RU.SF.NEWS
Фантастика: книги, фильмы, периодика, события, мнения
|
|
|
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 350 из 1396
From : GAS 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 03:53
To : Moderator Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re[3]: С базара понесли. На кладбище. - fido7 .ru .sf.news
--------------------------------------------------------------------------------
From: GAS <gas5x@bancorp.ru>
Reply-To: GAS <gas5x@bancorp.ru>
Hello Moderator,
Tuesday, September 26, 2000, 11:33:00 PM, you wrote:
M> Пункт правил об обязательном присутствии реалнэйма либо в поле From,
M> либо в теле письма никто не отменял.
Прошу прощения. Везде GAS == Gregory Shamov
--
Best regards,
Gregory Shamov mailto:gas5x@bancorp.ru
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 351 из 1396
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Срд 27 Сен 00 04:43
To : All Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Из планов ОЛМА-Пресс
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
По непроверенным, но достаточно достоверным данным, издательство "ОЛМА-Пресс"
планирует выпустить в октябре 2000 в новой серии "Детская фэнтези" три книги
неизвестного отечественного автора. В серии "Имена" будет открыта подсерия
"Зарубежная фантастика", в которой выйдут сборники Генри Каттнера и Кэтрин Мур
"Шамбло" и Роберта Силверберга "Крылья ночи". По некоторым данным, планируется
издание еще одного тома в собрании сочинений Макса Фрая.
"Курьер SF"
http://www.rusf.ru/courier/
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 352 из 1396
From : Oleg V. Volkov 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 04:23
To : Alex Fadeev Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Ветер перемен
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Oleg V. Volkov" <rover@lglobus.ru>
Alex Fadeev <Alex.Fadeev@f52.n5020.z2.fidonet.org> wrote:
AF> ИМХО это естественный отбор. Общество уже отсеевает безудержных
AF> потребителей алкоголя и наркотиков. Возможно тоже будет и
AF> потребителями "электронной культуры". Во всяком случае эта проблемма
AF> является "флагом". Если оно не сможет избавиться от сильного влияния
AF> "массовой культуры", имеются в виду голливудские фильмы, компьютерные
AF> игры, и-нет как форма жизни - оно погибнет, вот и все.
AF> Вышеперечисленные средства не менее эффективны, чем яденая бомба.
С этого момента по-подробнее, plz... Это каким боком компьютерные игры и
инет относятся к деградации?
--
Oleg V. Volkov aka Rover EH: CM Rover
Join Elite Imperial Fleet! http://www.emperorshammer.org
E-mail redirector: sr-13@mail.ru (always up) -=/ SR 13 /=-
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: -=/ SR 13 /=- (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 353 из 1396
From : Oleg V. Volkov 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 04:27
To : "Konstantin Boyandin" Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Ветер перемен
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Oleg V. Volkov" <rover@lglobus.ru>
Konstantin Boyandin <ralionmaster@geocities.com> wrote:
r>>> В документообороте бумагу заменить не удаётся. И именно по той
r>>> причине, что электронные тексты слишком легко править.
NB>> В документообороте как раз бумага давно уже вытеснена к чертовой матери.
KB> Ну да, как же. Зайди в любое учреждение, и посмотри, где они хранят
KB> документацию, и на чём её хранят. Что, бумаги вообще уже нет?
Добавь: в России.
В буржуинии бумага в основном используется для формальных договоров и
архивов (у которых чаще всего бывает электронная копия, которой и пользуются,
при случаее печатая копии бумаг, а не идут в бумажный архив). Процентов 80%
АКТИВНОГО документооборота - т.е. вещей находящихся в разработке именно в
этот момент - живет в сети.
--
Oleg V. Volkov aka Rover EH: CM Rover
Join Elite Imperial Fleet! http://www.emperorshammer.org
E-mail redirector: sr-13@mail.ru (always up) -=/ SR 13 /=-
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: -=/ SR 13 /=- (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 354 из 1396
From : Pavel Viaznikov 2:5020/194.90 Срд 27 Сен 00 00:28
To : Alexander Gromov Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Лауреаты "Странника"
--------------------------------------------------------------------------------
Hi there, Alexander!
Sunday September 24 2000 22:06, Alexander Gromov chose to gladden the heart of
Serge V. Berezhnoy and wrote:
SVB>> Павел ВЯЗНИКОВ за перевод романа Фрэнка Герберта "ДЮНА"
AG> Ага-а! Все-таки он Пауль! :)
- Ага, мне там признались, что ассоциация "Пауль-паук" возникла потому, что
кое-кто полагал, будто имя звучит как "Рауль" - "ПаУль" ;)
With regards and a nice smile, :)
Pavel
--- UNREG UNREG
* Origin: Hастоящему меклонцу завсегда везде ништяк! (2:5020/194.90)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 355 из 1396
From : Valery Shishkov 2:5040/9 Срд 27 Сен 00 11:40
To : Michael Medchenko Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Фильмы по книгам.
--------------------------------------------------------------------------------
>>>>> "MM" == Michael Medchenko wrote:
MM> 1. По какой книге снят фильм "Джонни - мнемоник" и как имя автора?
Уильям Гибсон "Джонни-Мнемоник" (William Gibson, "Johnny
Mnemonic"). Это, собственно говоря, не книга, а рассказ.
--
// WBR, Valery
Вообще-то мы хорошие. Просто у нас игры дурацкие.
--- Gnus/5.0807 (Gnus v5.8.7) XEmacs/21.1 (Canyonlands)
* Origin: --== Illusory Town ==-- (2:5040/9.0)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 356 из 1396
From : Alexander Zeveke 2:5030/333 Втр 26 Сен 00 23:56
To : Serge V. Berezhnoy Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : С базара понесли. На кладбище. - fido7.ru .sf.news
--------------------------------------------------------------------------------
Салют, Serge !
Sat Sep 23 2000 Serge V. Berezhnoy написал(а) для All:
G>> ИМХО -- Переслегин пишет именно чушь, которая критикой не является
G>> -- что-то всё какие-то квазиумные вещи про метанауки и войны в
G>> Парагвае.
SB> ИМХО, Переслегин является одним из самых интересных публицистов,
SB> пишущих о фантастике. Но для того, чтобы его статьи воспринимать,
SB> необходим некоторый минимум аналитического мышления.
Сергей, о каких именно статьях ты пишешь ? Где их почитать ? Имя, вроде, на
слуху, а ничего конкретного не пpипоминаю.
То бишь, попадалась статья в Фантастике-2000. К ней, увы, вполне приложима
характеристика "квазиумная вещь". Или я чего-то не понял ?
Попадались комментарии Переслегина и Ко к книгам по военной истории (
"Энциклопедия военного искусства", "Война на море"). Мне сии комментарии не
очень понравились, а кое-где вызвали pаздpажение. Масса дополнительного
материала ( это хорошо) и масса достаточно странных выводов, м.б. точнее
сказать, домыслов ( а это уже плохо).
Примеров этих самых странных выводов могу привести массу. Навскидку, из
"Войны на море" Шеpмана. Описание боя у атолла Мидуэй : уничтожение всех четырех
японких авианосцев, уход японского флота без попытки десанта на остpов. Все сие
многократно описано. И, вдруг, комментарий Переслегина, что Ямамото просто
перенервничал и зpя не продолжил опеpацию. И все было бы хоpошо.
Не место здесь разбирать военные аспекты и не такой уж я специалист, чтобы
эдак одной левой что-либо опpовеpгать. Но ... Огромный риск действий кораблей
без хорошего воздушного пpикpытия против авианосцев совершенно очевиден.
Известно и то, что именно американцы после боя проводили нечто вроде служебного
pасследования на тему, не действовали ли они слишком пассивно и не должны ли они
были добить японский флот.
Короче, сообpажения "против" очень сеpьезные. И комментарий Переслегина ( а
никаких серьезных аргументов там не приведено) выглядит выглядит желанием
пооpигинальничать.
Таковы пока мои впечатления.
Alexander
* Crossposted in RU.SF.NEWS
--- GoldEd 2.50+
* Origin: "Не хлебом единым ..." RedWave, St.Peterburg (2:5030/333)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 357 из 1396
From : Anton Farb 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 05:32
To : All Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Фильмы по книгам.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Anton Farb" <anton@imf.zt.ua>
Reply-To: anton@imf.zt.ua
In <970010543@p7.f2047.n5020.z2.ftn> Michael Medchenko
(Michael.Medchenko@p7.f2047.n5020.z2.fidonet.org) wrote:
> 1. По какой книге снят фильм "Джонни - мнемоник" и как имя автора?
По рассказу "Джонни-мнемоник" Уильяма Гибсона. Рассказ публиковался
вместе с романом "Нейромант" в серии "Виртуальный мир" (мир ее праху).
Текст, афаир, можно скачать у Мошкова. Рассказ _значительно_ лучше фильма,
который вообще можно смотреть только до середины - потом появляются
"повстанцы против Империи Зла"(tm) и можно смело выключать.
Правда, говорят, что виноват в этом не столько режиссер, сколько
злые продюсеры, покромсавшие фильм в угоду коммерческой выгоде. И
японский релиз фильма (на английском языке, но с японскими субтитрами)
гораздо ближе к оригинальной задумке Гибсона и Лонго. (Ау, японисты,
кто проверит?)
> 2. Фильм "Крикуны (Screamers)" снят по книге "Второе поколение (The second
> generation)". А кто автор?
Чего не знаю - того не знаю. Но сюжет мне напомнил "Сталь разящую" Лукиных.
> 3. Буду благодарен за любую информацию о книгах, на основе которых сняты
Смеешься? Знаешь, сколько их есть? ;)
> (или готовятся к выходу) фантастические фильмы.
Темна вода в облацех. Мел Гибсон собирается (который год уже) снимать
по "451 по Фаренгейту". Слухи ходют, что Коппола намерен экранизировать
что-то из Дика. По "Дюне" вроде бы начали снимать телесериал. Ну вот
"Властелина колец" уже точно снимают где-то в Новой Зеландии...
Антон
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: NC (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 358 из 1396
From : Konstantin Orloff 2:5020/175.2 Срд 27 Сен 00 06:59
To : Arthur Ponomarev Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : [N] Одиссея Олдей.
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Orloff" <kosta@wscb.ru>
Mon Sep 25 2000 10:37, Arthur Ponomarev wrote to kosta@wscb.ru:
k>> А вообще-то сэр Генри Лайон предпочитает неистоптанные поля. И где-то
k>> он пpав!
AP> Поля-то может и нетоптанные, а вот посевы на тех полях - одинаковые...
AP> 8((((
AP> В исходном сообщении имелся ввидy именно сюжет, а не антypаж...
В том сообщении, на которое отвечал я, имелось ввиду большое количество
мифологий, еще не использованных сэром Генри Лаоном в романах.
"Как вам не стыдно, Арчи! Неужели нельзя без глупостей" (с) Чарх...,
Харч..., Чрах... Акунина!
С уважением, Константин
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 359 из 1396
From : Konstantin G. Ananich 2:5000/130.32 Срд 27 Сен 00 09:08
To : Yuri Nesterenko Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : "Мастер и Маргарита"
--------------------------------------------------------------------------------
Hello Yuri.
26 Sep 00 13:09, you wrote to Pavel Ryabov:
PR>> Это был временный перевод в рид-онли.Еще были и [!] навечно в
YN> Между прочим, 10 лет б.п.п. как раз означало именно что высшую меру.
YN> Геноцид был столь массовым, что часть расстрелов власть маскировала под
YN> длительные сроки заключения.
Да задолбали вы про массовый геноцид !
Konstantin
--- GoldED+/W32 1.1.4.3
* Origin: -== Sibkot Mail Station ==- (2:5000/130.32)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 360 из 1396
From : Yuri Zubakin 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 08:34
To : Alexander Bikmeyev Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Дайте слово критикам...
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Zubakin" <magnus@avtgr.chel.su>
Здравствуйте, Alexander!
Wed Sep 27 2000 00:29, Alexander Bikmeyev wrote to All:
AB> Я, конечно, понимаю, что москвичи читают все подряд и имеют полный доступ
AB> к информации (в сторону: естественно все обстоит по другому), но
AB> провинция
Это Уфа-то провинция? 5011? :)))
AB> тоже хочет быть в курсе дела.
Hаверняка у вас в местных изданиях также публикуют много интересны
материалов и всевозможнейшей информации. Для сравнения: в Челябинской области
_только_ в периодике (не включая малотиражные, заводские, вузовские и т. п.
газеты) появилось больше 100 статей о фантастике или же с ней связанных. Это
не считая огромного обьема материалов по кинофантастике. Уфа же будет поболее
Челябинска, наверняка у вас появляются материалы и информация, которые будут
многим интересны - тем, кто тоже хочет быть в курсе дела. Поделишься? Времени
на поиски таких материалов в местных библиотеках у тебя займет 150-250 часов в
год (это я сужу по своему опыту).
AB> РЕЗЮМЕ: Хотелось бы по-больше новостей о фантастике и статей обзорных или
AB> критических.
Постить или не постить интересную информацию в эху - дело добровольное,
никого насильно не заставишь :)))
Попробуй и ты поделиться обнаруженными тобой обзорными и критическими
статьями :)
Если нет доступа к Internet, есть ведь и общедоступные материалы - в
крупных библиотеках всегда можно обнаружить свежие номера "Комсомольской
правды", "Книжного обозрения", "Аргументы и факты" и пр. центральных изданий,
в которых встречаются статьи и информация о фантастике. Поиск,
ксерокопия/переписывание, OCR/набивка, правка, указание источника информации,
выкладывание в эху. Всего-то :)))
AB> ... У каждого свой путь...
И, как правило, у многих жуткая нехватка времени - даже для того, чтобы
поделиться информаций о горячолюбимой фантастике :)))
С уважением, Yuri
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 361 из 1396
From : Arthur Ponomarev 2:5000/26.55 Втр 26 Сен 00 14:04
To : Dmitriy Gromov Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : О названиях (было: [N] Одиссея Олдей.)
--------------------------------------------------------------------------------
Рш, Dmitriy!
22 Сен 00 Dmitriy Gromov ==. Konstantin Boyandin:
DG> Мы никогда не меняли названия своих текстов в yгодy комy бы то ни
DG> было, включая издателей. Как видим, как хотим, так и называем.
[поето]
Что достyпно Олдям, не достyпно простым смертным, нес па? 8(
Yours truly!
Arthur
... Вот моё yдостовеpение члена корреспондента, а вот сам коppеспондент...
---
* Origin: Скажи мне полyпpавдy как полyэльф полyэльфy (2:5000/26.55)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 362 из 1396 Rcv
From : Yuri Zubakin 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 08:45
To : Yuri Zubakin Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Дайте слово критикам...
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Yuri Zubakin" <magnus@avtgr.chel.su>
YZ> Hаверняка у вас в местных изданиях также публикуют много интересны
YZ> материалов и всевозможнейшей информации. Для сравнения: в Челябинской
YZ> области _только_ в периодике (не включая малотиражные, заводские,
YZ> вузовские и т. п. газеты) появилось больше 100 статей о фантастике или же
YZ> с ней связанных.
За прошлый, 1999 год, конечно же. Всего же их было значительно больше
:)))
YZ> С уважением, Yuri
С уважением, Yuri
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 363 из 1396
From : Konstantin Boyandin 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 09:19
To : Oleg V. Volkov Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Ветер перемен
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>
Приветствую, Oleg!
r>>>> В документообороте бумагу заменить не удаётся. И именно по той
r>>>> причине, что электронные тексты слишком легко править.
NB>>> В документообороте как раз бумага давно уже вытеснена к чертовой
NB>>> матери.
KB>> Ну да, как же. Зайди в любое учреждение, и посмотри, где они хранят
KB>> документацию, и на чём её хранят. Что, бумаги вообще уже нет?
OV> Добавь: в России.
OV> В буржуинии бумага в основном используется для формальных договоров и
OV> архивов (у которых чаще всего бывает электронная копия, которой и
OV> пользуются, при случаее печатая копии бумаг, а не идут в бумажный архив).
OV> Процентов 80% АКТИВНОГО документооборота - т.е. вещей находящихся в
OV> разработке именно в этот момент - живет в сети.
Итог: бумага из документооборота не исчезла. ЧТД.
Всего наилучшего,
Константин
Проект Ралион: http://ralion.id.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 364 из 1396
From : Andrey Solomatov 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 09:28
To : Alex Akodus Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Ветер перемен
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Andrey Solomatov" <aso@i3151.dd.vaz.tlt.ru>
Hello, Alex Akodus <Alex.Akodus@p27.f7777.n5030.z2.fidonet.org>! You wrote:
[кусь]
> AS> их мнению, с исчезновением бумажных книг их место займёт телевизор
> AS> (или его развитие), а не электронные книги.
>
AA> Скорее его помесь со специализированным компом для глобальной сети.
Да, действительно. То есть компьютер, который будет пользоваться как телевизор.
Всего наилучшего,
Андрей.
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Fidolook Express page http://fidolook.da.ru (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 365 из 1396
From : Konstantin Boyandin 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 09:06
To : Boris Tolchinsky Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : "З-золyшки!... Рpавняйсь!!..."
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>
Приветствую, Boris!
BT>>> самом деле действyет команда омега-тестеpов. Они читают ~ он, как
BT>>> брэнд, pyгает. Это yж так процесс y них пошёл. Им некогда следить
BT>>> за новизной фраз и мыслей.
KB>> Если это правда,
BT> На себе испытавши yказанный подход, не pискнyл бы я...
BT> Впрочем, я ведь не обвиняю его: действительно, критик не в силах читать
BT> всё. Равно политик ~ он же не сам пишет свои речи, это делают
BT> помощники-спичpайтеpы.
BT> Почемy бы, в таком слyчае, не быть помощникам и y известного кpитика?..
Тогда пусть всякий раз говорит, кто готовил ему ту или иную "рыбу". Или
пусть воспрнимает, как должное, обвинение в высокомерии, снобизме и пр.
KB>> то критики Арбитмана я более не чтец. "Так-то и мы yмеем"...
BT> А вот здесь позвольте возpазить. ;)_
BT> Кpитикy Арбитмана читать надо. И даже романы его, по возможности. "Мы
BT> должны знать, что пишет о нас непpиятель" (с) кажется, В.И.Ленин. :)))_
Hеприятелей много, на друзей времени может не хватить!
Всего наилучшего,
Константин
Проект Ралион: http://ralion.id.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 366 из 1396
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Срд 27 Сен 00 09:52
To : Alexander Zeveke Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : С базара понесли. На кладбище. - fido7.ru .sf.news
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Саша, привет!
Tue Sep 26 2000 23:56, Alexander Zeveke wrote to Serge V. Berezhnoy:
SB>> ИМХО, Переслегин является одним из самых интересных публицистов,
SB>> пишущих о фантастике. Но для того, чтобы его статьи воспринимать,
SB>> необходим некоторый минимум аналитического мышления.
AZ> Сергей, о каких именно статьях ты пишешь ? Где их почитать ? Имя,
AZ> вроде, на слуху, а ничего конкретного не пpипоминаю.
Вот тут лежит (не весь, четыре статьи) первый его сборник "Окто Тайфуна":
http://stabes.nm.ru/Books/Eye_of_Typhoon.htm
Вообще, он довольно много публиковался - не только в "Мирах братьев
Стругацких", у него есть послесловия к книгам Буджолд, Лазарчука, Рыбакова,
Штерна. Рекомендую статьи "Альтернативная история как истинная система",
"Обязана ли `фэнтези` быть глупой?" (кстати, я с выводами этой работы не
согласен, что не мешает мне считать ее значительной и интересной) - они есть
на прошлогоднем мультимедийнике "Странник".
AZ> То бишь, попадалась статья в Фантастике-2000. К ней, увы, вполне
AZ> приложима характеристика "квазиумная вещь". Или я чего-то не понял ?
Я не понимаю, что такое "квазиумная". Переслегин - не Черепаха Квази, его
тезисы вполне доступны аудитории с *нормальным* интеллектом. Причем "вживую"
народ воспринимает его ничуть не хуже, чем изданным на бумаге.
AZ> Попадались комментарии Переслегина и Ко к книгам по военной истории (
А здесь я ничего сказать не могу. Не копенгаген в этом вопросе.
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 367 из 1396
From : Oleg V. Volkov 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 10:07
To : "Konstantin Boyandin" Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Ветер перемен
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Oleg V. Volkov" <rover@lglobus.ru>
Konstantin Boyandin <ralionmaster@geocities.com> wrote:
[skip]
OV>> Добавь: в России.
OV>> В буржуинии бумага в основном используется для формальных договоров и
OV>> архивов (у которых чаще всего бывает электронная копия, которой и
OV>> пользуются, при случаее печатая копии бумаг, а не идут в бумажный архив).
OV>> Процентов 80% АКТИВНОГО документооборота - т.е. вещей находящихся в
OV>> разработке именно в этот момент - живет в сети.
KB> Итог: бумага из документооборота не исчезла. ЧТД.
1. Архив != документооборот.
2. Тенденция на сокрашение бумаги (а бумага, кстати говоря, дополнительные
расходы) в документообороте до абсолютного минимума на лицо. Сравни, например,
с обстаноакой лет 5 и 10 назад соответственно.
--
Oleg V. Volkov aka Rover EH: CM Rover
Join Elite Imperial Fleet! http://www.emperorshammer.org
E-mail redirector: sr-13@mail.ru (always up) -=/ SR 13 /=-
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: -=/ SR 13 /=- (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 368 из 1396
From : Pavel Shokin 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 10:18
To : Serge V. Berezhnoy Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Из планов ОЛМА-Пресс
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Pavel Shokin" <pshokin@lukoil.com>
Wed Sep 27 2000 04:43, Serge V. Berezhnoy wrote to All:
SB> From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
SB> По непроверенным, но достаточно достоверным данным, издательство
SB> "ОЛМА-Пресс" планирует выпустить в октябре 2000 в новой серии "Детская
SB> фэнтези" три книги неизвестного отечественного автора.
Как автор он конечно неизвестный, но фамилия-то в
планах ОЛМА-Пресс указана:
Черчинский "Властелина зла"
Черчинский "Крылатый рыцарь"
Черчинский "Черное солнце"
С уважением, Павел
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 369 из 1396
From : Valery Shishkov 2:5040/9 Срд 27 Сен 00 16:54
To : Yuri Nesterenko Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Классификация Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
>>>>> "YN" == Yuri Nesterenko wrote:
[ censored ]
YN> (не может, к примеру, OS "издеваться над другими OS", эту мысль надо
YN> передавать в терминах предметной области, а не так прямолинейно)
Ну как же так не может? Запусти WinNT под VMWare under Linux (или
наоборот -- Linux под VMWare under WinNT) -- вот тебе самое
натуральное "издевательство OS на другой OS" :)
--
// WBR, Valery
В клетке сидел мой пернатый друг - хомячок
--- Gnus/5.0807 (Gnus v5.8.7) XEmacs/21.1 (Canyonlands)
* Origin: --== Illusory Town ==-- (2:5040/9.0)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 370 из 1396
From : Valery Shishkov 2:5040/9 Срд 27 Сен 00 16:55
To : Yuri Nesterenko Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Kинг и Лукьяненко, как они есть
--------------------------------------------------------------------------------
>>>>> "YN" == Yuri Nesterenko wrote:
[ censored ]
AP> том же "Геноме" Кинг успешно полжизни отгребал бы зелененькие.
YN> Помнится мне, "Геном" ругали даже здесь. Хотя я его не
YN> читал. См. выше.
Хммм... не ради флейма, просто вспомнилось: "Я не читал, но
осуждаю!" :(
--
// WBR, Valery
Gnus всасывает всё, но не каждый компьютер может всосать Gnus.
-- Victor Wagner.
--- Gnus/5.0807 (Gnus v5.8.7) XEmacs/21.1 (Canyonlands)
* Origin: --== Illusory Town ==-- (2:5040/9.0)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 371 из 1396
From : Arthur Ponomarev 2:5000/26.55 Срд 27 Сен 00 11:04
To : Boris Tolchinsky Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Пасынки гробовщика, или Полемические заметки по поводy статьи Шелли
--------------------------------------------------------------------------------
Рш, Boris!
26 Сен 00 Boris Tolchinsky ==. All:
S>> Нет, не то чтобы меня раздражал замечательный жанр cyberpunk,
S>> совсем наобоpот. Но когда я слышy это слово в pyсском варианте,
S>> меня сpазy же одолевают мрачные подозpения. Становится мyчительно
S>> больно за бесцельно прожитые отечественной фантастикой годы.
S>> Поэтомy, когда я слышy "кибепанк" - мне хочется рвать клавы.
BT> Жанр литеpатypы, в котором техника тотально и априори господствyет над
BT> людьми, не может считаться замечательным. Он "замечателен" не в
BT> большей мере, чем жанр hardcore "замечательнее" жанра erotica.
Есть такое странное ощyщение, то ни ты, ни это самое Шелли предисловие Гибсон к
рассказам не читали... и киберпанка вообще тоже... 8(((
BT> Нет, это главное: переделать Человека, подправить Акт Твоpения,
BT> заменить естественный живой pазyм искyсственным машинным/пpогpаммным.
"...и смотpят на него, как мyжики на агитатора, который приехал в деревню и,
плюнyв в небо, сказал - "Бога нет!" (с) хоть yбей не помню чей ;)))))
Yours truly!
Arthur
... Библия призывает любить ближнего, а Кама-Сyтpа объясняет - как именно.
---
* Origin: Скажи мне полyпpавдy как полyэльф полyэльфy (2:5000/26.55)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 372 из 1396
From : Arthur Ponomarev 2:5000/26.55 Срд 27 Сен 00 11:12
To : anton@imf.zt.ua Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Фильмы по книгам.
--------------------------------------------------------------------------------
Рш, anton@imf.zt.ua!
27 Сен 00 anton@imf.zt.ua ==. All:
>> 2. Фильм "Кpикyны (Screamers)" снят по книге "Второе поколение
>> (The second generation)". А кто автоp?
a> Чего не знаю - того не знаю. Но сюжет мне напомнил "Сталь pазящyю"
a> Лyкиных.
Хм... в том фильме, что я смотрел, в титрах было написано - Филипп Дик "Втоpая
модель"
Yours truly!
Arthur
... и джакyзи с гаpпиями... то есть с гypиями!
---
* Origin: Скажи мне полyпpавдy как полyэльф полyэльфy (2:5000/26.55)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 373 из 1396
From : Arthur Ponomarev 2:5000/26.55 Срд 27 Сен 00 11:14
To : kosta@wscb.ru Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : [N] Одиссея Олдей.
--------------------------------------------------------------------------------
Рш, kosta@wscb.ru!
27 Сен 00 kosta@wscb.ru ==. Arthur Ponomarev:
k> В том сообщении, на которое отвечал я, имелось ввидy большое
k> количество мифологий, еще не использованных сэром Генри Лаоном в
k> pоманах.
А по линкy назад пpойтись? По поводy "священной коровы"?
k> "Как вам не стыдно, Аpчи! Hеyжели нельзя без глyпостей" (с) Чаpх...,
k> Хаpч..., Чpах... Акyнина!
Знать не знаю никаких акyниных 8)
Yours truly!
Arthur
... Понимаю всё, с полyслова, но совершенно неправильно (с) Бэлла
---
* Origin: Скажи мне полyпpавдy как полyэльф полyэльфy (2:5000/26.55)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 374 из 1396
From : Konstantin Boyandin 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 11:33
To : Oleg V. Volkov Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Re: Ветер перемен
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Konstantin Boyandin" <ralionmaster@geocities.com>
Привет, Oleg!
OV>>> Добавь: в России.
OV>>> В буржуинии бумага в основном используется для формальных договоров и
OV>>> архивов [...] Процентов 80% АКТИВНОГО документооборота - т.е. вещей
OV>>> находящихся в разработке именно в этот момент - живет в сети.
KB>> Итог: бумага из документооборота не исчезла. ЧТД.
OV> 1. Архив != документооборот.
Придираешься к словам! 20% активного документооборота - бумага? Тогда
какие вопросы?
OV> 2. Тенденция на сокрашение бумаги (а бумага, кстати говоря,
OV> дополнительные расходы) в документообороте до абсолютного минимума на
OV> лицо. Сравни, например, с обстаноакой лет 5 и 10 назад соответственно.
Ну, абсолютный минимум каждый понимает по-своему.
В общем, похоже, с этим вопросом всё понятно. Надо возвращаться к
литературе... наверное.
Всего наилучшего,
Константин
Проект Ралион: http://ralion.id.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 375 из 1396
From : Solomon Nuffert 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 11:41
To : All Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Давай не так
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Solomon Nuffert" <snuff@vmail.ru>
Шалом, Yuri Nesterenko! Ну, и остальным здрасьте.
Tuesday September 26 2028 13:41, Yuri Nesterenko wrote to Andrey Petrov:
YN> Давай так: ты не будешь отсылать меня к книгам,
<погрызено>
YN> . Если я говорю "бездарь",
YN> значит, я абсолютно уверен в адекватности этого термина
<еще погрызено>
YN> Помнится мне, "Геном" ругали даже здесь. Хотя я его не читал.
А давай о писателе судить только по книгам. Которые читал. И любой - как
хвалебный, так и хулильный - ярлык подтверждать текстом.
Иначе это мнение передовой доярки, которая "Солженицына не читала. но
осуждает". И цена этому мнению три копейки в эпоху отсутствия туалетной
бумаги.
--
Следующий год -- сами знаете, где!
Сол Нафферт
Solomon Nuffert
snuff@vmail.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Информсвязь-Черноземье (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 376 из 1396
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 27 Сен 00 00:29
To : Solomon Nuffert Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Классификация Соломона Нафферта
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Solomon!
Во вторник 26 сентября 2000 12:21, Solomon Nuffert писал к All:
>> быть интересен и иметь много фанатов, дописывающих продолжения к его
>> вещам. Пусть знатоки фантастики решают, есть ли такой автор и кто
>> именно.
SN> То есть - водочка. Анисовая, терновая, лимонная, московская особая,
SN> посольская, столичная...
SN> Ее пьют и академики, и плотники.
SN> Имхо, это Сергей Лукьяненко..
Сол, ты чего? YuN же сира Гpея на дух не пеpеваpивает... ;)
Пока Solomon! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 377 из 1396
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 27 Сен 00 09:33
To : Boris Tolchinsky Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Пасынки гробовщика, или Полемические заметки по поводy статьи Шелли
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Boris!
Во вторник 26 сентября 2000 11:00, Boris Tolchinsky писал к All:
BT> Чтобы видеть Сеть как Сеть, нyжно быть Умберто Эко, и обладать опытом
BT> Сети. А Сеть ещё слишком молода, в сравнении с Хpаминой. Так что всё y
BT> нас впеpеди.
Чтобы видеть Сеть как Сеть -- Эко не хватит. Нужно быть Лэйн, Сетевым Богом...
ИМНСХО, о философско-экзистенциальной стороне сети лучше Конаки никто не писал,
а Serial Experiments Lain -- обязательны к просмотру любому, интеpесующемуся
вопpосом. Хотя и начиналось всё как игрушка для PSX. ^_^
Пока Boris! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 378 из 1396
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 27 Сен 00 09:37
To : Michael Medchenko Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Фильмы по книгам.
--------------------------------------------------------------------------------
HI, Michael!
Во вторник 26 сентября 2000 22:13, Michael Medchenko писал к All:
MM> 1. По какой книге снят фильм "Джонни - мнемоник" и как имя автора?
Одноимённый рассказ Уильяма Гибсона. Куда лучше фильма.
MM> 2. Фильм "Крикуны (Screamers)" снят по книге "Второе поколение
MM> (The second generation)". А кто автор?
Филипп Киндред Дик.
Пока Michael! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 379 из 1396
From : Andrew Tupkalo 2:5030/777.347 Срд 27 Сен 00 18:42
To : Serge V. Berezhnoy Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : С базара понесли. На кладбище.
--------------------------------------------------------------------------------
*** Answering a msg posted in area CARBON.COPIES (CARBON.COPIES).
HI, Serge!
Во вторник 26 сентября 2000 18:07, Serge V. Berezhnoy писал к Andrew Tupkalo:
SB>>> на острове Сепульведа. Правительство подозревает инопланетное
AT>> Вообще-то Сепульведа -- это бульвар в Лос-Анжелесе. ;)
SB> А Санкт-Петербург - это город во Флориде.
Угу. Просто я почти на нём жил. ;)
Пока Serge! "Listen to the music,.. not the song..." (c)Kosh Naranek
--- [Team Delenn] ----------- [R.An.Ma.] ---------- [Team Babylon 5] ---
... Winamp is dead
--- Посадил Дедка репку 2.7.2Nov7 кг. весом
* Origin: В шуйце вострая катана -- что-то вроде ятагана,.. (2:5030/777.347)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 380 из 1396
From : Sergey Lukianenko 2:5020/194.555 Срд 27 Сен 00 11:22
To : Yuri Nesterenko Срд 27 Сен 00 16:03
Subj : Kинг и Лукьяненко, как они есть
--------------------------------------------------------------------------------
Как поживаете, Yuri ?
Вторник Сентябрь 26 2000 13:41 перехвачено сообщение: Yuri Nesterenko ==>
Andrey Petrov:
YN> Я могу привести свои письма знакомым, где я достаточно подробно писал
YN> о Лукьяненко, но это были личные письма, и в выражениях я не
YN> стеснялся. Естес-но, никакой нецензурщины там нет, но оценки
YN> достаточно резкие, хотя и мотивированные. Не будет ли их постинг в
YN> эху, где Лукьяненко - один из подписчиков, расценен как флейм?
YN> Редактировать и смягчать их мне влом, говорю сразу
Не устаю удивляться трудовому энтузиазму людей, жаждущих высказать мне
какую-нибудь гадость. :)
Я тоже мог бы высказать свое мнение о Ваших произведениях, г-н Hестеренко.
Даже попытался бы прочитать чуть больше, чем потребовалось для общей оценки. Но
мне думается, что причина всех Ваших высказываний лежит совсем в иной,
нелитературной плоскости. :(
Ваша неприязнь моих книг находится в области скорее физиологической, чем
литературной. Поправьте меня, если я ошибаюсь, но насколько мне известно Вы
являетесь "убежденным противником секса", создателем и модератором эхи
"ру.антисекс", человеком, искренне убежденным в том, что секс и любовь -
"грязны" и "ненужны".
Поскольку во всех этих вопросах я занимаю прямо противоположную точку
зрения, то для Вас я являюсь идейным противником.
Скажу сразу, что Вы и Ваши сторонники для меня противниками не являетесь, по
понятным причинам: Ваша линия в развитии человечества тупиковая, и замечательно
устраняется естественным путем. :) Добавлю также, что мне (грешен...) приятно
слышать наезды в свой адрес от такого человека как Вы. Вот похвалы от Вас меня
бы расстроили.
C уважением, Sergey Lukianenko.
--- GoldEd 2.50+
* Origin: Император Иллюзий (2:5020/194.555)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 381 из 1396 Scn
From : Dmitry Kurmoyartsev 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 13:49
To : Michael Medchenko Срд 27 Сен 00 16:59
Subj : Re: Фильмы по книгам.
--------------------------------------------------------------------------------
From: Dmitry Kurmoyartsev <gaijin@yandex.ru>
Здраствуй, Michael Medchenko!
MM> 2. Фильм "Крикуны (Screamers)" снят по книге
MM> ...(The second generation)".А кто автор?
Автор - Филип К. Дик (Philip Kindred Dick) Рассказ
называется "Вторая модель" ("Second Variety"), т.к. автор
не различал "лезвия" по поколениям, а главным героям было
жизненно важно узнать, как выглядит их вторая
разновидность.
MM> 3. Буду благодарен за любую информацию о
MM> книгах, на основе которых сняты
MM> (или готовятся к выходу) фантастические фильмы.
Могу помочь лишь по PKD:
1. 1982 "Blade Runner" Ридли Скотта по роману "Do
Androids Dream of Electric Sheep?"("Мечтают/Снятся ли
андроидам электроовцы" и даже издавалось просто как
"Бегущий по лезвию") есть еще Director's Cut 1991 года,
но то что у нас Варус Видео продавало под этим названием-
это версия 1982-го года + ещё есть игра 1997 и :) книга -
"Бегущий по лезвию - 2" сейчас не помню автора, в серии
"Фантастический боевик выходила
2. 1990 "Total Recall" Пола Верховена по рассказу "We Can
Remember It for You Wholesale" ("Из глубин памяти" - в
русском варианте - печаталось в одном из номерных
сборников "НФ")
3. 1990 "Put It Gere" по тому же рассказу, что и
"вспомнить все" - не смотрел
4. 1992 "Confessions of a Crap Artist" - по
?одноименному? роману - не смотрел, не знаю
5. 1995 "Screamers"
сейчас еще что то хотят выпустить, будет инфа - сообщу
--
Заранее пожалуйста, Xenophob Gaijin [gaijin@yandex.ru]
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.ru (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 382 из 1396 Scn
From : Serge V. Berezhnoy 2:5020/175.2 Срд 27 Сен 00 14:16
To : Pavel Shokin Срд 27 Сен 00 16:59
Subj : Из планов ОЛМА-Пресс
--------------------------------------------------------------------------------
From: "Serge V. Berezhnoy" <sb@ozon.ru>
Привет!
Wed Sep 27 2000 10:18, Pavel Shokin wrote to Serge V. Berezhnoy:
SB>> По непроверенным, но достаточно достоверным данным, издательство
SB>> "ОЛМА-Пресс" планирует выпустить в октябре 2000 в новой серии "Детская
SB>> фэнтези" три книги неизвестного отечественного автора.
PS> Как автор он конечно неизвестный, но фамилия-то в
PS> планах ОЛМА-Пресс указана:
PS> Черчинский "Властелина зла"
А в "Курьере" как прикажете писать - "некто Черчинский"? "Черчинский без
инициалов"? Я потому и написал "неизвестный", нарываясь на двусмысленность. И
названия, блин при такой аккуратности информации, не процитируешь. "ВластелинА
зла" или все-таки "Властелин зла"?
А сайт у Олмы уже полгода дохлый, никакой новой информации.
- = Удачи! = - = Сергей = -
--- ifmail v.2.15
* Origin: FidoNet Online - http://www.fido-online.com (2:5020/175.2)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 383 из 1396 Scn
From : Vladislav Slobodian 2:5020/400 Срд 27 Сен 00 14:23
To : All Срд 27 Сен 00 16:59
Subj : Re: Kинг и Лукьяненко, как они есть
--------------------------------------------------------------------------------
From: Vladislav Slobodian <vs@cityhall.novosibirsk.ru>
Sergey Lukianenko wrote:
> YN> Я могу привести свои письма знакомым, где я достаточно подробно писал
> YN> о Лукьяненко, но это были личные письма, и в выражениях я не
[]
> Скажу сразу, что Вы и Ваши сторонники для меня противниками не являетесь,
> по понятным причинам: Ваша линия в развитии человечества тупиковая, и
> замечательно устраняется естественным путем. :) Добавлю также, что мне
> (грешен...) приятно слышать наезды в свой адрес от такого человека как Вы. Вот
> похвалы от Вас меня бы расстроили.
Ой! Нестеренко - это Генералов?
--
Vladislav Slobodian
vladislav_slobodian@bigfoot.com
http://cityhall.novosibirsk.ru/~vlad
Отправлено через сервер Talk.Ru - http://www.talk.ru
--- ifmail v.2.15dev5
* Origin: Talk.Ru (2:5020/400)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 384 из 1396 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Срд 27 Сен 00 21:02
To : All
Subj : История Фэндома: "Интерпресскон-91"
--------------------------------------------------------------------------------
Здравствуйте, All!
Посылаю некоторые материалы из архива Т. Приданниковой (Магнитогорск).
Интервью взяты магнитогорскими фэнами во время "Интерпресскона-91".
Все выложил на www.tree.boom.ru
Приданникова Т. [Без назв.]
(Б. м., б. г.- 5 с.).
Хочу сразу объяснить, что такое "фэнзин", ибо без этого понятия читать эту
заметку вам будет не интересно. Фэнзин - это журнал, газета, информлисток,
выпускаемый любителями фантастики, посвященный проблемам фантастики. Составлен
он из двух английских слов "fan-magazine". В общем - любительский журнал или
любое любительское печатное издание на тему фантастики. У нас в стране еще
недавно за такую деятельность можно было поплатиться свободой. А теперь, вроде,
гласность.
В конце февраля этого года уже второй раз прошел "Интерпресскон-91" -
конвент по вопросам любительской прессы, фэнзинов. В прошлом году он был
значительно скромнее и назывался просто "Фэнзинкон". На нынешний конвент
съехались писатели и фэны со всей страны, даже иностранные представители были -
из Польши, Норвегии. Проходил он под Ленинградом в Сосновом Бору. На этом коне
были вручены премии за лучшие критико-публицистические и художественные
произведения, опубликованные в фэнзинах за последние три года, а также премии
лучшим фэнзинам. Представители Всесоюзного Совета клубов любителей фантастики
были привезены награды советским писателям и фэнам с последнего Европейского
конвента - Еврокона, они тоже были вручены на "Интерпрессконе-91".
Критико-публицистических премий было две. Их получили: Владимир Васильев за
статью "В поисках милосердия, или За сорок лет до", опубликованную в
"АБС-панораме" за 1989 год, и Сергею Переслегину (Ленинград) за статью "Тихое
десятилетие перед тайфуном", опубликованную в фэнзине "Сизиф" за 1990 год.
Все премии вручил Борис Натанович Стругацкий, который сказал об этих
статьях: "...Я могу только сожалеть, что статьи не будут опубликованы ни в одном
из профессиональных журналов и мало кто сможет помочь им. Разве только любители
фантастики". Прекрасных статей, по мнению Бориса Стругацкого, было очень много.
Поэтому решили присудить еще и поощрительную премию. Она была вручена Владимиру
Шелухину за статью "Фэндом обретает голос" в фэнзине "Оверсан" за 1989 год.
Премия за лучшее художественное произведение за последние три года,
опубликованное в фэнзине "Сизиф" (Ленинград) была вручена писателю Вячеславу
Рыбакову за повесть "Доверие". Стругацкий о ней сказал: "Идея повести - родимые
пятна социализма - дает массу послемыслия, огромный материал для размышления и
открывает путь для написания целого куста произведений". Была вручена и
поощрительная премия Геннадию Мельникову (Волгоград) за рассказ "Окно в жестокий
мир", опубликованном в фэнзине "Ветер времени" за 1989 год.
Стругацкий в своем выступлении выделил еще несколько произведений,
напечатанных в любительских журналах фантастики, которые могли бы быть достойно
награждения. Это повесть Александра Щеголева "Любовь зверя" ("Алтарь",
Ростов-на-Дону), повесть Марианны Алферовой "Пейзаж с озером Немо ("Сизиф",
Ленинград. Он сказал: "...за последние годы только-только начавшись,
только-только обрели голос, фэндом сразу начал выдавать на гора очень и очень
интересные нетривиальные вещи. С чем я вас всех и поздравляю".
От "Фонда фантастики" его председатель Михаил Якубовский, заместитель
председателя Всесоюзного Совета клубов любителей фантастики вручил премии
фэнзинам, которые в настоящее время представляют очень заметное явление в этой
стране. Премия "за большой" фэнзин (более 50 страниц) была вручена Андрею
Николаеву, издателю фэнзина "Сизиф" (Ленинград). Премию ха "малый" фэнзин
получил Сергей Бережной, издатель "Оверсан-информа" (Севастополь).
Леонид Куриц (Николаев), член ВС КЛФ, ответственный за связь с зарубежными
странами, вручал премии, полученные советскими писателями-фантастами и фэнами на
Евроконе-90. Их получили писатели-фантасты из Волгограда Любовь и Евгений Лукины
с формулировкой "За удачный писательский старт" и фэн из того же города Борис
Завгородний с формулировкой "За активную организаторскую деятельность в
фантастике".
Педседатель спонсора "Интерпресскона-91" литературного агентства "Грифон"
Леонид Петров объявил об учреждении премии агентства за лучшее произведение в
жанре фэнтези: роман, повесть, изданное в журнале, газете, тиражом не более 5000
экземпляров (меньше - можно). Первая премия - 15 тысяч рублей, вторая - 10 и
третья - 5. Если кто-либо из читателей занимается сочинением произведений в
жанре фэнтези (сказочная фантастика), то в Магнитогорске есть клуб любителей
фантастики, который выпускает свой любительский журнал "Hеобъятный двор". Мы с
удовольствием примем ваши произведения в наш журнал и будем участвовать в
конкурсе. Все вопросы по этому поводу задавать газете - "Денница".
После вручения премий и наград была прессконференция писателей-фантастов,
собравшихся на "Интерпрессконе-91". Фэны с удовольствием задавали вопросы Борису
Стругацкому, Вячеславу Рыбакову, Святославу Логинову, Андрею Столярову. На
конференции также присутствовали Андрей Балабуха (Ленинград), Борис Штерн
(Киев), Александр Больных (Свердловск) и другие писатели. Приехал также
переводчик англо-американской фантастики, печатавшийся в издательствах "Мир",
"Радуга" Александр Корженевский. В своем интервью он сказал, что регистрирует в
скором времени свое литагентство по переводам фантастики и сделает все, что от
него будет зависеть, чтобы читатели нашей страны поскорее увидели переводы
лучших произведений зарубежной фантастики. По его словам в США только в прошлом
году вышло где-то под две тысячи наименований произведений фантастики, но все
дело упирается в оплату гонораров зарубежным писателям. Ни одно издательство
страны сейчас не имеет валюты. Приходится искать спонсоров.
Для двух членов нашего клуба - Владимира Наумова, редактора фэнзина
"Hеобъятный двор" и Игоря Харламова время летело совершенно незаметно. Многое,
что они наметили, не удалось сделать просто из-за нехватки времени. Всего пять
дней... Для встречи с друзьями, которых не видишь по году и больше, это очень
мало. Hо они привезли большой материал на кассетах, много интервью с писателями
и друзьями-фэнами, которые уже давно известны в фэндоме, как активнейшие
пропагандисты фантастики, создатели клубов любителей фантастики, редакторы
любительских журналов, газет, информлистков. Hадеемся, что это очень поможет нам
в создании нашего журнала "Hеобъятный двор". Когда я расшифровывала эти кассеты,
я будто вместе с ними побывала на встрече, послушала друзей, их мысли по
различным проблемам фантастики. Как прекрасна мысль о том, что у тебя есть
друзья во многих городах страны. Я уверена, что никакие силы не смогут разрушить
нашей дружбы, потому что она основана не на амбициозных рассуждениях, а на
родстве душ по увлечению фантастикой. А ведь она интернациональна!
Т. ПРИДАННИКОВА
C уважением, Yuri
... ЗАССД (с) Э.Ф.Рассел
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 385 из 1396 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Срд 27 Сен 00 21:02
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с Д. Можаевым (1991)
--------------------------------------------------------------------------------
ИНТЕРВЬЮ С ДМИТРИЕМ МОЖАЕВЫМ
"Интерпресскон-91" Ленинград
Киев, Совет КЛФ Украины
Корр.: Как давно ты пришел в фантастику? Твои детские кумиры?
Д.М.: Начал читать фантастику с 9 лет, в фэндвижении в 86 года. Детские
кумиры: Булычев, который тогда на меня произвел гораздо большее впечатление, чем
Стругацкие. Хотя и они занимали в моем чтении фантастики большое место. И даже
Казанцев с его "Пылающим островом" и "Фаэтами" в 10-11-летнем возрасте
воспринимался очень неплохо.
Корр.: Сейчас пошла волна переводной и советской фантастики. Как ты
оцениваешь это: качественным или количественным скачком?
Д.М.: В основном, это чистое зарабатывание денег, хотя этот вопрос занимает
тоже не последнее место в нашей деятельности. Самое главное, я считаю, это
издавать книги качественные. А сам скачок, конечно, количественный. Плохое
качество переводов, вещи не редактируются, полиграфия хуже некуда. Только 5-10
процентов от всего вала стоящие вещи.
Корр.: Как ты расцениваешь положение дел в советском фэндоме на сегодняшний
день?
Д.М.: По-моему, ужасное. Я имею ввиду по сравнению с предыдущими годами,
когда фэны собрались для общения, испытывая огромную радость, было понятие
какого-то братства фэнов. Может быть, для меня это тогда был некий "щенячий
восторг", т. к. я только входил в фэндом. Сейчас этого уже нет. С 84 года
произошли разительные перемены - нет запретов на клубы, с "Молодой гвардией"
всем бороться надоело. И я считаю, что сейчас остро стоит вопрос: "А зачем
вообще существуем?" Ведь несмотря на то, что сообщество фэндома осталось, оно
приобрело какой-то клановый оттенок. Это узкий круг людей в 10-15 человек, а
раньше любое узнавание нового человека было радостью.
Корр.: Есть ли у вас планы выхода на международную арену?
Д. М.: Такие планы есть и именно со своими изданиями - Канада и Израиль, т.
к. там есть магазины украинской и русской книги. Я пытался вести переговоры на
эту тему, есть планы ездить за рубеж на коны.
Корр.: Ваши издательские планы?
Д.М.: Сейчас для нас первоочередным является стабилизация фирмы. Нам нужно
заработать денег, поэтому преобладают коммерческие издания - шикарные книги в
твердых переплетах с большой ценой, в основном зарубежные детективы. Для рынка
детективы значат гораздо больше.
Корр.: Как называется ваша фирма?
Д.М.: Совет клубов любителей фантастики Украины.
Корр.: Твои пристрастия в фантастике на данный момент?
Д.М.: В основном зарубежная фантастика, ведь опыт ФЛПшника [ФЛП -
любительские переводы фантастики] дает о себе знать, хотя сейчас я ФЛП не
занимаюсь. Из советских - Ленинградский семинар, наш Боря Штерн и более северные
регионы. Правда, не все удается достать.
Корр.: Твое положение в фэндоме? Ты пишешь сам, издаешь, редактируешь? Как
ты сам себя определяешь?
Д.М.: Я отношу себя к фэн-фэнам, т. е. к фэнам, занимающимся коммерцией.
Частично опираюсь в этом на фэндом, фэновские связи, контакты. Это издательская
и книгораспределительская деятельность. На данном этапе -
книгораспространительская деятельность, остальными вещами занимаюсь отчасти.
Интервью взял Владимир Наумов
Записала Татьяна Приданникова
КЛФ "Странник" Магнитогорск
C уважением, Yuri
... Гремля из кремля
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 386 из 1396 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Срд 27 Сен 00 21:03
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с В. Шелухиным (1991) [1/2]
--------------------------------------------------------------------------------
Интервью с Владимиром В. Шелухиным
(г. Николаев, редактор журнала "Мэд лэб")
"Интерпресскон-91", Ленинград, 1991
Вопрос: Как давно ты пришел в фантастику? Твои детские кумиры?
В.Ш.: Вообще-то в фантастику я еще по-настоящему не пришел. Если же говорить
о фэндоме (а в нашей стране это еще далеко не фантастика!), то это произошло в
1982 году, когда я познакомился с Андреем Чертковым. Он в то время больше
увлекался рок-музыкой, но также немало времени отдавал фантастике и детективам.
Как известно, такие увлечения, как правило, приводят человека на толчок, где он
обычно встречает еще некоторых любителей, затерянных в толпе спекулянтов. Ну
вот, острый интерес к року у Андрея как-то постепенно угас, а фантастика стала
выходить на первый план. Я же в то время увлекался именно фантастикой ужасов,
причем не литературной, что еще как-то можно было бы понять, а визуальной - кино
и комиксами этого жанра. Книжки академика Кукаркина для меня уже были пройденным
этапом, я обнаружил, что при желании можно доставать критическую литературу,
изданную, конечно, на Западе. Само собой - на английском, но я окончил
специальную школу и язык для меня не был неодолимой преградой. Однако
любительствовать в одиночка как-то тяжело, это любой фэн знает, так что если бы
не Андрей, неизвестно, сделал бы я хоть что-то для фантики полезное. А он как-то
раз объявил, что вместе со знакомыми хочет организовать КЛФ. Я в такую затею не
слишком и верил, но через перу месяцев клуб действительно появился, и я вступил
в него одним из первых. Hаивная идея поступать во ВГИК за несколько месяцев
заставила меня отложить "вражеские" книжки, и опять же неизвестно, чем бы это
закончилось, но тут Чертков меня опять ошарашил: вознамерился прочесть
раскопанный в областной библиотеке старый роман Чейза, ещё из поставок по
ленд-лизу. Мало того, он начал переводить! Мог ли я это стерпеть: он-то в
обычную школу ходил... Итак, я снова взялся за "Героев фильмов ужасов" Келвина
Томаса Бека. Всё еще надеясь поступить, писал рецензии на фильмы из проката для
районной газетёнки... Так что не удивительно, что в клубе стал штатным
киноведом. Ну, а в клубе как в клубе: тут же тебе становится известно о
существовании фэндома и такого явления как любительские переводы. И если ты ни
на что толковое не годен, - вот как я, например, - то якобы дело по душе
находится моментально.
А что касается детских кумиров, то на ум приходят прекрасно иллюстрированный
и изданный отдельной книжкой-альбомом рассказ "Вовка Веснушкин в стране заводных
человечков" и роман "Крылатая звезда" - этот уже для младшего и среднего
школьного возраста. И то, и другое - прекрасный образец детской литературы и
хорошая фантастика с весёлыми и опасными приключениями, настолько хорошая, что и
сегодня я вспоминаю её с теплым чувством и готов простить махровую
прокоммунистическую направленность. А вот дальше мне долго не везло, читал то,
что обнаружил в библиотеке родителей. Вы думаете, худшая ахинея - это Казанцев с
Адамовым?! Э-э, вот мне попадались такие раритеты как "Десятая планета" и "Конец
подземного города" - куда там тому Hемцову! Лет в двенадцать открыл для себя
"Затерянный мир" Конан-Дойла, чуть позднее - Беляева и Уэллса. Хотя я и теперь
считаю, что вклад их в фантастику невозможно переоценить, но кумиром ни один из
них для меня не стал. Уже после школы, лет в 16, прочел "Туманность Андромеды",
от которой в восторг и вовсе не пришёл. Видите ли, я ценю то, что считаю либо
"хорошей литературой", либо "хорошим чтивом", но никогда ни к одной книге не
относился со священным трепетом. Мне нравится писать критические статьи,
рецензии и обзоры, чему наличие кумиров невероятно мешает.
Вопрос: сейчас пошла волна переводной и советской фантастики. Как ты
оцениваешь этот скачок - как качественный или количественный?
В.Ш.: Да о каком качестве тут может идти речь, когда мы имеем дело с
советским бумом, то есть бумом развязанных рук? Правительство вдруг взяло и
объявило идеологическую амнистию, как обычно, не утруждая себя досужими
размышлениями. Как и следовало ожидать, издавать стали те, кто располагал
деньгами и бумагой, и то, что попело им под руку. Да, появились долгожданные
книги немногих одаренных авторов, ранее придавленных системой: о них знали люди
компетентные и протянули руку помощи, как только перестали бояться вылететь из
своих кресел. Да, вышло несколько приличных переводных вещей - без системы,
просто потому, что в столе томился перевод. А остальное - селевой поток
печатного мусора. Если говорить о соотечественниках, то здесь ещё не так
страшно, тут геркулесовы столпы - Малышев и Конн, и до их уровня почти никто не
докатился. Но переводы...
Этим по давней традиции занимаются бывшие или просто фэны, а образование у
них среднее, то есть никакого. Или, ещё того хуже - гуманитарный институт за
плечами: известно, чему и как у нас там учат. Я в былые времена сначала читал их
тогда ещё нелегальные переводы, но быстро перестал - тут и так дальше
функциональной грамотности не продвинулся, а с такай диетой и вовсе по-русски
объясниться не сможешь! Теперь же эта писанина идет в печать, проходя через руки
таких же, как сами переводчики, полудиких редакторов. Со всеми вытекающими.
Пишут: взял со стола экземпляры [документа!] и взъерошил им волосы. Или: взял со
стола пепельницу и потрепал её по щеке... Бр-р! Это, кстати, я уже здесь прочёл,
из того, что нам издатели привезли. В переводах фантастики нет никакой системы,
что усугубляется сложностями с добычей оригиналов произведений. Поскольку,
повторяю, этим занимаются люди неграмотные и мало что смыслящие в фантастике, то
из того, что валяется под рукой, они выбирают произведения тех писателей, о
которых от кого-то слышали, нимало не смущаясь соображениями о чести мундира.
(Ну, да о чём это я?) Вот кто-то прочитал в польской "Фантастике" рассказ Г.Ф.
Ловкрафта "Храм" с аннотацией и прямо так, с польского, он попал в сборник
"Безумная луна" - первый в стране сборник литературы ужасов. Есть в этой книжке
рассказы куда похуже и по уровню перевода, и по содержанию, но дело в том, что
мировая критика ставит Ловкрафта на один уровень с По и Хэмингуэем, и "Храм" -
первый перевод писателя на русский язык. А перевод такой, что сделавшего ЭТО
можно судить за преступление против культуры, жаль, закона нету. Или вот другая
история, на этот раз с "Дракулой". Роман добрался до советского читателя через
неполные сто лет после выхода на языке оригинала, но - все в том же устрашающем
переводе, в каком появился в 1916 году в библиотечке "Синего журнала". Один к
одному, разве что без "ятей". Слава Богу, другое издательство без особой помпы
вслед за ним выпустило второй, свежий, полный и очень неплохой перевод этой
архетипичной книги, ставшей интегральной частью мировой культуры, а не только
фантастики. В общем, то, что творится сейчас, иначе как тихим ужасом не
назовешь. Хотя... С бумом всегда так. Вот он спадет - и уже спадает - и
положение нормализуется.
Вопрос: Как ты расцениваешь положение в фэндоме на сегодняшний день?
В.Ш.: Дела идут очень хорошо - по сравнению с прошлым. Если судить по
фэнзинам, а для меня это - показатель здоровья и уровня цивилизованности любого
фэндома, то за год сделан неожиданно большой качественный скачок. Целый ряд этих
журналов достиг такого уровня качества материалов, что в массе они вполне
сравнимы с американскими фэнзинами того же направления. Некоторые редакторы с
первого номера добиваются такого качества, что журнал не стыдно представить на
Западе. Есть такие, которые идут на среднем американском уровне и, издавайся они
на английском, редакторы могли бы продавать их за валюту и за год заработать
себе на дом, машину, компьютер и видик. В остальном же сравнивать наш фэндом с
другими просто нельзя, это все равно, что сравнивать пишущую машинку "Ортех" с
компьютерной системой "десктоп", на той основании, что и то, и другое
предназначено для получения печатного текста. В отличие от наших, у западных
фэнов есть и лишнее время, и лишние деньги, и этот самый компьютер. Нам же не до
общения и развлечения, нам выжить хочется. Мы поставлены перед выбором: работа
или жизнь. Поэтому у нас как такового фэндома нет, хотя слово это используется,
но понятие за ним стоит несколько иное. У нас есть достаточно большой (по нашим,
опять же, меркам) круг людей, регулярно собирающихся на конах. И что характерно
для последнего времени - усталость. То есть раньше нас объединяла общая беда,
социалистический выбор. Теперь, когда коммунисты обанкротились и поспешили
отойти в сторону, пока на них не набросились с дрекольем, пришла свобода,
воспользоваться которой у большинства не хватает уже денег, времени и сил. Вся
страна на грани разрухи, ну, и фэндом тоже. Обратите внимание, как резко пошла
на убыль активность клубов, особенно в крупных городах.
Вопрос: Твое любимое произведение в жанре "хоррор"?
В.Ш.: "Вий", разумеется, одно из самых любимых мной произведений этого жанра
и самое любимое - у Гоголя. Кстати, его высоко ценят и на Западе. И, конечно же,
такой архетипичный роман как "Дракула" Брема Стокера, несколько старомодный, но
вот уже век удерживающий новые и новые поколения читателей. Кое-что у А. H.
Толстого - ведь кроме "Аэлиты" и "Гиперболоида" его перу принадлежат такие
шедевры малой формы как сказка "Русалка", "Ведьмак", "Хозяин", рассказ "Фавн",
стихотворение "Егорий - волчий пастырь" - реликты былого владения родным языком.
Ряд рассказов Ловкрафта, читанные в оригинале - "Труп у порога", "Охлаждение",
"Изгой" - этот его маленький шедевр, "Тень над Иннсмутом", "Музыка Эриха Цанна",
"Ужас в Данвиче"...
Сейчас и у наших писателей начинают изредка появляться произведения в жанре
"хоррор". Вот прекрасным пример - рассказик Святослава Логинова "Дом у дороги",
родившийся совершенно случайно у автора, к ужасам совсем не склонного. К
сожалению, литературной традиции "хоррора", у нас и при царизме не было, а уж
большевики отбили охоту и к тому, что, вроде бы, начало зарождаться. Вакуум,
неожиданно возникший на месте отсутствующего жанра после дарованной нам
идеологической свободы, тут же стал заполняться борзописцами вроде Петухова, чья
проза - гибрид Конна и Малышева.
C уважением, Yuri
... Чебурашкообразные эвоки. StarWars?
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 387 из 1396 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Срд 27 Сен 00 21:03
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с В. Шелухиным (1991) [2/2]
--------------------------------------------------------------------------------
Вопрос: Каково положение с твоим журналом "Мэд лэб"?
В.Ш.: Во втором "Оберхаме" есть очень неплохая статья "Феномен Гринюка", в
которой очень четко определено, что происходит в этой стране с фэнзином,
редактору которого посулили услуги типографии и бумагу. То же случилось и с МЛ.
Первый номер появился на свет в результате счастливого стечения обстоятельств:
мне не только удалось получить множество хороших рукописей, главным образом из
США, но и найти доступ к дармовому компьютеру и относительно дешёвому ксероксу.
Стоило мне потерять этот доступ, как всё застопорилось. Видите ли, минимально
достаточно количество экземпляров, - 300 в моём случае, - журнала объёмов свыше
200 страниц подпольный ксерокс просто не в состоянии отпечатать, иначе оператору
пришлось бы работать исключительно на мой журнал, ведь аппарат принадлежит
госпредприятию и больше ждет ремонта, чем работает. Потом то бумаги нет, то
порошка. А ведь я, чтобы иметь возможность делать такой журнал, бросил работу! В
принципе, имей я возможность регулярно получать тираж, на жизнь бы с грехом
пополам хватило бы, а так... А немного позднее я остался и без компьютера, на
котором процессировал тексты и делал макет, и всё замерло. Через некоторое время
Саша Диденко, который помогал мне делать первый номер, сказал, что проектом МЛ
заинтересовалось АПН, ныне - МАИ. Я, наивный, обрадовался, как же, такая база,
бумага... Иллюзии развеялись месяца за три. Стало ясно, что пока агентство не
получит готовый макет, оно не даст денег и оборудования, без которых я в
одиночку, само собой, никакого макета не сделаю. Ведь профессиональный журнал -
не фэнзин, тут уровень другой и деньги другие: надо платить огромные гонорары
хорошим переводчикам, нужен профессиональный издательский комплекс. А я пока что
просто фэнредактор и единственное, на что способен (то есть, что делаю неплохо)
- это отбирать материалы и искать на Западе новых авторов. Ну, ещё критикой
балуюсь. Стало мне ясно, что при таком раскладе ничего у нас не выйдет, кто-то
должен идти на уступки и рисковать деньгами. Мне рисковать было просто нечем, а
АПН не хотело. Вот и расстались.
Новый этап - предложение из Одессы: дают на первый номер деньги в пределах
6.000 и бумагу, с 1 января зарплату готовы платить. Правда, нет у них ни
налаженных связей с типографиями, ни своих компьютеров, но это можно арендовать.
Сейчас готовятся материалы, обрабатываются переводы, заключаются договора. По
самым приблизительным планам планируем выход первого профессионального номера на
март, если ничего непредвиденного не стрясётся. Но непредвиденное всегда
стрясается. Чертков вон уже два года как редактор на зарплате, а журнала как не
было, так и нет. Он в отчаянии готов вместо "Оверсана" новый фэнзин выпускать.
То же может случиться и со мной. А пока пытаюсь заниматься своим делом на новом
уровне. Ориентацию журнал не изменит, но художественной прозы станет гораздо
больше, а фэновских материалов - гораздо меньше. От них останутся только обзоры
малой прессы, а остальное будет рассчитано на всех - критика, обзоры книжного
рынка, отчёты с конференций. Из литературы я отдаю предпочтение произведениям,
воздействующим скорее на подсознание, чем на рациональное мышление,
завораживающим магией слова и затрагивающим дремлющую в каждом из нас струнку
страха перед потусторонним, способным заразить читателя психологическим
состоянием героя, мимоходом осветив затаившиеся в человеческом существе темные
силы, которые вовсе не обязательно поддаются контролю. Значит, фантастика тут
будет окрашена готикой, садизмом, некрофилией. Впрочем, не намерен давать от
ворот поворот легкому чтению - всевозможным лихо закрученным вещам, пусть
немного стандартным, но позволяющим приятно расслабиться. Вот чего не будет -
так это оккультных рецептов, рассуждений об НЛО и барабашках, терпеть не могу
круглых столов на тему что, такое привидения и существуют ли они. Мне довольно,
что они существуют в литературе, комиксах и кино. Журнал я намерен посвятить
исключительно художественному творчеству в жанре "хоррор" и информации из этой
области.
***
Вопрос: Как же обстоят ваши дела теперь, спустя несколько месяцев? Какие из
ожиданий подтвердились?
В.Ш. Плохие, конечно. Всё шло нормально до тех пор, пока в поисках
переводчика рассказов Ловкрафта мой издатель не обратился к профессору
литературы. Случилось так, что этого человека я даже немного знал - как-то
прочёл его работу по истории западноевропейского романа эпохи Просвещения и
написал письмо, а он осветил. Судя по работе и письму, умнейший человек! Но...
"Внешность обманчива", - сказал ежик, слезая с кактуса". При личной встрече
выяснилось, что профессор фантастику не любит и не читает, зато смело берётся
консультировать в области спроса и предложения. Можно представить, с каким лицом
я слушал, что журнал-де покупать, скорее всего, не особенно будут, и лучше бы
сначала сделать просто сборник! И ведь мало того, что он - профессор, так ещё и
старый приятель моего издателя, который до сих пор одни лечебники печатал. В
общем, предложил он мне журнал пока отложить и приняться за сборник...
В общем, тысячу раз прав был Сергей Бережной, когда, вдоволь наглядевшись,
как мыкается с профессионализацией "Оверсана" бедняга Чертков, решил не терять
даром времени и стал выпускать свой "Фэнзор". Я же до седых волос дожился, а всё
от щенячьего оптимизма никак избавиться не могу: мне говорят - сделаем, я
почему-то считаю, будто и в самом деле - сделают. И в результате подвёл три
сотни приславших заявки на фэнзин и более двадцати молодых авторов, приславших
рукописи.
Вопрос: Значит, МЛ приказал долго жить?
В.Ш.: Ну, о таких журналах так говорить нельзя. Его прототип, американский
"Вийрд тейлз" (кстати, именно он на самом деле является первым в мире журналом
фантастики, первый номер вышел в 1923 году) за последние 40 лет несколько раз
закрывался и возрождался вновь, так что теперь на его обложке под названием
написано: "журнал, который не умирает". Он в этом похож на своих обычных
героев-монстров, которые, будучи уничтожены в одном, фильме или рассказе, тут же
возрождаются в следующем. Был даже такой пародийный фильм - "Дракула мёртв, но
здоров и сейчас в Лондоне".
Мне кажется, что неважно, любит или не любит "хоррор" лично Владимир В.
Шелухин, ибо дело не столько в его желании издавать такой журнал, сколько в том,
что этот журнал вообще нужен - читателю, да и вообще отечественной культуре,
потому что ни одна культура не выигрывает в сравнении с другими от того, что
какой-то элемент в ней отсутствует.
А потому - до лучших времён буду продолжать делать фэнзин. Ведь такие
замечательные рукописи лежат без движения, просто обидно! Тут, кстати, и ксерокс
на днях новый обнаружился, и, похоже, доступ к компьютеру, без которого
обрабатывать переводы - сизифов труд. Hо - тсс! Что там дальше будет на самом
деле, нам ещё предстоит узнать.
Интервью взял Владимир Hаумов.
КЛФ "Странник", г. Магнитогорск.
5.06.91.
C уважением, Yuri
... Гриадный Крокодил
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 388 из 1396 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Срд 27 Сен 00 21:03
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с Ю. Флейшманом (1991) [1/2]
--------------------------------------------------------------------------------
ИНТЕРВЬЮ С ЮРИЕМ ФЛЕЙШМАНОМ
"Интерпресскон-91" Ленинград, февраль
Юрий Флейшман, группа "Людены", координатор, г. Ленинград
Вопрос: Как давно ты пришел в фантастику? Твои детские кумиры?
Ю.Ф.: Фантастику начал читать где-то лет в 10. Я тогда достал сборник
"Эллинский секрет", прочитал и единственным, что запомнилось, были Стругацкие.
Я, правда, ничего не понял, но получил своего рода прививку. Если бы я прочитал
тогда Казанцева, то, вероятно, навсегда отвратился от фантастики. Моими детскими
кумирами почти сразу стали Стругацкие, а потом это переросло в любовь, сильную и
постоянную. Но время от времени я открывал для себя и других авторов, они мне
тоже нравились определенное время. Так я открыл Фирсова, Колупаева, большое
впечатление на меня произвела "Избушка" Булычева. Сначала она была напечатана в
сборнике НФ под названием "Великий Дух и беглецы", а потом переработана в
повесть "Избушка". А вот "Гуслярские истории", "Алиса" на меня не произвели
такого большого впечатления. Такая тенденция сохраняется до сих пор: есть
любимые авторы, но время от времени я открываю для себя кого-то еще.
Вопрс: Сейчас пошла волна переводной и советской фантастики. Как ты
оцениваешь это: качественным или количественным скачком?
Ю.Ф.: Для меня ни количественный, ни качественный. Я считаю, что на 95
процентов это "делание" денег. Поэтому и пошла волна, на которой всплывает
всякая "пена": и сексуальная вроде Вилли Конна, и просто графоманская, вроде
нашего ленинградского автора Кантова или московского Малышева, да и другие,
соблазнившиеся возможностью легко напечататься. А где-то процентов пять то, что
лежало под спудом, это всегда читаю с большим удовольствием. Все это "молодые"
авторы, которым уже под сорок. Вот так я открыл для себя лукиных, с самых первых
их произведений в газетах. Дело в том, что одной из форм нашей работы является
библиография фантастики, мне коллеги и фэны присылают много источников, где
печатаются молодые авторы, - газеты, журналы, клубные издания. Вот я знакомлюсь
с новыми именами.
Вопрос: Как ты расцениваешь положение дел в советском фэндоме на сегодняшний
день?
Ю.Ф.: Как критическое. Считаю, что фэндом давно перестал существовать как
фэндом. Мне он практически перестал быть интересен. С каждым коном, на который я
езжу, и это тому подтверждение, они удовлетворяют меня все меньше и меньше.
Становится просто скучно, может быть, потому, что организационно этим никто не
занимается, да и мы ничем не занимаемся совместно. На последнюю "Аэлиту" я ехал
чисто по инерции, там должна была образоваться группа "Людены", это меня
примирило. Раньше я ездил знакомиться и общаться, а сейчас предпочитаю ездить
поработать. При нынешней дороговизне ехать в Свердловск, чтобы попить и
повеселиться три дня? Конечно, это приятно, но этим можно и дома заниматься.
Вопрос: Сейчас ты - один из нескольких стругацковедов в фэндоме. Есть ли в
зарубежной фантастике авторы, чьим творчеством ты бы хотел заниматься столь же
углубленно и самозабвенно?
Ю.Ф.: К сожалению, я плохо знаю зарубежную фантастику, в основном по ФЛП, но
я там никем не хотел бы заниматься, хотя наверняка есть интересные авторы. Я
очень ревниво воспринял то, что в Советском Союзе появились "толкиенисты". Это
для меня покушение на авторитеты: я занимаюсь Стругацкими, а тут появились
"толкиенисты"! Но потом я успокоился: это нормально - кто-то занимается
Толкиеном, если я занимаюсь Стругацкими. Аркадий Натанович говорил по поводу
того, что мы занимаемся их творчеством: "Нам это, конечно, приятно, но вот вы
тратите на это свои силы и время, дай вам Бог здоровья". Так дай Бог здоровья и
всем этим людям. Ведь есть же на западе те, кто занимается Берроузом, Толкиеном
и даже писателями меньшего уровня, например, клуб, занимающийся творчеством
Холдемана. Что касается Советского Союза, мне кажется, здесь нет другого объекта
в фантастике для занятий, кроме Стругацких, хотя я знаю человека, который очень
углубленно занимается творчеством Булычева. Это М. Манаков из Челябинска.
Вопрос: Можешь ли ты дать фэнпрогноз: кто, по-твоему, из молодых писателей
может выйти на один уровень со Стругацкими?
Ю.Ф.: Я считаю, что на один уровень со Стругацкими не выйдет никто и
никогда. Не потому, что будут не писать лучше, а потому, что бессмысленно
сравнивать. Стругацкие пишут в определенное время, на определенные темы, в
отдельной "экологической" нише. Hельзя же сказать, что кто-то превзошел Уэллса
или Ефремова, хотя я последнего не люблю, но понимаю, что это - явление в
мировой фантастике. А того же Беляева, Гоголя, кто превзошел? Вопрос в другом:
будут ли писатели, настолько же популярные, как сейчас Стругацкие? Да, вполне
возможно. Ведь были же поэты, в свое время более популярные, чем Пушкин. Но
будут ли эти писатели столь же популярны через 100 лет? Я не знаю. Я даже не
знаю, будут ли популярны Стругацкие через 100 лет. У нас все может произойти. Но
тот заряд, который они дали своим творчеством обществу - очень сильный, и
затухать, как мне кажется, он будет очень и очень медленно. А вообще читайте
"Хромую судьбу".
Вопрос: Коснемся их последней вышедшей вещи "Беседы при свечах". Это мало
напоминает фантастическое произведение. Уже есть мнение, что Стругацкие
исписались и больше от них ждать нечего. Как расценивает эту вещь группа
"Людены".
Ю.Ф.: Hельзя уточнить, от кого идет такая информация: от фэнов? И каков их
возраст?
Корр.: От фэнов среднего возраста, лет сорока.
Ю.Ф.: Творчество Стругацких - очень и очень многослойное. В этом его сила.
Каждый человек ищет и находит у них то, что ему нужно. Возьмем для примера мое
любимое произведение "Обитаемый остров". Немногие из их числа считают его
лучшим. Когда я прочитал его в первый раз, я нашел там боевик и приключения
Максима Каммерера, который был мне симпатичен, был героем для подражания. Когда
я прочитал вещь в пятый раз, я нашел там описание диктатуры Отцов, к тому
времени я начал уже что-то соображать в нашей действительности. Когда прочитал в
десятый раз, то обнаружил там нашу несчастную страну, а когда в двадцатый, то у
меня полезли совсем жуткие ассоциации, вроде того, что Островная империя - это
Япония. Ассоциации там лезут из любой строчки. Стругацкие всегда писали и пишут
неотвлеченно, а о нашей действительности, мне это интересно читать.
Теперь что касается "Жидов города Питера". Я думаю, фэны эту вещь не поняли.
Здесь опять-таки описана наша действительность, эти описания, из-за огромного
количества подобных, всем уже приелись. Ничего особенного нам неизвестного в
пьесе не происходит. Все очень обыденно. Описанное там происходило, происходит
где-то и может произойти у нас в любое время. Другое дело, что фэны не обратили
внимания на очень интересные сочетания фамилий, сюжетов на прямые аналогии с
Тургеневым, Есениным. Никто, наверное, из фэнов не знает, текст листовки,
присланный Пинскому - "Жиды города Питера" - полностью соответствует тексту
листовки, которые немцы расклеили в Киеве перед уничтожением евреев в Бабьем
Яру. Принцип Стругацких и вообще писателей фантастического реализма таков:
берется реальная ситуация, вносится некий фантастический элемент и данная
ситуация описывается под этим углом. Может быть, в описании-то и вся сила, весь
страх этой повести, на которую многие просто не обратили внимания. Что видит
обычный читатель? Ну, сидят, ну, разговаривают, начинают получать дурацкие
повестки, обсуждают это, а то, что тут показан разрез нашей жизни, общества, это
надо еще понять. Кто там из персонажей? Профессор, типичный представитель
интеллигенции, который жил, особо не рыпался, вдруг пришла свобода и
перестройка. Он где-то там выступил. Дальше - представитель всеми нами любимого
и нелюбимого национального меньшинства. Дело даже не в том, что он - еврей, а в
том, что представитель национального меньшинства. Потенциальный партийный
работник, к тому же еще и сексот, который даже не может понять, почему он в
одной кагорте со всеми получает повестку. Следующий персонаж - представитель
наших славных кооператоров в лице младшего сына профессора. Жена профессора,
работник искусств, милая, порядочная женщина. Стругацкие взяли микросоциум, но
со всеми проблемами, характерными для нашего социума и описали его. Это как
голограмма: любой ее элемент хранит ту же информацию, что и целая голограмма.
Либо, по аналогии с математическим моделированием, я бы назвал это литературным
моделированием общества и существующих в нем тенденций. Получилась обыденная и
очень страшная картина. Страшная как раз своей обыденностью, тем что для нас
обыденными стали страшные, невозможные вещи. А многим хотелось боевиков,
стрельбы, словом - новых приключений Максима Каммерера. Отсюда и
разочарованность.
Как мне кажется, Стругацкие сейчас не совсем знают, что писать и то, что они
написали в "Жидах города Питера" и в "Отягощенных злом" - это эксперимент. Он
нам непонятен, мы к нему не привыкли. А на мой взгляд, это хорошо, когда каждый
раз что-то новое. В этих произведениях много слоев, их надо читать и
вдумываться.
Вопрос: В "Жидах города Питера" есть персонаж - Черный человек. Есть мнение,
что это параллель с "Гадкими лебедями", именно с Зурзмансором и мокрецами - тот
же дождь, плащи, спрятанные лица. "Людены" рассматривали этот аспект вопроса?
Ю.Ф.: "Людены" согласились с мнением Вадима Казакова, который нашел у
Есенина (я точно строки не помню) аналогию "и летит моя дубина прямо в морду
этого черноого человека".
У нас есть фэнзин "Понедельник", там эти строчки приведены. Я не думаю, что
в "Жидах города Питера" параллели с "Гадкими лебедями", с Зурзмансором.
Большинство считает, что в "Гадких лебедях" мокрецы - это "хомо супер", т. е.
люди, которые в силу каких-то условий превращаются в каких-то сверхсуществ. На
самом деле мокрецы не "хомо супер", а пришельцы из будущего, того самого
будущего, которое появилось в результате действий нашего настоящего. Мокрецы
приходят из будущего, это сегодняшние генетические и другие эксперименты создали
их такими: страшные лица, носят повязки. Поэтому они и приходят в прошлое, чтобы
изменить его в лучшую сторону. Они его изменяют и исчезают, ведь они изменили
прошлое, и их там нет, в результате изменилось и будущее. Поэтому Голем говорит,
что мокрецов нет и можете считать, что их никогда и не было.
Есть одно высказывание Бориса Натановича, которое стало для нас ключевым при
высказывании различных гипотез, даже самых "сумасшедших". Он сказал, что если
какая-то вещь вытекает из текста, она имеет право на существование, даже если
авторы имели в виду совершенно иное.
C уважением, Yuri
... Как трепетно и нежно поют поУтру тараканы...
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
- RU.SF.NEWS (2:5010/30.47) --------------------------------------- RU.SF.NEWS -
Msg : 389 из 1396 Snt Loc Scn
From : Yuri Zubakin 2:5010/30.47 Срд 27 Сен 00 21:03
To : All
Subj : История Фэндома: Интервью с Ю. Флейшманом (1991) [2/2]
--------------------------------------------------------------------------------
Корр.: Как сейчас работает группа "Людены"? Для узкого круга или выходите ко
всем фэнам с информацией?
Ю.Ф.: Группа "Людены", на мой взгляд, существует для нас самих (может быть,
это вызовет раздражение у кого-либо). Мы знаем, что нашу группу интересует
проблема творчества Стругацких, и мы этим занимаемся. Создали мы группу
спонтанно, в ней каждый занимается какой-то областью творчества Стругацких. Я,
например, занимаюсь библиографией Стругацких. Но это не значит, что это жесткое
закрепление - заниматься только этим. Каждый может заняться чем ему нравится. В
фэнзине "Сизиф" 4 есть об этом моя статья. Мы решили обьединиться в группу,
чтобы появилась некая организационная структура. Сначала она называлась
межрегиональной группой, т. е. это - обыкновенная горизонтальная структура.
Для фэндома мы сделали "Измерение Ф" - юбилейный номер, посвященный Аркадию
Натановичу. Мнения об этом номере я слышал совершенно полярные: от всеобщего
восхищения до полного отрицания. А задумали мы его в подарок Аркадию Натановичу
к 65-летию. Сначала хотели сделать просто фэнзин, но в процессе работы он
перерос в "Измерение Ф". А. Согрин согласился его напечатать. Там мы хотели
представить Аркадия Натановича читателям с разных сторон. Но так как Стругацких
разделить трудно, то есть материалы и о Борисе Hатановиче. Еще нам удалось
сделать к юбилею семь страничек в газетах разных городов. Например, в такой
крупной, как "Книжное обозрение". Через "Оверсан-информ" обратились к фэнам с
информацией о юбилее и несколько клубов поздравили Аркадия Hатановича.
Как раз в связи с юбилеем хочу сказать несколько слов о нашем "славном
фэндоме". Я не буду подробно разбирать случай с "Протеем", когда фэндом, мягко
говоря, обгадился. Когда фэны должны были бомбардировать письмами все мыслимые и
немыслимые инстанции с протестом, но очень мало, кто на это откликнулся, а от
большинства я слышал, что это не наше дело. Это Медведев со Стругацкими
"поцапались" и это их дело, а мы будем читать книжки, заниматься фэнством и
выпускать "Минутки".
Теперь другой случай - юбилей. Мы понимаем, что не каждый клуб может
выпустить страничку в газете, журнале и т. д. Но телеграмму-то поздравительную
ты можешь послать! Поздравили очень немногие. Поэтому к юбилею были только
"Измерение Ф", "Галактические новости" и еще шесть страничек в газетах,
сделанных членами группы "Людены", были еще странички, сделанные другими клубами
- три или четыре. Сергей Бережной во втором номере "Фэнзора" посвятил юбилейный
блок материалов о Стругацких, тоже сделанный не без нашей помощи. И это все.
Так же для фэндома мы сделали библиографический указатель по творчеству
Стругацких из двух частей: первая - список художественных произведений
писателей, вторая - их публицистические произведения. Выпустил его ВС КЛФ. Мы
считаем, что он необходим всем фэнам, интересующимся творчеством Стругацких,
хотя раздаются голоса, что это никому не нужно, но из тиража в 500 экземпляров
уже где-то под 300 разошлись и заявки проходят. Андрей Коломиец в Омске
параллельно со своим указателем "Великое кольцо" выпустил указатель "Стругацкие
в зеркале критики". Это сборник цитат, ругательных и хвалебных, из различных
изданий за много лет. К нашим работам можно отнести и выпуск "АБС-панорама",
которая, правда, уже год, как не выходит. Но, думаю, что выйдет.
Корр.: Расскажите, что за издание "Понедельник"?
Ю.Ф.: Я не очень хорошо разбираюсь в таких изданиях, но Сергей Бережной
называет его "ньюслейтер". Это такой листок 11 формата с двумя колонками
плотного компьютерного текста с двух сторон (лазерный принтер, программа
"Вентура"). Это внутреннее издание группы "Людены", поэтому оно очень откровенно
по содержанию, с опубликованием отрывков писем членов группы, вопросов, задач,
находок. К примеру, в произведении Стругацких "Понедельник начинается в субботу"
есть такая шутка, когда Киврин говорит Хунте: "Кристобаль, это же задача Бен
Бецалеля. Он доказал, что она неразрешима", а тот отвечает: "Что-то ты странный,
Федор. Мы знаем, что она неразрешима, нам интересно, как ее решать".
["- Г-голубчики, - сказал Федор Симеонович озадаченно, разобравшись в
почерках. - Это же п-проблема Бен Б-бецалеля. К-калиостро же доказал, что она
н-не имеет р-решения.
- Мы сами знаем, что она не имеет решения, - сказал Хунта, немедленно
ощетинившись. - Мы хотим знать, как ее решать." - YZ]
Вот и нам интересно. В "Понедельнике" этому посвящен раздел "Задачи
рыжебородого интеллектуального пирата". Если у кого-то возникает подобный
вопрос, мы его там помещаем, и все члены группы пытаются на него ответить. Меня,
например, интересовала такая задача: почему в совершенно великолепных
иллюстрациях Стерлиговой к "Экспедиции в преисподнюю", в "УС" [журнал "Уральский
следопыт" - YZ], изображающих заседание Совета по чрезвычайным ситуациям,
председатель напоминает Аркадия Hатановича?" Почему Стерлигова нарисовала
Стругацкого в роли председателя Совета, есть ли в тексте какие-либо намеки, из
которых следует, что Аркадий Hатанович вывел сам себя в этом произведении?
Оказалось, что есть. Но пока на этот вопрос члены группы "Людены" не ответили.
Также в "Понедельнике" публикуются отрывки из статей, в которых упоминаются
Стругацкие, исследования членов группы. Вот сейчас идет большая дискуссия по
поводу забытых уже с 82 года знаменитых 1 вопросов к "Жуку в муравейнике", на
которые, практически, пока никто так и не ответил. Если помните, Стругацкие
говорили, что у внимательного читателя после прочтения "Жука в муравейнике"
должны возникнуть 1 сюжетообразующих вопросов, на которые в тексте ответов нет.
Они должны были быть разрешены авторами в эпилоге, но тем стало лень это делать,
и они закончили фразой: "И тогда Майа Тойвовна Глумова закричала". Вот мы и
пытаемся эти вопросы откопать, и довольно успешно.
Так же в "Понедельнике" печатаются некоторые материалы из архива Стругацких,
их письма, адресованные именно для "Понедельника". Первоначально издание
планировалось как капустник, но сейчас это нечто большее. Не думаю, что со
временем мы дадим его в широкую публикацию. Я буду против этого. Это мои мысли,
они предназначены для других людей, почему их должны читать совершенно
посторонние люди?
Наша группа состоит из: Вадим Казаков (Саратов, КЛФ "Отражение"), Алексея
Керзина (Москва, КЛФ), Сергея Лифанова (Нижний Новгород, "Параллакс"), Светланы
Бондаренко (Харцызск, Донецкой области, КЛФ "ГСП"), Михаила Шавшина (Ленинград,
КЛФ "Артефакт"), Владимира Борисова (Абакан, КЛФ "Центавр"), Александра Лукашина
(Пермь, КЛФ "Рифей"), Константина Рублева (Семипалатинск), Hиколая Калашникова
(Новокузнецк), Геннадия Глазунова (Владимир, "Мордор"), Андрея Ладыка
(Тернополь) и некоторых других, где-то полтора десятка человек. Как в группу
попасть? Не знаю. У нас нет четких критериев, кого принимать, а кого нет. В
"Оверсан-информе" мы напечатаем список членов группы "Людены". Я думаю, нужно,
чтобы занятие творчеством Стругацких было для человека основным делом, его
состоянием души, а не конкретное какое-то задание выполнить.
10.04.1991
C уважением, Yuri
... Гриадный Крокодил
---
* Origin: Blocked Life & Забытый Поцелуй (2:5010/30.47)
Скачать в виде архива