SU.BOOKS
Книги, а также все, что имеет отношение к литературе
|
|
|
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 836 из 1657 Scn
From : Dmitry Sidoroff 2:5020/1600.2 Срд 20 Сен 00 05:37
To : Victor Metelkin Птн 08 Сен 00 16:13
Subj : 4 танкиста(было: Политкорректность)
--------------------------------------------------------------------------------
Привет Victor!
18 Сен 00 18:27, Victor Metelkin -> Dmitry Sidoroff:
VM>> Молодо зелено, не понять тебе Димa, людей живших при коммунизме.
DS>> Опaньки, опять рефлексы... Я при совке комсомольцем не был,
DS>> прaвдa, при горбaчевском. Но мой дядя тоже в этой оргaнизaции не
DS>> состоял. Для спрaвки, нaм жить это не мешaло. Хотя знaю примеры
DS>> обрaтного.
VM> Зaто в 80м я мог поглядеть по сторонaм и скaзaть :
VM> тaк вот ты кaкой - коммунизм, a ты нет.
Давай не будем заниматся метрологией. 80 я прекрастно помню, хотя бы потому, что
в том году последний раз отмечал свой день рождения.
Кстати, где ты коммунизм нашел?
Dmitry
--- GoldED/W32 3.0.0-dam9
* Origin: В фантастическом мире чудом кажутся обычные вещи. (2:5020/1600.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 837 из 1657 Scn
From : Boris Shvidler 2:400/333.31 Вск 24 Сен 00 20:57
To : Vadim Chesnokov Птн 08 Сен 00 16:13
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim!
21 Sep 00, в 22:34 Vadim Chesnokov написал к Boris Shvidler:
BS>> А pядовые граждане - тоже тащат? И, как я понимаю, исключительно
BS>> из-за сознательности?
VC> Кто-то от голода, кто-то на бутылку собиpает.
VC> У нас сейчас бумажки на земле не валяются - всё бабушки-сталкеpы
VC> подбиpают.
VC> Вот бы кто ещё наладил их пластиковые пакеты из-под чипсов
VC> собиpать...
Нищета, как двигатель утилизации и переработки мусора. Печально это :(...
Борис.
--- GoldED/386 3.00.Beta5+
* Origin: Boris Shvidler (2:400/333.31)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 838 из 1657 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Пон 25 Сен 00 09:19
To : Nickolay Bolshackov Птн 08 Сен 00 16:13
Subj : С благодарностью приму помощь:))
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет!
Fri Sep 22 2000 22:03, Nickolay Bolshackov wrote to sb@ozon.ru:
s>> Это Мартин Гарднер, известный математик-популяризатор, комментатор
s>> "Алисы" Кэрролла. Рассказ "Пропавший поезд". Немцы фильмец по нему еще
s>> сняли.
NB> Hемцы?.. Мне казалось, что это был ленинградский фильм...
Ну да, только Ленинградское метро по сюжету фильма образовалось от соединения
восточноберлинского с западноберлинским.
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 839 из 1657 Scn
From : Alex Polovnikov 2:5007/7.22 Пон 25 Сен 00 08:35
To : Vladimir Bevh Птн 01 Сен 00 16:13
Subj : Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vladimir!
Воскресенье Сентябрь 24 2028 15:43, Vladimir Bevh wrote to All:
VB> Народ, вы тут все в этой эхе очень хорошие и умные люди. Большое
VB> удовольствие читать ваше обсуждение. Но я не понимаю вашего
VB> пренебрежительного обтношения к мас. культуре.
Так ведь можно и развлекательные книжки писать серьезно, на совесть.
Вон какие детективы бывают: Эко, например , "Имя розы" , почти весь Чандлер,
Ван Гуллик, из нынешних русских - Акунин.
VB> Люди, читающие хотя бы Петухова и Корецкого
VB> уже намного выше уровня быдла. Уж поверте, я по проф. надобности
VB> постоянно сталкиваюсь с уродами, есть материал для сравнения .
А кем вы работаете, если не секpет?-)
Alex
--- GoldED/W32 3.00.Beta2+
* Origin: Наш прапор замайорить на щоглi В-) (FidoNet 2:5007/7.22)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 840 из 1657 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Пон 25 Сен 00 07:03
To : All Птн 15 Сен 00 16:13
Subj : OLDNEWS N 21/2000 (70)
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
......................................................................
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТОК УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКИ N 21/2000 (70)
......................................................................
От 25 сентября 2000 г.
(с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков).
ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:
Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь события
украинской фантастики.
Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СНГ также
будут находить свое отражение в "OldNews". Мы освещаем только русско- и
украиноязычную фантастику. О фантастике "дальнего зарубежья" пишут достаточно и
без нас.
Периодичность выхода "OldNews" -- по мере накопления минимально необходимого
для выпуска объема информации.
Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, сентябрь 2000 г.
В HОМЕРЕ:
. Новые номера журнала "Порог".
.. Разное.
. НОВЫЕ НОМЕРА ЖУРНАЛА "ПОРОГ".
Вышли в свет подряд сразу четыре номера журнала "ПОРОГ" (Кировоград). В них,
кроме других материалов, опубликованы:
N 5 за 2000-й год: фантастические рассказы: Сергей Синякин (Волгоград): "Дар
случайный..."; Александр Мокин (Винница): "Игра в людей"; Лариса Подистова
(Новосибирск): "Кольцо возврата"; Три Графомана (Донецк): "Поединок"; Денис
Король (Киев): "Замолчите, обвиняемый!"; Владимир Крышталев (Киев): "Любой
ценой"; Федор Березин (Донецк): "Иерархия"; Ольга Полевина (Кировоград):
"Дневник старого алхимика"; Евгения Кузнецова (Переславль-Залесский): "Ласка
ночи"; Джордж Локхард (Тбилиси): "Обезьянник"; Владимир Марышев (Йошкар-Ола):
"Машина"; а также: Алексей Корепанов (Кировоград): "Станция Солярис" (роман,
продолжение); Александр Бирюк (Одесса): "Золотые петухи" (глава из книги "Тайны
ненайденных сокровищ"); Федор Чешко (Харьков): "Это можно постичь", "Родственные
души" (стихи); Завихрения в фантастической струе: русский "Мир Смерти" (О том,
как Скаландис из Гаррисона Буратино делал) (интервью Юлия Буркина (Томск) с
Антом Скаландисом (Москва)).
N 6 за 2000-й год: фантастические рассказы: Константин Якименко (Энгер,
Галактический Странник) (Киев): "Доказательство"; Виктор Косенков (Бердянск):
"Не опускается мгла..."; Лефкадио Херн: "Музыкант призраков" (пер. Екатерины
Кудриной (Днепропетровск)); Павел Розов (Одесса): "Художник"; Евгений Торопов
(Барнаул): "Марсианская любовь"; Дмитрий Скирюк (Пермь): "Королевский гамбит";
Alex S. S. Rat (Ярославль): "Прорыв"; Джордж Локхард (Тбилиси): "Скорость
убегания"; Сергей Герасимов (Харьков): "Власть цифры"; Юрий Вовкотруб
(Кировоград): "Просто легенда"; а также: Алексей Корепанов (Кировоград):
"Станция Солярис" (роман, окончание); Александр Бирюк (Одесса): "Парасельский
сюрприз" (глава из книги "Тайны ненайденных сокровищ"); Евгений Лукин
(Волгоград): "Пловец", "Противовоздушно-сексуальное", "Лирическая
пронзительная", "Давняя", "Сюжет" и др. (стихи).
N 7 за 2000-й год: фантастические рассказы: Игорь Федоров (Винница):
"Секретные материалы: сердцем юн" (эпизод 16-й; сценарий: Scott Kaufer & Chris
Carter) (начало); Владислав Былинский (Житомир): "Причуды освещения"; Константин
Ситников (Марий Эл, пос. Медведево): "Internet-кафе 'Затонувший Titanic'"; Олег
Овчинников (Москва): "Миграция"; Алексей Корепанов (Кировоград): "Чередою
бегущие дни"; Сергей Стрельченко (Волгоград): "Комиссия по особо сложным делам";
Дмитрий Казаков (Нижний Новгород): "Смертью рожденный"; Три Графомана (Донецк):
"Вторжение"; Илья Хоменко, Владимир Фоменко (Чернигов): "Причина"; Сергей
Герасимов (Харьков): "Осьмирук с планеты Безо"; А-Сан-Ри (Донецк): "Странная
история О-Тана"; Сергей Смирнов (пос. Металлострой Ленинградской обл.):
"Прогулка по саду"; Алексей Хаврюченко (Киев): "За что мы любим историю"; а
также: Александр Бирюк (Одесса): "Прощание с Бермудским треугольником" (главы из
книги "Хроника разоблачений") (начало); Дмитрий Близнюк (Харьков): "Лицо
времени" (эссе).
N 8 за 2000-й год: фантастические рассказы: Игорь Федоров (Винница) "Секретные
материалы: сердцем юн" (эпизод 16-й; сценарий: Scott Kaufer & Chris Carter)
(окончание); Джордж Локхард (Тбилиси): "Слово (16 bit)"; Владимир Пузий (Киев):
"Почтальон в волшебной долине"; П. К. Майс (Брест): "Выход"; Олег Пичугов
(Полтава): "Небо в кармане"; Федор Березин (Донецк): "Модернизация, или Святая
святых"; Алекс Мустейкис (Киев): "История одного изобретения"; Виктория
Лишанская (Киев): "Пустота"; Владимир Клименко (Новосибирск): "Укрощение пишущей
машинки"; Сергей Потупа (Кировоград): "Любовь небесная"; Виктор Зузлев (Нижний
Новгород): "Откровение св. Роткива"; а также: Александр Бирюк (Одесса):
"Прощание с Бермудским треугольником" (главы из книги "Хроника разоблачений")
(продолжение); Веле Штылвелд (Киев): "Время на пять-семь сигарет" (театральная
повесть).
Адрес журнала: 25006, Украина, г. Кировоград, а/я 5-50. Редакция журнала
"Порог". Главный редактор -- Корепанов Алексей Яковлевич. Телефон редакции:
(0522) 24-58-76. Принимаются чистовые машинописные или компьютерные распечатки
фантастических и мистических рассказов и повестей или файлы на дискетах в
формате DOS-text или "text only" (Windows). Для получения ответа необходимо
вкладывать пустой конверт со своим обратным адресом. Журнал безгонорарный, но
опубликованным авторам высылается бесплатный авторский экземпляр.
Сейчас в "портфеле" журнала "Порог" находится более ТРЕХСОТ уже одобренных
рукописей, ожидающих своей очереди на публикацию. Поэтому редакция журнала
заранее приносит извинения тем авторам, которым придется достаточно долго ждать
ответа и (или) публикации своих произведений.
Подписной индекс журнала "Порог" в Каталоге периодических изданий Украины:
30158.
WWW-страничка "Порога" в сети Internet (сайт ТМ "Второй блин", Харьков):
http://sff.kharkov.com:8080/sff.nsf/webpages/porog/
Недавно на сайте ТМ "Второй блин" открылся отдельный, более прямой вход на
страничку журнала "Порог":
http://sff.kharkov.com/webpages/porog
[Алексей Корепанов, Кировоград.]
.. РАЗHОЕ.
В г. ВИННИЦЕ (Украина) начинается выпуск серии сборников фантастических
рассказов "ГАРДАРИКА". Книги серии планируется выпускать в формате "pocket-book"
объемом 350-400 страниц каждая, в полноцветной лакированной обложке; тираж
каждого тома -- 3000 экз. Книги планируется распространять по всем регионам
Украины, а также в России, Беларуси и в странах Балтии. К сожалению, учитывая
отсутствие чрезмерно щедрых меценатов, гонорары будут почти символическими -- но
они будут! Редакция серии "Гардарика" принимает рукописи фантастических
произведений предпочтительно в электронном виде, в форматах "txt" или "rtf". В
КРАЙНЕМ случае принимаются чистовые машинописные распечатки (первые качественные
экземпляры!). Дискеты и рукописи направлять по адресу: ФЕДОРОВУ Игорю
Евгеньевичу, а/я 273, г. Винница, Украина, 21050.
E-Mail: perun@svitonline.com
Рукописи не возвращаются, но рецензируются!
[И. Федоров, В. Гордеев, г. Винница; информация взята из NN 5 и 7 за 2000-й
год кировоградского журнала "Порог".]
Газета для любителей фантастики выходит в российском городе АСТРАХАHИ.
Hазывается она "ГНОМ" и публикует фантастические рассказы, информацию о книжных
новинках, обзоры, рецензии и критические статьи, а также новости фэндома.
Проводится в "Гноме" и литературная викторина, победители которой получают в
награду хорошие книги. А участники конкурса на лучшее графическое изображение
драконов, гномов, хоббитов, эльфов и других фантастических существ имеют все
шансы пополнить свой бюджет денежными премиями. Редактор газеты Виктор ЛЕБЕДЕВ
готов сотрудничать со всеми пишущими, обозревающими, критикующими и рисующими
фантастику. Кроме того, любители фантастики могут приобрести газету "Гном",
направив заявку по следующему адресу: Лебедеву В. Ф., а/я 323, почтамт, г.
Астрахань, РФ, 414000.
[Виктор Лебедев, г. Астрахань; информация взята из N 6 за 2000-й год
кировоградского журнала "Порог".]
ATTENTION!!! ВHИМАHИЕ!!! УВАГА!!!
. При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна.
. После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
. Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям
фантастики за любую предоставленную ими информацию.
. "OldNews" помещается в эхоконференции KHARKOV.AUTHORS, RU.FANTASY,
RU.FANTASY.ALT, RU.SF.NEWS, SU.BOOKS и SU.SF&F.FANDOM сети FidoNet, а
также -- на ряд сайтов в сети Internet (см. ниже).
Ще не вмерла Украина! (с) Старый Гимн.
Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди).
Адрес редакции:
NetMail (FidoNet): 2:461/76.2 Dmitriy Gromov
E-Mail (Internet): oldie@kharkov.com
С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet
по адресам:
http://rusf.ru/oldnews/ или
http://www.rusf.ru/oldnews/ плюс "зеркала";
http://kulichki.rambler.ru/moshkow/SCIFICT/OLDNEWS/ плюс "зеркала".
http://sff.kharkov.com:8080/ (раздел "OldNews")
(с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 2000 г.
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 841 из 1657 Scn
From : Dmitriy Gromov 2:461/76.2 Пон 25 Сен 00 07:06
To : All Птн 08 Сен 00 16:13
Subj : OLDNEWS N 22/2000 (71)
--------------------------------------------------------------------------------
* Crossposted in KНARKOV.AUTHORS
* Crossposted in RU.FANTASY
* Crossposted in RU.FANTASY.ALT
* Crossposted in RU.SF.NEWS
* Crossposted in SU.BOOKS
* Crossposted in SU.SF&F.FANDOM
=== Cut ===
......................................................................
ИНФОРМАЦИОННЫЙ ЛИСТОК УКРАИНСКОЙ ФАНТАСТИКИ N 22/2000 (71)
......................................................................
От 25 сентября 2000 г.
(с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков).
ОТ СОСТАВИТЕЛЕЙ:
Данный информационный листок освещает в основном и в первую очередь события
украинской фантастики.
Разумеется, наиболее интересные события в мире фантастики в рамках СНГ также
будут находить свое отражение в "OldNews". Мы освещаем только русско- и
украиноязычную фантастику. О фантастике "дальнего зарубежья" пишут достаточно и
без нас.
Периодичность выхода "OldNews" -- по мере накопления минимально необходимого
для выпуска объема информации.
Дмитрий Громов, Олег Ладыженский, сентябрь 2000 г.
С П Е Ц В Ы П У С К ! ! !
ПОДРОБНОСТИ О ТОМКОМ КОНВЕНТЕ ФАНТАСТОВ "УРАНИЯ"
("Аэлита-в-Томске")
ПРОЩАЙ, "АЭЛИТА", "УРАНИЯ" -- ЗДРАВСТВУЙ!
Итак, первый фестиваль фантастики в Томске "Аэлита-в-Томске-2000" состоялся.
Пора подвести итоги и сделать выводы.
1. Кто был?
В Томск приехали писатели: Владимир "Воха" Васильев (Николаев), Василий
Головачев (Москва), Александр Громов (Москва), Александр Кочетков (Киев), Сергей
Лукьяненко (Москва), Геннадий Прашкевич (Новосибирск), Михаил Успенский
(Красноярск)...
Из томских писателей в фестивале приняли участие: Ваш покорный слуга Юлий
Буркин, Виктор Колупаев, Юрий Марушкин, Александр Рубан, Сергей Смирнов,
Константин Фадеев, Павел Фаенко.
Кроме писателей, Томск посетили также представители издательства "Три парсека"
Юрий Семецкий, Андрей Синицын и Дмитрий Байкалов, (последний является также и
штатным сотрудником журнала "Если"); организатор фестиваля фантастики
"Интерпресскон" в Санкт-Петербурге Александр Сидорович, заместитель главного
редактора фэн-сервера "Русская фантастика" Константин Гришин, а также несколько
московских фэнов -- людей, посещающих все связанные с фантастикой мероприятия,
читающих горы фантастических книг и разбирающихся в вопросе так, словно это их
профессиональный долг.
Несколько слов о тех, кого не было, но кто ожидался. Кир Булычев (Игорь
Можейко) собирался приехать, но приступ стенокардии уложил в больницу его жену.
Игорь Всеволодович попросил организаторов фестиваля ежедневно звонить ему и
интересоваться, позволяет ли состояние здоровья его супруги отлучится ему из
Москвы. Однако этого так и не произошло, и он лишь передал участникам нашего
фестиваля самые горячие приветы.
Ант Скаландис (Антон Молчанов) -- соавтор Гарри Гаррисона по трем книгам из
цикла "Мир смерти" -- уже имел билет на руках, но вынужден был отказаться от
поездки, так как получил срочный заказ на 33 первых серии стосерийного
телесериала. Это не шутка, а истинная правда.
2. Что было?
Встреча писателей с читателями и прессой в конференц-зале гостиницы "Томск".
Вниманием слушателей целиком и полностью завладел на этой встрече великолепный
рассказчик Геннадий Прашкевич. К сожалению, встреча, вместо запланированных трех
часов, продлилась только час. Виной тому -- теснота и духота. Однако винить в
этом администрацию гостиницы не приходится: просто никто не ожидал, что
пообщаться с писателями будет так много желающих. Более того, оргкомитет
выражает особую благодарность за помощь в размещении гостей работникам гостиницы
"Томск", в частности -- директору гостиницы Владимиру Борисовичу Кофману.
Следующее мероприятие -- шоу вручения лауреатам призов: "БОЛЬШАЯ УРАНИЯ" -- за
лучшее фантастическое произведение, впервые опубликованное в 1999 году, и "МАЛАЯ
УРАНИЯ" (или "Добрая Урания") -- за лучшее фантастическое произведение,
продолжающее гуманистические традиции русской фантастики (в частности,
произведений В. Д. Колупаева), впервые опубликованное в 1999 году.
На этом, центральном событии фестиваля, следует остановиться поподробнее. В
фойе БКЗ, там же, где раскинулась подготовленная специально для фестиваля
выставка "Перпендикулярные миры" Гильдии Томских Художников (более 50-и работ
десяти художников), где играла "Камерата" и бушевала книжная ярмарка, участники
фестиваля и все, кто пожелал приобрести номинационные листы и проголосовать,
сдали их со своими пометками, и счетная комиссия принялась за подсчет голосов.
Тем временем на цене БКЗ участников и зрителей развлекали: Ваш покорный слуга,
группа ТБП, театр "Люкс", бас-гитарист и виртуоз Владимир Миронов и певец Олег
Томилин.
И вот наступил торжественный миг. На сцену поднимается мэр города Александр
Сергеевич Макаров, ведь именно ему выпала честь вручать лауреату приз "Большая
Урания". И сегодня он -- не "свадебный генерал", а один из "виновников
торжества", ведь праздник этот состоялся в том числе и потому, что городская
администрация поддерживала эту идею с первого дня ее появления. Пока мэр говорит
о необходимости такого праздника для нашего молодежного, читающего,
интеллигентного города и о том, что фестиваль этот может стать и ежегодным,
приз, изящную бронзовую статуэтку в виде обнаженной стройной девушки с
крылышками бабочки выносит не менее изящное существо -- "мисс Ва-Банкъ" Вика
Клющева.
Александр Сергеевич принимает статуэтку из ее рук, и председатель счетной
комиссии Андрей Синицин объявляет итог подсчета голосов:
-- Приз "Большая Урания" вручается Владимиру ВАСИЛЬЕВУ за рассказ "Ведьмак
большого Киева" из книги "Черная эстафета"!
Зал взрывается аплодисментами.
Следующий приз вручает мэтр отечественной фантастики Виктор Колупаев. И вновь
он достается Владимиру Васильеву, за тот же рассказ!
Затем на сцену выходит автор призов -- скульптор Дмитрий Курамшин -- и
сообщает о том, что по собственной инициативе он изготовил еще и третью --
"Маленькую Уранию", которую хочет вручить писателю, чья книга, купленная от
скуки в ожидании поезда на станции Тайга, когда-то поразила его. Это книга
"Весна Света" Виктора Колупаева. Зал рукоплещет вновь.
Теперь оргкомитет вручает несколько шутливых грамот, например, Василию
Головачеву достается грамота, как "Виртуозу деепричастных оборотов, искуснику
синтаксиса и обладателю шариковой ручки", от писателей Александру Сидоровичу
вручается "Специальная грамота за то, что он не стал писателем, ибо их много, а
Сидорович -- один", и, наконец, Сергею Лукьяненко вручается "Последняя грамота,
потому что писателей много, а грамота осталась только одна"...
Теперь настает время вручать собственные призы творческому спонсору фестиваля
-- "Гильдии Томских Художников". Главный художник ТЮЗа Николай Кузнецов объявлял
имена участников фестиваля, а авторы работ -- серьезных или шутливых -- вручали
им свои призы. Так нескольким писателям и фэнам достались "Медали Золотой Гайки"
и звание "Почетного Сталкера Русской Фантастики", а Виктору Колупаеву был вручен
"Орден золотого болта" и "Звание Почетного Сталкера Мировой Фантастики", с
соответствующими сертификатами. Леонтий Усов, Дмитрий Желтов и ряд других
художников подарили писателям свои работы.
Закончилась церемония ответами писателей на вопросы из зала.
Последним мероприятием фестиваля стал выезд гостей Томска на турбазу "Эликсир"
(Киреевск). Надо сказать, поначалу на турбазе с москвичами случился "культурный
шок". Они, конечно, знали, что едут на дикую сибирскую природу, но не ожидали
все-таки, что она будет дика настолько радикально. Они искали в фанерных домиках
туалет и ванную... В столовой они передавали друг другу, как некую реликвию,
алюминиевую ложку и пристально разглядывали ее... Они чуть ли не умывались
репеллентами, несмотря на то, что по нашим меркам гнуса просто не было.
Но вскоре, когда стало ясно, что назад пути нет, так как автобус за ними
должен был прийти только через сутки, гости расслабились и стали получать
удовольствие, по достоинству оценив пиво "Венское" и "Спасское", любезно
предоставленное "Утесовским пивзаводом", завяленную местными жителями рыбку и
баню... Фэн Владимир Борисов из Абакана упал с обрыва, но не только не
поранился, но и не помнил об этом назавтра (один из спонсоров фестиваля -- ОАО
"Желика").
К Сергею Лукьяненко подсела местная девушка и спросила вызывающе:
-- Ну и что вы все этим хотите сказать?
-- Чем? -- удивился Сергей.
-- Ну, вот этими... -- сделала она неопределенный жест рукой. -- Книжками.
-- Разное, -- стал оправдываться Лукьяненко.
-- И все-таки?.. -- настаивала девушка.
Этот бестолковый разговор длился в том же духе не менее получаса.
Василий Головачев снял маску супермена и запел народные песни...
Уезжали гости покоренные красотой сибирских просторов с твердым намерением
обязательно приехать сюда в следующем году и привезти с собой других монстров
российской фантастики.
3. Два слова об итогах фестиваля. Главным из них стал опыт, и оргкомитет,
совершивший, конечно же, массу ошибок, знает теперь, как избежать их в будущем.
Например, ясно теперь, что зрителям пришедшим в БКЗ, обилие музыкальных номеров
было не нужно, а вот времени на живое общение с писателями явно не хватило. Ясно
и то, что номинационные списки для голосования следует опубликовывать за два-три
месяца, чтобы можно было успеть прочесть все указанные в них книги, а
официальные номинационные листы выдавать зрителям бесплатно вместе с билетом в
зал. И т. д., и т. п.
Короче, в следующий раз все будет круче. Это же нам пообещал и мэр. И в
следующий раз называться фестиваль будет уже не "Аэлита-в-Томске", а "УРАНИЯ" --
по названию приза. Томский фестиваль перестанет быть отголоском
Екатеринбургского, а станет самостоятельным мероприятием.
Почему "Урания"? Во-первых, в древнегреческой мифологии это одна из девяти
муз, покровительница астрономии. Нам показалось удачным это сочетание тем
космоса и искусства. Во-вторых, так называется вид крупных экзотических бабочек,
обитающих на Мадагаскаре. Красивый и удобный для символики фестиваля, призов
образ. Наконец, слово это содержит в себе корень "уран" или даже
расшифровывается, как "уран и я". Что достаточно актуально для Томска и
Северска.
Организаторы фестиваля: администрация г. Томска, управление культуры г.
Томска, Муниципальное учреждение "Дворец Культуры 'Концертно-театральное
объединение'", Томская областная филармония.
Официальный авиаперевозчик: авиакомпания "Сибирь".
Спонсоры: фирма "Керама", магазин "Книжный мир", рекламная группа "Dart", ЗАО
"Сибкабель", Ресторанный комплекс "Прага", магазин "Объектив".
Информационная поддержка: Издательский дом "Ва-банкъ", "Томский Вестник", "Все
для Вас", "Московский Комсомолец в Томске", "Томские новости", Рекламное
агентство VIS, ТВ-2.
[Юлий БУРКИН, член оргкомитета фестиваля, г. Томск.]
ATTENTION!!! ВHИМАHИЕ!!! УВАГА!!!
. При перепечатке материалов ссылка на "OldNews" обязательна.
. После сообщения в квадратных скобках указан источник информации.
. Редакция будет признательна издателям, авторам и читателям
фантастики за любую предоставленную ими информацию.
. "OldNews" помещается в эхоконференции KHARKOV.AUTHORS, RU.FANTASY,
RU.FANTASY.ALT, RU.SF.NEWS, SU.BOOKS и SU.SF&F.FANDOM сети FidoNet, а
также -- на ряд сайтов в сети Internet (см. ниже).
Ще не вмерла Украина! (с) Старый Гимн.
Составители: Дмитрий Громов, Олег Ладыженский (Генри Лайон Олди).
Адрес редакции:
NetMail (FidoNet): 2:461/76.2 Dmitriy Gromov
E-Mail (Internet): oldie@kharkov.com
С полной "подшивкой" "OldNews" можно ознакомиться в сети Internet
по адресам:
http://rusf.ru/oldnews/ или
http://www.rusf.ru/oldnews/ плюс "зеркала";
http://kulichki.rambler.ru/moshkow/SCIFICT/OLDNEWS/ плюс "зеркала".
http://sff.kharkov.com:8080/ (раздел "OldNews")
(с) ТМ "Второй блин" (г. Харьков), 2000 г.
=== Cut ===
---
* Origin: H Oldie (2:461/76.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 842 из 1657 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 25 Сен 00 17:10
To : Vlad Kobychev Птн 08 Сен 00 16:13
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Vlad!
В воскресенье 24 сентября 2000 19:58, Vlad Kobychev писал к Andrew Tupkalo:
VK> Я недавно с изумлением узнал, что для шведов Карлсон - отрицательный
VK> герой! К вопросу о восприятии одного текста в разных культурах...
Ну, особо положительным его не назовёшь... ;)
Пока Vlad! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 843 из 1657 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Пон 25 Сен 00 12:41
To : All Пон 25 Сен 00 16:26
Subj : Сабля самурая
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет!
Такое вот "предупреждение на упреждение". "Книжное обозрение" напечатало мою
рецензию на "Десять меченосцев" ("Мусаси") Ёсикавы, за что я "КО" всячески
признателен. Но вот к придуманному в дебрях редакции заголовку "Сальери с
самурайской саблей" я не имею никакого отношения :-)
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 844 из 1657 Scn
From : Barhatov Yuriy 2:5020/400 Пон 25 Сен 00 14:41
To : All Пон 25 Сен 00 18:22
Subj : Re: ШПЫЕНЫ, кругом одне шпыены.....
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Barhatov Yuriy" <guban@post.krascience.rssi.ru>
Alex Sotnik пишет в сообщении <969701099@p100.f335.n2437.z2.ftn> ...
> BY> Тома Клэнси и Фредерика Форсайта не пробывал?
>Плиз кинь мне на И-Mэйл все что у тебя есть их в электронном виде....
>Hа немецком прочел пару вещей их...
Кинул бы, да нет.
Сам сколько ищу Клэнси в электронном виде...
Юрий Бархатов
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 845 из 1657 Scn
From : Hellen Lesjukova 2:4501/6.10 Пон 25 Сен 00 14:05
To : Tatyana Rumyantseva Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello, Tatyana!
*** Fri Sep 22 2000, Tatyana Rumyantseva написал для Konstantin G. Ananich
следующее :
VM>>> Мне кaжется , что это отрaжение жизни.
VM>>> Люди менялись, уходилa ромaнтикa.
KA>> Это не романтика, это все же как-то по другому называеться.
TR> Так, похоже, и романтики не стало. Вернее, романтики повседневного
TR> труда, как в том же "Понедельнике" (я про книги, а не про жизнь).
TR> Опять же по ощущениям, лучшие книги про Профессионалов появились
TR> где-то до середины 70-х. Лучшие именно в эмоциональном смысле, а не в
TR> историографическом.
Роман "Ожог" Василия Аксёнова не читали? Это как раз приходится на семидесятые,
а главные герои там как раз весьма увлеченные профессионалы, в разных сферах:
крупный ученый, классный хирург, гениальный музыкант и знаменитый скульптор.
Главная тема - вторжение советских войск в Чехословакию.
Какая тут уже могла быть романтика, если ни чести, ни совести места не было,
если думающие люди осознали, что живут в стране, которую не уважают, и что может
быть и вообще нету такой страны, которая была бы достойна уважения. Вот люди
уважаемые есть, а страны - нету. Какая уж тут романтика созидания, если не для
чего созидать. Вот я о том и пытаюсь толковать, что шестидесятникам ещё было для
чего созидать, а семидесятникам - уже нет. Старые святыни были развенчаны, а
жизнь без святынь мельчала, опошливалась. Или загубливалась.
Hellen L.. [*OLD STUB Club* Team]
--- DeD as hi is
* Origin: Bad image (2:4501/6.10)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 846 из 1657 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Пон 25 Сен 00 20:58
To : Talya Bolshackova Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : Бета-тестирование нового романа
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Talya!
В субботу 23 сентября 2000 18:21, Talya Bolshackova писал к Andrew Tupkalo:
TB>>> что ж мне - двадцать лет ждать, пока это с японского переведут?
AT>> Японский учить. ;)
TB> дык опаньки. я уж и подумываю - мрачно глядя на кучку учебников
Угу...
Пока Talya! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 847 из 1657 Scn
From : Alex Mustakis 2:5020/194.125 Вск 24 Сен 00 11:51
To : Andrew Tupkalo Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : С благодарностью приму помощь:))
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Andrew!
SU.BOOKS, Sun Sep 24 2000, Andrew Tupkalo => Alex Mustakis:
AM>>>> Скорее это связано с поездом до станции Мост ;)))
AT>>> А не с заставой на Якорном Поле?
AM>> С "Заставой" связаны истории об исчезновении бpосающихся под поезд
AM>> мальчишек...
AT> И это тоже. ;)
AT> ЗЫ: (музыкой навеяло) А как насчёт шизоидных девчонок?
А это откуда? Из "Пеппи Длинныйчулок"? ;))
С наилyчшими,
--- Alex ---
--- Дед Мироед версии 3.0.1-asa7
* Origin: Black Dinos' Nest (FidoNet 2:5020/194.125)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 848 из 1657 Scn
From : Alexey Alborow 2:5020/194.81 Пон 25 Сен 00 00:01
To : GAS Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : 4 танкиста(было: Политкорректность) - fid o7.su.books
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, GAS!
23 Сен 00 в 04:22, GAS и Alexey Alborow беседовали
о Re: 4 танкиста(было: Политкорректность) - fid o7.su.books:
AA>> Дело не в том, кто и как оценивает творчество того или иного
AA>> автора, а в том, что Ленина в одину компанию, по одну сторону
AA>> баррикад с Достоевским ставить... ну, скажем так, не совсем
AA>> корректно.
G> А. Действительно, не стОит. А вообще, не очень понятно, где какая
G> сторона сегодняшних баррикад находится по отношению к ФД. Стоит ли
G> ставить его по одну сторону баррикад с демократами?
Ну, само-собой - нет! Если уж кого туда и ставить, то как раз Ленин рядом с
Новодворской, например, смотрелся бы вполне гармонично.
G> Что-то сомнительно, не очень у него было хорошее отношение к
G> студентам, набравшимся западных идей!
Конечно. Именно потому и родилось это самое: "архискверный Достоевский".
С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail:alborow_al@mtu-net.ru *UIN 4819538* )
... Не стоит прогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
* Origin: Как все запущено! (2:5020/194.81)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 849 из 1657 Scn
From : Alexey Alborow 2:5020/194.81 Пон 25 Сен 00 00:06
To : Boris Ivanov Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Boris!
23 Сен 00 в 08:42, Boris Ivanov и Alexey Alborow беседовали
о Реформа русского языка:
AA>> А в жизни я ни ИвАновых, ни ИванОвых не встpечал.
AA>> Тоже мне самая pаспpостpаненная фамилия! (То ли дело - Hиколаев!)
BI> Как же так, батенька?! Нас одно вpемя не менее двух в эхе было. И оба
BI> Боpисы... И оба слегка эхотажные... Или эха, это - не "в жизни"? Тогды
BI> звиняй, баpин... |-)
Дык, я же говорю - не встpечал. Так сть, воплоти не встpечал. Так-то вас полно,
но вот живьем не видел.
С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail:alborow_al@mtu-net.ru *UIN 4819538* )
... Не стоит пpогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
* Origin: Как все запущено! (2:5020/194.81)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 850 из 1657 Scn
From : Alexey Alborow 2:5020/194.81 Пон 25 Сен 00 00:18
To : Eugen Bely Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Eugen!
22 Сен 00 в 13:06, Eugen Bely и Semen Druy беседовали
о Реформа русского языка:
SD>> стеp...так вот, вpяд ли ситуация сейчас намного хуже, чем после
SD>> войны. Поpядка только нет
EB> Копирайты не ставим? В данном случае (с) А. К. Толстой..:)))
Кстати, копирайт гораздо дpевнее. Именно так, согласно Повести Временных Лет,
наши предки сформулировали свое виденье ситуации в стране, после чего отправили
послов к ваpягам.
А Толстой лишь процитировал летописца.
С наилучшими пожеланиями, Alexey (e-mail:alborow_al@mtu-net.ru *UIN 4819538* )
... Не стоит пpогибаться под изменчивый мир ...
--- Ха-Ха 3.00a+ раза
* Origin: Как все запущено! (2:5020/194.81)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 851 из 1657 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Пон 25 Сен 00 16:08
To : All Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : Re: Владивосток
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Alex Polovnikov wrote:
> AT>> Ха. Во Владивостоке вокзал тоже тупиковый. И что? ;)
>
> KS> Хи. У него есть шанс стать столицей какого нить суверенного
> KS> государства :)
> А он , наверное и был столицей ДВР - Дальневосточной pеспублики???
По-моему, Чита.
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 852 из 1657 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Пон 25 Сен 00 12:00
To : Konstantin Stepanov Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Konstantin ?
Среда Сентябрь 20 2000 00:41 перехвачено сообщение: Konstantin Stepanov ==>
Sergey Lukianenko:
KS> Тут подумал и с удивлением осознал, что в Питере все вокзалы
KS> _тупиковые_ Дальше ехать некуда, - столица! :)
Тогда Томск - еще столичнее. К нему даже ветка отдельная, тупиковая.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 853 из 1657 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Пон 25 Сен 00 12:01
To : Konstantin Kondalenko Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : "Не заглядывай в чужие окна..." - откуда это?
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Konstantin ?
Вторник Сентябрь 19 2000 22:09 перехвачено сообщение: Konstantin Kondalenko
==> All:
KK> "Сабж - как говорилось в старой доброй книжке". С.Лукьяненко,
KK> "Фальшивые зеркала". Так из какой книжки эта фраза?
"ИП". Беллетризация известного фильма Спилберга.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 854 из 1657 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Пон 25 Сен 00 12:10
To : Boris Shvidler Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Boris ?
Среда Сентябрь 20 2000 21:11 перехвачено сообщение: Boris Shvidler ==> Sergey
Lukianenko:
BS> Залез на полку, посмотрел на эту серию. Всё же - Карлссон. Кстати,
BS> переводом занималась там Брауде (плюс ещё несколько человек
BS> по-немногу). Лучшего переводчика со скандинавских языков на русский я
BS> лично не знаю. Чего мне ей не доверять?
Да, переводчик она хороший. Но всем известный "старый перевод" делала
Л.Лунгина - переводчик не менее хороший.
Карлсон - звучит гораздо лучше для "русского уха". Так же как и Пеппи.
Беда в том, что ради коммерческого успеха книги решено было сделать "новый,
правильный перевод". Вот и появились новые имена персонажей.
Но и перевод отдельных фрагментов стал хуже. По ФИДО пробегало письмо со
старыми и новыми вариантами... старые - ощутимо лучше. Они передают дух, а не
букву.
BS> Тем более, что и предыдущие переводы (так называемые "классические")
BS> тоже её.
Не все!
BS> А может это копирайтом обусловлеено? Тебе же не понравится, если
BS> имена твоих героев дословно переводить начнут, или ещё как
BS> переделывать для удобства слуха всяких иностранцев.
:) Имя "Кей Альтос" (или "Кей Дач") на английском (при буквальном переводе)
станет нести НЕНУЖНУЮ смысловую нагрузку. И я не буду против, если переводчик
сделает из Кея - Кая. Или Пауля - если убедительно объяснит необходимость.
А уж если в каком-нибудь экзотическом языке имя "Данька" будет созвучно
слову "пописать", то долг переводчика снять эту ассоциацию.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 855 из 1657 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Пон 25 Сен 00 12:21
To : Uni Lea Пон 25 Сен 00 21:05
Subj :
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Uni ?
Четверг Сентябрь 21 2000 01:44 перехвачено сообщение: Uni Lea ==> Sergey
Lukianenko:
SL>> Ничего не поделаешь, есть столица и есть не-столица. Провинция,
SL>> одним словом. В провинции есть замечательные и красивые города,
SL>> ничем не уступающие Москве. Но это все-таки провинция.
SL>> Антиоффтопик - словарь Даля, третий том.
UL> А Вы не могли бы привести цитату? Нет, не для того, чтобы поспорить, а
UL> просто из чистого любопытства.
"Провинция - губерния, область, округ, уезд. Жить в процинции, не в столице,
в губернии, уезде. Провинциал - живущий не в столице..."
UL> Ну нету у меня Даля... :) А слово "провинция" привычнее как-то
UL> понимать не как "не-столицу", а как "не-большой-город".
Угу. Но значение, все-таки, именно "не-столица".
Без всяких наездов в адрес Питера. Только сегодня из него вернулся, город
замечательный и красивый, еще бы реставраторов на него напустить...
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 856 из 1657 Scn
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Пон 25 Сен 00 12:27
To : Olga Nonova Пон 25 Сен 00 21:05
Subj : можно войти? (2)
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Olga ?
Четверг Сентябрь 21 2000 15:33 перехвачено сообщение: Olga Nonova ==> Sergey
Lukianenko:
ON> Сочувствую. А Вы используете как-нибудь мизинец?
Конечно.
ON> Я заметила, что практически все шедевры исполняются именно мизинцем,
ON> или даже просто pождаются как бы сами собой по его мановению.
Я им пишу в ФИДО.
ON> Остальные пальцы- это тpудяги, серые лошадки. Большой палец, так тот
ON> по характеру - сущий солдафон: разрушить, ударить, сpавнять с землей.
ON> Для писательского дела непригоден абсолютно. Но мизинец, дай только
ON> ему волю- мгновенно наполняет литературу изяществом стиля, небывалой
ON> легкостью изложения, и главное- возвышенностью помыслов. Рекомендую.
Спасибо, Ольга. В очередной раз поражен, восхищен и согласен! Мизинец -
аристократ среди пальцев. Им и надо писать основной текст. Большим - стирать
написанное. Указательным - выковыривать сюжеты. Безымянным - писать под
псевдонимом. Средним - созидать романтические сцены.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 857 из 1657 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 25 Сен 00 15:27
To : Vadim Chesnokov Пон 25 Сен 00 22:13
Subj : 60-е годы
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Vadim.
23 Sep 28 20:11, Vadim Chesnokov wrote to Tatyana Rumyantseva:
TR>> По-моему, тоже "Иду на грозу" (равно как и "Эта стpанная жизнь"
TR>> про Любищева) - из стаpых. "Зубр" - может быть. Но, по-моему, он
TR>> был опубликован уже в конце 80-х, когда ситуация в очередной pаз
TR>> изменилась.
VC> Я его читал в конце 70-х.
В рукописи?
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 858 из 1657 Scn
From : Dmitry Casperovitch 2:5000/97.7 Пон 25 Сен 00 15:34
To : Алексей Леонидович Сергиенко Пон 25 Сен 00 22:13
Subj : Кинг, "Стрелок" и т.д.
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Алексей.
23 Sep 28 16:36, Алексей Леонидович Сергиенко wrote to All:
АС> Просто я еще надеялся, при чтении первых историй на ударную
АС> концовку романа, должным образом завершившую все сюжетные
АС> линии. Ее то и не было.
По мне, так и слава Богу. Не предствляю себе этой вещи с "ударной концовкой".
Лишняя она там.
АС> То есть смени декорацию, вставь вместо истории с ломателем
АС> историю с мафией, и роман не пострадает.
А выиграет ли? Если нет, о чем речь?
Мне отсылка к "Темной башне" представляется более чем уместной. Потому как -
"мир сдвинулся". "Сердца в Атлантиде" ведь про это и написаны.
АС> Как видно тут три варианта чтения этого имени. Я лично
АС> считаю что "ЭТО" было малиновым королем.
Должна быть ассоциация с кровью. "Кровавый" плохо, потому что слишком
прямолинейно. "Малиновый" - плохо, потому как слишком далеко. "Багряный" - само
то. Особой разницы между "королем", "царем" и "владыкой" я не нахожу.
АС> По сюжету следует что Малиновый король захватил власть,
АС> устроив эээ... переворот.
Гм. Первый раз слышу. Где можно найти хоть какой-то намек на это?
АС> Слово Царь подразумевает то что власть была им получена по
АС> наследству. От папы, тоже Царя.
Царь Борис Годунов?
АС> А малина, то есть сборище мелких уголовников, вроде тех
АС> парнишек что описаны в романе как низкие люди к этому королю
АС> отношение имеет.
Вот это уже левая ассоциация - как минимум, не предусмотренная автором. И .о
существу неверная. Пахан "малины" - всего лишь первый среди равных, а Crimson
King стоит много выше "низких людей".
Кстати, а в какой из предыдущих книг упоминались "ломатели"? Мне казалось, что в
"Бессоннице"; перечитал - не нашел.
Dmitry
--- GoldED 2.50+
* Origin: Ваше мнение правильное, но спорное (2:5000/97.7)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 859 из 1657 Scn
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Пон 25 Сен 00 10:01
To : Evgeny Novitsky Пон 25 Сен 00 23:58
Subj : 4 танкиста(было: Политкорректность)
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Evgeny.
23 Sep 00 12:37, you wrote to Elizabeth A. Shapkova:
EN> Скажем пpямо, извратить оригинал можно и при конспектировании - все
EN> зависит от способностей конспектиpующего. Так что принципиальной разницы я
EN> не вижу, важно только, чтобы оригинал был доступен для всякого,
EN> пожелавшего пpовеpить.
Вот только при изложении я могу тебе навязать свое видение, которые ты потом
хоть запроверяйся по первоисточнику.
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 860 из 1657 Scn
From : Vadim Chesnokov 2:451/30.17 Пон 25 Сен 00 19:19
To : Talya Bolshackova Пон 25 Сен 00 23:59
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуй, Talya!
Однажды, 23 Sep 00 в 20:49, Talya Bolshackova сказал Alexey Alborow:
AA>> Не всегда. У нас в группе учился хороший парень с фамилией
AA>> РаспОпов, хотя, казалось бы, РаспопОв было бы благозвучнее.
TB> раз попов, два попов... что он делал с этими попами?
РаспОп == pасстpига.
Vadim [Team Долой нарисованные улыбки!]
--- IMHOгpаф марки GoldED/386 на 2.50+ имхов в час.
* Origin: В каменном веке графоманов не было. (2:451/30.17)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 861 из 1657 Scn
From : Oleg Ykunin 2:5020/400 Пон 25 Сен 00 21:09
To : All Втр 26 Сен 00 00:41
Subj : павич
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Oleg Ykunin" <oleg@apb.dn.ua>
Hi All,
кто читал сабж подскажите есть ли у него что нибудь такое же сильное как и
хазарский словарь ну очень подобаеться
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 862 из 1657 Scn
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Пон 25 Сен 00 22:33
To : All Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Re: В провинциальном Hью-Йорке
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Сергей! Ну, и остальным здрасьте.
Sergey Lukianenko <Sergey.Lukianenko@p555.f194.n5020.z2.fidonet.org>
записано в статью < > SL>> Ничего не поделаешь, есть столица и есть
не-столица. Провинция,
> SL>> одним словом. В провинции есть замечательные и красивые города,
> SL>> ничем не уступающие Москве. Но это все-таки провинция.
> SL>> Антиоффтопик - словарь Даля, третий том.
> UL> А Вы не могли бы привести цитату? Нет, не для того, чтобы поспорить,
а
> UL> просто из чистого любопытства.
>
> "Провинция - губерния, область, округ, уезд. Жить в процинции, не в
> столице, в губернии, уезде. Провинциал - живущий не в столице..."
Во времена Даля столицей был-таки С-Пб, но я не встречал в дореволюционной
литературе , чтобы Москву называли провинцией. Подыскивали другие слова -
"первопрестольная", например.
Есть города, которые провинциальными назвать язык не поворачивается, хотя
они и не-столицы - Hью-Иорк, Сидней, Монреаль, до самого недавнего времени
- Берлин
Времена меняются, и язык вместе с ними...
--
Следующий год -- сами знаете, где!
Сол Нафферт
Solomon Nuffert
snuff@vmail.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 863 из 1657 Scn
From : Andrew Alaev 2:5020/400 Пон 25 Сен 00 23:23
To : Ilya Goz Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : книга-игра...
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Ilya-кун!
Sun Sep 24 2000 23:16, Ilya Goz wrote to Andrew Alaev:
AA>> Перевел строчек пять - получилось коряво ::) Может, оригинал метнуть?
AA>> Там было даже не столько и не сколько об IF...
IG> Ты уже кидай что-нибудь :) Не то нас самих выкинут куда-нибудь в
Literature is like a game of chess in which the writer and reader sit
across a board of characters in quite artificial situations. As the game
is the only contact between the two, they're both trying to make it
seem real. If the writer is a poet, he'll be trying to make himself one
of the pieces, though this never quite happens (Dante the poet is not
quite the same person as Dante, the pilgrim in his poem). He puts his
chair very close to the board and the reader's far away. This enables
him to move the pieces in sudden maneuvers of doubtful legality and
still get away with it.
The novel reverses this, as the writer sits casually back from the
board (lighting a cigarette in a long holder, like Ian Fleming) and
hopes that the reader will draw in closer, hunching over the pieces.
The novelist dictates the moves, telling the story through someone on
the board. Either it's one of the central figures, so the tale is a first-
person narrative ("Reader, I married him," says Jane Eyre to anyone
trapped in a lift with her). Or there is a reclusive story-teller who
knows all ("Emma then felt it indispensable to bid him good-night")
but whose personality only occasionally glints in her observations
("...nobody could possibly imagine unquiet slumbers for the sleepers
in that quiet earth"). By choosing who will speak, the novelist draws
in or holds back the reader.
I like to think of the playwright as hiding under the table, moving
the pieces about with magnets. To the reader, the chair opposite is
empty. There is only play, so the reader doesn't feel self-conscious in
imagining himself a pawn on the back rank of the board: nobody of
consequence, but at least a witness, someone who was there.
An adventure game is far more radical. The reader -- that is, the
player -- is not pawn but Queen, and suddenly finds himself having
to actively play. (Though, just as Dante the poet must be
distinguished from Dante the pilgrim, so in the rest of this article I
distinguish "player" from "central character".) It is a text fulfilling
Roland Barthes's dream: divorced from its author, such that it is the
act of reading which is creative, different for every reader. Reading
can also be exhausting work and not everyone likes being partly
responsible for the plot. No wonder the archives are full of
"walkthrough" solutions.
Грэм Нельсон, On Jigsaw And I, Xyzzynews #6.
IG> ru.game.quest. Вот, скажем -- где, собственно, пролегает граница между
IG> интерактивной книгой и игрой-квестом? Рассмотрим в качестве первого
IG> Photopia (A.Cadre), а в качестве второго -- инфокомовский Hitchiker's
IG> Guide...
Я бы вообще не стал проводить между ними линию. Это две стороны одного
спектра.
В HHGTTG упор на головоломки (хотя киньте в меня камнем те, кто скажет, что
она малолитературна!), в фотопии же их, кажется, в явном виде и вовсе нет (не
помню, надо обновить впечатления. Хотя во время оно мне не понравилось. Именно
этот нарочитый анти-игризм).
Как обычно, истина посередине, в So Far. Великолепный язык, сюжет, читается с
неослабевающим интересом - и при этом очень интересные задачки!
P.S. Квест - отвратительное слово! ::)
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 864 из 1657 Scn
From : Andrew Alaev 2:5020/400 Пон 25 Сен 00 23:25
To : Solomon Nuffert Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : В провинциальном Берлине
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrew Alaev" <pirx@nnet.org>
Охайо, Solomon-кун!
Mon Sep 25 2000 22:33, Solomon Nuffert wrote to All:
SN> Во времена Даля столицей был-таки С-Пб, но я не встречал в
SN> дореволюционной литературе , чтобы Москву называли провинцией.
SN> Подыскивали другие слова - "первопрестольная", например.
SN> Есть города, которые провинциальными назвать язык не поворачивается, хотя
SN> они и не-столицы - Hью-Иорк, Сидней, Монреаль, до самого недавнего
SN> времени
SN> - Берлин
Простите, а разве Берлин не был столицей никакой страны? ::)
Andrew Alaev, почетный член семьи Сноупсов.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 865 из 1657 Scn
From : Sergey Doroshenko 2:4656/6 Пон 25 Сен 00 19:01
To : Boris Shvidler Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Re: опознайте
--------------------------------------------------------------------------------
Доброй охоты, Boris, и всяких благ тебе!
22 Сен 00 11:57, Boris Shvidler пишет Alek Kovrik:
AK>>>> Да. В этом годy выходила в Центрполиграфе, где в данный момент
AK>>>> выходит с/с.
AVM>>> насколько полное?
AK>> 27 томов. Наиболее полное.
BS> Давно уже трансформировалось в 28-томное, а недавно стало 29-томным.
BS> Крапивин пишет быстрее, чем они печатают? :)
они не потрудились сразу озадачиться логической увязкой томов. В результате
состав некоторых изменился и пришлось вставлять дополнительные. Да и... пишет :)
С глубоким уважением [team Guardians]
Sincerely yours Sergey Doroshenko bierck@iname.com
--- Золотое стило модели GoldED/W32 3.0.1
* Origin: -- FRIENDLY GHOST -- (2:4656/6)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 866 из 1657 Scn
From : Nikolay D. Perumov 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 01:29
To : All Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Re: Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Nikolay D. Perumov" <perumov@fantasy.ru>
Привет, могучий Sergey, заставляющий мертвых дрожать!
Sergey Lukianenko wrote:
> А уж если в каком-нибудь экзотическом языке имя "Данька" будет созвучно
> слову "пописать", то долг переводчика снять эту ассоциацию.
Сразу вспоминается классический случай: Роберт Сальваторе, "Dark Elf Trilogy",
где
в оригинале героя зовут, пардон, Дризтом, а в переводе, слава Хедину, все-таки
Дзиртом. По-моему, ничуть не хуже.
С приветом,
капитан Уртханг ака Hик.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 867 из 1657 Scn
From : Toma 2:5020/274.2 Пон 25 Сен 00 19:05
To : All Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Журнал "Терра-Книжный клуб" "Осень 2000"
--------------------------------------------------------------------------------
Hello All!
=== Cut ===
СВЕТ АНГЛИИ
"Я сидела на солнце и думала. Но если бы меня попросили сформулировать мои
мысли, я бы выразила их одним словом: "Англия". Этот дерн, это небо, покой трав,
старые ряды прорезанных плугом полей, тихие древние призраки римской дороги и
Стены, которую воздвиг по всему Нортумбленду Адриан почти два тысячелетия назад,
- упорядоченная сдержанная красота северных равнин - здесь, у моих ног
раскинулась сама Англия. Этот крошечный мир. Второй Эдем, почти рай..."
Так начинается один из романов Мэри Стюарт. Наиболее типичную героиню ее
произведений можно было бы описать следующим образом. Она молода, хороша собой,
умна, воспитанна, начитанна, романтична. Героине иногда не хватает жизненного
опыта, но ее доброе и отзывчивое сердце помогает выпутаться из самых неприятных
ситуаций. Любит путешествовать - это может быть поездка в соседний город или
другую страну Во время путешествия с ней обязательно происходит нечто, что
разрушает привычный образ жизни.
Это обобщенное описание не дает и сотой доли представления об изысканности
сюжетов Мэри Стюарт. Мир, создаваемый талантливой рукой английской писательницы,
не столь прямолинеен, он сложен и многогранен. И самое главное - мир этот
изначально добрый. Порой возникает ощущение, что детективная фабула необходима
Мэри Стюарт, чтобы продемонстрировать, что жизнь не так
уж плохо устроена, что человеческое участие и любовь оказываются сильнее
духовной пустоты и извращенности.
Мэри Стюарт родилась 17 сентября 1916 г. Отец ее был викарием. После
окончания школы она решает посвятить себя истории и литературе и оканчивает
Даремский университет.
С 1954 г. начинается писательская карьера Мэри Стюарт. Уже в следующем году
увидел свет ее первый детектив "Не поговорить ли нам, мадам?". Книга сразу
привлекла внимание к молодому автору.
К началу 70-х на счету писательницы более десятка романов (почти все из них
стали бестселлерами), книги для детей, несколько сценариев для радиопостановок.
И вдруг - резкий поворот. Мэри Стюарт обращается к древней истории Британии.
Она создает трилогию о легендарном Мерлине и короле Артуре. Писательница так
говорила о своем замысле: "О Британии V века нашей эры... так мало известно, что
приходится руководствоваться не столько фактами, сколько преданиями и
собственными выводами... Увлекательное занятие - осмысливать эти подчас дикие и
нелогичные сюжеты, придавать им характер более или менее связных и
правдоподобных рассказов о человеческих поступках и мире воображения".
Но чтобы уместить всю историю Мерлина и Артура, трилогии оказалось
недостаточно, и Мэри Стюарт пишет еще несколько романов на ту же тему (например,
"Угасший день" и "Принц и пилигрим").
На сегодняшний день Мэри Стюарт входит в десятку самых популярных писателей
Англии. Она лауреат многих престижных литературных премий.
В России знакомство с ее творчеством началось с перевода романов трилогии о
Мерлине. Книжный клуб предоставил своим читателям уникальную возможность
познакомиться со всеми гранями творчества М. Стюарт, приступив в 1998 г. к
изданию собрания сочинений в 12 томах.
Собрание сочинений Мэри СТЮАРТ в двенадцати томах (Лот 2275)
(Полностью выйдет в октябpе-ноябpе)
Т. 1. 512 с. - 72 р. 30 к.
Гром раздается справа
Мой брат Майкл
Т. 2. 448 с. - 66 р. 40 К.
Не поговорить ли нам, мадам?
Костер в ночи
Т. 3. 568 с. - 77 р. 90 к.
Девять карет
Розовый коттедж
Т. 4. 632 с. - 83 р. 80 к.
Лунные пряхи
Грозные чары
Т. 5. 608 с. - 78 р. 90 к.
Мелодия над землей
Гончие псы Гавриила
Т. 6. 488 с. - 70 р. 70 К.
Не трогай кошку
Торнихолд
Т. 7. 552 с. - 76 р. 70 к.
Увитое плющом дерево
Малая качурка
ТРИЛОГИЯ 0 МЕРЛИНЕ
Т. 8. 496 с. - 71 р. 30 к.
Хрустальный грот
Т. 9. 480 с. - 69 р. 50 к.
Полые холмы
Т. 10. 520 с. - 73 р. 70 к.
Последнее волшебство
РОМАНЫ 0 КОРОЛЕ АРТУРЕ
Т. 11. 440 с. - 66 р. 20 к.
Угасший день
Т. 12. 496 с. - 71 р. 20 к.
Принц и пилигрим
=== Cut ===
CU L8r,
* ---- Toma ---- *
--- GoldED/386 2.51.A1026+
* Origin: ---* TEPPA *--- (2:5020/274.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 868 из 1657 Scn
From : Uni Lea 2:5030/758.12 Пон 25 Сен 00 15:41
To : Vladimir Bevh Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
Рада приветствовать, Vladimir !
Никогда бы не подумала, что в Воскресенье Сентябрь 24 2000 15:43, Vladimir Bevh
писал All:
VB> Народ, вы тут все в этой эхе очень хорошие и умные люди. Большое
VB> удовольствие читать ваше обсуждение. Но я не понимаю вашего
VB> пренебрежительного обтношения к мас. культуре. Ведь она в
VB> реальности влияет на намного большую часть социума, чем
VB> серъезное искуство. Люди, читающие хотя бы Петухова и Корецкого
VB> уже намного выше уровня быдла. Уж поверте, я по проф. надобности
VB> постоянно сталкиваюсь с уродами, есть материал для сравнения .
Володь, Вы посмотрите на отквоченное - Вы не понимаете пренебрежительного
отношения к...., но сами про ее представителей пишете "хотя бы" ;)
А то, что она влияет на массы больше, чем серьезные книги, дык это грустно.
Просто грустно :(
Yours Uni Lea АКА Зюля
[СМовки в Питере] [Бурундучки] [Оливки-рулез!]
... Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит (с) Хайам
--- Крепкого коннекта, быстрого пинга...
* Origin: Твой маленький ангел расправит мне плечи... (2:5030/758.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 869 из 1657 Scn
From : Uni Lea 2:5030/758.12 Пон 25 Сен 00 15:45
To : Vlad Kobychev Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
Рада приветствовать, Vlad !
Никогда бы не подумала, что в Воскресенье Сентябрь 24 2000 19:58, Vlad Kobychev
писал Andrew Tupkalo:
VK> Я недавно с изумлением узнал, что для шведов Карлсон - отрицательный
VK> герой! К вопросу о восприятии одного текста в разных культурах...
Ага, этакий хулиган, типа Мишки Квакина ;)
Yours Uni Lea АКА Зюля
[СМовки в Питере] [Бурундучки] [Оливки-рулез!]
... Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит (с) Хайам
--- Крепкого коннекта, быстрого пинга...
* Origin: Твой маленький ангел расправит мне плечи... (2:5030/758.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 870 из 1657 Scn
From : Uni Lea 2:5030/758.12 Пон 25 Сен 00 15:46
To : All Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Интересно...
--------------------------------------------------------------------------------
Рада приветствовать, All !
Интересно, что автор обычно ассоциируется с каким-то одним произведением. Тот же
Солженицын, о котором мы тут говорим... "Архипелаг" - да, мы все о нем
вспомнили. А "Раковый корпус"? Или тот же Иван Денисович? Ведь ничем эти книги
не хуже, а в чем-то - даже сильнее Архипелага. Может быть, с художественной
стороны, может быть еще с какой-то... Что скажете?
Yours Uni Lea АКА Зюля
[СМовки в Питере] [Бурундучки] [Оливки-рулез!]
... Жизни стыдно за тех, кто сидит и скорбит (с) Хайам
--- Крепкого коннекта, быстрого пинга...
* Origin: Твой маленький ангел расправит мне плечи... (2:5030/758.12)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 871 из 1657 Scn
From : Nikolay D. Perumov 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 02:34
To : All Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Re: Адамант хенны
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Nikolay D. Perumov" <perumov@fantasy.ru>
Привет, могучий Andrey, заставляющий мертвых дрожать!
Andrey Anikin wrote:
> > > Если есть у кого, киньте по мылу, плз.
> > Не проси, я его все равно переделывать наконец-то собрался.
> Hик! Неужели наконец-то нормальный вариант будет? Из двух томов?
Надеюсь, что да, хотя пути Хедина, как известно, неисповедимы...
С приветом,
капитан Уртханг ака Hик.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Demos online service (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 872 из 1657 Scn
From : Semen Druy 2:5030/846.16 Пон 25 Сен 00 18:26
To : Eugen Bely Втр 26 Сен 00 06:11
Subj : Реформа pyсского языка
--------------------------------------------------------------------------------
Пpиветствyю, Eugen. Что нового y смеpтных?
22 Сен 00 в 13:06 я был отвлечен от созеpцания гармонии Вселенной нелепой
перепалкой междy Eugen Bely и Semen Druy:
SD>> стеp...так вот, вpяд ли ситyация сейчас намного хyже, чем после
SD>> войны. Поpядка только нет
EB> Копирайты не ставим? В данном слyчае (с) А. К. Толстой..:)))
Ладно, это была так называемая безымянная цитата. :)
Такие дела. Семен. [ team Цицероны ]
... Унёс веселье недобрых людей, оставив им однy сытость.
--- terminus est
* Origin: The medium is the message (2:5030/846.16)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 873 из 1657 Scn
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 04:26
To : All Втр 26 Сен 00 15:37
Subj : Re: Бушков со своим рыцар ем
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
Здравствуйте.
>Вон какие детективы бывают: Эко, например , "Имя розы" , почти весь Чандлер,
>Ван Гуллик, из нынешних русских - Акунин.
> VB> Люди, читающие хотя бы Петухова и Корецкого
> VB> уже намного выше уровня быдла. Уж поверте, я по проф. надобности
> VB> постоянно сталкиваюсь с уродами, есть материал для сравнения .
>А кем вы работаете, если не секpет?-)
Если я тут приживусь и буду болтать то попробуйте сами угадать.
Впрочем чуть попозже скажу обязательно, а то сразу не хочется
создавать себе готовый образ, професия из разряда весьма
нарицательных.
Всего вам самого наилучшего.
Бевх Владимир Западная Украина
Люди ! Заземляйте корпуса системных блоков !
Bevh Vladimir
ad@bevh.ssft.net
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 874 из 1657 Scn
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 04:27
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: Бушков со своим рыцар ем
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
Здравствуйте.
> VB> Люди, читающие хотя бы Петухова и Корецкого
> VB> уже намного выше уровня быдла. Уж поверте, я по проф. надобности
> VB> постоянно сталкиваюсь с уродами, есть материал для сравнения .
>
> Разрешите поинтересоваться, чем именно? Тем, что знают буквы?
>
Шпана, отморозки, прочие агресивные асоциальные личности не
читают худ. литературу. Если и утоляют свою жажду культуры -
то посредством ТВ и музыки (впрочем низкопробной, ситуации как
в "Заводном апельсине" я лично в жизни не встречал ни разу).
Бевх Владимир Западная Украина
ad@bevh.ssft.net
Люди ! Заземляйте корпуса системных блоков !
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 875 из 1657 Scn
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 04:27
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: Бушков со своим рыцар ем
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
Здравствуйте Андрей.
>". Головачев тоже когда-то писал неплохие
>книги. Но почему-то после Черного Человека у него все получается
>все тот же пулемет...
Печально все это. Про Головачева согласен. А я ведь его
"Непредвиденные встречи" в 1984 читал, как это тогда шло!
Кстати может кто нибуть припомнит пример когда кто нибуть создавал
приличное творение после определенного периода халтуры?
Кста ти только что упомянутый в эхе Кленси имхо полный аналог Бушкова.
Бевх Владимир Западная Украина
ad@bevh.ssft.net
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 876 из 1657 Scn
From : Vladimir Bevh 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 04:27
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: Бушков со своим рыцаре м
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladimir Bevh <ad@bevh.ssft.net>
On Sun, 24 Sep 2000 10:25:06 +0400, Vadim Chesnokov
<Vadim.Chesnokov@p17.f30.n451.z2.fidonet.org> wrote:
>Здpавствуй, Vladimir!
>
>Однажды, 24 Sep 00 в 02:10, Vladimir Bevh сказал All:
>
> VB> Регистpация
> VB> АЕБУ бКЮДХЛХП
>
> Кpутая pегистpация...
>
Извините. Кодировки туды их в качель
.Bevh Vladimir
ad@bevh.ssft.net
Ух ты !!! Ты кто, золотая рыбка !?
Нет, я белая горячка.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Svit Online (post does not reflect views of Golden Tele (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 877 из 1657 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Втр 26 Сен 00 06:18
To : Barhatov Yuriy Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: ШПЫЕНЫ, кругом одне шпыены.....
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Fri Sep 22 2000 15:08, Barhatov Yuriy wrote to All:
>> Джон Ле Карре, то бишь подобного ищу...)
BY> Тома Клэнси и Фредерика Форсайта не пробывал?
Оба никак не тянут. У Клэнси, как не крути, все технотриллеры, т.е. люди его
не сильно интересуют. И Дж. Райн со Смайли, да и с Недом ничего общего не
имеет. А Форсайт в профессиональных вопросах слишокм наивен, за что ему и
попенял обруганный в соседней эхе Арбитман.
Я бы порекомендовал Грэма Грина "Человеческий фактор", Михаила Любимова "И
ад следовал за ним" (она же "Жизнь и приключения Алекса Уилки, шпиона") и Кима
Филби "Моя тайная война". Это если не вызывают аллергию люди, играющие на
стороне Лубянки :-). И Чарльза Сноу ("Коридоры власти" и "Убийство в
Белграви") если не зацикливаться на шпионах.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 878 из 1657 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Втр 26 Сен 00 06:29
To : Uni Lea Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Книжная ярмарка
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Mon Sep 25 2000 15:45, Uni Lea wrote to Vlad Kobychev:
VK>> Я недавно с изумлением узнал, что для шведов Карлсон - отрицательный
VK>> герой! К вопросу о восприятии одного текста в разных культурах...
UL> Ага, этакий хулиган, типа Мишки Квакина ;)
Моя бабушка, не имеющая никакого отношения к Швеции, придерживалась точно
такого же мнения :-). Мне же он кажется больше похожим на О.Бендера. А что же
до деления героев...
Над страницами романа
Не задумался Толстой.
Кто там - Вронский или Анна
Положительный герой?
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 879 из 1657 Scn
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Втр 26 Сен 00 06:36
To : Vladimir Bevh Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: Бушков со своим рыцарем
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Tue Sep 26 2000 04:27, Vladimir Bevh wrote to All:
VB> Шпана, отморозки, прочие агресивные асоциальные личности не
VB> читают худ. литературу. Если и утоляют свою жажду культуры -
VB> то посредством ТВ и музыки (впрочем низкопробной, ситуации как
VB> в "Заводном апельсине" я лично в жизни не встречал ни разу).
Гитлер любил Вагнера, Сталин (как тут утверждалось) читал все лит. журналы,
а Пол Пот окончил Сорбону. Ей богу, на этом фоне шпана не кажется мне особенно
страшной.
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 880 из 1657 Scn
From : Oleg Kulguzkin 2:5002/48.37 Пон 25 Сен 00 18:07
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Кортассар
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, All !
Кто-то в эхе помнится спрашивал о рассказе про метро, (как называтся и все
такое) вчера наткнулся, называется: "Записи в блокноте" написал Кортассар,
книги под рукой нет, но помню, что из серии "Личная библиотека Борхесса"
Пон 25/09/2000, 19:07 Пока ! Олег.
--- GoldED/386 3.00.Alpha4+
* Origin: Художественно свистим. Возможен бартер. (2:5002/48.37)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 881 из 1657 Scn
From : Nica V B 2:5030/935.1 Пон 25 Сен 00 22:25
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : need Sacher-Masoch
--------------------------------------------------------------------------------
Дитя Солнца приветствует тебя, о All!
Очень-очень хотелось бы сабж в электронном варианте. Я в Inet'е только
отдельные главы "Венеры в мехах" видела. Help me, please!!!!!!!
Arrivederci,
Victoria .
---
* Origin: Если мне хочется - сбудется!!! (2:5030/935.1)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 882 из 1657 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 09:09
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: можно войти? (2)
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Sergey Lukianenko wrote:
> Спасибо, Ольга. В очередной раз поражен, восхищен и согласен! Мизинец -
> аристократ среди пальцев. Им и надо писать основной текст. Большим - стирать
> написанное. Указательным - выковыривать сюжеты. Безымянным - писать под
> псевдонимом. Средним - созидать романтические сцены.
Боюсь даже предположить, из какого надо сюжет высасывать...
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 883 из 1657 Scn
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 09:49
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: В провинциальном Берлине
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Андрей! Ну, и остальным здрасьте.
> Простите, а разве Берлин не был столицей никакой страны? ::)
После объединения Германии ею был Бонн.
--
Следующий год -- сами знаете, где!
Сол Нафферт
Solomon Nuffert
snuff@vmail.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 884 из 1657 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Втр 26 Сен 00 10:14
To : Vladimir Bevh Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Re: Бушков со своим рыцар ем
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Tue Sep 26 2000 04:27, Vladimir Bevh wrote to All:
VB> Кстати может кто нибуть припомнит пример когда кто нибуть создавал
VB> приличное творение после определенного периода халтуры?
Джон Браннер. Постоянно гнал коммерческую лабуду, но три его серьезных романа
стали классикой фантастики - "Stand on Zanzibar" (1968), "The Sheep Look Up"
(1972) и "The Shockwave Rider" (1975).
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 885 из 1657 Scn
From : Alek Kovrik 2:455/13 Пон 25 Сен 00 18:00
To : Boris Shvidler Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : опознайте
--------------------------------------------------------------------------------
Привет, Boris Shvidler!
*** Пятница Сeнтябpь 22 2000, Boris Shvidler написал для Alek Kovrik следующее
BS> Крапивина-старшего, Крапивина-младшего, Стерлиговой, Медведева...
BS> К рисункам претензий нет, а вот обложки... :((( Поймать бы этого
Да ладно:) Всё не может быть идеально:) Мне вообще больше нравится строгое
оформление,но с Крапивиным это не пройдет.
BS> Тугайбея, "взять за ноги и тюкать головой об пол до получения полного
Где-то я с этой фамилией сталкивался...
Alek
*Бывают дни, когда человек вселяет в меня ужас...* /Фрейд/
--- <-= Crematorium =-> ---
* Origin: Welcome to Crematorium our souls (2:455/13)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 886 из 1657 Scn
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 12:05
To : All Втр 26 Сен 00 15:38
Subj : Все выше, и выше, и выше!
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Тома! Ну, и остальным здрасьте!
Toma <Toma@p2.f274.n5020.z2.fidonet.org> записано в статью
> Собрание сочинений Мэри СТЮАРТ в двенадцати томах (Лот 2275)
> (Полностью выйдет в октябpе-ноябpе)
> Т. 1. 512 с. - 72 р. 30 к.
Хороша страна Болгария, но только в России стоимость обыкновенной (в смысле
полиграфии) книги стремительно приближается к месячной минимальной оплате
труда.
Кажется, что делается это нарочно, "дабы вонючие мужики" книг не покупали,
а покупали только благородные доны.
--
Следующий год -- сами знаете, где!
Сол Нафферт
Solomon Nuffert
snuff@vmail.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 887 из 1657 Scn
From : Andrew Kazantsev 2:5020/400 Втр 26 Сен 00 12:31
To : All Втр 26 Сен 00 16:52
Subj : Re: Бушков со своим рыцар ем
--------------------------------------------------------------------------------
From: Andrew Kazantsev <helix@redcom.ru>
Hello, Serge!
> Джон Браннер. Постоянно гнал коммерческую лабуду, но три его серьезных романа
> стали классикой фантастики - "Stand on Zanzibar" (1968), "The Sheep Look Up"
> (1972) и "The Shockwave Rider" (1975).
Я все-таки был бы очень осторожен в оценке этих
романов. Может это и классика, но очень _скучная_.
И достаточно предсказуемая. Все время что-то
неуловимо знакомое чудится... Впрочем, я читал
только два первых, хоть и на родном их языке, но
НИЧЕГО не осталось в голове. Тема перенаселения
и тема загрязнения среды Урсуле удалась зримее.
WBR - Andrew
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: REDCOM.News (2:5020/400)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 888 из 1657 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Втр 26 Сен 00 17:28
To : Vladislav Slobodian Втр 26 Сен 00 16:52
Subj : Владивосток
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Vladislav!
В понедельник 25 сентября 2000 16:08, Vladislav Slobodian писал к All:
>> AT>> Ха. Во Владивостоке вокзал тоже тупиковый. И что? ;)
>> KS> Хи. У него есть шанс стать столицей какого нить суверенного
>> KS> государства :)
>> А он , наверное и был столицей ДВР - Дальневосточной pеспублики???
VS> По-моему, Чита.
Когда кажется, кpеститься надо. Чита в ДВР вообще не входила.
Пока Vladislav! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
- SU.BOOKS (2:5010/30.47) ------------------------------------------- SU.BOOKS -
Msg : 889 из 1657 Scn
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Втр 26 Сен 00 17:51
To : Alex Mustakis Втр 26 Сен 00 16:52
Subj : С благодарностью приму помощь:))
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Alex!
В воскресенье 24 сентября 2000 11:51, Alex Mustakis писал к Andrew Tupkalo:
AT>> ЗЫ: (музыкой навеяло) А как насчёт шизоидных девчонок?
AM> А это откуда? Из "Пеппи Длинныйчулок"? ;))
Там же альбом указан был -- Serial Experiments Lain. Саундтpек. Кстати,
абсолютно pоскошная музыка, очень давно такой не слышал...
Пока Alex! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... @\Fido\Golded\np
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: Корвин, выгрызающий новый Лабиринт", плавленый сыр (2:5030/777.347)
Скачать в виде архива