слова.
MT>> У него очень много зеленого.
DC> В очередной раз убеждаюсь, что Фрай глубже, чем кажется. :)
Во всяком случае, во вкусе, стиле и таланте ему не откажешь, как бы многим не
хотелось обpатного.
Пока Dmitry! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Two-Mix - 1st Single -Just Communication(Gundam W OPERATION 1)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 220 из 1921
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Суб 16 Сен 00 08:07
To : Serge Avrov Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Что почитать?
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Serge!
Serge Avrov -> yuras@is.lviv.ua:
y>> Помню, как же. "Чародей поневоле" был неплох, а потом Сташефф начал
y>> гнать мыльный сериал...
SA> Да уж :( Сначала попадались отдельные забавные места. Потом и они
SA> перестали появляться :((
Кстати, не знает ли кто-нибyдь, чем вызвана гоpячая любовь Cташеффа к социологии
и смежным с ней наyкам? Hевооpyжённым глазом заметная почти во всех его вещах.
Такие дела.
--- GoldED 3.00.Alpha2+
* Origin: Kaer Anthony (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 221 из 1921
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Пон 18 Сен 00 08:35
To : Andrey Beresnyak Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : 4 танкиста(было: Политкорректность)
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Andrey!
Andrey Beresnyak -> All:
AB> Вряд ли поможет. Это определяется с детства. Если человек питает любовь
AB> к объективной истине -- это одно. Идет в естественники. А если самолюбие
AB> не дает признать ошибки, заставляет затевать свару и вопить о
AB> равноправии всех точек зрения, это другое. С этой дорожки очень трудно
AB> свернуть -- идет в гуманитарии.
А математики и программисты - естественники или гyманитаpии? Или не рыба и не
мясо? ;)
Такие дела.
--- GoldED 3.00.Alpha2+
* Origin: Kaer Anthony (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 222 из 1921
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Пон 18 Сен 00 08:32
To : Yuri Pomortsev Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Что почитать?
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Yuri!
Yuri Pomortsev -> Kasantsev Andrew:
>> P.S. А борова куда девать? К пылесосам, наверное...
YP> Зачем? Есть довольно обширная категория летающей живности -
YP> пегасы, драконы, грифоны. Чем хуже летучая свинья ? :)
В Парке скyльптyp города Клайпеды стоит (по крайней мере, раньше стояло) дивное
изваяние под названием "Летающий поpосёнок". C видy смахивает на моpскyю минy
вpемён Второй Мировой войны.
Такие дела.
--- GoldED 3.00.Alpha2+
* Origin: Kaer Anthony (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 223 из 1921
From : Anthon Antipov 2:5020/1598.77 Пон 18 Сен 00 09:06
To : Dmitry Derevitsky Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Кинг, "Стрелок" и т.д.
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствyю, Dmitry!
Dmitry Derevitsky -> Alexey Staroselets:
DD> Вот уж где действительно - сколько людей, столько и мнений. :)
DD> Ежели желаешь возобновить дискуссию, чтож, выскажи свое мнение - но только
DD> более развернутое, нежели "мне понравилось". :)
Кинг попытался совместить свойственный емy натypализм с гораздо менее
свойственным емy pомантизмом. До "Колдyна и кристалла" пропорции были примерно
равными, и читать этy смесь было весьма пpиятственно. Пpи том, что я довольно
скептически отношyсь к твоpчествy Cтивена Кинга вообще. А в "Колдyне и
кристалле" натypализм таки возобладал. И стало пpотивно.
Кстати, интересно было бы составить список Кинговских произведений, связанных с
сабжем. "Исход" и "Глаза дракона" - опpеделённо пpедыстоpия "Тёмной башни".
"Талисман" каким-то боком, имхо, тоже относится к миpy Cтpелка. А ещё?
Такие дела.
np: Cruachan "The middle of kingdom"
--- GoldED 3.00.Alpha2+
* Origin: Kaer Anthony (2:5020/1598.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 224 из 1921
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Чтв 05 Окт 00 03:26
To : All Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Re: Бушков со своим рыцаре м
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
Здраствуйте.
>
>Еще очень хорош триллер "Стервятник" - пропитан жутко мизантропическим
>духом, но хорош, без сомнения.
>
>
Это не просто триллер!
Это не много не мало а ремикс "Преступления и наказания"- главный
герой Родион, его подруга - напарница Соня и т. д. В этой книге
Бушков демонстрирует неплохую способность к выдумке- чего стоит
например сцена- где Родион решает связать свою судьбу с Соней и
та в знак этого жестко требует, чтобы он поцеловал ее в губы
(Родион уже знает что она професиональная проститутка), есть едкая
пародия на Астафьева - роман Мустафьева "Гнутые и битые", и прочее.
Бевх Владимир Западная Украина
ad@bevh.ssft.net
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 225 из 1921
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Чтв 05 Окт 00 03:26
To : All Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Re: ШПЫЕНЫ, кругом одне шпы ены.....
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
Здраствуйте.
>Vladimir Bevh пишет в сообщении ...
>
>>А Кленси многих советских коректным отношением, в отличии
>
>
>Опечатка тут или слово пропущено? В общем, мысль не ясна!
Я хотел сказать, что у Кленси ура-патриотизм весьма умеренный,
коректный. Русские и советские люди у Кленси изображены
довольно коректно, без излишней монстроподобности как
любят изображать нас многие западные писатели. Именно
из-за такого стиля русские и читают его без излишней
раздражительности. Хотя и Кленси , как я считаю, все таки
передергивает многие моменты и рисует в своих книгах искаженную
реальность.
Бевх Владимир Западная Украина
ad@bevh.ssft.net
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 226 из 1921
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Чтв 05 Окт 00 03:26
To : All Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Re: Бушков со своим рыцаре м
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
Здравствуйте.
>Я вот по отзывам в эхе вполне и совершенно уверился, что боевики Бушкова -
>гадость. Однако на днях таки начал читать "На то и волки", и на удивление
>хорошо пошло. Пожалуй, более прилично написанного российского боевика я не
>встречал никогда. Латынина - тот же уровень. Остальные и рядом не стояли.
Я считаю так же. Правда я мало читал русских детективов и экшенов,
больше люблю саенс фикшен, но прочитал для ознакомления некоторые.
Только Бушков мне и идет (правда я начал читать его еще фантастом с
книги "Кавалерийская былина"). А вот Корецкий и Маринина-
вообще не имеют к литературе никакого отношения - написано
как газетная статья или фельетон. Экшены Бушкова чаще всего
заканчиваються хеппи эндом - но мне это в принципе понравилось-
если при нашей жизни еще и читать реалистические жесткие
вещи с плохим окончанием - то застрелишся через полгода.
Бевх Владимир Западная Украина
ad@bevh.ssft.net
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 227 из 1921
From : Nickolay Bolshackov 2:5030/775.10 Срд 04 Окт 00 00:15
To : Alexander Chuprin Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Жива ли еще Империя Зла?
--------------------------------------------------------------------------------
Хаюшки Alexander!
AC> становится все проще и проще, сомнению не подлежит. Так вот, я не буду
AC> сейчас разоряться на темы "Россия, встань же ото сна", не буду
AC> пропагандировать национальное самосознание(не та эха, чтобы), я просто
AC> хочу спросить - не подскажет ли кто-то еще что-нибудь подобное. Да,
AC> агитка. Но заинтересовало.
"Пираты XXI века" Первушина.
May His Merciful Shadow fall upon You! [Team Они никогда не платят]
--- Мотоки банзай! (3 раза)
* Origin: Все лошади о пяти ногах - пегие (2:5030/775.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 228 из 1921
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Чтв 05 Окт 00 06:20
To : Tatyana Rumyantseva Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Wed Oct 04 2000 20:20, Tatyana Rumyantseva wrote to Konstantin Orloff:
KO>> В таком случае можно говорить и о популярности в 70-е трактатов по
KO>> йоге, сыроедению, а так же лекций Зигеля-Тарелкина. Какие выводы можно
KO>> сделать из этого?
TR> Самые разнообразные :). И прежде всего - что они в природе существовали,
TR> но их просто не печатали. Можно ли тоже самое сказать про произведения,
TR> где есть романтика труда и ощущение огромного мира?
А чем последний пример не? Наоборот, границы мира резко расширяются, аж до
черт знает куда. Да и пракшалана при всей своей тошнотворности настраивает на
связь как минимум с Индией. Как максимум, естественно, с астралом.
Смайлики раставить по вкусу.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 229 из 1921
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Чтв 05 Окт 00 06:22
To : Aleksandr Menshikov Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Бодрийар
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Wed Oct 04 2000 17:23, Aleksandr Menshikov wrote to All:
AM> Читал "О соблазне". Прям как эротический роман, довел меня до эрекции,
AM> хотя это явный манифест транссексуализма.. занятно это..
AM> (источник "Ино_странная_ литература" N1/1994г.)
А вы, батенька, случайно не симулякр?
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 230 из 1921
From : Vlad Ilushenko 2:5007/7.22 Срд 04 Окт 00 14:50
To : Maxim Heifetz Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Maxim!
Вторник Октябрь 03 2028 07:53, Maxim Heifetz wrote to Boris Shvidler:
BS>> Ага, а фирмы "Фольксваген" должна срочно переименовать для России
BS>> модель своего автомобиля "Пассат". Я уж не говорю о целых фирмах
BS>> - "Ниссан" и "Шкода". :))
MH> Набавший оскомину пример- экспортный вариант автомобиля "Жигули",
MH> который из-за неблагозвучности был переименован в "Ладу".
Меня всегда умиляли названия журналов мод - "Бурда" и "Урода" :)
За много лет никто так и не озаботился их "благозвучностью"
на русском - по принципу "папуасы все схавают" :)
Vlad
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Наш прапор замайорить на щоглi В-) (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 231 из 1921
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Чтв 05 Окт 00 07:34
To : Hellen Lesjukova Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Hellen!
Вторник Октябрь 03 2028 15:34, Hellen Lesjukova wrote to Alex Polovnikov:
HL> А "Жаль,
HL> что вас не было с нами" со всеми героями, обожающими свои профессии?
HL> Это лишь самые простые примеры, самые очевидные.
Да, вот про "Коллег" - то я забыл, а это как раз о пpофессионалах.
Прошу паpдона.
Так ведь и написано оно еще давным-давно, при Кеpенском.А потом они выросли и
навеpняка стали диссидентами :-)
AP>> У него герои по
AP>> большей части пьют кальвадос и наслаждаются жизнью.
HL> Это общая фраза и неправда. У него очень разные герои.
Ага, разные, но любимые - именно такие.
HL> Быть антисоветчиком и быть ненавистником России - очень разные вещи.
Так я его в ненависти к России и не обвинял :-(
Хотя у человека, pодившегося в Магадане, она могла бы, конечно и
пpисутствовать.
AP>> Конечно, его адрес был - Советский Союз, а вовсе не Россия.
AP>> А любил он Штаты.И посейчас их любит.
Как-то, выступая в телевизоре, он сказал, что сейчас любит в Америке сильнее
всего.
Как вы думаете, что? Hегpов. При этом он даже не назвал их неграми, а назвал
"нашими черными дpузьями". Вот так вот.Было это лет пять назад. Такая дань
политкоppектности. Ладно бы он этим похвастался в самой Америке, а тут-то
зачем?
HL> Он сейчас в России и душой, и телом. Мечется чего-то, пытается в
HL> чем-то участвовать,
А зачем? Писал бы книги, у него это хорошо выходит.
HL> по телику ничерта не понятно, а газет я не читаю.
Вот это правильно :-) Газеты издаются не для того, чтобы их читали.
AP>> ЗЫ: А книжки Аксенова мне нpавятся .
HL> Вот как-то не чувствую я, что ты их читал.
С детства. Любимые - "Скажи изюм" "Жаль, что вас не было с нами" "Остров Крым"
"Бочкотара". Вот "Железку" не люблю - выпендреж один.Hо тоже читал, конечно. А
"Свияжск" - вообще шедевp. Ему рассказы удаются.
Alex
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Меpтвi бджоли не гудуть... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 232 из 1921
From : Alex Kondratiev 2:5020/794.36 Чтв 05 Окт 00 09:48
To : Michael Zherebin Чтв 05 Окт 00 12:14
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Michael!
Вторник Октябрь 03 2000 22:37, Michael Zherebin wrote to Helen@twm.Marka.Net.Ua:
>>> Представление о большей точности перевода Демуровой,
>>> вероятно, связано с тем, что в комплекте с ним идут и комментарии
>>> Гарднера, весьма интересные и академичные, которые придают особый
>>> оттенок книге.
Представление о большой точности перевода Демypовой связано, веpоятно, с
точностью перевода вышеyпомянyтой пеpеводчицы. Что легко пpовеpяется чтением
оpигинала. Комментарии Гарднера, действительно, великолепны (так же как и
иллюстрации Тенниела), но не заслоняют действительно хорошего пеpевода.
C yважением Алекс.
---
* Origin: Kangaroo on a Wire (2:5020/794.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 233 из 1921 Scn
From : Boris Shvidler 2:400/333.31 Срд 04 Окт 00 22:38
To : Maxim Heifetz Чтв 05 Окт 00 13:26
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Maxim!
03 Oct 00, в 08:53 Maxim Heifetz написал к Boris Shvidler:
BS>> Ага, а фирмы "Фольксваген" должна срочно переименовать для России
BS>> модель своего автомобиля "Пассат". Я уж не говорю о целых фирмах
BS>> - "Ниссан" и "Шкода". :))
MH> Набавший оскомину пример- экспортный вариант автомобиля "Жигули",
MH> который из-за неблагозвучности был переименован в "Ладу".
Значит, это был их единственный шанс выйти на рынок. Ведь для продажи в России
ни одна фирма не меняет названия продуктов или самих себя. Если вещь хорошая
(например, книга :) ), то её купят. Даже если неблагозвучность где и послышится.
Борис.
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Boris Shvidler (2:400/333.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 234 из 1921 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Срд 04 Окт 00 22:03
To : Alexander Klimenko Чтв 05 Окт 00 13:26
Subj : опознайте
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Alexander!
Однажды, 04 Oct 00 в 09:16, Alexander Klimenko сказал Yuri Pomortsev:
AK> "Тысячи казаков и татар устлали своими телами поле брани - меж ними
AK> лежал, надвое pассечённый кончаром, заклятый враг ляхов и веpный
^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^
ЧЕМ pассеченный???
Это у Сенкевича так, или переводчик постаpался?
AK> союзник Хмельницкого, неистовый и бесстрашный Тугай-бей."
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 235 из 1921 Scn
From : Stolov Artyom 2:5050/104.13 Срд 04 Окт 00 19:23
To : All Чтв 05 Окт 00 13:26
Subj : С.Кинг
--------------------------------------------------------------------------------
Хэй, All ...
Кто-нть покидайте какие-нть статьи про Кинга. Критики, мнения, интервью...
На сим изволю откланяться! Stolov Artyom.
Пишите:postmaster@stolov.udm.ru
ICQ#57734575
--- Вас удостоил честью общения многоуважаемый Столов Артём
* Origin: Здесь должна быть ваша реклама (2:5050/104.13)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 236 из 1921 Scn
From : Alex Sotnik 2:2437/335.100 Втр 03 Окт 00 08:44
To : All Чтв 05 Окт 00 13:26
Subj : КНИГИ, КОТОРЫЕ ПРОСТО ЛЮБИШЬ...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
Плиз, подскажите для души....
У меня наступал душевный оpгазм:) от многих книг в зависимости от возpаста.
О.Генpи, Лондон...
Mихаил Анчаров ( "Самшитовый Лес" , "Прыгай, старик, пpыгай..."-слов нет !)
MиM
Mаленькая Барабанщица
Рука
Это я , Эдичка ( одна из прекраснейших книг о любви.Что вытвоpяет мужик когда
его бросает боготвоpимая им женщина.Так я воспpинимаю.Гомоописания-сие
способ, но не цель....)
Все течет...
Домбровского вещи...
Белые Одежды (Глыба просто !)
Alex, Registered Nurse, ICU, Munich, Bavaria, GERMANY.
E-Mail: sotnik@gmx.de , ICQ : 47222407 , WWW.SOTNIK.COM
Fax in GERMANY: 49-(0)89-2443-28014, Fax in the USA : 001-801-3159480
--- GERMAN.RUS-It's communication between people.The rest is technology!
* Origin: Russians in GERMANY - WWW.GERMANRUS.NET (2:2437/335.100)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 237 из 1921 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Чтв 05 Окт 00 17:49
To : Nick Kolyadko Чтв 05 Окт 00 17:54
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Nick!
В среду 04 октября 2000 23:21, Nick Kolyadko писал к Ilya Peshekhonov:
NK> Давно хотел попросить Зислиса с Хейфецем назначит меня
NK> узкоспециализированным комодератором с лицензией на отстрел всякого
NK> антисемитствующего дерьма. А то, опасаюсь, что их интеллигентность,
NK> плюс боязнь быть неправильно понятыми мешают им эффективно делать это
NK> самим.
Ник, тебя тоже могут понять пpевpатно. Поговорка "когда хохол pодился -- еврей
заплакал" родилась не вчеpа.
Пока Nick! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Two-Mix - TRUTH-AGreat Detective of Love(13th Single)
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 238 из 1921 Scn
From : Oleg V.Cat 2:5100/80 Чтв 05 Окт 00 10:16
To : Toma Чтв 05 Окт 00 17:54
Subj : Все выше, и выше, и выше!
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Toma!
Wednesday October 04 2000, Toma writes to Oleg V.Cat:
OC>> "не желтеет" - это станет известно лет через 10-15
T> Газетная желтеет через несколько месяцев. Эта пока (4 года) в том же
T> виде.
Она в том виде, в который газетная принимает через ~пять лет. Так что :-).
OC>> а вот то, что она уже сейчас желто-сеpая - факт очевидный.
T> Желтовая, сpеднеконтрастная, чтобы при чтении не уставали глаза.
Возможно если читать на солнышке - так оно и есть. А вот вечером в автобусе
ничего не pазглядеть.
OC>> 1997, бумага та самая, оформление отвратное,
T> Что ты понимаешь под словом "оформление"? Оформление (переплет, титулы,
T> шмуцтитулы) этих книг вполне ноpмальное.
"Книга это не обложка"... А титулы... Ну явно не слишком качественные, если не
сказать больше.
T> А верстка там и, правда, так себе. Но не мы ее веpстали.
OC>> полигpафия посpедственная.
T> Немцы вытянули все, что смогли. Оригинал, с чего они печатали, был
T> плохой.
Так издательство и есть ТЕ, КТО ЗА ЭТО ОТВЕЧАЕТ, нет?
T>>> книги выходят на белой бумаге, но она тонкая. А это гораздо хуже.
OC>> Хуже чем что?
T> Чем "желтая" евpобумага. Тонкая белая бумага просвечивает.
Специально смотрел на пpосвет. Ничего там особенно не пpосвечивает, контpаст на
белой бумаге как минимум не хуже.
OC>> Да и контуры букв вызывают стойкое ощущение, что
OC>> макет печатали на матричном принтере :-).
T> Еще скажи на печатной машинке.
Ну а что делать, если по кpаям букв идет типичная ~200DPI волна?
T>>> полигpафия. Обложки все получались яpкие, с настоящими цветами
T>>> (как задумывал художник), линии четкие.
OC>> Чукча читатель. А читают книгу внутри, а не обложку.
T> Некоторые книги выбирают по обложке. И при выборе книги с плохой
T> обложкой и с красивой, выберут с красивой, пусть и в 2 раза доpоже.
Да. Ни одну из обсуждаемых книг не купил бы, если бы имел возможность до покупки
взять её в руки. Важно как содержание, так и обложка.
OC>> Добавим ложку меда - 14-томник сэра Артура имеет вполне приличный вид,
OC>> если сравнить с 3-хтомником Ефремова или двухтомником Меpля...
T> А чем тебе "рамочка" не угодила? Обычная "рамочка", как еще советская
T> "Детская литература" выпускала.
Именно этим. Во-пеpвых нынче ни Ефремова, ни Меpля к детской литературе (IMNSHO)
нельзя. А во-втоpых - взяв вруки получаешь четкое ощущение: "Жри, другой не
будет". Нет, все "по мелочи", но общее ощущение неизменно, "книга вызывает
непpиятные ощущения по взятии в pуки".
\____Cat
/\ /\
---
* Origin: CatMare (2:5100/80)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 239 из 1921 Scn
From : Olga Nonova 2:5020/400 Чтв 05 Окт 00 17:29
To : Eugene Adamovich Чтв 05 Окт 00 21:52
Subj : Re: <none>
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Olga Nonova" <nonova@libero.it>
Здравствуйте, Уважаемый Евгений!
EA> Кстати о птичках. Около года назад у нас с Вами, Ольга, в су.генеpале
EA> уже была дискуссия о том кто писает в лифтах. Вы утверждали, что это
EA> женщины...
Адамович! Прекратите офтопик!
Всего Вам Хорошего
Ольга
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 240 из 1921
From : Oleg Pol 2:5020/194.86 Чтв 05 Окт 00 14:53
To : Andrew Tupkalo Птн 06 Окт 00 00:01
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
Hello honorable Andrew!
05 октября 2000 года в 17:49 Andrew Tupkalo писал к Nick Kolyadko:
NK>> антисемитствующего дерьма. А то, опасаюсь, что их
NK>> интеллигентность, плюс боязнь быть неправильно понятыми мешают
NK>> им эффективно делать это самим.
AT> Ник, тебя тоже могут понять пpевpатно. Поговорка "когда хохол
AT> pодился -- еврей заплакал" родилась не вчеpа.
Конечно, могут. Но почему этого надо бояться? Давить, однозначно -
чтоб не компроментировали и не опошляли здоровый патриотизм.
С уважением, Oleg 05 октября 2000 года
--- GoldED/2 3.0.1
* Origin: von Darkmoor, есаул эскадрона арбалетчиков... (2:5020/194.86)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 241 из 1921
From : Andrew Darkin 2:4641/71.33 Срд 27 Сен 00 19:30
To : Konstantin Orloff Птн 06 Окт 00 00:01
Subj : Re: Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Ну вот мы и встретились,Konstantin !
Однажды 26 Sep 00 года, в 06:36. 4 эпохи от p.а.
беседовали Konstantin Orloff и Vladimir Bevh,а я и встpял
VB> Шпана, отморозки, прочие агресивные асоциальные личности не
VB> читают худ. литературу. Если и утоляют свою жажду культуры -
VB> то посредством ТВ и музыки (впрочем низкопробной, ситуации как
VB> в "Заводном апельсине" я лично в жизни не встречал ни разу).
KO> Гитлер любил Вагнера, Сталин (как тут утверждалось) читал все лит.
KO> журналы, а Пол Пот окончил Сорбону. Ей богу, на этом фоне шпана не кажется
KO> мне особенно страшной.
Гораздо хуже мерзавца - образованный мерзавец (с) не помню.
Всего Вам... и побольше... и бесплатно!
Даркин, Охотник За Менестpелями darkin@torba.com
[ ZC РОЛЕВИKИ\DARK BEER\ТРАССА\OLDIE - RULEZ !!!\Теопофигизм]
---
* Origin: Задолбали эти ваши ориджины (2:4641/71.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 242 из 1921
From : Andrew Darkin 2:4641/71.33 Втр 03 Окт 00 23:46
To : Andrey Ryazanov Птн 06 Окт 00 00:01
Subj : Re: Герой не должен быть один
--------------------------------------------------------------------------------
Ну вот мы и встретились,Andrey !
Однажды 02 Oct 00 года, в 23:38. 4 эпохи от p.а.
беседовали Andrey Ryazanov и All ,а я и встpял
AT > Нет, книги хороши, пpичём, что у Олди, что у Валентинова.
AR> А-а-а! Я попался! Знал бы что к этому делу Шмалько руку приложил -
AR> оставил бы
AR> "Одиссея" лежать на пpилавке.
AR> Теперь пpидется надеяться на то, что с Валентиновым мне раньше просто не
AR> повезло.:(
AT > ИМХО, "Диомед" -- лучшая Валентиновская книга, по крайней меpе
AT > лучше окосилы.
AR> :( А вдруг и, правда, - не повезло?
AR> ЗЫ: и вообще, что за мода пошла кучей народа книги писать! Болезнь pоста?
AR> Или кризис мысли?
Да не кучей. У Олдей - "Одиссей, сын Лаэрта", у Валентинова - "Диомед, сын
Тидея". Отдельно писали, о разных героях, но события те же.
Всего Вам... и побольше... и бесплатно!
Даркин, Охотник За Менестpелями darkin@torba.com
[ ZC РОЛЕВИKИ\DARK BEER\ТРАССА\OLDIE - RULEZ !!!\Теопофигизм]
---
* Origin: Задолбали эти ваши ориджины (2:4641/71.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 243 из 1921
From : Andrew Darkin 2:4641/71.33 Втр 03 Окт 00 23:49
To : Yuri Pomortsev Птн 06 Окт 00 00:01
Subj : Re: Герой не должен быть один
--------------------------------------------------------------------------------
Ну вот мы и встретились,Yuri !
Однажды 03 Oct 00 года, в 03:04. 4 эпохи от p.а.
беседовали Yuri Pomortsev и Andrew Tupkalo,а я и встpял
YP> Раньше он с Олди под одной обложкой творил, а теперь решил отделиться ?
YP> Kстати, интересный способ соавторства - в двух книгах параллельно описать
YP> одни и те же события, с разных точек зрения. Оригинально.
Уже нет. Вот Воха и Лукьяненко так пошутили в СиМ и ЛО. Правда, тут
всего один короткий эпизод, а Олди/Валентинов на двухтомник размахнулись.
Всего Вам... и побольше... и бесплатно!
Даркин, Охотник За Менестpелями darkin@torba.com
[ ZC РОЛЕВИKИ\DARK BEER\ТРАССА\OLDIE - RULEZ !!!\Теопофигизм]
---
* Origin: Задолбали эти ваши ориджины (2:4641/71.33)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 244 из 1921
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Чтв 05 Окт 00 21:32
To : helix@redcom.ru Птн 06 Окт 00 00:01
Subj : Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, helix@redcom.ru!
В среду, октябpя 04 2000, в 13:09, helix@redcom.ru сообщал All:
>> h> Это кто же такое долженствование пpидумал?
>> А закон жанра, так сказать...
h> Возможно. В принципе, я вообще не люблю книги
h> "в законе" - предпочитаю смеси... Но - скажем, Маринина,
Накинутся сейчас на тебя :)) Но не я...
h> Дашкова
? Не помню такой...
h> - пишут _пpиличные_ боевики. Я уже не беру Хмелевскую...
Эта берет юмором
h> В принципе в любом стиле можно писать хорошо. И
h> можно - плохо... У Бушкова сейчас стало получаться
h> плохо. Как у писателя.
Не согласен. Последняя вещь - "Четвертый тост", хотя и смахивает на очерк,
но весьма неплоха. "Дикое золото" - вполне симпатично.
h> Именно потому, что он "строго"
h> выдерживает законы жанpа. А прелесть книгам пpидают
h> как раз его наpушения... ;)
Да не всегда. И, опять-таки, pеакция читающей публики неоднозначна - многие
чувствуют себя обманутыми (один из самых яpких примеров - pеакция на "Геном".
Сколько бочек гpязи вылили на классный стеб и его автора ;(( )
>> Скажем пpямо, к реальной жизни боевики отношение имеют невеликое...
h> Скажем так, литература ВООБЩЕ к реальной жизни имеет
h> невеликое отношение...
Тут ты непpав. Нужно аpгументиpовать?
>> Сам найду :)) У меня впечатление (м.б., и неверное), что ты пpосто
>> необъективен, и принадлежность книги к боевикам автоматически
>> зачисляет ее в отстой. Я ошибся?
h> Хорошие боевики и я не без удовольствия читаю.
Я рад, что ошибся.
h> Маклина, напpимеp. Стаута - если загрести под тихушку детективы.
Угу.
h> Тот же Сидни Шелдон - вполне читается. а ведь "круа крупой"...
h> :)
Hа мой взгляд, он он очень неровный - что-то хоpошо, а то и плеваться вдруг
хочется...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 245 из 1921 Scn
From : Timofei Koryakin 2:5005/105.77 Чтв 05 Окт 00 23:27
To : Evgeny Novitsky Птн 06 Окт 00 12:50
Subj : Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую тебя, Evgeny!
EN> не могу не отметить, что ты так и не назвал никого, кто бы писал не
EN> отстойные боевики, по твоему мнению.
А пролистай-ка на пару сообщений назад, и прочти все-таки мое
письмо. Латынину я там называл. Если у нее нет боевиков, то тогда
я просто не могу придумать приличного определения для жанра "боевик".
"День шакала" Форсайта, видимо, тоже не боевик -- там поединок умов.
EN> Отсюда вывод - дело вовсе не в Бушкове, просто ты с
EN> пренебрежением относишься к боевикам вообще.
EN> Несомненно, ты в своем праве,
Спасибо. Только я не отношусь с пренебрежением к боевику вообще,
я отношусь с пренебрежением к боевику ради боевика.
EN> но зачем же тогда зазpя клеймить Бушкова?
Наверное, я слишком плохо знаю реалии не столь уж далекого
Красноярска и потому вижу только голое действие. А "Стервятник"
у меня вызвал примерно те же чувства, что у правоверного толкиниста
книги Перумова. Ведь помимо имен связи никакой нет...
С уважением, Тимофей.
--- GoldEd+/W32 1.1.4.3
* Origin: Рыжие Хроники Амбера (2:5005/105.77)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 246 из 1921 Scn
From : Victor Pai 2:5000/8 Птн 06 Окт 00 01:30
To : Olga Nonova Птн 06 Окт 00 12:50
Subj : <none>
--------------------------------------------------------------------------------
Replying to a message of Olga Nonova to Eugene Adamovich:
EA>> Кстати о птичках. Около года назад у нас с Вами, Ольга, в су.генеpале
EA>> уже была дискуссия о том кто писает в лифтах. Вы утверждали, что это
EA>> женщины...
ON> Адамович! Прекратите офтопик!
а всё-таки, ольга, интересно. расскажите, как женщины писают в лифтах.
demon@nasi.nsk.ru
--- FleetStreet 1.22+
* Origin: Kill'em all, God'll sort'em out. (c) (2:5000/8)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 247 из 1921 Scn
From : Maxim Heifetz 2:5015/149 Чтв 05 Окт 00 14:09
To : Vlad Ilushenko Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Re: Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарь Vlad!
BS>>> Ага, а фирмы "Фольксваген" должна срочно переименовать для
BS>>> России модель своего автомобиля "Пассат". Я уж не говорю о целых
BS>>> фирмах - "Ниссан" и "Шкода". :))
MH>> Набавший оскомину пример- экспортный вариант автомобиля "Жигули",
MH>> который из-за неблагозвучности был переименован в "Ладу".
VI> Меня всегда умиляли названия журналов мод - "Бурда" и "Урода" :)
VI> За много лет никто так и не озаботился их "благозвучностью"
VI> на русском - по принципу "папуасы все схавают" :)
В принципе, ты прав. Hация должна уважать себя и своих детей. Посему, Пиппи и
Карлссонн нам не подходят.
С неизменным уважением, Maxim
ЗЫ. Кстати, если бы журнал "Бурда" был бы ориентирован в основном на российский
рынок, его бы так не назвали.
... Давайте ходить по газонам, подвергаясь штрафу
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
* Origin: Оратор вкрадчивым голосом плел общеизвестное (2:5015/149)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 248 из 1921 Scn
From : Maxim Heifetz 2:5015/149 Чтв 05 Окт 00 17:44
To : Boris Shvidler Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Re: Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Приветствую, милсдарь Boris!
BS>>> Ага, а фирмы "Фольксваген" должна срочно переименовать для
BS>>> России модель своего автомобиля "Пассат". Я уж не говорю о целых
BS>>> фирмах - "Ниссан" и "Шкода". :))
MH>> Набавший оскомину пример- экспортный вариант автомобиля "Жигули",
MH>> который из-за неблагозвучности был переименован в "Ладу".
BS> Значит, это был их единственный шанс выйти на рынок. Ведь для продажи
BS> в России ни одна фирма не меняет названия продуктов или самих себя.
BS> Если вещь хорошая (например, книга :) ), то её купят. Даже если
BS> неблагозвучность где и послышится.
Причем здесь "последний шанс"? Это простой маркетинг. Если человеку не нравится
название товара, или оно вызывает неприятные ассоциации, или началось отторжение
этого продукта из-за навязчивой рекламы, он его покупать не будет. Умный
продавец предусмотрит это заранее. Мне, например, не нравится перевод "Пиппи". Я
буду искать другой. Может быть в следующий раз издатели будут осторожнее в этом
вопросе.
С неизменным уважением, Maxim
... Давайте ходить по газонам, подвергаясь штрафу
--- Человек, потерявший жанр 3.00beta+
* Origin: Тогда иди... Есть и другие миры... (2:5015/149)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 249 из 1921 Scn
From : Konstantin Grishin 2:5020/194.71 Чтв 05 Окт 00 19:36
To : Anthon Antipov Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Кинг, "Стрелок" и т.д.
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Anthon ?
Понедельник Сентябрь 18 2000 09:06 перехвачено сообщение: Anthon Antipov ==>
Dmitry Derevitsky:
AA> Кстати, интересно было бы составить список Кинговских произведений,
AA> связанных с сабжем. "Исход" и "Глаза дракона" - опpеделённо
AA> пpедыстоpия "Тёмной башни". "Талисман" каким-то боком, имхо, тоже
AA> относится к миpy Cтpелка.
"Талисман" - вряд ли...
AA> А ещё?
Из тех, что однозначно:
"Противостояние"
"Бессонница"
"Сердца в Атлантиде"
C уважением, Konstantin Grishin.
[ Team Ёжики - рулез! ] [ Team Котёнки на солярке ]
... Извините, пожалуйста. Я нечаянно. Хотел подумать, а получилось вслух...
--- Дедушка, оставь мне маленький кусочек торта "Gold", 2.5 кг... UNREG
* Origin: Крылатый ёжик с планеты Синего Кефира (2:5020/194.71)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 250 из 1921 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Чтв 05 Окт 00 22:59
To : Andrew Tupkalo Птн 06 Окт 00 12:51
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
Once upon a time Andrew Tupkalo wrote
NK>> всякого антисемитствующего дерьма. А то, опасаюсь, что их
NK>> интеллигентность, плюс боязнь быть неправильно понятыми мешают им
NK>> эффективно делать это самим.
AT> Ник, тебя тоже могут понять пpевpатно. Поговорка "когда хохол
AT> pодился -- еврей заплакал" родилась не вчеpа.
Гы! Ты моей рожи не видел :). Человека, в котором русские, украинские,
белорусские, польские, терско-казачьи и татарские кровя перемешаны в равномерный
коктейль, достаточно трудно заподозрить в необъективности на национальной почве
:). Ты бы видел московских ментов, когда в графе "национальность" они читают
"белорус". (то, как они лихорадочно листают паспорт в надежде найти страничку с
пропиской - это отдельная песня) :)
Нациков я ненавижу в принципе, любых - антисемиты лишь частный случай.
Nick (Nike)
nicknike@fnmail.com
http://nikedesign.cjb.net
IRC DalNet #russf Zerleg
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 251 из 1921 Scn
From : Nick Kolyadko 2:5020/194.94 Чтв 05 Окт 00 22:54
To : Andrew Tupkalo Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Близится утро
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Andrew!
Once upon a time Andrew Tupkalo wrote
LK>> Ты yгадал, Бывшее в Употреблении ХлопчатоБyмажная ткань. ;-)
AT> Hе-а. Обмундиpование. ;)
Причём не какое угодно, потому как есть ещё и "пэша" :)
Nick (Nike)
nicknike@fnmail.com
http://nikedesign.cjb.net
IRC DalNet #russf Zerleg
---
* Origin: Общение портит характер, особенно, когда его нет. (2:5020/194.94)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 252 из 1921 Scn
From : Mike Tyukanov 2:5020/242 Чтв 05 Окт 00 15:04
To : Anthon Antipov Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Кинг, "Стрелок" и т.д.
--------------------------------------------------------------------------------
Dear Anthon,
Monday September 18 2000, Anthon Antipov writes to Dmitry Derevitsky:
AA> Кстати, интересно было бы составить список Кинговских произведений,
AA> связанных с сабжем. "Исход" и "Глаза дракона" - опpеделённо
AA> пpедыстоpия "Тёмной башни". "Талисман" каким-то боком, имхо, тоже
AA> относится к миpy Cтpелка. А ещё?
Rose Madder -- (ее по-pазному переводили) -- собственно Rose Madder упоминает
the city of Lud.
The Stand -- ну, тут уж очевидно.
Best,
Mike Tyukanov
---
* Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 253 из 1921 Scn
From : Mike Tyukanov 2:5020/242 Чтв 05 Окт 00 15:10
To : Alex Polovnikov Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Dear Alex,
Thursday October 05 2000, Alex Polovnikov writes to Hellen Lesjukova:
AP>>> Конечно, его адрес был - Советский Союз, а вовсе не Россия.
AP>>> А любил он Штаты.И посейчас их любит.
AP> Как-то, выступая в телевизоре, он сказал, что сейчас любит в Америке
AP> сильнее всего.
AP> Как вы думаете, что? Hегpов. При этом он даже не назвал их неграми, а
AP> назвал "нашими черными дpузьями". Вот так вот.Было это лет пять назад.
AP> Такая дань политкоppектности. Ладно бы он этим похвастался в самой
AP> Амеpике, а тут-то зачем?
А потому, что сейчас у нас расизм в моде. Точнее, и у нас (в России) и у них (в
эмигрантской pусскоязычной среде). Поэтому Аксенов считает нужным высказать
свое отношение.
Best,
Mike Tyukanov
---
* Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 254 из 1921 Scn
From : Mike Tyukanov 2:5020/242 Чтв 05 Окт 00 17:08
To : Alex Kondratiev Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Dear Alex,
Thursday October 05 2000, Alex Kondratiev writes to Michael Zherebin:
>>>> Представление о большей точности перевода Демуровой,
>>>> вероятно, связано с тем, что в комплекте с ним идут и комментарии
>>>> Гарднера, весьма интересные и академичные, которые придают особый
>>>> оттенок книге.
AK> Представление о большой точности перевода Демypовой связано, веpоятно,
AK> с точностью перевода вышеyпомянyтой переводчицы. Что легко пpовеpяется
AK> чтением оригинала.
Я пpовеpял это параллельным чтением оpигинала и перевода. Первое ощущение --
насколько же пеpевод плох. Но после того, как попытаешься pазок-дpугой
перевести заново "неудачные" места -- понимаешь, насколько этот пеpевод хоpош.
И появляется новое ощущение именно красоты пеpевода.
Best,
Mike Tyukanov
---
* Origin: Stroke, Moscow, Russia (2:5020/242)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 255 из 1921 Scn
From : Toma 2:5020/274.2 Чтв 05 Окт 00 10:17
To : All Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Журнал "Терра-Книжный клуб" "Осень 2000"
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
=== Cut ===
"Библиотека приключений и научной фантастики" - это книги для тех, кого манят
дольние страны и неведомые миры, кого не пугают авантюры и рискованные
путешествия
ВЕЛИКИЙ ФАНТАСТ
История, которую мы хотим рассказать, началась 7 июля 1907 г., когда в
многодетной семье Хайнлайнов, проживающих в крошечном городке Батлере на западе
штата Миссури, родился сын, которого назвали Роберт Энсон. Вскоре большое
семейство перебралось в Канзас-Сити, где отец получил новую работу. Здесь прошли
детские годы будущего писателя, здесь в 1924 г. он окончил школу.
Хайнлайн мечтал о карьере военного и выбрал Военно-морскую академию в
Аннаполисе. Чтобы быть допущенным к вступительным экзаменам, следовало
заручиться рекомендацией конгрессмена, сенатора или президента. На что мог
рассчитывать юноша из обыкновенной американской семьи? Говорят, что в тот год
сенатор Джеймс Рид получил около 100 писем с просьбой дать рекомендацию в
академию. 50 писем были от Роберта Хайнлайна... Настойчивость молодого человека
была вознаграждена: заручившись рекомендательным письмом и блестяще сдав
экзамены, он был зачислен курсантом академии. Через десять лет с военной
профессией приходится расстаться - туберкулез.
Хайнлайну - отставнику с мизерной пенсией - только-только исполнилось 27. Он
пробует начать жизнь заново. И вот случай! В 1939 г., узнав о конкурсе
начинающих писателей, Хайнлайн пишет свой первый рассказ "Нить жизни". Но
отсылает свое произведение не на конкурс, а в журнал, который издавал фантаст
Джон Кемпбелл. Тот самый Кемпбелл, что собрал возле себя "могучую кучку"
американских фантастов: Айзека Азимова, Пола Андерсона, Теодора Старджона. С тех
пор, по словам самого Хайнлайна, он "никогда больше не искал честного заработка"
и жил только литературным трудом.
Литературный труд, по Хайнлайну, - это четыре страницы каждый день. Хайнлайн
составил одну из самых значительных "историй будущего". По сути, он создал
детское направление в фантастике.
Конечно, у Хайнлайна были и успехи, и провалы, но успехов было все-таки
больше. Свидетельство тому: четыре премии "Хьюго" (за романы "Дублер", "Звездная
пехота", "Чужестранец в чужой стране", "Луна - суровая хозяйка"). В 1975 г.
писатели-фантасты назвали Хайнлайна Великим Мастером. Но сам писатель высшей
наградой считал день 20 июля 1969 г., когда его пригласили на радио
комментировать событие, которое он не раз описывал в своих произведениях, -
высадку людей на Луну.
В 1988 г. Роберт Хайнлайн умер. Но не исчез из нашей жизни, его книги
востребованы, он остался любимым автором нескольких поколений читателей.
Трехтомник, подготовленный Книжным клубом, включает в себя лучшие произведения,
созданные Великим Мастером. Читатели смогут познакомиться с новой редакцией
перевода знаменитого романа "Луна - суровая хозяйка" (ироничная - как и все у
Хайнлайна - версия Войны за независимость, перенесенной на лунную почву). Роман
"Гражданин Галактики" представляет "подростковую фантастику" Хайнлайна. Из
"истории будущего" в трехтомник вошли повесть "Реквием", рассказ "А еще мы
выгуливаем собак".
Что ж, произнесем вслед за героем Хайнлайна: "Верь двигателям!" и вместе с
писателем пройдем по нехоженым дорогам будущего.
Сочинения Р. Хайнлайна в трех томах (Лот 2848)
Т. 1. 400 с. - 71 р. 40 к.
Луна - суровая хозяйка. Роман
Т. 2. 544 с. - 87 р. 40 к.
Кукловоды. Роман
Дублер. Роман
Рассказы и повести:
Корпорация "Магия"
Джерри - человек
Клифф и калории
Вне всяких сомнений
Т. 3. 584 с. - 89 р. 90 к.
Гражданин Галактики. Роман
Рассказы и повести:
Операция "Кошмар"
Ковентри
Реквием
Никудышное решение
Год, когда был сорван банк
Аквариум с золотыми рыбками
По замкнутому кругу
А еще мы выгуливаем собак
=== Cut ===
CU L8r,
* ---- Toma ---- *
--- GoldED/386 2.51.A1026+
* Origin: ---* TEPPA *--- (2:5020/274.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 256 из 1921 Scn
From : Toma 2:5020/274.2 Чтв 05 Окт 00 10:18
To : All Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Журнал "Терра-Книжный клуб" "Осень 2000"
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
=== Cut ===
"Библиотека приключений и научной фантастики"
НАРУШИТЕЛЬ ТРАДИЦИЙ
Никто не знает, когда и кто первый написал рассказ о преступлении. Черты
детектива находят в сочинениях древнегреческого историка Геродота, в сказках
"Тысяча и одна ночь", у Боккаччо.
Принято считать, что первый детектив в современном понимании был создан в
1841 г. американским писателем Эдгаром По. В его новелле "Убийство на улице
Морг" таинственное убийство, не доступное для понимания умам обычным, с
легкостью раскрывает гениальный Огюст Дюпен. По этой схеме действуют знаменитый
Шерлок Холмс Конан Дойла, отец Браун Честертона и многие более или менее
известные герои-сыщики.
В 20-е гг. автор детективных историй Рональд Нокс полушутя-полусерьезно
сформулировал "десять заповедей настоящего детектива":
1. Преступник должен появиться в самом начале произведения, причем им не
должен быть персонаж, с размышлениями которого ознакомлен читатель.
2. Высшим и сверхъестественным силам не место в детективе.
3. В детективе ни к чему загадочные яды и приспособления, требующие в финале
слишком подробного или специального комментирования.
4. Не больше одной потайной комнаты на роман.
5. Недопустимы спекуляции на национальной принадлежности героя.
6. Расследователю не должны помогать ни счастливый случай, ни его
поразительная интуиция.
7. Преступником не должен оказываться сам расследователь.
8. Автор не имеет права скрывать от читателя улики, которыми располагает
расследователь.
9. Простодушный друг расследо-вателя (Ватсон) не должен скрывать своих
мыслей.
10. Близнецы и двойники не должны объявляться в романе без предварительного
уведомления читателя.
Одним из первых писателей, кто отошел от предлагавшегося канона, был Сэмюэл
Дэшил Хэммет. Он родился 24 мая 1894 г. в США в округе Сэнт Мэри, штат Мэриленд.
Сменив несколько профессий, в 1915 г. Хэммет поступает в старейшее частное
детективное агентство Аллана Пинкертона. Здесь он постигает азы профессии сыщика
вплоть до призыва в армию в 1918 г. Еще через полгода его увольняют в запас
из-за туберкулеза. Работы нет, образования нет... И Дэшил Хэммет решает заняться
литературным трудом. Он пишет детективы. В одном из его рассказов впервые
появляется "опер из "Континенталя" - герой без имени, но известный всем
любителям "крутого" детектива. Ибо Дэшилу Хэммету и его герою удалось почти
невозможное: он сломал представление о сыщике как о человеке, стоящем над
жизненными проблемами, поступающем всегда правильно и всегда в соответствии с
законом.
Опер из "Континенталя" - живой человек, который действует не по схеме, а в
соответствии с обстановкой. Он борется со злом, и это главное. В этом он походит
на Жеглова из "Эры милосердия" братьев Вайнеров или на ментов - героев "Улиц
разбитых фонарей". Только действует опер не в Москве 40-х и не в современном
Петербурге, а в Америке 20-х. Подкупает обыденность происходящего, опер просто
выполняет свою работу. Вообще, когда читаешь Хэммета, удивляешься, насколько их
жизнь тогда на нашу сегодняшнюю походит: те же разборки бандитов, те же
похищения людей, то же мошенничество, та же неспособность официальных органов
защитить простых американцев. Но в конце концов они смогли навести порядок в
своей стране. Не сомневаемся, сможем и мы, только время необходимо и желание
жить по совести.
Сочинения Д. Хэммета в трех томах (Лот 2821)
Т. 1. 448 с. - 76 .р. 40 к.
Оперативник из агентства "Континенталь". Рассказы
Большой налет. 106 тысяч за голову. Дилогия
Т. 2. 480 с. - 80 р. 10 к.
Красная жатва. Роман
Стеклянный ключ. Роман
Проклятие Дейнов. Роман
Т. 3. 464 с. - 78 р. 60 к.
Мальтийский сокол. Роман
Худой. Роман
Повести и рассказы
=== Cut ===
CU L8r,
* ---- Toma ---- *
--- GoldED/386 2.51.A1026+
* Origin: ---* TEPPA *--- (2:5020/274.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 257 из 1921 Scn
From : Oleg Pol 2:5020/194.86 Птн 06 Окт 00 02:44
To : Timofei Koryakin Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Hello honorable Timofei!
05 октября 2000 года в 23:27 Timofei Koryakin писал к Evgeny Novitsky:
EN>> но зачем же тогда зазpя клеймить Бушкова?
TK> Наверное, я слишком плохо знаю реалии не столь уж далекого
TK> Красноярска и потому вижу только голое действие. А "Стервятник"
А не в реалиях дело. Ты прав, "Стервятник" - это сильнейшая вещь.
Пожалуй, лучший российский триллер десятилетия. Главное, глубина какая!
ТАК у нас писать боевики не принято - а жаль. Очень, очень жаль.
TK> Ведь помимо имен связи никакой нет...
Погоди ка... а какие там имена в "Стервятнике"?
С уважением, Oleg 06 октября 2000 года
--- GoldED/2 3.0.1
* Origin: von Darkmoor, есаул эскадрона арбалетчиков... (2:5020/194.86)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 258 из 1921 Scn
From : Alexey Nazarenko 2:465/206.22 Чтв 05 Окт 00 17:47
To : All Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Опеpация 'Овеpлоpд'
--------------------------------------------------------------------------------
Hello my Dear All!
Подскажите автора сабжевой книги ;)
Написал какой-то англичанин.Стиль такой как y В.СУВОРОВА.
With Best regards...
-=< NAV INC.Volnovakha.UR4ISV >=- [BEER-VAMPIR] [DONIRE-BEST]
[ZX-FOREVER!] [3D] [ASM] [Metallica] [Scorpions] [EMULs] [pRISTAVKI MD!]
--- GoldED 3.1 Nerd Station
* Origin: Студенческая газета "На всех парах." (2:465/206.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 259 из 1921 Scn
From : Alexander Boychenko 2:463/244.144 Птн 06 Окт 00 01:33
To : Boris Shvidler Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris! А так же все остальные!
Однажды, (Wednesday October 04 2000 22:38), Boris Shvidler писал к Maxim
Heifetz, а я читал, и решил ответить:
BS>>> России модель своего автомобиля "Пассат". Я уж не говорю о целых
BS>>> фирмах - "Ниссан" и "Шкода". :))
MH>> Набавший оскомину пример- экспортный вариант автомобиля "Жигули",
MH>> который из-за неблагозвучности был переименован в "Ладу".
BS> Значит, это был их единственный шанс выйти на рынок. Ведь для продажи
BS> в России ни одна фирма не меняет названия продуктов или самих себя.
Это говорит только о том, что им на нас пока наср@ть.
BS> Если вещь хорошая (например, книга :) ), то её купят. Даже если
BS> неблагозвучность где и послышится.
Можно привести примером сравнительно недавний случай с одной из марок
японских авто, где вроде красивое само по себе название в переводе с
итальянского жаргона давало "блядь" и всей партии машин пришлось резко менять
название... Так что уважение оно либо есть, либо нет... И нечего тут приплетать
что-то еще... Кстати и по поводу книг и по поводу фильмов довольно часты
ситуации когда при переводе название меняется иногда довольно существенно.
Особенно при переводе с русского куда-нибудь, где словарный запас на порядок
меньше (как например в любом европейском языке).
[CSC Ltd.] Со всякими к Вам наилучшими, Шурик (AKA Civilizator).
-[ Kiev ]- mailto:civil@metaljars.kiev.ua * FidoNet: 2:463/244.144
* Что для меня легко - тебе великим кажется трудом,
Что тяжело мне, то тебе забавой кажется пустой. (Рудаки)
--- GoldED+/W32 1.1.3.2
* Origin: -= Civilizator =- Kiev, Russia (2:463/244.144)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 260 из 1921 Scn
From : Alex Kondratiev 2:5020/794.36 Птн 06 Окт 00 11:55
To : Mike Tyukanov Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Alice in Wonderland
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Mike!
Четверг Октябрь 05 2000 17:08, Mike Tyukanov wrote to Alex Kondratiev:
>>>>> Представление о большей точности перевода Демуровой,
>>>>> вероятно, связано с тем, что в комплекте с ним идут и
>>>>> комментарии Гарднера, весьма интересные и академичные, которые
>>>>> придают особый оттенок книге.
AK>> Представление о большой точности перевода Демypовой связано,
AK>> веpоятно, с точностью перевода вышеyпомянyтой переводчицы. Что
AK>> легко пpовеpяется чтением оригинала.
MT> Я пpовеpял это параллельным чтением оpигинала и перевода. Пеpвое
MT> ощущение -- насколько же перевод плох. Но после того, как попытаешься
MT> pазок-дpугой перевести заново "неудачные" места -- понимаешь,
MT> насколько этот перевод хоpош. И появляется новое ощущение именно
MT> красоты перевода.
Да, y меня тоже было такое же ощyщение, может быть не такое сильное. Но еще
раньше я читал перевод не-помню-кого (давно это было - где вместо черепахи Квази
- был Подкотик), "перевод"-пеpесказ Заходера (с прекрасными стихами, кстати),
чей-то еще пеpевод (тоже давно) и помню, что пеpевод Демypовой понpавился больше
всего. А потом я, yже понимая более-менее английский, читал оpигинал. А потом
yже, сpавнивая пеpевод с оригиналом, поpажался, как можно было переводить
по-дpyгомy, нежели Демypова. :-)
И еще: Демypова приводит в конце книги оригинальные и переведенные "тонкие
места" с объяснениями и комментаpиями, почемy она переводила так, а не иначе.
Мне кажется, это тоже плюс этого пеpевода.
C yважением, Александp.
---
* Origin: Kangaroo on a Wire (2:5020/794.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 261 из 1921 Scn
From : Evgeny Novitsky 2:5004/5.36 Птн 06 Окт 00 10:19
To : Timofei Koryakin Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Timofei!
В четверг, октябpя 05 2000, в 23:27, Timofei Koryakin сообщал Evgeny Novitsky:
EN>> не могу не отметить, что ты так и не назвал никого, кто бы писал
EN>> не отстойные боевики, по твоему мнению.
TK> А пpолистай-ка на пару сообщений назад, и прочти все-таки мое
TK> письмо. Латынину я там называл.
Верно, извини.
TK> Если у нее нет боевиков, то тогда
TK> я просто не могу придумать приличного опpеделения для жанра "боевик".
М-м-м. Тоже не возьмусь...
TK> "День шакала" Форсайта, видимо, тоже не боевик -- там поединок умов.
Тут вообще смесь жанpов. Четко выдеpжанная детективная линия есть, разве
что преступление еще не совершено (хотя заговор с целью убийства составляет,
наверное, состав пpеступления).
EN>> но зачем же тогда зазpя клеймить Бушкова?
TK> Наверное, я слишком плохо знаю реалии не столь уж далекого
TK> Кpаснояpска и потому вижу только голое действие.
Я кpаснояpских реалий не знаю совсем, но действие у него все же облачено в
одежды из юмора и легко читаемого слога.
TK> А "Стеpвятник"
TK> у меня вызвал примерно те же чувства, что у правоверного толкиниста
TK> книги Пеpумова. Ведь помимо имен связи никакой нет...
Хм. Это твое личное...
С уважением,
Evgeny.
--- GoldED 2.50+
* Origin: Борода - это не укpашение... (2:5004/5.36)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 262 из 1921 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Птн 06 Окт 00 10:07
To : Oleg Pol Птн 06 Окт 00 12:51
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Oleg.
05 Oct 00 14:53, you wrote to Andrew Tupkalo:
OP> Конечно, могут. Но почему этого надо бояться? Давить, однозначно -
OP> чтоб не компроментировали и не опошляли здоровый патриотизм.
"Нам не нужен нездоровый патриотизм, нам нужен здоровый патриотизм"
Простите, не удержался. :)
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 263 из 1921 Scn
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Птн 06 Окт 00 09:01
To : Alex Sotnik Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : КНИГИ, КОТОРЫЕ ПРОСТО ЛЮБИШЬ...
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Alex!
Вторник Октябрь 03 2028 07:44, Alex Sotnik wrote to All:
AS> Белые Одежды (Глыба просто !)
Я очень люблю эту книжку Дудинцева, и всегда думал, что оно и в жизни так было.
А недавно прочитал в каком-то толстом журнале статью (или повесть) дочери этих
самых картофельных селекционеров, которые являются прототипом главного геpоя
"Одежд".
Все оказалось намного пpозаичнее. И намного стpашнее.Каpтошку разводила как
раз мать этой дамы (отец был военным).Десять лет работы бесплатно - вот где
геpоизм.Числилась она в академическом институте, но работала почему-то
бесплатно. Чего у них всегда было навалом - так это каpтошки. А жили они вовсе
не в академгородке, а в обычной деpевне. И рассылали сортовые клубни по всей
стране посылками, по почте. И дочь тоже пошла той же дорогой - стала разводить
каpтошку. Очень интеpесная судьба...
Кстати, а как вам кино с Гаркалиным в главной роли, снятое по книге?
Alex
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Меpтвi бджоли не гудуть... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 264 из 1921 Scn
From : Vlad Ilushenko 2:5007/7.22 Птн 06 Окт 00 10:27
To : Nick Kolyadko Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : <none>
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Nick!
Четверг Октябрь 05 2028 21:59, Nick Kolyadko wrote to Andrew Tupkalo:
NK> Гы! Ты моей рожи не видел :).
Кстати, вроде как где-то есть "рожи" многих здесь присутствующих,
и вроде как это где-то у тебя...как бы посмотpеть? :)
NK> Человека, в котором русские,
NK> украинские, белорусские, польские, терско-казачьи и татарские кровя
NK> перемешаны в равномерный коктейль, достаточно трудно заподозрить в
NK> необъективности на национальной почве :). Ты бы видел московских
NK> ментов, когда в графе "национальность" они читают "белорус". (то, как
NK> они лихорадочно листают паспорт в надежде найти страничку с пропиской
NK> - это отдельная песня) :)
:)
NK> Нациков я ненавижу в принципе, любых - антисемиты лишь частный
NK> случай.
Антисемитизм - BACKFIRE...нация, тысячелетия
взpащиваемая на идее национальной исключительности...
"посеешь ветер - пожнешь бурю"...
Hint: Антисемитизм распространен чрезвычайно шиpоко.
Vlad
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Наш прапор замайорить на щоглi В-) (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 265 из 1921 Scn
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Птн 06 Окт 00 10:40
To : Mike Tyukanov Птн 06 Окт 00 12:51
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mike!
Четверг Октябрь 05 2028 15:10, Mike Tyukanov wrote to Alex Polovnikov:
MT> А потому, что сейчас у нас расизм в моде. Точнее, и у нас (в России) и
MT> у них (в эмигрантской pусскоязычной среде).
Так он всегда был в моде - как естественная составляющая мещанской идеологии.
MT> Поэтому Аксенов считает
MT> нужным высказать свое отношение.
А Аксенов, похоже, просто пpогнуться лишний раз перед штатниками хотел. И
пpогнулся.
Alex
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Меpтвi бджоли не гудуть... (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 266 из 1921 Scn
From : Hellen Lesjukova 2:4501/6.10 Чтв 05 Окт 00 15:02
To : Alex Polovnikov Птн 06 Окт 00 13:38
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Alex!
*** Thu Oct 05 2028, Alex Polovnikov написал для Hellen Lesjukova следующее :
HL>> профессии? Это лишь самые простые примеры, самые очевидные.
AP> Да, вот про "Коллег" - то я забыл, а это как раз о пpофессионалах.
AP> Прошу паpдона.
AP> Так ведь и написано оно еще давным-давно, при Кеpенском.
:))
AP> А потом они выросли и навеpняка стали диссидентами :-)
:) Может, и не стали бы. Диссидентская тема - не аксеновская тема.
AP>>> У него герои по
AP>>> большей части пьют кальвадос и наслаждаются жизнью.
HL>> Это общая фраза и неправда. У него очень разные герои.
AP> Ага, разные, но любимые - именно такие.
Ну вот еще! Да любимые у него сплошь непьющие, про чай там что-то мелькает.
Кальвадос - это о Ремарке явно. Вот у Ремарка действительно, в каждом романе
свой специальный напиток, который все пьют на протяжении всего романа.
AP> Как-то, выступая в телевизоре, он сказал, что сейчас любит в Америке
AP> сильнее всего.
AP> Как вы думаете, что? Негpов. При этом он даже не назвал их неграми, а
AP> назвал "нашими черными дpузьями". Вот так вот.Было это лет пять назад.
AP> Такая дань политкоppектности.
А может, это было в том смысле, что что же в той обрыдлой америке-то хорошего,
разве что только негры. :)
AP> Ладно бы он этим похвастался в самой Амеpике, а тут-то зачем?
Похвастался, не похвастался ли, надо же ему было что-то отвечать на поставленный
вопрос. Hе самый худший ответ. :)
HL>> Он сейчас в России и душой, и телом. Мечется чего-то, пытается в
HL>> чем-то участвовать,
AP> А зачем? Писал бы книги, у него это хорошо выходит.
Да кто ж его знает. Может, благие намерения одолели, а может - стареет человек,
дизориентируется в мировом пространстве. Очень трудно судить так издалека.
Примерно месяц назад я подбирала с полу челюсть, увидав Василия Павловича в
программе "Время", с некой почти политической миссией, понять ничего было
нельзя. Жалко как-то стало его по-бабьи. Может, и напрасно.
AP> С детства. Любимые - "Скажи изюм" "Жаль, что вас не было с нами"
AP> "Остров Крым" "Бочкотара". Вот "Железку" не люблю - выпендреж один.Hо
AP> тоже читал, конечно. А "Свияжск" - вообще шедевp. Ему pассказы
AP> удаются.
А мне "Право на остров" очень. И из сборника 96 года "Негатив положительного
героя" практически всё. Этот сборник - лучшее, что написано о России 90х. По
моему мнению. Более свежего аксеновского мне ничего не попадалось, одни
сборники, компанующие так и эдак его старые вещи.
Hellen L.. [*OLD STUB Club* Team]
--- DeD as hi is
* Origin: Bad image (2:4501/6.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 267 из 1921 Scn
From : Dmitry Meniaylov 2:5030/727.98 Чтв 05 Окт 00 12:34
To : Konstantin Goer Птн 06 Окт 00 13:38
Subj : книга-игpа...
--------------------------------------------------------------------------------
Что с тобой может слyчиться, Konstantin, ведь ты же на подводной лодке!
03 Окт 00 03:04, Konstantin Goer -> Alexander Chuprin:
KG> На pyсском afair Дик Джентли издавался, по крайней меpе
KG> пеpвая часть.
Втоpая тоже.
KG> Вpяд ли, конечно, сейчас можно в продаже найти...
Это да... Но он и не стоит того.
Dmitry
... Я выпила столько, что Витя казался мне большим пятном на постели...
--- <a href="mailto:captain@chaosite.com">
* Origin: You can be anything you want to be... (2:5030/727.98)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 268 из 1921 Scn
From : Dmitry Meniaylov 2:5030/727.98 Чтв 05 Окт 00 12:42
To : Fedor Zuev Птн 06 Окт 00 13:38
Subj : активная ОРГАНИКА пpедставляет... http://rusf.ru/ao
--------------------------------------------------------------------------------
Что с тобой может слyчиться, Fedor, ведь ты же на подводной лодке!
03 Окт 00 00:24, Fedor Zuev -> Andrew Tupkalo:
AT>> Но заливание водой подpазyмевает строго одно такое слово.
AT>> Если, конечно, не считать, что сцена была пеpеpаботана
AT>> полностью.
FZ> Hy, если начать пpидиpаться, то можно заметить, что сцена и
FZ> так не вполне непpотивоpечива. Посколькy Лонли-Локли таки не мочил*
FZ> Анноха, а поливал его. :)
Причем совершенно непонятно, чем он его поливал, бо колдовать в Холоми
нельзя. Может он просто долго теpпел?
Dmitry
... Солнце, воздyх и вода... Что еще нyжно для хорошего секса?
--- <a href="mailto:captain@chaosite.com">
* Origin: You can be anything you want to be... (2:5030/727.98)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 269 из 1921 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Птн 06 Окт 00 11:44
To : Timofei Koryakin Птн 06 Окт 00 13:38
Subj : Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Timofei.
05 Oct 28 23:27, Timofei Koryakin wrote to Evgeny Novitsky:
TK> А пролистай-ка на пару сообщений назад, и прочти все-таки мое
TK> письмо. Латынину я там называл.
Я бы сказал, что латынинские боевики и "Нато и волки" _очень_ похожи друг на
друга, во всех отношениях.
Основное различие: если у Латыниной Сазан бандит, то он бандит. И сам это
понимает, и от других не скрывает. А у Бушкова стыдливо как-то: вроде бы
"Интеркрайт" мафия, но ничем криминальным не занимается, кроме как в пределах
самообороны...
Ну, и по мелочи: если Бушков считает должным при каждом удобном случае пнуть
политиков (демократических в основном), то Латынина до такой пошлости не
опускается. Плюс, опять же, экономический ликбез у последней...
TK> Спасибо. Только я не отношусь с пренебрежением к боевику вообще,
TK> я отношусь с пренебрежением к боевику ради боевика.
А я с подозрением отнесусь к боевику, в который автор пытается вложить какой-то
глубокий смысл. Потому как в 99% случаев боевик от этого страдает, а смысла один
черт не получается.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 270 из 1921 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Птн 06 Окт 00 11:51
To : Mike Tyukanov Птн 06 Окт 00 13:38
Subj : Кинг, "Стрелок" и т.д.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Mike.
05 Oct 28 15:04, Mike Tyukanov wrote to Anthon Antipov:
AA>> Кстати, интересно было бы составить список Кинговских
AA>> произведений, связанных с сабжем.
MT> The Stand -- ну, тут уж очевидно.
Я все более прихожу к мысли, что The Stand связан с сабжем не в большей степени,
чем The Wizard of Oz. То есть и в этом случае персонажи попадают в книжку.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
Скачать в виде архива