Юрий Зубакин
ПСЕВДОЭНЦИКЛОПЕДИЯ ФАНТАСТИКИ
Фантастика это хорошо!
|
А и Б – Стругацкие.
Амбарные Хроники – Chronicles of Amber.
Банный день в Fantasy – картины Б. Валеджо.
Бездумный Макс – Mad Max.
Бесконечная жевательная резинка – «Хроники Амбера» Р. Желязны.
Бесполезный придаток компьютера – фэн-киберпанк.
Блаженный мазохист – библиограф отечественной фантастики.
Больные хроническим алкоголизмом с Марса – Марсианские Хроники.
Боярин Коркин в Красном Зипуне – Корум, Принц в Алой Мантии (Муркок, однако).
Верный Жюль – Жюль Верн.
Возвращение Алисы из Нержавеющей Стали – новая книга К. Булычева. Использованный прототип – роман Г. Гаррисона.
Возвращение Доедая – вот вы смеетесь, а мне Word 6.0 for Windows (руссифицированный) постоянно при проверки орфографии текста по Star Wars предлагал заменить Джедая на Доедая. Star Wars?
Глюк Скайолкер – Люк Скайолкер. Star Wars?
Гордец – Горец.
Гробик – если смореть фильм «Киборг» задом наперед.
Гробокоп – вы фильм RoboСop смотрели?
Громозексуализм – вид полового извращения на планете Чумароза.
Гусеница на холме – не вру, сам слышал как просили в публичной библиотеке такую книгу. Правда, потом оказалось, что имелась ввиду «Улитка на склоне»...
Девять принцев в Янтаре – название книги так перевели – см. Желязны Р. Девять принцев в Янтаре: Фантаст. роман. – СПб.: Terra Fantastica МГП «Корвус», 1992. – 224 с., илл. А если бы Желязны написал бы не об AMBER`е, а о SHIT`е?..
День ненавистимости – «День независимости», фильм.
Дерминатор – Terminator.
Добродушащее привидение – Каспер, Добродушное Привидение.
Дом с китайцем – «Дом скитальцев» А. Мирера.
Думатель – заядлый игрок в DOOM.
Зверский тип – оборотень.
Зловерещащие мертвецы – Зловещие мертвецы (фильм «Evil Dead»)
Железный Роджер – Roger Zelazny.
Жук на обочине – сам видел в книжном магазине конца 80-х: просили такую книгу А. и Б. Стругацких. Хорошо хоть, что не «Пикник в муравейнике»...
Извращение живых трупов – фильм «Возвращение живых трупов». Впрочем, это одно и то же...
Как Дедушка Ленин живее всех живых – это, конечно же, Фредди Крюгер. И вообще – «Фредди жил, Фредди жив, Фредди будет жить».
Каноннический варвар – Конан-варвар.
Комар на улице Вязов – «Кошмар на улице Вязов», фильм
Конаннизм – детская болезнь любителей фантастики.
Конные варвары – книга Г. Гаррисона о возглавляемых Конаном варварах.
Клокочущая пустота – это так называется один из романов А. П. Казанцева.
Книга о сексуальных меньшинствах – «Голубой человек» Л. Лагина.
Корвин, Корин, Корум – Желязны, Сапковский, Муркок. Fantasy, однако.
Косящий под газоны – Газонокосильщик.
Курвин – Корин («Хроники Амбера» Р. Желязны).
Лея Оргазма – Лея Органа. Star Wars?
«Любительница кошек с ребенком и пулеметом на руках» – картина Дж. Камерона. Другое название – «Чужие».
Маленький гигант большого секса – Сэм, хоббит (см. J. R. R. T. «Властелин Колец, приложение – Сэм родил 13 детей – если у кого-то из вас детей больше, можете не считать его Маленьким Гигантом).
Маниакальный преследователь невинных девушек – Единорог.
Машинист Времени – Г. Уэллс.
Мел – неправильно прочитанное проиведение Ст. Лема.
Мигаломаньяк – Урфин Джюс в стране Мигунов (А. Волков «Урфин Джюс и его деревянные солдаты»).
Недочеловек – киборг.
Некролог – фэнтези о зомби.
Некрофил – любитель книг о всевовможных оживших мертвецах.
Немота – жизнь и удивительные приключения капитана Немо.
Неспокойные покойнички – зомби.
Новая Философия, Непроверенные Факты, Национальные Фекалии, Невероятные Формы, Назло Фанатикам, Неумирающий Феникс, Невозможное при Фашизме, Народный Фестиваль, Нет Фригидности, Не Фортепьяно – НФ.
Ой вы ручки мои шаловливые – любимая присказка Ф. Крюгера.
Отдушина – хорошая фантастика.
Охереть – наиграться в Heretic`а.
Парнуха – произведения Е. Парнова.
Подумать – поиграть в DOOM.
Половина сына Андрея – Пол Андерсон.
Прачка-профессионал – А. Шварценнегер в фильме «Стиратель» («Eraser»)
Пьянка Всесоюзного значения – «Аэлита» в памяти народной.
Разгул – назгул (J. R. R. T.).
Рвотное – плохая фантастика.
Резервация для Юрок – Юрский Парк.
Робокоп (RoboCop I), Возвращение Робокопа (RoboCop II), Снова Робокоп (RoboCop III), Робокоп с нами (RoboCop IV), Тот же Робокоп (RoboCop V), Этот Робокоп (RoboCop VI), Опять Робокоп (RoboCop VII), Робокоп навсегда (RoboCop VIII), Робокоп здесь (RoboCop IX), Робокоп там (RoboCop X).
Робомент – RoboCop, дословный перевод.
Самая сексуальная книга в НФ – «Конец Вечности» А. Азимова.
Самый несексуальный фантастический фильм – «Бесконечная история».
Света Нога Правая – «Левая Рука Тьмы» У. Ле Гуин.
Sledopit – есть такой фильм А. Тарковского, другое название – «Сталкер».
Собиратель предметов, начинающихся на букву «Т» – хоббит (J. R. R. T.).
Старик Пахабыч – Старик Хоттабыч.
Степан Королев – Stephen King. Такие рода штучки давно практикуются при переводах – недавно откопал в кн. Дж. Родари «Грамматика фантазии» (М.: Прогресс, 1990. – С. 179) название одной из книг этого автора: «Путешествия Джованнино Пердиджорно». Так вот, переводчик, видимо, для особо недалеких, перевел это название как «Путешествия Ванечки Бейбаклуши». Во шедевр! Лучше бы он перевел «Путешествия тов. Бейбаклуши»...
Страхолюдина – фэн, обожающий horror.
Страшила – обьемное произведение фантастики с элементами horror.
Стращальщик – Стивен Кинг.
Стружки – произведения А. и Б. Стругацких.
Супермент – Супермен.
Толкинище до кровянки – слет юных толкинистов с турниром.
Толкнутые (толконутые) – почитатели творчества Дж. Р. Р. Толкина (J. R. R. T.).
Тот, кто всегда оборачивается – оборотень.
Трансформаторы – TransFormers.
Трилогия об алкоголиках – Марсианские Хроники, Хроники Амбера, Хроники Корума.
Трубно выть догом – «Трудно быть богом» А. и Б. Стругацких (А и Б: ТББ). Для любителей словоблудия: поменяйте в каждом слове названия ТББ по одной букве и развлекайтесь (трудно: трубно, трупно; быть: ныть, выть, бить; богом: догом, рогом, бегом, ботом, бором, бобом и т. п.).
«У Ле Гуин» – любимое место обитания некоторых фэнов.
Утопленник – фэн, любящий утопии.
Фантазм – (1) у фэна – чувство наивысшего наслаждения от прочитанной книги.
Фантазм – (2) маразматическое произведение фантастики.
Фрэдди Крюкер – Ф. Крюгер.
Хайнлайнщина – и всякие там Желязныщина, Кингщина, Саймакщина, Шеклищина, Лемщина, Стругацкиещина...
Хейнлейн – так раньше приводили фамилию Р. Хайнлайна (см., например, Хейнлейн Р. Колумбу не сиделось дома // Вокруг света. – 1968. – N 3. – C. 39).
Цап-Царапыч – Ф. Крюгер.
Частушки – произведения К. Булычева об А. Селезневой.
Чебурашкообразные ивоки – это я откопал в базе «ВИДЕО-ЛОЦМАН» (не верите – позвоните в Москве по тел. 425–64–22). Star Wars?
Человек не от мира сего – фэн.
Чугунец – Казанцев А. П.: это не я придумал, классики – А. и Б. Стругацкие.
Электроник – мальчик из чемодана.
Юнный Terminator – Электроник.
|